Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,700
SUBT�TULOS TRADUCIDOS PARA
WWW.NOIRESTYLE.COM
2
00:00:12,400 --> 00:00:17,800
EL RITMO DE UN CRIMEN
3
00:03:23,700 --> 00:03:25,200
Esta es mi casa.
4
00:03:25,700 --> 00:03:29,100
Est� en Trnje, en el 87
de la calle Paromlinska.
5
00:03:30,600 --> 00:03:35,200
La construy� mi abuelo que era
ferroviario, all� por el 1909.
6
00:03:37,100 --> 00:03:40,800
Aqu� naci� mi padre, y yo tambi�n.
7
00:03:42,400 --> 00:03:44,700
Pero no hemos vivido
permanentemente aqu�.
8
00:03:45,000 --> 00:03:46,800
Mi padre era maestro.
9
00:03:47,100 --> 00:03:50,000
Pas� la mayor parte de mi infancia
en Dalmatia,
10
00:03:50,400 --> 00:03:53,300
...y al regresar a mi vieja casa
cuando ten�a 17 a�os,
11
00:03:53,700 --> 00:03:57,200
...los chicos del vecindario siguieron
llam�ndome "Dalmo" durante un tiempo.
12
00:03:58,400 --> 00:04:02,100
Soy un solitario. Ense�o historia y geograf�a
en una escuela elemental de la zona.
13
00:04:03,600 --> 00:04:08,400
Por circunstancias, nunca me cas�, y no
me resultar�a f�cil mudarme de aqu�...
14
00:04:08,600 --> 00:04:13,800
...ya que la casa, como el resto de
esta calle, va a ser demolida pronto.
15
00:04:16,400 --> 00:04:18,900
No me molest� cuando
supe de ello.
16
00:04:18,900 --> 00:04:21,900
por alguna raz�n, ni siquiera
le prest� atenci�n.
17
00:04:21,900 --> 00:04:23,700
De todas formas, �qu� necesito?
18
00:04:25,100 --> 00:04:29,800
Empec� a pensar seriamente sobre la casa,
mi partida y sobre todo el vecindario...
19
00:04:30,100 --> 00:04:31,900
...s�lo cuando apareci� Fabian.
20
00:04:34,200 --> 00:04:36,400
Un d�a, llam� a la puerta.
21
00:04:45,200 --> 00:04:46,800
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
22
00:04:47,000 --> 00:04:49,200
Le estaba buscando.
Quiz�s ya lo sepa.
23
00:04:49,500 --> 00:04:51,600
S�, s�, los vecinos me lo dijeron.
24
00:04:51,600 --> 00:04:52,800
Por favor, entre.
25
00:04:53,100 --> 00:04:55,800
Podemos hacerlo aqu�.
No me gustar�a molestarle.
26
00:04:56,000 --> 00:04:58,300
Tengo un ruego que hacerle.
- �A m�?
27
00:04:58,600 --> 00:05:00,600
Por favor, entre.
No nos quedemos aqu�.
28
00:05:01,000 --> 00:05:04,300
Podr�a ser inadecuado.
La cosa es delicada.
29
00:05:04,700 --> 00:05:06,800
No son peligrosos, �verdad?
30
00:05:07,600 --> 00:05:09,400
No, por favor, venga.
31
00:05:13,600 --> 00:05:14,900
Si�ntese, por favor
32
00:05:16,700 --> 00:05:18,100
Hable cuando quiera.
33
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
No s� por d�nde empezar.
34
00:05:24,100 --> 00:05:26,800
Disc�lpeme,
�nos conocemos de antes?
35
00:05:28,500 --> 00:05:30,200
No. Yo dir�a que no.
36
00:05:31,700 --> 00:05:33,400
Ya ve, esto es un poco...
37
00:05:35,500 --> 00:05:37,500
�Me alquilar�a una habitaci�n?
38
00:05:38,300 --> 00:05:39,800
- �Yo?
- S�.
39
00:05:42,200 --> 00:05:45,200
�Le ha enviado alguien?
Si es as�, es un error.
40
00:05:45,500 --> 00:05:48,900
No, he venido por m� mismo
O� en el vecindario...
41
00:05:50,400 --> 00:05:52,900
...que usted era un solitario.
Yo tambi�n soy un solitario.
42
00:05:54,800 --> 00:05:58,400
Viv�a en Tre�njevka,
en la calle Gorjanska.
43
00:05:59,700 --> 00:06:03,100
Es una calle muy similar a esta.
As� que pens� que...
44
00:06:03,800 --> 00:06:05,400
�Conozco la calle Gorjanska!
45
00:06:05,700 --> 00:06:08,600
Ver�, viv� all� durante dos a�os,
y ahora me han despedido.
46
00:06:08,800 --> 00:06:11,900
Antes de eso, viv� aqu�, en Trnje
durante 30 a�os.
47
00:06:12,300 --> 00:06:14,500
Conozco cada calle y cada casa.
48
00:06:14,500 --> 00:06:19,200
Sigo llamando a las puertas para preguntar.
Estoy sentimentalmente unido a esta zona.
49
00:06:19,600 --> 00:06:22,600
As� que decid� probar suerte
en la calle Paromlinska.
50
00:06:24,300 --> 00:06:25,800
As� que, �as� es c�mo vino hasta m�?
51
00:06:26,300 --> 00:06:28,800
La gente decide alquilar su habitaci�n
despu�s de que se lo sugieran.
52
00:06:29,000 --> 00:06:30,600
Pens� que era su caso.
53
00:06:31,500 --> 00:06:33,300
No s�. Me ha confundido.
54
00:06:33,500 --> 00:06:35,700
�Quiz�s deber�a contarle
algo sobre m�?
55
00:06:35,700 --> 00:06:39,600
Estoy jubilado por incapacidad.
Era top�grafo.
56
00:06:39,900 --> 00:06:44,400
Podr�a pagar lo que usted dijera.
Hago dinero de otra forma.
57
00:06:45,400 --> 00:06:47,400
D�jelo, no es eso...
58
00:06:47,400 --> 00:06:49,700
Soy tambi�n muy tranquilo. Ni juego
a las cartas ni traigo mujeres a casa.
59
00:06:49,900 --> 00:06:51,800
Ni siquiera fumo o bebo.
60
00:06:52,000 --> 00:06:56,400
Casi siempre estoy fuera y como fuera.
- Est� bien, pero yo no s�...
61
00:06:57,200 --> 00:07:01,400
Es tan repentino. Compr�ndame,
no lo puedo hacer ya mismo.
62
00:07:02,200 --> 00:07:04,300
No tiene que tomar la decisi�n
inmediatamente.
63
00:07:04,300 --> 00:07:08,200
Volver� en un d�a o dos.
Piense en ello.
64
00:07:09,200 --> 00:07:11,500
�De acuerdo?
- No s�...
65
00:07:12,100 --> 00:07:14,500
Bueno, en un d�a o dos,
de acuerdo.
66
00:07:16,000 --> 00:07:17,100
Bien.
67
00:07:17,300 --> 00:07:19,200
As� que existe la posibilidad, �eh?
68
00:07:19,900 --> 00:07:21,800
Le ver� en un par de d�as.
69
00:07:22,900 --> 00:07:24,700
No le molestar� m�s.
Adi�s.
70
00:07:24,900 --> 00:07:26,500
No hace falta que se vaya ya.
71
00:07:27,500 --> 00:07:28,900
Usted pi�nseselo
72
00:08:05,700 --> 00:08:06,900
- S�rvase.
- Gracias.
73
00:08:25,700 --> 00:08:28,300
Por favor, tenga cuidado con esto.
Es muy fr�gil.
74
00:08:29,100 --> 00:08:31,200
- �Le importa?
- Gracias.
75
00:08:31,500 --> 00:08:33,900
No es nada en especial.
Se lo ense�ar�, no se preocupe.
76
00:08:37,700 --> 00:08:40,100
Ya le dije que era top�grafo.
77
00:08:44,200 --> 00:08:45,900
Esto de aqu�, es un teodolito.
78
00:08:46,400 --> 00:08:49,900
Miro a trav�s de �l cada
cierto tiempo.
79
00:08:50,400 --> 00:08:52,500
S�lo necesito que pase desapercibido.
80
00:08:53,000 --> 00:08:56,500
- �Por qu�?
- No quiero que piensen que soy un esp�a.
81
00:08:59,200 --> 00:09:01,100
- �Le he ense�ado el ba�o?
- No.
82
00:09:11,000 --> 00:09:15,200
Est� destartalado, como puede ver.
Ahora no hay necesidad de arreglarlo.
83
00:09:16,100 --> 00:09:18,600
No tendr� que pasar por mi habitaci�n.
84
00:09:20,800 --> 00:09:23,500
Aseg�rese de cerrarse cuando
use el ba�o,
85
00:09:23,900 --> 00:09:25,300
...podr�an entrar.
86
00:09:28,300 --> 00:09:29,700
No le he contado...
87
00:09:30,200 --> 00:09:32,500
�Sabe que van a demoler esta casa
dentro de un mes?
88
00:09:32,500 --> 00:09:33,800
Por supuesto que lo s�.
89
00:09:34,100 --> 00:09:36,500
Y entonces, �por qu� insisti�
en vivir aqu�?
90
00:09:36,700 --> 00:09:39,100
Por temas sentimentales y otras cosas.
Ya se lo dije.
91
00:09:40,300 --> 00:09:42,300
Cuando eso ocurra, ya me
buscar� otro sitio.
92
00:09:42,500 --> 00:09:44,600
No tendr� ning�n problema conmigo.
93
00:09:47,900 --> 00:09:50,500
Admito que al principio estaba
preocupado...
94
00:09:50,700 --> 00:09:54,100
...por c�mo me iba a acostumbrar a la
presencia de otro hombre en casa,
95
00:09:54,600 --> 00:09:58,900
...pero Fabian pasaba tan desapercibido
que incluso me hizo sentir mal.
96
00:09:59,900 --> 00:10:02,000
Como si yo se lo hubiera pedido.
97
00:10:02,800 --> 00:10:04,900
Hace d�as que no le he visto.
98
00:10:21,200 --> 00:10:22,000
�S�?
99
00:10:23,800 --> 00:10:24,500
Bueno...
100
00:10:30,100 --> 00:10:31,700
�Qu� tal est�?
101
00:10:33,600 --> 00:10:35,000
�Un caf�, quiz�s?
102
00:10:36,100 --> 00:10:37,400
Si no le importa.
103
00:10:38,400 --> 00:10:40,100
Vale. Entre.
104
00:10:57,000 --> 00:10:59,500
Estar� un poco perplejo
con todo eso, �no?
105
00:11:00,200 --> 00:11:02,100
Con mis gr�ficos.
106
00:11:03,400 --> 00:11:05,200
S�. �Qu� es?
107
00:11:06,200 --> 00:11:10,800
Me dedico a las estad�sticas, ya sabe.
S�lo como diversi�n.
108
00:11:12,600 --> 00:11:14,700
Clasifico toda clase de datos.
109
00:11:15,600 --> 00:11:18,600
Si quiere, en alg�n momento
se lo puedo ense�ar.
110
00:12:22,500 --> 00:12:23,800
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
111
00:12:24,800 --> 00:12:25,700
Bonito d�a.
112
00:12:27,100 --> 00:12:30,600
- Ya se ha levantado.
- Ni siquiera he dormido.
113
00:12:32,000 --> 00:12:34,500
�Y eso?
�Padece de insomnio?
114
00:12:36,000 --> 00:12:38,300
He estado trabajando hasta
hace s�lo un minuto.
115
00:12:39,900 --> 00:12:41,300
Ya sabe c�mo es eso.
116
00:12:41,700 --> 00:12:43,600
Es mejor no dejarlo para
el d�a siguiente.
117
00:12:43,600 --> 00:12:47,900
Puede que a uno de duelan las muelas,
o la cabeza. Los a�os pasan tambi�n.
118
00:12:48,100 --> 00:12:49,700
Y se hace tarde para las ideas.
119
00:12:50,600 --> 00:12:54,500
- Ha estado trabajando con estad�sticas, �no?
- S�.
120
00:12:55,100 --> 00:12:58,200
Dijo que era como diversi�n,
para pasar el rato.
121
00:12:58,500 --> 00:13:03,300
Correcto, pero si se viera forzado a hacerlo,
no le parecer�a tan sencillo.
122
00:13:03,600 --> 00:13:07,800
Pero si uno se entretiene con ello,
y pone el alma y el coraz�n en ello,
123
00:13:08,000 --> 00:13:10,800
...uno trabaja como si le fueran
a pagar el sueldo m�s alto.
124
00:13:11,100 --> 00:13:14,800
Adem�s, es una clase de estad�stica
que necesita actualizarse constantemente.
125
00:13:15,000 --> 00:13:16,800
Estuve revisando los peri�dicos
del d�a anterior.
126
00:13:18,200 --> 00:13:21,700
- �Qu� tal un caf�?
- Gracias, no tomo tan temprano.
127
00:13:21,700 --> 00:13:23,600
�Qu� clase de peri�dicos?
128
00:13:27,900 --> 00:13:32,800
No quiero hacerme el misterioso,
pero por otro lado, si se lo digo,
129
00:13:33,200 --> 00:13:36,500
...puede que piense que estoy un poco...
Ya sabe.
130
00:13:38,300 --> 00:13:42,500
�Por qu� no? La gente hace
de cualquier cosa una afici�n.
131
00:13:43,500 --> 00:13:46,400
De hecho, hago estad�sticas
de cr�menes.
132
00:13:48,300 --> 00:13:50,300
Le dar� un trapo h�medo.
133
00:13:52,600 --> 00:13:54,400
�Qu� clase de cr�menes?
�Los financieros?
134
00:13:54,600 --> 00:13:57,800
�Algunos relacionados con su profesi�n?
- No, cr�menes en general.
135
00:13:58,600 --> 00:14:01,700
Tiene que haber alg�n criterio,
alguna l�gica.
136
00:14:03,200 --> 00:14:04,600
Hay una l�gica.
137
00:14:05,100 --> 00:14:08,000
Es la estad�stica de los
cr�menes en Zagreb,
138
00:14:08,400 --> 00:14:11,100
...y estoy interesado en el vecindario
de Trnje en particular.
139
00:14:11,100 --> 00:14:13,300
Despu�s de todo, de aqu�
es de donde vengo.
140
00:14:14,200 --> 00:14:16,900
Por eso quer�a vivir en mi casa.
141
00:14:17,200 --> 00:14:19,400
S�, entre otras cosas.
142
00:14:19,600 --> 00:14:24,100
Es una estad�stica de cr�menes
clasificados por criterios.
143
00:14:27,500 --> 00:14:29,600
- Tome asiento.
- Muchas gracias.
144
00:14:30,300 --> 00:14:31,900
�Por qu� necesita eso?
145
00:14:32,700 --> 00:14:34,300
Es un entretenimiento,
ya se lo dije.
146
00:14:34,900 --> 00:14:37,600
�Y c�mo es que se ha metido
con los cr�menes?
147
00:14:38,400 --> 00:14:42,100
Bueno, �no cree que es el mayor
mal de este mundo?
148
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
Nunca pens� en ello.
149
00:14:45,800 --> 00:14:49,100
�Y dice que las estad�sticas se pueden
aplicar en cierto sentido?
150
00:14:49,600 --> 00:14:51,600
Bueno, estoy seguro que s�.
151
00:14:54,300 --> 00:14:57,600
Estas estad�sticas criminales
normalmente se guardan.
152
00:14:58,400 --> 00:15:03,500
A los criminales se les clasifica por g�nero,
edad, nivel econ�mico y profesi�n.
153
00:15:04,300 --> 00:15:08,400
Los cr�menes se clasifican
por gravedad, lugar de origen,
154
00:15:08,600 --> 00:15:12,800
...por la condici�n de la v�ctima
y del criminal.
155
00:15:13,100 --> 00:15:16,000
Tambi�n tengo todo eso
en mis libros.
156
00:15:16,800 --> 00:15:20,500
Pero tengo un gr�fico por separado
para cada grupo.
157
00:15:21,600 --> 00:15:24,300
Ni�os, hombres, mujeres...
158
00:15:24,900 --> 00:15:30,400
Aqu� tengo los intelectuales y los
de educaci�n t�cnica por separado.
159
00:15:31,500 --> 00:15:38,000
Luego, los obreros, los peones,
los militares, los mafiosos, etc...
160
00:15:39,600 --> 00:15:42,900
As� que hay estad�sticas separadas
para cada grupo.
161
00:15:44,100 --> 00:15:46,400
�C�mo recopila la informaci�n?
162
00:15:47,100 --> 00:15:48,800
Luego veremos eso.
Estudie esto.
163
00:15:49,100 --> 00:15:53,300
Tengo una perspicacia en el aumento
de cr�menes entre los obreros,
164
00:15:53,800 --> 00:15:55,700
...granjeros, o tenderos.
165
00:15:56,200 --> 00:16:00,800
Luego tengo las estad�sticas criminales
referentes a las mujeres en esos grupos.
166
00:16:01,900 --> 00:16:06,200
Luego tengo estad�sticas criminales
de esos mismos grupos...
167
00:16:06,500 --> 00:16:09,900
...considerando la gravedad
y naturaleza del crimen.
168
00:16:10,200 --> 00:16:17,500
por ejemplo, los intelectuales tend�an
a cometer cr�menes pasionales antes,
169
00:16:21,100 --> 00:16:23,700
...mientras que hoy en d�a son
principalmente cr�menes financieros.
170
00:16:23,900 --> 00:16:27,800
El saqueo de la propiedad p�blica.
Ese mismo grupo. �Imag�nese eso!
171
00:16:28,300 --> 00:16:30,800
- Eso es algo interesante.
- �Claro que lo es!
172
00:16:34,000 --> 00:16:38,800
Pero introduje algunos nuevos elementos
en las estad�sticas que no se hab�an usado.
173
00:16:39,300 --> 00:16:44,200
El gr�fico consiste en un
sistema coordinado, �vale?
174
00:16:45,100 --> 00:16:51,800
Los intervalos de tiempo en la abscisa
y los valores num�ricos en la ordenada.
175
00:16:52,500 --> 00:16:56,600
El n�mero de v�ctimas en
1973, 1974, 1975...
176
00:16:58,000 --> 00:17:01,500
O podr�amos tener el n�mero
de delitos en la abscisa,
177
00:17:01,800 --> 00:17:04,600
...mientras que los valores num�ricos
est�n de nuevo en la ordenada.
178
00:17:04,900 --> 00:17:06,500
Pero aqu� viene mi innovaci�n.
179
00:17:07,400 --> 00:17:10,100
No me preocup� demasiado
por las cantidades.
180
00:17:10,900 --> 00:17:16,400
Pongo la profesi�n en la abscisa,
y el tipo de delito en la ordenada,
181
00:17:17,500 --> 00:17:21,800
...lo cual nos lleva al interesante
aspecto social de todo ello.
182
00:17:24,000 --> 00:17:27,800
Esa es la primera cosa. En segundo
lugar, us� el siguiente criterio:
183
00:17:28,200 --> 00:17:32,400
Hora del d�a, estaci�n del a�o...
Y obtuve un extra�o fen�meno.
184
00:17:33,600 --> 00:17:39,800
Por ejemplo, la Mafia tiende a matar
en primavera y temprano por la ma�ana.
185
00:17:41,900 --> 00:17:46,600
Mientras que los intelectuales suelen
matar en invierno y cuando anochece.
186
00:17:48,000 --> 00:17:53,700
Las amas de casa son v�ctimas de hurtos
mayormente en verano y antes de las 12.
187
00:17:55,700 --> 00:18:00,300
Mientras que los miembros de la Mafia
pegan a sus mujeres a finales de Junio.
188
00:18:02,900 --> 00:18:04,500
�Estoy realmente impresionado!
189
00:18:05,000 --> 00:18:06,300
S�rvase.
190
00:18:06,900 --> 00:18:08,800
�C�mo ha llegado a esto?
191
00:18:09,200 --> 00:18:11,900
- �Quiere decir al sistema?
- S�.
192
00:18:12,300 --> 00:18:15,900
Mire, si uno usa la cabeza...
Salud.
193
00:18:20,400 --> 00:18:24,700
Adem�s, si uno ama su trabajo,
no existe nada duro.
194
00:18:26,300 --> 00:18:28,500
Actualmente estoy trabajando en algo.
195
00:18:29,900 --> 00:18:37,100
Trabajo en clasificar los cr�menes
humanos en relaci�n a las v�ctimas.
196
00:18:38,500 --> 00:18:41,800
Ha o�do hablar de la victimolog�a, �no?
Es un estudio de las v�ctimas.
197
00:18:43,700 --> 00:18:46,000
Ver�, tengo todo eso ampliamente
escrito en mis libros,
198
00:18:46,300 --> 00:18:49,500
...pero hay una cosa que me preocupa.
Espec�ficamente,
199
00:18:49,900 --> 00:18:55,200
...no es importante qui�n es la
v�ctima o su papel en el crimen.
200
00:18:56,800 --> 00:18:59,000
�Qu� hay de la informaci�n?
�De d�nde la sac�?
201
00:18:59,200 --> 00:19:01,600
Lo encontr� todo en los peri�dicos.
Hay toneladas de informaci�n...
202
00:19:01,800 --> 00:19:04,400
...para aquellos que saben
leer cuidadosamente.
203
00:19:04,800 --> 00:19:10,200
Lo s�, pero a veces lo silencian cuando
es un crimen financiero o uno lioso.
204
00:19:11,800 --> 00:19:14,500
Y luego est�n los accidentes de tr�fico.
�Qui�n tomar�a nota de todos ellos?
205
00:19:14,800 --> 00:19:17,800
Ver�, es importante tener
un sistema.
206
00:19:18,200 --> 00:19:22,900
Cuando uno crea un sistema, no necesita
toda la informaci�n a su disposici�n.
207
00:19:24,000 --> 00:19:27,200
El sistema es lo que cuenta.
�l lo muestra todo.
208
00:19:28,100 --> 00:19:31,100
Ha o�do hablar de las probabilidades
y la estad�stica, �no es as�?
209
00:19:31,300 --> 00:19:32,900
Nunca falla.
210
00:19:34,100 --> 00:19:38,200
Para m�, lo m�s importante es saber
el n�mero de cr�menes en Zagreb.
211
00:19:38,900 --> 00:19:41,400
La cantidad de cada tipo.
D�nde sucedieron.
212
00:19:43,100 --> 00:19:46,800
Los peri�dicos s�lo prueban algo
que yo ya s� a mi manera.
213
00:19:49,200 --> 00:19:50,500
Es extra�o, �no?
214
00:19:50,800 --> 00:19:53,700
No, no...
La estad�stica generalmente...
215
00:19:55,400 --> 00:19:57,900
�Hasta d�nde est� dispuesto
a llegar?
216
00:19:59,200 --> 00:20:02,400
- �Se refiere en profundidad o anchura?
- Bueno...
217
00:20:04,400 --> 00:20:06,700
En anchura, por ejemplo.
218
00:20:07,400 --> 00:20:11,200
Ver�, tengo los datos de Trnje.
Empec� desde aqu�.
219
00:20:11,500 --> 00:20:16,500
Tengo una perspectiva en barrios,
calles, casas. Todos los apartamentos.
220
00:20:18,400 --> 00:20:22,300
Puede que sea muy ambicioso
hablar de esto,
221
00:20:22,800 --> 00:20:26,400
...pero lo podr�a expandir a todo
Zagreb y sus suburbios.
222
00:20:26,400 --> 00:20:29,400
Tengo montones de datos de eso tambi�n.
E incluso mucho m�s amplio.
223
00:20:29,600 --> 00:20:33,000
Digamos Dubrovnik, Split, Rijeka,
Osijek, Vara�din, etc...
224
00:20:35,500 --> 00:20:37,100
�Eso es fant�stico!
225
00:20:38,400 --> 00:20:41,800
�Qu� hay de la profundidad?
�Cu�l puede ser la suya?
226
00:20:42,900 --> 00:20:46,000
�Eso es m�s una cuesti�n filos�fica!
227
00:20:49,000 --> 00:20:53,400
La pregunta es: �Qu� es un crimen?
�Qu� debe considerarse un delito?
228
00:20:54,200 --> 00:20:56,700
Cre� que tomaba los fundamentos
de la ley en cuenta.
229
00:20:56,900 --> 00:21:00,900
S�, pero m�s all� de ello.
La ley es demasiado estrecha para m�.
230
00:21:02,500 --> 00:21:09,200
Por ejemplo, el criminal que nunca es
cogido, sigue siendo un criminal, �no?
231
00:21:12,100 --> 00:21:12,900
S�.
232
00:21:13,300 --> 00:21:16,700
- �Deber�a ser anotado tambi�n?
- Supongo que s�.
233
00:21:17,400 --> 00:21:19,600
�Pero c�mo encontrar�a uno?
- Esa es otra cuesti�n.
234
00:21:19,900 --> 00:21:23,400
Cuando estamos de acuerdo en eso,
las cosas se complican.
235
00:21:24,600 --> 00:21:29,200
�Es un delito cuando un padre se
gasta todo el sueldo en alcohol,
236
00:21:29,600 --> 00:21:32,000
...mientras sus hijos van por ah�
con los zapatos rotos?
237
00:21:33,200 --> 00:21:35,100
Esa es una pregunta compleja.
238
00:21:36,600 --> 00:21:40,000
�Es un delito cuando uno no se
preocupa por sus padres enfermos?
239
00:21:41,200 --> 00:21:43,400
Supongo que s�, si usted lo dice.
240
00:21:43,800 --> 00:21:48,500
Es por ello que uno debe grabarlo todo.
Si no, la estad�stica no es completa.
241
00:21:49,000 --> 00:21:50,400
Est� bien, pero...
242
00:21:51,200 --> 00:21:54,300
No veo por qu�.
- Para qu� es todo esto, �no?
243
00:21:55,100 --> 00:21:56,800
- S�.
- No me sorprende.
244
00:21:57,000 --> 00:21:59,900
De hecho, no le he explicado
todo sobre mi trabajo...
245
00:22:00,100 --> 00:22:03,000
...y cu�les son los resultados
derivados de �l.
246
00:22:04,900 --> 00:22:07,100
No ve ning�n prop�sito.
�Verdad?
247
00:22:07,400 --> 00:22:10,100
Expl�quemelo, entonces.
Someramente, al menos.
248
00:22:11,000 --> 00:22:15,700
Mire, saber de algo significa
mucho, �no es as�?
249
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
As� es.
250
00:22:22,200 --> 00:22:28,700
Cuanto cerca que lleguemos al completo
conocimiento de un crimen y c�mo ocurre,
251
00:22:29,200 --> 00:22:32,200
...supongo que m�s cerca estaremos
de acabar con �l.
252
00:22:34,500 --> 00:22:36,800
- S�, puede ser.
- Es indudable.
253
00:22:38,500 --> 00:22:40,200
Es as�.
Ver�,
254
00:22:40,400 --> 00:22:45,100
...mi objetivo es examinar las
actividades criminales en Zagreb.
255
00:22:46,500 --> 00:22:50,600
De hecho, descubrir la forma de
deshacerse de �l con mayor facilidad.
256
00:22:52,600 --> 00:22:55,200
Ya le he dicho que soy
un hombre sentimental.
257
00:22:55,500 --> 00:22:59,700
Hago todo esto porque amo
esta ciudad.
258
00:23:14,400 --> 00:23:16,700
No puedo decir que no estuviera
impresionado por la teor�a de Fabian.
259
00:23:19,200 --> 00:23:22,500
Esa noche, cuando me lo cont� todo,
no fui capaz de dormir,
260
00:23:22,800 --> 00:23:25,600
...sino que me vi obligado a escuchar
el crepitar de los papeles.../i>
261
00:23:25,900 --> 00:23:28,000
...que sal�an de su habitaci�n.
262
00:23:28,000 --> 00:23:31,800
Hab�a algo est�pido en ello,
como en cualquier afici�n.
263
00:23:32,500 --> 00:23:35,200
Encuentro extra�a a esa gente.
264
00:23:36,100 --> 00:23:40,100
Por otro lado, estaba ese noble deseo
de Fabian por el bien com�n,
265
00:23:40,300 --> 00:23:45,300
...tal rechazo y fervor creativo
que me dejo una honda impresi�n.
266
00:23:46,400 --> 00:23:49,600
Durante estos d�as, de todas formas,
tuve que pensar en otras cosas.
267
00:23:49,900 --> 00:23:51,800
Porque Zdenka ha aparecido.
268
00:23:53,100 --> 00:23:53,900
�Ivica!
269
00:23:54,800 --> 00:23:56,600
�Eres t�? Hola.
- �Hola!
270
00:23:58,500 --> 00:24:01,600
�Cu�ndo has venido? �C�mo est�s?
- Estoy bien, gracias.
271
00:24:05,900 --> 00:24:08,300
Antes de ayer
Mam� tuvo un ataque al coraz�n.
272
00:24:09,900 --> 00:24:12,700
Ahora ya se encuentra mejor.
Vino el doctor.
273
00:24:13,600 --> 00:24:17,100
Era Zdenka. Una mujer de la que
no me hab�a recuperado hasta hoy.
274
00:24:17,600 --> 00:24:21,700
Viv�amos en la misma calle y estaba
enamorada de ella desde ni�o.
275
00:24:21,900 --> 00:24:25,100
Hasta cierto punto, incluso fuimos
pareja en los d�as del instituto.
276
00:24:25,400 --> 00:24:30,300
Sol�amos cogernos las manos, pasear por
la calle Paromlinska y todos nos conoc�an.
277
00:24:30,600 --> 00:24:34,100
Su padre trabajaba en Suiza,
y un d�a le pidi� que fuera,
278
00:24:34,300 --> 00:24:37,800
incluso antes de su graduaci�n.
Se supo que hab�a abierto...
279
00:24:38,000 --> 00:24:41,600
...un sal�n de belleza en Zurich.
Durante un tiempo nos escribimos,
280
00:24:41,900 --> 00:24:47,200
...recuerdo que escrib�a intensamente
y de repente dej� de hacerlo.
281
00:24:49,900 --> 00:24:51,700
- �C�mo est�n tus chicos?
- Bien.
282
00:24:52,500 --> 00:24:54,400
Los chicos crecen como siempre.
283
00:24:55,900 --> 00:24:57,900
- �Y tu marido?
- A ese d�jale.
284
00:24:59,000 --> 00:25:01,600
�No tienes nada m�s
que preguntar?
285
00:25:02,600 --> 00:25:05,700
- �Es serio lo de tu madre?
- Ya sabes, es mayor...
286
00:25:07,600 --> 00:25:11,000
Le afecta a las piernas,
tambi�n a los brazos y la boca.
287
00:25:11,700 --> 00:25:13,400
Mi hermano est� trabajando en Irak.
288
00:25:13,800 --> 00:25:16,800
As� que, los vecinos me llamaron
y yo vine inmediatamente.
289
00:25:17,700 --> 00:25:21,800
- �Te ocupas t� sola?
- Viene una enfermera para las vacunas.
290
00:25:22,100 --> 00:25:24,300
Pero generalmente estoy sola.
291
00:25:25,000 --> 00:25:28,600
Vemos la televisi�n
y miramos viejas fotos.
292
00:25:31,300 --> 00:25:33,200
Si necesitan algo, dilo.
293
00:25:33,900 --> 00:25:37,400
S�lo compa��a
�Cu�ndo vendr�s?
294
00:25:39,700 --> 00:25:42,700
- Cuando quieras.
- Har� pastelitos, �vale?
295
00:26:24,800 --> 00:26:27,800
�Qu� dicen?
�Cu�nto han robado?
296
00:26:28,300 --> 00:26:31,200
Como siempre, guardan silencio,
pero uno lo puede suponer.
297
00:26:31,700 --> 00:26:34,900
Yo dir�a que unos 5 millones,
en met�lico y material.
298
00:26:35,100 --> 00:26:38,200
- �C�mo lo sabes?
- Hay muchos indicativos.
299
00:26:39,100 --> 00:26:43,400
El tama�o del almac�n, el tr�fico
diario, el volumen de devoluci�n,
300
00:26:43,700 --> 00:26:47,000
...el hecho de que hay un gran
supermercado cerca.
301
00:26:47,700 --> 00:26:51,900
Los empleados, etc...
Uno lo puede suponer.
302
00:26:52,300 --> 00:26:55,400
Puede que entraran unos borrachos
a por el alcohol.
303
00:26:55,700 --> 00:26:58,800
Nunca ha pasado algo similar
en el vecindario.
304
00:26:59,100 --> 00:27:00,200
Al menos que yo recuerde.
305
00:27:01,000 --> 00:27:04,800
Esa es la trampa.
Es cuando aparecen las estad�sticas.
306
00:27:07,700 --> 00:27:13,200
Mire, si no hubiera por aqu� ning�n
robo desde hace mucho tiempo,
307
00:27:15,300 --> 00:27:19,900
...ser�a muy probable que ocurriera
conforme pasara el tiempo.
308
00:27:21,500 --> 00:27:24,600
El que puede contabilizar
este tiempo...
309
00:27:24,900 --> 00:27:28,200
Incluso hay una rama de las
matem�ticas llamada estoc�sticas.
310
00:27:28,500 --> 00:27:32,200
Por ejemplo, este caso encaja
perfectamente en mis estad�sticas.
311
00:27:33,000 --> 00:27:35,100
- �En caja? �C�mo?
- Mire...
312
00:27:38,700 --> 00:27:42,200
No es s�lo que existe la posibilidad
de que lago ocurra aqu�,
313
00:27:42,400 --> 00:27:45,000
...si no que es v�lido para todos
los elementos del robo.
314
00:27:45,000 --> 00:27:48,100
La forma en la que es y el resto.
- No comprendo.
315
00:27:49,000 --> 00:27:54,600
Asumo que algo se les cay�
cuando estaban huyendo.
316
00:27:55,100 --> 00:27:57,600
Puede encontrar una prueba
estad�stica de ello.
317
00:27:57,800 --> 00:28:00,200
Debe de estar por aqu� cerca.
318
00:28:05,500 --> 00:28:07,200
- �Los cigarrillos!
- �Lo ve?
319
00:28:07,600 --> 00:28:10,000
- �Se les cay� mientras hu�an?
- Correcto.
320
00:28:10,200 --> 00:28:14,800
El tema es que no solo las estad�sticas
revelan qu� es lo que sucedi�,
321
00:28:15,000 --> 00:28:17,800
...si no tambi�n una cierta
regularidad.
322
00:28:18,500 --> 00:28:22,200
Las estad�sticas no sirven de nada
si s�lo registran datos.
323
00:28:22,500 --> 00:28:25,500
Si no revelan cierta clase
de exactitud.
324
00:28:25,800 --> 00:28:30,500
Los cr�menes suceden de cierta
forma y en un determinado orden.
325
00:28:32,000 --> 00:28:32,900
�Lo comprende?
326
00:28:33,900 --> 00:28:37,800
Los robos tienen su propia frecuencia,
los ladrones tambi�n tienen la suya,
327
00:28:38,100 --> 00:28:41,300
Aparte de eso, ocurren a
determinados intervalos,
328
00:28:41,500 --> 00:28:43,600
...con un ritmo predeterminado.
�Lo pilla?
329
00:28:43,600 --> 00:28:44,700
S�.
330
00:28:44,900 --> 00:28:50,300
Si toma todos estos cr�menes en cuenta,
as� como los factores de tiempo y lugar,
331
00:28:50,700 --> 00:28:54,900
...descubrir� que la misma calle
tiene su propio n�mero de cr�menes,
332
00:28:54,900 --> 00:28:59,200
...que suceden con un determinado
ritmo, bajo ciertos valores.
333
00:29:00,200 --> 00:29:04,100
- �Y puede usted controlar todo eso?
- La mayor parte.
334
00:29:05,100 --> 00:29:09,900
�As� es como averigu� todo sobre
el robo en nuestro almac�n?
335
00:29:10,200 --> 00:29:13,500
- eso es, por las estad�sticas.
- �Y encontrar esos cigarrillos?
336
00:29:13,700 --> 00:29:16,600
- Pues claro. �No me cree?
- Le creo. Le creo en todo.
337
00:29:16,800 --> 00:29:19,800
�Pero estar� de acuerdo en que
todo suena fant�stico!
338
00:29:19,800 --> 00:29:23,900
Ese es el aspecto que tienen
la mayor�a de estas cosas.
339
00:29:40,900 --> 00:29:41,500
Hola.
340
00:29:42,900 --> 00:29:45,300
Ya que no vienes t�, voy yo.
341
00:29:45,600 --> 00:29:46,300
Hola.
342
00:29:46,700 --> 00:29:48,900
Ya sabes c�mo son las cosas.
No tuve tiempo.
343
00:29:49,200 --> 00:29:52,100
Vine a tomar prestada una bicicleta.
Debo ir a la farmacia. �Vale?
344
00:29:52,100 --> 00:29:53,600
Vale, pasa.
345
00:29:54,000 --> 00:29:56,600
Como lo hac�amos en los
viejos tiempos.
346
00:29:57,100 --> 00:29:58,300
�Muy bien!
347
00:30:05,600 --> 00:30:07,600
- �Quieres beber algo?
- Si he de hacerlo...
348
00:30:09,300 --> 00:30:10,500
Si�ntate.
349
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
�Qu� har�s despu�s de mudarte?
350
00:30:15,400 --> 00:30:19,400
No lo s�. No ser� tan agradable como
esto, pero supongo que ser� lo mismo.
351
00:30:19,700 --> 00:30:22,100
Los amigos se dejar�n caer para jugar
una partida de cartas y esas cosas.
352
00:30:22,400 --> 00:30:23,600
Como de costumbre.
353
00:30:24,800 --> 00:30:29,400
- �En qu� te has convertido, Ivica?
- En cualquier cosa. Es lo de menos.
354
00:30:35,200 --> 00:30:38,500
- He o�do que tienes un inquilino.
- Es cierto.
355
00:30:40,700 --> 00:30:42,200
�Por qu� ten�as necesidad de eso?
356
00:30:42,400 --> 00:30:46,800
El tipo vino y me pidi� que le alquilara
una habitaci�n. No pod�a negarme.
357
00:30:47,000 --> 00:30:49,300
- �C�mo es �l?
- Agradable.
358
00:30:52,000 --> 00:30:54,900
Apunta determinadas estad�sticas.
359
00:30:57,800 --> 00:31:01,000
- �Qu� clase de estad�sticas?
- Sobre cr�menes y accidentes.
360
00:31:02,900 --> 00:31:05,000
Supongo que tambi�n
ha empezado aqu�.
361
00:31:05,000 --> 00:31:06,500
�Empezado el qu�?
362
00:31:06,800 --> 00:31:10,700
Hay una pandilla de tipos raros
como �l en Suiza.
363
00:31:11,400 --> 00:31:16,000
Hablan con los marcianos, inventan
coches que funcionan con agua,
364
00:31:17,500 --> 00:31:18,900
...el movimiento continuo...
365
00:31:19,700 --> 00:31:22,000
�l no es de esos.
366
00:31:23,300 --> 00:31:25,200
Esperemos que tengas raz�n.
367
00:31:26,000 --> 00:31:31,000
�Intent� enga�arte sobre la casa?
- �Qu� quieres decir?
368
00:31:32,200 --> 00:31:35,900
Si le llevas al nuevo apartamento,
podr�a planear algo...
369
00:31:36,200 --> 00:31:39,300
...y saquearte el apartamento.
- Nada de eso.
370
00:31:52,000 --> 00:31:53,200
Es nueva, �no?
371
00:31:56,200 --> 00:31:59,900
Prom�teme que vendr�s.
- Lo juro solemnemente.
372
00:32:04,200 --> 00:32:05,600
Ese es Fabian.
373
00:32:26,100 --> 00:32:29,000
- Eres bueno de verdad.
- �En serio? Gracias.
374
00:32:31,300 --> 00:32:35,200
- �Aqu� tambi�n te ayudan las estad�sticas?
- �C�mo lo supusiste?
375
00:32:37,800 --> 00:32:43,200
Ambas tienen conexi�n con las
matem�ticas y la combinatoria.
376
00:32:45,300 --> 00:32:46,300
Exactamente.
377
00:32:46,800 --> 00:32:48,400
Ambas tienen leyes.
378
00:32:50,300 --> 00:32:54,500
Coge el ajedrez, por ejemplo.
Nada ocurre tampoco por accidente.
379
00:32:54,900 --> 00:32:58,100
Tus piezas y las m�as,
las blancas y las negras...
380
00:32:58,900 --> 00:33:04,900
Cada movimiento que hacemos o idea
que tenemos, tiene un determinado ritmo.
381
00:33:05,800 --> 00:33:08,600
Tambi�n hay un ritmo en el ajedrez.
382
00:33:12,000 --> 00:33:15,900
S�, ya me hablaste de sus
estad�sticas al respecto.
383
00:33:17,400 --> 00:33:22,300
Por ejemplo, digamos que estos
peones son seres humanos.
384
00:33:24,900 --> 00:33:29,400
�Qu� es entonces el tablero?
Es su mundo.
385
00:33:30,800 --> 00:33:31,800
�Jaque!
386
00:33:33,500 --> 00:33:36,000
O mejor dicho, su ciudad.
387
00:33:39,000 --> 00:33:41,800
- Esta par�bola no funciona.
- �C�mo?
388
00:33:42,100 --> 00:33:46,000
Tenemos dos clases de piezas.
Las blancas contra las negras.
389
00:33:46,400 --> 00:33:47,600
Esa es la clave.
390
00:33:51,100 --> 00:33:53,100
Tomemos una comparaci�n sencilla.
391
00:33:54,000 --> 00:34:00,800
Digamos que las blancas son el bien,
la prosperidad, la libertad, la igualdad.
392
00:34:01,400 --> 00:34:03,700
Digamos que las negras son el mal.
393
00:34:05,900 --> 00:34:10,700
Porque son las tuyas, �no?
Dijimos que es s�lo una hip�tesis.
394
00:34:11,700 --> 00:34:17,400
�Qu� se requiere en una partida de ajedrez?
Se requiere un equilibrio, una igualdad,
395
00:34:17,700 --> 00:34:21,400
...la correspondiente a las piezas
negras y las blancas.
396
00:34:23,500 --> 00:34:24,400
S�.
397
00:34:24,800 --> 00:34:26,600
Ahora, hagamos esto m�s amplio.
398
00:34:26,800 --> 00:34:33,300
Las fuerzas del bien y la prosperidad
tienen su ritmo dentro de la sociedad.
399
00:34:35,400 --> 00:34:40,400
de todas formas, la prosperidad
no sucede lentamente o r�pidamente.
400
00:34:42,000 --> 00:34:46,700
No tenemos una revoluci�n a diario,
o una pluma autom�tica.
401
00:34:47,500 --> 00:34:50,300
No inventamos una m�quina
de vapor a diario.
402
00:34:50,700 --> 00:34:53,300
�Lo comprendes?
- En cierto modo.
403
00:34:54,400 --> 00:34:57,400
As� que, las fuerzas del bien,
las fuerzas de la prosperidad...
404
00:34:57,600 --> 00:35:01,400
...tienen su ritmo, el cual
hace avanzar a la vida.
405
00:35:02,500 --> 00:35:07,000
�Qu� es m�s l�gico que las fuerzas
del mal tengan ese mismo ritmo propio?
406
00:35:09,000 --> 00:35:10,900
Ese es un pensamiento interesante.
407
00:35:11,700 --> 00:35:14,400
Su propio ritmo tampoco
es aleatorio.
408
00:35:14,800 --> 00:35:19,100
No se diferencia del de las fuerzas
del bien, o de la Revoluci�n.
409
00:35:21,900 --> 00:35:25,300
Lo cual significa que ambos ritmos
son igualmente importantes.
410
00:35:25,500 --> 00:35:29,100
Que el mal es igual que el bien.
- Exactamente. �Lo comprendes?
411
00:35:30,800 --> 00:35:31,800
Lo comprendo...
412
00:35:32,800 --> 00:35:37,900
Pero no me es cercano.
- S�, t� nunca pensaste as�.
413
00:35:41,100 --> 00:35:44,700
�As� que t� estudias algo que es
un importante ritmo de la vida,
414
00:35:44,900 --> 00:35:48,100
...o al menos del ritmo
de esta ciudad?
415
00:35:49,400 --> 00:35:51,700
Yo no sacar�a una conclusi�n
tan superior.
416
00:35:53,300 --> 00:35:56,300
Es interesante.
Hablando de esta par�bola,
417
00:35:56,700 --> 00:35:59,400
...�qui�n es el que mueve
las piezas del ajedrez?
418
00:35:59,600 --> 00:36:02,300
�Qui�n juega con blancas
y qui�n con negras?
419
00:36:02,900 --> 00:36:07,600
Creo que eso no es tan importante.
Digamos que se mueven por s� solas.
420
00:36:09,500 --> 00:36:12,900
- �Por s� solas?
- S�. Dijimos que es s�lo una hip�tesis.
421
00:36:14,200 --> 00:36:20,300
Aparte de eso, en la vida, las blancas
y las negras, tienen ambos colores.
422
00:36:22,500 --> 00:36:25,900
A veces negras, a veces blancas.
A veces buenas, a veces malvadas
423
00:36:26,100 --> 00:36:31,900
Bueno, si todas las piezas cambian
de color de vez en cuando,
424
00:36:34,600 --> 00:36:38,500
...eso significa que cualquiera de
nosotros podr�a ser un criminal.
425
00:36:39,800 --> 00:36:41,300
Y tambi�n un h�roe en potencia.
426
00:37:11,900 --> 00:37:15,900
Sab�a que iba a empeorar el
tiempo cuando vinisteis.
427
00:37:33,000 --> 00:37:34,800
Por favor, Sr. Hrvoje,
podr�a ensuciarse.
428
00:37:39,300 --> 00:37:40,700
- �Ivica!
- �S�?
429
00:37:52,900 --> 00:37:55,900
- Es bueno, Sr. Fabian.
- �A eso o a esto?
430
00:37:56,600 --> 00:38:00,600
En ambas cosas. Pero tiene buena cabeza.
�No lo recuerda?
431
00:38:01,000 --> 00:38:04,300
Claro que lo recuerdo.
Era lo m�s popular en aquellos d�as.
432
00:38:04,600 --> 00:38:08,600
En el manejo del bal�n
y en los lanzamientos.
433
00:38:09,900 --> 00:38:12,300
�Se acuerda de
"f�tbol con la cabeza"?
434
00:38:12,700 --> 00:38:18,500
- No jugamos a eso.
- �No? - Nosotros no.
435
00:38:20,200 --> 00:38:23,200
Hay una conexi�n, despu�s de todo.
436
00:38:26,600 --> 00:38:29,300
El Sr. Fabian es un verdadero
milagro.
437
00:38:31,200 --> 00:38:32,800
No deja de sorprenderme.
438
00:38:33,400 --> 00:38:35,600
Tiene ideas muy originales
sobre muchas cosas.
439
00:38:35,900 --> 00:38:40,100
- No hablemos de eso, Sr. Ivica.
- Es un brujo, tambi�n, ya sab�is.
440
00:38:40,400 --> 00:38:42,900
No estamos de acuerdo, Sr. Ivica.
441
00:38:43,200 --> 00:38:48,300
Tambi�n predice el futuro.
Me ha predicho algo a m�.
442
00:38:49,800 --> 00:38:51,200
�A qui�n le toca?
443
00:38:51,500 --> 00:38:52,800
- Dos.
- Tres.
444
00:38:53,200 --> 00:38:56,200
- Corazones. - �De mano?
- �Qu� m�s?
445
00:39:02,000 --> 00:39:04,700
Fant�stico.
�Qu� hora es?
446
00:39:05,200 --> 00:39:08,100
- Las once y media.
- �Qu� dije?
447
00:39:09,800 --> 00:39:14,200
El Sr. Fabian me predijo que esta ma�ana
me enfrentar�a a un contraataque...
448
00:39:14,400 --> 00:39:18,700
...entre las 11:30 y las 12:00
como respuesta a mis corazones.
449
00:39:19,500 --> 00:39:21,600
As� es como es �l.
450
00:39:29,100 --> 00:39:32,900
Sab�a que no era justo hacer chistes
con Fabian en presencia de mis amigos.
451
00:39:33,700 --> 00:39:36,000
Es s�lo que no lo pude evitar.
452
00:39:37,900 --> 00:39:43,200
Sent� la necesidad de distender nuestra
amistad. De hacer espacio para las bromas.
453
00:39:43,900 --> 00:39:47,400
Por otra parte, no pod�a
mantener la boca cerrada,
454
00:39:47,400 --> 00:39:52,300
...despu�s de quedar fascinado por las
teor�as de Fabian y sus predicciones.
455
00:39:53,500 --> 00:39:55,700
Pero �l no se enfad�.
456
00:39:56,300 --> 00:39:59,300
De todas formas, parece como si
se tomara esto como un reto,
457
00:39:59,600 --> 00:40:03,400
...de la misma forma que yo sent�
la necesidad de enmendar mi error.
458
00:40:05,200 --> 00:40:07,200
Comprueba que certero es esto.
459
00:40:08,900 --> 00:40:09,500
Por favor.
460
00:40:11,400 --> 00:40:15,300
�Ves como las cosas suceden
r�tmicamente?
461
00:40:18,500 --> 00:40:20,600
Ya veo.
Si los datos son correctos.
462
00:40:21,300 --> 00:40:24,100
Eso lo podemos comprobar.
Los peri�dicos est�n en el armario.
463
00:40:24,800 --> 00:40:26,800
Por favor, no.
Te creo.
464
00:40:27,600 --> 00:40:28,400
Bien.
465
00:40:29,600 --> 00:40:31,300
Comprueba esta curva.
466
00:40:31,300 --> 00:40:33,700
Es como el diagrama de una
onda de sonido.
467
00:40:33,700 --> 00:40:38,800
Tienes un pico, un valle, un valle,
un pico, un pico, un valle...
468
00:40:40,000 --> 00:40:41,100
Exactamente.
469
00:40:41,700 --> 00:40:45,000
Si tienes un valle detr�s de un pico,
y un pico detr�s de un valle,
470
00:40:45,000 --> 00:40:46,600
...�eso qu� significa?
471
00:40:46,900 --> 00:40:49,700
Que podemos saber lo que va
a ocurrir de antemano.
472
00:40:50,000 --> 00:40:50,800
Exacto.
473
00:40:51,800 --> 00:40:53,700
�No te lo crees?
- Me lo creo.
474
00:40:55,100 --> 00:40:57,400
No est�s del todo convencido,
�no es as�?
475
00:40:58,400 --> 00:41:00,400
Deja que te lo muestre.
476
00:41:02,000 --> 00:41:03,200
Es una oportunidad.
477
00:41:04,500 --> 00:41:08,600
Muy pronto, algo ocurrir�
en nuestro vecindario.
478
00:41:09,700 --> 00:41:12,400
En nuestra calle, m�s precisamente.
- �Un crimen?
479
00:41:13,400 --> 00:41:17,300
Uno peque�o. Una pelea.
Un golpe con un objeto romo.
480
00:41:18,600 --> 00:41:23,600
Posiblemente una fractura de cr�neo,
o un pu�etazo.
481
00:41:25,600 --> 00:41:29,500
Dentro de un d�a.
Eso es ma�ana.
482
00:41:31,100 --> 00:41:33,100
- �Est�s seguro?
- Al 95%.
483
00:41:34,500 --> 00:41:38,700
Pasar� en el bar local.
Es el �nico de los alrededores.
484
00:41:39,200 --> 00:41:43,000
Podemos ir por all� ma�ana
a la noche y verlo nosotros mismos.
485
00:41:43,900 --> 00:41:45,400
�Vale?
- Vale.
486
00:42:00,000 --> 00:42:03,500
Tengo que ir a casa, ya sabes.
A darle la medicina a mi madre.
487
00:42:04,000 --> 00:42:07,800
�Por qu� est�s tan deprimido?
No quiero ser moralizante.
488
00:42:09,600 --> 00:42:11,400
Lo siento, s�lo estaba...
489
00:42:13,000 --> 00:42:15,300
Uno necesita ser...
- Honesto, �verdad?
490
00:42:15,900 --> 00:42:19,000
Esas son ideas muy propias de ti.
491
00:42:20,100 --> 00:42:23,100
S�. Uno no puede deshacerse
de c�mo es, eso es todo.
492
00:42:25,100 --> 00:42:29,000
Si esto no fuera honesto, podr�a
haber sido predicho hace dos meses.
493
00:42:31,900 --> 00:42:33,700
T� eres el �nico que cree
en esas teor�as.
494
00:42:35,500 --> 00:42:37,900
Ahora tengo que irme.
Nos vemos. �Adi�s!
495
00:43:15,200 --> 00:43:16,800
�A�n nada?
496
00:43:19,100 --> 00:43:22,600
Siempre hay una posibilidad
de error en los c�lculos.
497
00:43:25,200 --> 00:43:27,900
Creo que s�lo necesitamos
tener paciencia.
498
00:45:02,600 --> 00:45:03,800
�Te lo hab�a dicho?
499
00:45:05,200 --> 00:45:09,300
- �Deber�amos ayudar!
- No, vamos. Hay bastantes para ayudar.
500
00:45:34,100 --> 00:45:35,100
Sr. Fabian.
501
00:45:41,200 --> 00:45:44,900
No dice nada.
�Hay algo nuevo en las estad�sticas?
502
00:45:48,200 --> 00:45:50,300
Siempre es nuevo y siempre es viejo.
503
00:45:52,000 --> 00:45:55,100
Sab�a que te ibas a poner
filos�fico.
504
00:45:55,400 --> 00:45:57,500
Esta vez no se trata de filosof�a.
505
00:45:58,000 --> 00:46:00,200
En estad�stica, todo es viejo,
ya lo sabes.
506
00:46:00,800 --> 00:46:04,600
Los sucesos rotan com�nmente.
En ese sentido, la monoton�a manda.
507
00:46:04,900 --> 00:46:07,100
Las cosas nuevas son
las personas.
508
00:46:09,800 --> 00:46:12,800
Lo nuevo son los sucesos
e incluso sus m�todos.
509
00:46:13,900 --> 00:46:15,400
Es lo que le pregunto.
510
00:46:17,900 --> 00:46:21,000
Desde que trata con nuestra
vecindad,
511
00:46:21,300 --> 00:46:25,000
...�puede predecir las novedades?
�Una masacre, tal vez?
512
00:46:25,500 --> 00:46:29,900
No s� c�mo decirte esto.
Hace unos d�as estaba fascinado.
513
00:46:30,300 --> 00:46:31,700
Me asusta un poco decirlo.
514
00:46:31,900 --> 00:46:35,100
�Por qu�? Es muy inusual
ver una pelea en el bar.
515
00:46:42,900 --> 00:46:43,900
�Tened cuidado!
516
00:46:47,900 --> 00:46:49,900
Ah� lo tiene.
Pronto ser� nuestro turno.
517
00:46:52,500 --> 00:46:54,300
S�, estaba fascinado.
518
00:46:55,600 --> 00:46:59,500
Uno no puede mentirle, ya que
tambi�n anota las mentiras.
519
00:47:00,600 --> 00:47:03,800
Eso quiere decir que hemos convertido
nuestro vecindario un poco mejor, �no?
520
00:47:03,800 --> 00:47:05,500
- �Est� pensando en m�?
- S�.
521
00:47:08,300 --> 00:47:12,300
- Tambi�n tiene sus zonas oscuras.
- Yo no soy ninguna excepci�n.
522
00:47:14,500 --> 00:47:18,700
S� que esconde algo.
Algo va a pasar, �no es as�?
523
00:47:19,000 --> 00:47:21,500
No quiero mentir.
Te concierne a ti.
524
00:47:22,400 --> 00:47:24,600
- �A m�?
- Indirectamente, quiero decir.
525
00:47:26,100 --> 00:47:29,300
Trabajas en la escuela de Trnje, �no?
- S�.
526
00:47:30,100 --> 00:47:32,200
All� va a ocurrir algo.
527
00:47:32,700 --> 00:47:34,100
Un fraude.
528
00:47:35,900 --> 00:47:38,600
- �Van a encontrar al culpable?
- S�.
529
00:47:40,000 --> 00:47:42,600
- �Sabe qui�n es?
- Lo s�.
530
00:47:44,400 --> 00:47:46,200
La secretaria de la escuela.
531
00:47:55,400 --> 00:48:01,100
Dragec, dime esto, t� has estado en esos
consejos escolares. Lo sabes mejor que yo.
532
00:48:01,700 --> 00:48:03,500
�C�mo nos va financieramente?
533
00:48:06,000 --> 00:48:09,600
- Mal �Qu� m�s puede hacer la escuela?
- Lo s�, pero...
534
00:48:11,900 --> 00:48:14,800
�Qu� aspecto tienen las cosas
de la contabilidad?
535
00:48:15,200 --> 00:48:17,200
Ana est� al cargo.
536
00:48:18,000 --> 00:48:20,100
El Servicio de Contabilidad
Social no nos molesta.
537
00:48:21,000 --> 00:48:21,900
Bien.
538
00:48:22,800 --> 00:48:24,700
- Las cosas van bien, �eh?
- S�.
539
00:48:24,900 --> 00:48:26,300
�Hay algo que...?
540
00:48:27,400 --> 00:48:32,000
Hay peque�as manipulaciones sobre
las horas de trabajo y el inventario,
541
00:48:32,400 --> 00:48:34,900
...pero generalmente,
las cosas van bien.
542
00:48:35,100 --> 00:48:38,200
La SAS no nos molesta.
�Eso es lo m�s importante!
543
00:48:40,800 --> 00:48:42,400
�Hay algo mayor?
544
00:48:43,500 --> 00:48:47,400
Algo mayor solo podr�a hacerlo Ana.
Pero ya la conoces.
545
00:48:47,700 --> 00:48:51,400
No tiene talento para eso.
- S�, lo s�.
546
00:48:53,400 --> 00:48:57,100
Pero he o�do el rumor de que alguien
en nuestra escuela est� robando.
547
00:48:59,100 --> 00:49:00,500
�Robando en nuestra escuela?
548
00:49:02,700 --> 00:49:04,700
No puedo cre�rmelo, pero...
549
00:49:07,800 --> 00:49:10,000
El Inspector viene ma�ana.
- �Ma�ana?
550
00:49:14,100 --> 00:49:15,800
Oh, �eres t�?
Buenas noches.
551
00:49:16,500 --> 00:49:18,300
Buenas noches, Sr. Fabian.
�C�mo est�?
552
00:49:18,600 --> 00:49:19,900
Estoy bien.
553
00:49:20,400 --> 00:49:24,400
- �Cuando haremos otra torrada?
- Preg�ntale al casero.
554
00:49:24,800 --> 00:49:27,300
Perdone, hace mucho aire.
Se me van a volar los papeles.
555
00:49:27,700 --> 00:49:30,500
- Nos vemos.
- Adi�s. Buenas noches.
556
00:49:40,700 --> 00:49:42,100
Buenas tardes, Sr Ivica.
557
00:49:43,400 --> 00:49:45,500
- Buenas tardes.
- Vino su t�a.
558
00:50:20,200 --> 00:50:23,000
�Ya has vuelto?
�C�mo es que nunca est�s en casa?
559
00:50:24,700 --> 00:50:27,100
�C�mo es que siempre vienes
cuando no estoy?
560
00:50:27,400 --> 00:50:30,000
Conoc�a a tu inquilino.
Un hombre maravilloso.
561
00:50:30,300 --> 00:50:32,900
Me pregunto c�mo puede soportarte.
562
00:50:34,000 --> 00:50:37,400
-S�, ya veo que le has encontrado faena.
- Encontrar� tambi�n para ti, descuida.
563
00:50:37,400 --> 00:50:40,400
Y luego tomaremos caf�.
He tra�do unas pastas tambi�n.
564
00:50:40,400 --> 00:50:44,400
Pero no te las mereces.
- Me las merecer�. �Qu� deber�a hacer?
565
00:50:44,800 --> 00:50:47,800
Sacude esta alfombra.
Pero no te llenes de polvo.
566
00:51:05,200 --> 00:51:06,300
Sr. Fabian...
567
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
Era cierto.
- �El qu�?
568
00:51:11,400 --> 00:51:13,400
Su predicci�n sobre la escuela.
569
00:51:14,800 --> 00:51:16,400
Ya se lo dije.
570
00:51:17,800 --> 00:51:20,200
Ayer le estuvieron interrogando
e investigando.
571
00:51:21,500 --> 00:51:24,000
Hoy, la secretaria ha sido arrestada.
572
00:51:24,300 --> 00:51:27,400
Supongo que has sido
alrededor de unos 40 millones.
573
00:52:00,800 --> 00:52:03,600
- �Podr�a pasarse?
- No.
574
00:52:05,500 --> 00:52:08,200
Se fue a Bo�jakovina.
Tiene un sobrino all�.
575
00:52:11,800 --> 00:52:14,900
Estar�a bien si no regresara.
576
00:52:41,000 --> 00:52:43,200
Me he preparado para esto durante
muchos a�os, ya lo sabes.
577
00:52:47,300 --> 00:52:51,200
Ten�a que ocurrir.
Es como si estuviera escrito.
578
00:52:54,200 --> 00:52:55,200
No s�.
579
00:52:56,300 --> 00:52:59,300
- Dijiste que no eras supersticiosa.
- Eso es.
580
00:53:01,100 --> 00:53:03,000
Pero supe esto.
581
00:53:05,200 --> 00:53:09,400
Incluso cuando me fui a Suiza,
siendo joven, sab�a que no era bueno.
582
00:53:10,700 --> 00:53:12,400
Cuando me cas� con �l...
583
00:53:15,000 --> 00:53:16,400
No era malo.
584
00:53:19,100 --> 00:53:23,400
Para �l, carne de carnero con repollo,
es el placer m�s grande.
585
00:53:26,000 --> 00:53:30,300
Es algo as� como un hombre dividido.
Ha vivido en Zurich durante 20 a�os,
586
00:53:30,600 --> 00:53:34,800
...pero lo tiene todo en Vrgorac.
587
00:53:38,500 --> 00:53:42,700
Tiene all� un hermano que se
encarga de la vieja casa.
588
00:53:43,200 --> 00:53:46,700
Quiso hacer una habitaci�n
a partir del viejo ba�o.
589
00:53:48,300 --> 00:53:53,700
El chico necesita un ba�o, �comprendes?
Y mi marido no se lo permiti�.
590
00:53:54,500 --> 00:53:59,500
Nunca volver� a Vrgorac,
pero �l tampoco se lo permitir�a.
591
00:54:02,800 --> 00:54:05,900
Me pasar� toda la vida
con un tipo as�.
592
00:54:09,700 --> 00:54:12,200
- Eso ya lo sab�as, �no?
- S�.
593
00:54:14,700 --> 00:54:20,200
Es como cuando valoras lo que es m�s
beneficioso para ti y lo que no lo es.
594
00:54:20,500 --> 00:54:22,700
Y entonces, terminas como yo.
595
00:54:23,700 --> 00:54:26,000
De todas formas, yo no me quejo.
596
00:54:27,000 --> 00:54:29,900
Si nos hubi�ramos quedado aqu�,
no tendr�a todo lo que tengo.
597
00:54:37,800 --> 00:54:40,100
Ten�a que venir a esta cama.
598
00:54:42,900 --> 00:54:46,800
�Por qu� elegiste esa vida
si ya lo sab�as?
599
00:54:48,100 --> 00:54:52,100
Porque soy una mujer.
As� es c�mo piensan las mujeres.
600
00:54:55,700 --> 00:54:58,600
Eso nunca lo entender�s,
chico tonto.
601
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
Al dar la cara por las predicciones,
602
00:55:06,200 --> 00:55:11,500
...intent� hablarle de la predicci�n
de Fabian sobre el robo en mi escuela.
603
00:55:11,800 --> 00:55:15,000
De pronto, me encontr� inmerso en
la extra�a l�gica de Fabian...
604
00:55:15,300 --> 00:55:18,500
...por la que todo suced�a.
Al menos as� lo sent�.
605
00:55:24,100 --> 00:55:27,300
Ella me escuchaba con atenci�n,
pero no estaba impresionada.
606
00:55:31,900 --> 00:55:34,900
- �Eso es todo?
- �No es suficiente?
607
00:55:36,200 --> 00:55:37,800
Son tonter�as.
608
00:55:38,200 --> 00:55:39,800
T�picas tonter�as masculinas.
609
00:55:40,200 --> 00:55:42,900
- Te has convertido en feminista.
- �No lo soy!
610
00:55:43,700 --> 00:55:47,500
S�lo a los hombres se les ocurre eso.
Grit�is en los partidos de f�tbol,
611
00:55:47,900 --> 00:55:51,500
...coleccion�is sellos, y met�is
barcos en las botellas.
612
00:55:55,400 --> 00:55:57,400
No tiene nada que ver
con la vida.
613
00:56:11,000 --> 00:56:12,000
�Ven aqu�!
614
00:56:14,300 --> 00:56:15,900
Es sobre la Sra. Zdenka.
615
00:56:20,400 --> 00:56:22,900
Estaba mirando los gr�ficos
y apareci� esto...
616
00:56:23,400 --> 00:56:26,500
- �Qu� tiene que ver con Zdenka?
- Nada.
617
00:56:27,700 --> 00:56:29,600
S� m�s preciso.
No es ning�n chiste.
618
00:56:29,800 --> 00:56:33,200
Ha aparecido el hecho de que pronto
habr� un robo en nuestra calle.
619
00:56:33,400 --> 00:56:36,100
- �En casa de Zdenka?
- En la suya o en la de su vecino.
620
00:56:36,300 --> 00:56:39,700
Cerca. Considerando que acaba
de volver del extranjero...
621
00:56:40,500 --> 00:56:41,200
Exacto.
622
00:56:43,400 --> 00:56:46,500
Es algo muy extra�o con estos ritmos.
623
00:56:49,300 --> 00:56:50,600
No es s�lo que existan,
624
00:56:50,900 --> 00:56:54,000
...sino que a veces, varios ritmos
pueden coincidir el uno con el otro.
625
00:56:55,200 --> 00:56:56,600
�Coincidir, c�mo?
626
00:56:57,000 --> 00:56:59,600
El ritmo de los robos, de los actos
violentos, de los hurtos, etc.
627
00:57:00,500 --> 00:57:02,500
Coinciden al igual que los planetas.
628
00:57:02,500 --> 00:57:05,300
Como un eclipse de Sol
o de Luna.
629
00:57:06,200 --> 00:57:09,500
- M�s delitos al mismo tiempo, �no?
- Exacto.
630
00:57:10,700 --> 00:57:12,800
En un periodo muy corto
de tiempo.
631
00:57:13,500 --> 00:57:16,200
Ahora estamos atravesando
ese periodo, �no es as�?
632
00:57:16,200 --> 00:57:18,900
Por desgracia, s�.
633
00:57:19,800 --> 00:57:23,000
Parece que algo bastante malo
vaya a ocurrir.
634
00:57:23,200 --> 00:57:24,700
No me gustar�a que...
- Me lo puede decir todo.
635
00:57:25,000 --> 00:57:28,900
Ya que me ha metido en esto,
no me tenga en la incertidumbre.
636
00:57:31,800 --> 00:57:36,200
A juzgar por los gr�ficos, tendremos
ese primer gran crimen aqu� en Trnje.
637
00:57:38,300 --> 00:57:40,000
Un asesinato.
638
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
�Cu�ndo?
639
00:57:44,000 --> 00:57:46,300
Exactamente dentro de tres semanas.
640
00:58:17,300 --> 00:58:18,100
�Hola!
641
00:58:18,400 --> 00:58:20,600
Estoy esperando al cartero.
Por favor, ve por m� al almac�n.
642
00:58:20,600 --> 00:58:22,900
Necesito un litro de aceite
y un kilo de harina.
643
00:58:23,100 --> 00:58:24,500
Y agua t�nica para mam�.
644
00:58:24,700 --> 00:58:27,600
S�lo bebe agua t�nica
desde que enferm�.
645
00:58:27,600 --> 00:58:29,100
Oye, �d�nde est� acostada?
646
00:58:29,100 --> 00:58:31,400
All�.
En esa habitaci�n.
647
00:58:32,100 --> 00:58:34,200
�Por qu�?
- Entonces, puede o�rnos.
648
00:58:35,300 --> 00:58:37,100
Creo que ahora duerme.
649
00:58:39,700 --> 00:58:42,100
�Siempre tienes esa ventana abierta?
650
00:58:42,500 --> 00:58:46,100
- Necesita aire fresco, ya sabes.
- �No temes que te roben?
651
00:58:47,100 --> 00:58:48,000
�Venga ya!
652
00:58:48,400 --> 00:58:50,900
�Cu�ndo has o�do de robos en Trnje?
653
00:58:51,200 --> 00:58:54,300
Hubo algunos �ltimamente.
Es mejor que tengas cuidado.
654
00:58:55,100 --> 00:58:58,600
- El aire es m�s importante.
- Lo s�, pero...
655
00:59:01,000 --> 00:59:04,400
Fabian dijo que el robo podr�a
producirse por aqu�.
656
00:59:04,800 --> 00:59:06,600
�Otra vez con ese Fabian tuyo!
657
00:59:06,900 --> 00:59:09,600
Me gustar�a escucharle
alguna vez, ya sabes.
658
00:59:13,400 --> 00:59:15,700
- �Un robo por aqu�?
- S�.
659
00:59:20,300 --> 00:59:22,600
Est� loco.
Y te ha vuelto loco a ti tambi�n.
660
00:59:22,900 --> 00:59:24,600
Por favor, necesito esas cosas
urgentemente.
661
00:59:25,500 --> 00:59:26,200
Adi�s.
662
00:59:46,100 --> 00:59:48,900
Pasaron varios d�as,
y me encontraba con Zdenka.
663
00:59:49,500 --> 00:59:53,000
Raramente ve�a a Fabian,
y nada inusual ocurri�.
664
00:59:53,700 --> 00:59:56,100
El robo no hab�a tenido
lugar a�n,
665
00:59:56,100 --> 01:00:00,600
...pero sent�a la incertidumbre ya que
Fabian no me dijo la fecha exacta.
666
01:00:00,600 --> 01:00:05,100
Las cosas iban muy tranquilas por un
tiempo para caldearse de nuevo.
667
01:00:05,300 --> 01:00:08,800
Empez� esa noche cuando Fabian compr�
los peri�dicos del d�a siguiente.
668
01:00:10,300 --> 01:00:11,600
Deja que vea.
669
01:00:23,900 --> 01:00:25,800
Es justo a la vuelta de la esquina.
670
01:00:29,600 --> 01:00:31,200
�Un asesinato!
671
01:00:38,200 --> 01:00:42,100
Es lo que hab�as predicho, �no?
Lo hab�as visto bien.
672
01:00:43,400 --> 01:00:46,500
- Eso es lo que no hab�a visto bien.
- �C�mo?
673
01:00:47,300 --> 01:00:49,600
�No recuerdas lo que dije?
674
01:00:49,800 --> 01:00:52,400
Esto se supon�a que ten�a
que ocurrir dentro de una semana.
675
01:00:52,600 --> 01:00:56,900
Lo puedes ver en los gr�ficos,
en las curvas, todo cuenta.
676
01:00:57,100 --> 01:01:00,600
Tambi�n hay una calculadora de bolsillo.
Una regla de c�lculo.
677
01:01:01,400 --> 01:01:04,200
Los hechos son cosas caprichosas.
678
01:01:04,700 --> 01:01:09,900
Vale, ha pasado hoy. �Y qu�?
Supongo que es posible alguna desviaci�n.
679
01:01:12,400 --> 01:01:15,900
Este es un ritmo de piezas
negras y blancas del ajedrez.
680
01:01:16,700 --> 01:01:19,200
El ritmo del bien y el mal.
681
01:01:19,600 --> 01:01:22,300
El ritmo por el que todo pasa.
682
01:01:24,600 --> 01:01:26,500
Est� en nuestro subconsciente.
683
01:01:26,800 --> 01:01:30,100
Es algo biol�gico.
Est� metido dentro de nosotros.
684
01:01:32,200 --> 01:01:38,600
�Te puedes imaginar que se perturbara
este ritmo gen�tico y biol�gico?
685
01:01:41,900 --> 01:01:44,400
Cuando estas reglas desaparecen...
686
01:01:46,500 --> 01:01:47,900
Es una cat�strofe.
687
01:01:49,100 --> 01:01:52,000
El equilibrio humano en
general se perder�.
688
01:01:52,900 --> 01:01:56,100
La gente perder� su equilibrio.
689
01:01:56,700 --> 01:02:00,100
La direcci�n, la moral, la humanidad...
690
01:02:03,200 --> 01:02:06,300
Con esta l�gica, el mal podr�a
hacerse infinito.
691
01:02:09,500 --> 01:02:11,900
�No vas demasiado lejos?
692
01:02:14,000 --> 01:02:17,400
Eso significa que cualquiera
de nosotros podr�a...
693
01:02:19,800 --> 01:02:22,500
...matar al otro sin ning�n
motivo en particular.
694
01:02:24,800 --> 01:02:29,000
T� podr�as matarme,
yo podr�a matarte...
695
01:02:37,100 --> 01:02:38,800
- Soy yo.
- �Qu� pasa?
696
01:02:39,200 --> 01:02:41,700
Llama a una ambulancia.
Mam� se puso mal.
697
01:02:41,700 --> 01:02:44,000
Deja que me vista.
�Qu� sucedi�?
698
01:02:44,600 --> 01:02:49,100
- Parece un nuevo infarto.
- �Estaba levantada?
699
01:02:50,200 --> 01:02:53,200
- No, se alter�.
- �De qu�?
700
01:02:53,700 --> 01:02:57,300
�En medio de la noche?
- Si me lo contaran, no me lo creer�a.
701
01:02:57,300 --> 01:02:59,000
Dime qu� pas�.
702
01:02:59,200 --> 01:03:01,200
Yo dorm�a, y ella no.
703
01:03:03,400 --> 01:03:06,400
Alguien intent� entrar
por la ventana.
704
01:03:07,200 --> 01:03:10,000
Salt� por su ventana.
705
01:03:10,700 --> 01:03:15,200
Cuando llegu�, vi c�mo escapaba.
Pero para ella ya era demasiado.
706
01:03:43,800 --> 01:03:44,900
No s�.
707
01:03:45,700 --> 01:03:49,100
Quiz�s debi�ramos contarles a la
polic�a dadas las circunstancias.
708
01:03:49,100 --> 01:03:50,700
�Qu� circunstancias?
709
01:03:51,000 --> 01:03:53,500
�Es que no lo sabes?
710
01:03:53,500 --> 01:03:55,300
Las circunstancias.
711
01:03:59,400 --> 01:04:00,800
Comprendo.
712
01:04:01,900 --> 01:04:04,600
Supongo que la Sra. Zdenka
piensa en m�, �verdad?
713
01:04:08,800 --> 01:04:11,200
No te pudiste aguantar, �verdad?
714
01:04:12,400 --> 01:04:16,200
As� que le avistaste de la
posibilidad de un robo.
715
01:04:17,200 --> 01:04:19,800
Le contaste lo que
te hab�a anunciado.
716
01:04:21,500 --> 01:04:23,800
Esto confunde a la Sra. Zdenka.
717
01:04:23,800 --> 01:04:25,800
Ella es realista,
una persona sobria.
718
01:04:26,400 --> 01:04:28,800
�Es lo que piensa?
- S�.
719
01:04:29,900 --> 01:04:31,700
No creo en la brujer�a.
720
01:04:35,100 --> 01:04:38,600
- �No te hab�a dicho que...?
- �Venga ya!
721
01:04:39,100 --> 01:04:42,200
�C�mo va uno a saber que el robo
tendr� lugar en 10 d�as...
722
01:04:42,400 --> 01:04:45,000
...si no es �l mismo el ladr�n?
723
01:04:45,000 --> 01:04:47,800
- �C�mo puedes decir eso, Zdenka?
- Puedo decirlo.
724
01:04:49,400 --> 01:04:52,400
No es delito.
Me resulta muy sospechoso.
725
01:04:53,300 --> 01:04:56,900
Si sospecha de m�,
llame a la polic�a.
726
01:04:57,600 --> 01:05:00,000
Claro, no tengo coartada ya que
estaba durmiendo aqu�.
727
01:05:00,000 --> 01:05:02,800
As� que me puede escabullir
hasta all�.
728
01:05:03,100 --> 01:05:04,700
De todas formas, me da igual.
729
01:05:05,500 --> 01:05:11,000
Tendr� algunos problemas,
pero eso no es nada en comparaci�n...
730
01:05:12,400 --> 01:05:13,700
�Qu� pasa?
�Otra vez?
731
01:05:14,500 --> 01:05:17,400
Dijo que no hab�a ninguna nueva
alteraci�n en el ritmo.
732
01:05:17,600 --> 01:05:20,800
Que el orden volver�a a suceder.
- S�.
733
01:05:22,300 --> 01:05:26,400
Este robo se supon�a que deb�a
ocurrir pasado ma�ana.
734
01:06:06,700 --> 01:06:08,400
Has venido, �eh?
735
01:06:11,300 --> 01:06:13,600
Yo deber�a decir eso.
Soy yo quien vive aqu�.
736
01:06:14,400 --> 01:06:16,000
Estabas paseando, �no?
737
01:06:17,400 --> 01:06:20,200
Estaba en la recepci�n de gala
del consulado de un gran pa�s,
738
01:06:20,500 --> 01:06:23,600
...y sus normas dicen que necesito botas.
- Y eres pobre.
739
01:06:24,200 --> 01:06:27,500
- Lo s�. - Yo me preocupo por ti
y t� me tomas el pelo.
740
01:06:28,000 --> 01:06:31,600
Tu casa parece una pocilga.
- Eso tambi�n lo s�.
741
01:06:31,800 --> 01:06:35,400
Me pregunto por qu� te preocupas.
- Leo los peri�dicos �ltimamente.
742
01:06:35,700 --> 01:06:38,900
"Un joven sin identificar".
Primero pens� en ti.
743
01:06:39,300 --> 01:06:40,600
�Qu� est� pasando?
744
01:06:41,700 --> 01:06:44,100
�No has le�do los peri�dicos?
Cre�a que s�.
745
01:06:44,500 --> 01:06:46,300
Yo estoy asustada y t�
ni los has le�do.
746
01:06:48,900 --> 01:06:49,900
Toma.
747
01:07:04,700 --> 01:07:06,000
�Ha le�do los peri�dicos?
748
01:07:06,800 --> 01:07:08,800
- S�.
- �Es malo?
749
01:07:10,400 --> 01:07:12,000
Venga.
750
01:07:16,400 --> 01:07:19,500
�Ve esto?
Dice "Paromlinska".
751
01:07:20,600 --> 01:07:21,300
S�.
752
01:07:23,500 --> 01:07:28,000
�Ve cu�l es la predicci�n
para la calle Paromlinska?
753
01:07:29,500 --> 01:07:33,400
- Es m�s y m�s.
- Est� empeorando y empeorando.
754
01:07:35,500 --> 01:07:36,600
�Y ahora qu�?
755
01:07:38,500 --> 01:07:39,600
No lo s�.
756
01:07:41,700 --> 01:07:44,800
Est� muy implicado en esto.
Debe haber una forma.
757
01:07:45,900 --> 01:07:48,600
Es una cuesti�n de si tengo
derecho a hacer esto.
758
01:07:48,900 --> 01:07:51,000
Obviamente, ahora nos enfrentamos
a un desastre.
759
01:07:51,200 --> 01:07:55,000
En ese sentido, puede que tuviera derecho
- �Sobre qu�?
760
01:07:56,800 --> 01:07:59,000
Si las piezas negras
cometen errores,
761
01:07:59,000 --> 01:08:02,000
...la �nica forma de solucionar el
problema es tambi�n con las negras.
762
01:08:03,600 --> 01:08:04,700
No lo comprendo.
763
01:08:05,400 --> 01:08:07,300
Cuando el ritmo se interrumpe,
764
01:08:07,500 --> 01:08:10,200
...la �nica forma de mejorarlo
es darle un aceler�n.
765
01:08:11,600 --> 01:08:14,000
El ritmo permanece igual,
de todas formas.
766
01:08:15,400 --> 01:08:19,100
Significa que el n�mero de delitos
deber�a ser incrementado.
767
01:08:20,900 --> 01:08:21,800
Algo as�.
768
01:08:23,700 --> 01:08:25,800
�Qui�n deber�a hacer eso?
769
01:08:29,600 --> 01:08:31,300
Eso es lo que no s�
770
01:09:16,100 --> 01:09:17,200
Buenas noches.
771
01:09:18,200 --> 01:09:20,600
�Est� trabajando?
- S�. Algo de la escuela.
772
01:09:22,700 --> 01:09:24,200
Ir� a dar una vuelta.
773
01:09:26,900 --> 01:09:29,500
- �A estas horas?
- Son s�lo las once.
774
01:09:31,000 --> 01:09:33,700
Esta noche trabajar�, as� que
necesito algo de aire fresco.
775
01:09:35,500 --> 01:09:36,800
�Hay alguna novedad?
776
01:09:38,400 --> 01:09:39,900
Hasta ahora, nada.
777
01:09:43,000 --> 01:09:46,300
Volver� tarde, pero tengo llave.
Buenas noches.
778
01:09:47,000 --> 01:09:48,000
Nos vemos.
779
01:09:58,100 --> 01:10:00,900
Eso es fant�stico.
�Y t� crees en todo ello?
780
01:10:02,400 --> 01:10:05,200
�Por qu� no?
Yo tambi�n hac�a mis cuentas.
781
01:10:05,600 --> 01:10:07,700
�Venga ya!
Son todo tonter�as.
782
01:10:09,500 --> 01:10:10,800
Sacando ventaja, �eh?
783
01:10:11,800 --> 01:10:14,600
Por eso existe la ley.
Si la ley falla...
784
01:10:15,600 --> 01:10:18,400
�No os da verg�enza a los dos?
- �Por qu�?
785
01:10:20,800 --> 01:10:24,300
- Deber�as pensar en ello.
- �C�mo?
786
01:10:25,200 --> 01:10:28,600
Es �l el que est� cometiendo
todos estos cr�menes y robos.
787
01:10:28,800 --> 01:10:29,500
�Venga ya!
788
01:10:29,700 --> 01:10:33,100
Si no es �l, son sus hombres.
Eso es lo que es.
789
01:10:56,200 --> 01:10:58,200
�Qu� hay del ritmo?
790
01:10:59,000 --> 01:11:01,300
�Qu� pasa si el ritmo
se est� interrumpiendo?
791
01:11:01,300 --> 01:11:03,700
�Qu� pasa si nos amenaza
alguna cat�strofe?
792
01:11:03,700 --> 01:11:05,600
De eso es de lo que
estoy hablando.
793
01:11:05,800 --> 01:11:08,100
La �nica salida es darle
un aceler�n al ritmo,
794
01:11:08,100 --> 01:11:11,300
...estableciendo la frecuencia
con nuevos valores.
795
01:11:11,300 --> 01:11:13,100
Eso es lo que dicen
las matem�ticas.
796
01:11:13,600 --> 01:11:17,700
Entonces, si hay escasez de delitos,
uno tiene que cometerlos, �no es eso?
797
01:11:18,400 --> 01:11:19,400
Eso es.
798
01:11:21,000 --> 01:11:26,100
As� que temes que el famoso Fabian
pueda ser el que roba y mata, �no?
799
01:11:26,400 --> 01:11:27,400
No realmente.
800
01:11:28,300 --> 01:11:31,700
Claro que deber�as estar asustado.
Dejaste entrar a un man�aco en tu casa.
801
01:11:31,700 --> 01:11:34,300
Se va a poner mal todo,
ya lo ver�s.
802
01:11:36,100 --> 01:11:40,100
Esa gente se cree que ha nacido
para salvar el mundo.
803
01:11:40,100 --> 01:11:42,600
A los que se interpongan en
su camino, los matan.
804
01:11:42,600 --> 01:11:45,500
Y t� eres el primero de la lista.
�Lo pillas?
805
01:14:18,000 --> 01:14:20,400
�Socorro, un ladr�n!
806
01:14:37,700 --> 01:14:40,100
Ya me encontraba seriamente
asustado de Fabian.
807
01:14:41,600 --> 01:14:44,700
Anotaba mis propias estad�sticas
seg�n las cuales...
808
01:14:44,700 --> 01:14:49,200
...otro crimen en la calle Paromlinska
era necesario para salvar el ritmo.
809
01:14:50,800 --> 01:14:53,500
No tengo m�s sospechas sobre las
intenciones de Fabian de matarme,
810
01:14:53,500 --> 01:14:56,900
...pero ten�a que exponerme
a las leyes de esta ciudad.
811
01:14:58,000 --> 01:15:01,400
Ten�a que encajar dentro de esta
ley defendiendo mi propia vida.
812
01:15:03,400 --> 01:15:06,700
Pens� que salvar�a el orden
general salv�ndome a m� mismo.
813
01:15:07,800 --> 01:15:10,600
Que salvar�a tanto a Trnje
como a Zagreb.
814
01:16:20,800 --> 01:16:21,900
Hay esperanza.
815
01:16:24,200 --> 01:16:25,600
Estoy seguro de que la hay.
816
01:16:28,300 --> 01:16:30,300
�C�mo piensas manejar esto?
817
01:16:34,300 --> 01:16:37,200
Uno tiene que ayudar a los hechos
para que sucedan.
818
01:16:39,700 --> 01:16:43,200
Queda poco para que el ritmo
sea restablecido.
819
01:16:44,900 --> 01:16:48,700
Una nimiedad, la cual va
a suceder muy pronto.
820
01:16:51,200 --> 01:16:52,400
�Cu�ndo?
821
01:16:55,500 --> 01:16:58,500
El domingo en el r�o Sava.
822
01:17:01,400 --> 01:17:03,900
�Querr�as venir a verlo?
823
01:17:11,100 --> 01:17:15,800
Ahora me voy a Bo�jakovina.
Deber�as llegar temprano.
824
01:17:17,500 --> 01:17:20,200
- �Cu�ndo?
- A las 5.
825
01:17:21,000 --> 01:17:27,600
Ven antes de las 5. Te esperar� en el
mont�culo al lado de la carretera.
826
01:17:29,700 --> 01:17:30,500
De acuerdo.
827
01:17:37,000 --> 01:17:39,100
Si no nos vemos...
828
01:17:43,400 --> 01:17:45,800
Adi�s, Sr. Ivica.
- Adi�s.
829
01:18:48,800 --> 01:18:50,100
No vayas.
830
01:18:50,100 --> 01:18:53,700
Est�s loco. Va a matarte.
Es un man�aco.
831
01:21:42,600 --> 01:21:45,700
- �Cu�ndo muri�?
- Anoche.
832
01:21:49,500 --> 01:21:53,100
Un infarto de nuevo.
Eso me dijeron en el hospital.
833
01:21:57,300 --> 01:22:01,000
Si necesitas algo, tengo
un poco de dinero.
834
01:22:06,000 --> 01:22:09,300
Necesito llamar a mi hermano
e ir a la compa��a.
835
01:22:10,700 --> 01:22:12,600
Y a la funeraria.
836
01:22:14,800 --> 01:22:17,500
Puedo hacer eso por ti.
837
01:22:18,300 --> 01:22:22,000
- �Cu�ndo viene tu hermano?
- Ma�ana o pasado ma�ana.
838
01:22:25,300 --> 01:22:30,600
Tiene que comprarme el billete y...
- �Qu� clase de billete?
839
01:22:33,100 --> 01:22:35,500
El de avi�n para Suiza.
840
01:22:38,700 --> 01:22:43,000
- Te vas enseguida �verdad?
- Cuanto antes, mejor.
841
01:22:47,300 --> 01:22:51,300
- Si eso crees, entonces...
- S�, eso creo.
842
01:23:05,900 --> 01:23:08,900
Despu�s del funeral de la madre de
Zdenka, cuando Zdenka se acababa de ir,
843
01:23:08,900 --> 01:23:11,700
...me qued� repentinamente solo.
844
01:23:12,300 --> 01:23:15,000
Le cont� a la polic�a lo de
la desaparici�n de Fabian.
845
01:23:15,000 --> 01:23:17,300
Me hab�an estado controlando
e hice una declaraci�n.
846
01:23:17,300 --> 01:23:20,100
Estaban buscando a ese sobrino
de Fabian de Bo�jakovina,
847
01:23:20,100 --> 01:23:23,800
...pero no le hab�an encontrado,
ya que yo tampoco sab�a su nombre.
848
01:23:24,900 --> 01:23:27,700
Despu�s, dijeron que vendr�an a
comprobar las cosas de Fabian,
849
01:23:27,700 --> 01:23:31,900
...y decid� que no dejar�a que vieran
sus papeles, sus gr�ficos y dibujos.
850
01:23:34,100 --> 01:23:36,900
Llegu� a la conclusi�n de que
s�lo yo ten�a ese derecho.
851
01:23:48,900 --> 01:23:52,800
Ninguno de sus gr�ficos o dibujos
estaban en el armario.
852
01:23:54,900 --> 01:23:57,200
S�lo hab�a un trozo de papel
que se refer�a a m�,
853
01:23:57,200 --> 01:24:00,400
...aunque ni siquiera ten�a
la forma de una carta.
854
01:24:00,800 --> 01:24:01,900
Dec�a:
855
01:24:03,500 --> 01:24:09,700
"Mi muerte suceder� el domingo, 18 de
Mayo en el r�o Sava, y ser� violenta.
856
01:24:10,000 --> 01:24:13,400
"Gracias a ello, el ritmo
ser� restablecido.
857
01:24:13,400 --> 01:24:16,500
"De todas formas, otra interrupci�n
no va a ser excluida.
858
01:24:17,500 --> 01:24:22,900
"Ahora mismo, es lo �nico que evita
el que est� completamente satisfecho."
859
01:24:36,100 --> 01:24:38,700
De esta forma me mudar�
al centro de la ciudad.
860
01:24:38,900 --> 01:24:42,100
No me llevar� nada de la casa
excepto la ropa y los libros.
861
01:24:42,100 --> 01:24:45,700
Me voy a otro apartamento como si
me mudara de ciudad,
862
01:24:45,700 --> 01:24:47,800
...de pa�s, de continente.
863
01:24:49,300 --> 01:24:51,300
As� es tambi�n c�mo me siento.
864
01:24:52,500 --> 01:24:57,100
A pesar de ello, la casa en la que nac�
y todas las cosas que me relacionan con ella,
865
01:24:57,100 --> 01:25:02,600
...permanecer�n en mi memoria
debido a estos �ltimos meses.
866
01:25:05,200 --> 01:25:07,600
De la misma forma en la que
sol�a aprender de Fabian,
867
01:25:07,800 --> 01:25:12,000
...mi partida tampoco result�
ser una completa ruptura.
868
01:25:12,600 --> 01:25:15,500
Las estad�sticas siempre tend�an
a incluir no s�lo a Trnje,
869
01:25:16,300 --> 01:25:18,600
...sino a toda la ciudad
de Zagreb tambi�n.
870
01:25:19,200 --> 01:25:24,600
As� que, era la conexi�n m�s s�lida
entre mi viejo vecindario y la ciudad.
871
01:26:12,100 --> 01:26:15,400
De todas formas, no pude resistirme
a ver c�mo demol�an mi casa.
872
01:26:34,600 --> 01:26:38,100
Ten�a que verlo, aunque
no ten�a mucho tiempo.
873
01:26:39,000 --> 01:26:42,700
En mi nuevo y soleado apartamento,
en mi amplia sala de trabajo,
874
01:26:43,200 --> 01:26:47,000
...los planos, los dise�os
y los gr�ficos me esperaban.
875
01:26:48,300 --> 01:26:50,400
Me esperaba mi gran trabajo.
876
01:26:51,300 --> 01:26:52,700
Mis estad�sticas.
877
01:27:14,500 --> 01:27:21,700
Esta pel�cula est� dedicada a la memoria
de las casas de la calle Paromlinska.
878
01:27:56,500 --> 01:28:01,700
SUBT�TULOS TRADUCIDOS PARA
WWW.NOIRESTYLE.COM76606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.