All language subtitles for Relic Hunter s01e19 Letter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,215 --> 00:00:07,092 De bourdin's in the church i must tell them... 2 00:00:07,575 --> 00:00:11,284 glory to god in the highest and for all his mercies, we give thanks. 3 00:00:13,095 --> 00:00:14,695 I really shouldn't be doing this. 4 00:00:14,695 --> 00:00:18,449 Father, you must proceed. I wouldn't allow my child to be born a bastard. 5 00:00:22,855 --> 00:00:27,015 Do you, guy de bourdin, take josephine pontoise to be your wife, to honour... 6 00:00:27,015 --> 00:00:30,530 - and cherish for as long as you live? - I do. 7 00:00:31,615 --> 00:00:38,134 And do you, josephine pontoise, take guy de bourdin for your husband, 8 00:00:38,735 --> 00:00:40,855 to honour and love for the rest of your life? 9 00:00:40,855 --> 00:00:47,249 - I do. - I hereby pronounce you man and wife. 10 00:00:51,175 --> 00:00:57,284 I made this myself, for you, josephine. If you ever doubt my love, read it... 11 00:00:57,415 --> 00:01:03,365 and be reassured, i adore you and this child more than life itself. 12 00:01:17,655 --> 00:01:20,169 Father louis, take her somewhere she will be safe. 13 00:01:21,095 --> 00:01:23,768 - Josephine. You must think of the child. - No. 14 00:01:25,975 --> 00:01:27,533 Come, my child. 15 00:01:30,855 --> 00:01:33,895 What's the meaning of this? By what right? 16 00:01:33,895 --> 00:01:36,887 In the name of the revolution, de bourdin, 17 00:01:37,775 --> 00:01:41,768 you and your aristocracy must die. 18 00:02:25,895 --> 00:02:28,614 It's impossible. Her office hours are completely booked. 19 00:02:29,095 --> 00:02:30,084 Try next week. 20 00:02:31,335 --> 00:02:33,769 As if. 21 00:02:34,935 --> 00:02:40,055 Ancient studies. Yeah, he's here. Nicole chamfort. 22 00:02:40,055 --> 00:02:42,735 - Nicole chamfort. - Easy, rover. 23 00:02:42,735 --> 00:02:45,693 Nicole, bonjour. How's everything in france? 24 00:02:46,095 --> 00:02:48,529 Did professor fo x read my thesis yet? 25 00:02:48,655 --> 00:02:50,895 Well, i gave it to her last night. She promised me she'd get to it. 26 00:02:50,895 --> 00:02:55,605 Nigel, please, i really need her help. 27 00:02:56,175 --> 00:02:57,085 I'll do what i can. 28 00:02:57,215 --> 00:03:01,891 I'll think of some way to pay you back. I've got to go. 29 00:03:02,295 --> 00:03:04,889 - I call you later. - Bye. 30 00:03:06,495 --> 00:03:11,091 - Pay me back. Yes. - And Nicole would be? 31 00:03:12,735 --> 00:03:15,010 - A graduate student. - I see. 32 00:03:17,455 --> 00:03:22,654 She's a friend. I, i am just trying to help her out. 33 00:03:23,415 --> 00:03:25,406 And what kind of help does she need? 34 00:03:26,695 --> 00:03:30,495 Nicole is researching the history of her ancestral home. Apparently, it's... 35 00:03:30,495 --> 00:03:34,415 about to be transformed into some jet- setter's resort. Local land baron is... 36 00:03:34,415 --> 00:03:36,053 selling out to michael barney. 37 00:03:36,255 --> 00:03:42,012 The mega-developer guy. Turning a village into a happening resort. 38 00:03:43,855 --> 00:03:45,254 Am i missing something? 39 00:03:45,615 --> 00:03:48,655 They are families who have lived in this village for hundreds of years, 40 00:03:48,655 --> 00:03:49,895 claudia, they'd be displaced. 41 00:03:49,895 --> 00:03:53,375 Listen, honeybun, sydney hasn't got time to go off on another one of her... 42 00:03:53,375 --> 00:03:56,335 adventures, you hear me? She's been canceling appointments since the... 43 00:03:56,335 --> 00:03:59,455 beginning of the semester and i've just finished rescheduling the last one. 44 00:03:59,455 --> 00:04:02,731 She's booked solid. Sydney stays put, got it? 45 00:04:02,975 --> 00:04:07,844 Nigel, Nicole stumbled onto something big. Nigel and i are going to france. 46 00:04:11,815 --> 00:04:15,175 If we find the wedding vows are pre- signed, it'll prove that guy's the... 47 00:04:15,175 --> 00:04:18,053 father to josephine's baby, thus making her child rightful heir to the village. 48 00:04:18,215 --> 00:04:21,855 And the current de bourdin can be legally restrained from selling out... 49 00:04:21,855 --> 00:04:22,890 to michael barney. 50 00:04:23,695 --> 00:04:27,015 I'm sorry. Fire me if you want, but i am not pushing back these... 51 00:04:27,015 --> 00:04:29,775 - appointments one more time. - C ome on, claudia, you can do it. 52 00:04:29,775 --> 00:04:30,764 No. 53 00:04:31,455 --> 00:04:33,252 Well, just tell them sydney went out of town. 54 00:04:33,335 --> 00:04:37,408 Butt, out, loverboy. I can't. Why not? 55 00:04:37,615 --> 00:04:41,130 Dean bernson, the new assistant dean, he's after your relic hunting ass. 56 00:04:42,335 --> 00:04:43,734 What are you talking about? 57 00:04:44,015 --> 00:04:46,855 Her office called to verify all the cancelled classes, the missed... 58 00:04:46,855 --> 00:04:50,973 conferences. He's ambitious, sydney, and dangerous. You can't go. 59 00:04:51,335 --> 00:04:55,055 Well, thanks for looking out for me, claudia, but i have to try and help... 60 00:04:55,055 --> 00:04:58,172 - these people. You're clever. - I am? 61 00:04:58,295 --> 00:05:02,208 Yeah, i'm sure you'll figure out a way to cover my relic hunting butt. 62 00:05:05,895 --> 00:05:07,647 H ave fun, honeybun. 63 00:05:21,935 --> 00:05:24,244 - Nigel. - Nicole. 64 00:05:24,735 --> 00:05:27,895 Thank you so much for coming, sydney. I can't tell you how much... 65 00:05:27,895 --> 00:05:29,806 - this means to me. - No problem. 66 00:05:29,935 --> 00:05:33,095 I've arranged for us to meet father george first thing tomorrow. 67 00:05:33,095 --> 00:05:37,495 He's the priest at the same church guy and josephine were married at 200 years ago. 68 00:05:37,495 --> 00:05:38,535 Well, hopefully, were married. 69 00:05:38,535 --> 00:05:43,086 Yes, i am afraid this is the only place i could get a room. 70 00:05:43,295 --> 00:05:45,934 - Looks charming. - And i could only get one room. 71 00:05:47,215 --> 00:05:51,413 - One room? - U m, that's all that was left. 72 00:05:51,535 --> 00:05:54,895 - One room. - For the three of us. I'm sorry. 73 00:05:54,895 --> 00:05:56,214 - Not a problem. - Not a problem. 74 00:05:56,735 --> 00:05:58,691 - We'll make it work. - We'll make it work. 75 00:06:02,095 --> 00:06:03,926 Nigel, luggage. 76 00:06:25,455 --> 00:06:32,167 Long day. Long day. It's, it's eleven o'clock, our time, syd'. 77 00:06:32,375 --> 00:06:39,167 - Why don't you take a rest? - Yeah, i, i might do that. And you? 78 00:06:39,495 --> 00:06:45,570 Actually, that sounds like a good idea. I think i'll take a... jog. 79 00:06:46,415 --> 00:06:51,125 - You're not tired? - No, i mean, she's a regular machine. 80 00:06:52,535 --> 00:06:54,810 Yeah, they call me the terminator. 81 00:07:02,255 --> 00:07:03,654 I think i'll go and change. 82 00:07:16,215 --> 00:07:19,412 I still can't believe you convinced her to help me, Nigel. 83 00:07:20,655 --> 00:07:23,123 Oh, i, i thought it was a worthwhile cause. 84 00:07:26,895 --> 00:07:30,205 I'll never forget this, Nigel. 85 00:07:37,055 --> 00:07:40,015 Before, in, in class, i, i look at you, 86 00:07:40,015 --> 00:07:44,372 but i, i never really saw you. Do you know what i mean? 87 00:08:53,095 --> 00:08:55,131 - Sydney. - Sydney. 88 00:08:56,255 --> 00:08:57,768 What, what happened to you. 89 00:08:58,055 --> 00:09:01,575 Believe it or not, something good. We're onto something here because... 90 00:09:01,575 --> 00:09:03,293 someone definitely doesn't want us here. 91 00:09:07,695 --> 00:09:11,893 Giblert pontoise, beloved son of josephine... 92 00:09:12,375 --> 00:09:18,132 orphaned by fate, adopted by the village of st. Agnes sur loire. 93 00:09:18,695 --> 00:09:24,008 Translation was perfect. Gilbert's mother josephine died in childbirth. 94 00:09:24,215 --> 00:09:29,615 He was raised by the villagers. When he died, gilbert left all of his... 95 00:09:29,615 --> 00:09:33,051 possessions to the village, as a way of saying thanks. 96 00:09:33,815 --> 00:09:36,535 Well, if he really was a de bourdin heir, then those possessions would... 97 00:09:36,535 --> 00:09:37,888 include the entire village. 98 00:09:38,295 --> 00:09:41,765 Father george, would it be possible to look at the church records? 99 00:09:42,175 --> 00:09:44,609 We're looking for a marriage from 1789. 100 00:09:45,015 --> 00:09:48,246 No, no i am afraid the church archives were lost during the revoloution. 101 00:09:48,495 --> 00:09:49,564 Lost? 102 00:09:49,735 --> 00:09:53,444 The peasants believed the clergy to be in collusion with the nobles. 103 00:09:53,535 --> 00:09:56,333 They wanted to burn down the church. 104 00:09:56,575 --> 00:09:58,770 Oh, father louis hid the records. 105 00:09:58,935 --> 00:10:03,884 - Yes, and other treasures. - Let me guess, they were never found. 106 00:10:03,935 --> 00:10:06,574 That's right, he died before he could tell anyone where he hid them. 107 00:10:10,935 --> 00:10:14,211 Mass is at seven, if you're interested. 108 00:10:18,455 --> 00:10:20,889 I think it's time we paid vincent de bourdin a visit. 109 00:10:21,255 --> 00:10:23,450 Aristocratic families often kept their own records. 110 00:10:24,175 --> 00:10:26,405 But it's not in his interest to help us find the document. 111 00:10:26,495 --> 00:10:29,805 Well, i'm not expecting him to help. I just want to see if he's hiding anything. 112 00:11:11,575 --> 00:11:15,170 - U m... we would like to see... - yes? 113 00:11:17,855 --> 00:11:19,174 Mr. De bourdin. 114 00:11:20,615 --> 00:11:23,049 At father george's suggestion. 115 00:11:25,935 --> 00:11:28,972 Very well. Wait here. 116 00:11:35,375 --> 00:11:37,252 It's nice to know lurch is alive and well. 117 00:11:42,215 --> 00:11:47,055 Yes, yes, i received the sketches and blueprints yesterday. Tell mr. Barney... 118 00:11:47,055 --> 00:11:57,488 it all looks good. All right au revoir. Vincent de bourdin. You are reporters? 119 00:11:57,575 --> 00:11:58,803 H istorians, actually. 120 00:12:00,055 --> 00:12:02,694 Oh. I must tell you i'm late for an appointment in paris. 121 00:12:03,055 --> 00:12:05,967 But if father george suggested we talk, please. 122 00:12:06,095 --> 00:12:08,095 Well, i'll be brief, 123 00:12:08,095 --> 00:12:12,566 your proposed development has generated a great deal of interest in your family history. 124 00:12:13,055 --> 00:12:15,615 It's a very rich history. We are quite proud of it. 125 00:12:15,975 --> 00:12:17,806 Are there any de bourdin family records? 126 00:12:18,535 --> 00:12:21,208 - Certainly. - Would it be possible to see them? 127 00:12:21,415 --> 00:12:24,327 I'm afraid they are quite old and delicate. 128 00:12:25,495 --> 00:12:27,415 Oh, we're used to handling ancient documents. 129 00:12:27,415 --> 00:12:35,766 Ex cuse me. Please do not touch that. This is an original 1855 massante. 130 00:12:37,375 --> 00:12:41,163 - 1859. - No, 55. 131 00:12:41,455 --> 00:12:45,735 I'm afraid you're mistaken. Massante didn't write any seafaring essays... 132 00:12:45,735 --> 00:12:48,535 until after the death of his wife. But i'm sure he makes a mention of... 133 00:12:48,535 --> 00:12:55,486 the date somewhere in... oh, my mistake. I'm sure it was 1855. 134 00:12:59,215 --> 00:13:01,335 There was a story about guy de bourdin. 135 00:13:01,335 --> 00:13:07,331 Guy de bourdin died a bachelor, in a sword fight with anticlerics during the revolution. 136 00:13:08,535 --> 00:13:11,208 I can assure you he was never married. 137 00:13:12,415 --> 00:13:16,203 I never said anything about a marriage. Who was he supposed to have married? 138 00:13:19,935 --> 00:13:20,970 Good day. 139 00:13:23,295 --> 00:13:24,614 We appreciate your time. 140 00:13:50,255 --> 00:13:51,813 - H ugo. - Ha, ha, ha. 141 00:13:53,855 --> 00:13:56,005 This is the lawyer who is helping us. 142 00:13:56,655 --> 00:14:03,003 You have to be professor fo x. H ugo. We are happy you are coming to help us. 143 00:14:03,855 --> 00:14:05,735 The pigs... 144 00:14:05,735 --> 00:14:08,613 oh, h ugo's a little protective of our village. 145 00:14:09,375 --> 00:14:14,210 I grew up here. My family lived five generations here. 146 00:14:15,135 --> 00:14:18,575 - Do you know what five is? - Cinq. 147 00:14:18,575 --> 00:14:20,805 The pigs. 148 00:14:21,615 --> 00:14:25,815 Oh, if we can find documentation that gilbert pontoise is the rightful heir... 149 00:14:25,815 --> 00:14:29,495 of guy de bourdin, h ugo will take the necessary legal action. 150 00:14:29,495 --> 00:14:31,486 - I see. - Great. 151 00:14:32,415 --> 00:14:37,615 We will be very grateful for whatever you can do to help us to stop the... 152 00:14:37,615 --> 00:14:41,972 desecration of our village by the pigs. 153 00:14:46,855 --> 00:14:48,129 I go now. 154 00:14:49,095 --> 00:14:51,450 I love his passion, don't you? 155 00:15:00,495 --> 00:15:01,814 Dean bernson. 156 00:15:02,215 --> 00:15:05,252 Where's sydney? She promised to be at the regents' meeting this morning. 157 00:15:05,455 --> 00:15:13,043 Oh, um, yeah, well, she, she, she really wanted to be there, but she's um sick, 158 00:15:13,335 --> 00:15:18,090 really sick with that whole, flu thing that's going around now. 159 00:15:18,415 --> 00:15:21,373 So she's home. Good, i'll call her there. 160 00:15:21,695 --> 00:15:23,128 No. 161 00:15:25,535 --> 00:15:26,650 Ex cuse me? 162 00:15:26,975 --> 00:15:31,895 U m, um, well, you, you know how dedicated she is. 163 00:15:31,895 --> 00:15:36,173 She, she came in, but she, she's... 164 00:15:39,815 --> 00:15:40,964 oh. 165 00:15:41,775 --> 00:15:44,892 Actually, i was just going to check on her. Would you, would you mind? 166 00:15:46,655 --> 00:15:47,929 Thanks. 167 00:15:50,175 --> 00:15:59,527 Syd', how are you doing? Just a minute. Oooh. 168 00:16:02,735 --> 00:16:04,134 Now would not be the best time. 169 00:16:11,095 --> 00:16:13,131 These people are a problem. 170 00:16:13,455 --> 00:16:17,575 We have dealt with problems before. I don't think there will be too much... 171 00:16:17,575 --> 00:16:19,008 trouble taking care of this one. 172 00:16:31,895 --> 00:16:34,773 Are you, are you sure sydney's all right? 173 00:16:34,815 --> 00:16:39,655 - Yeah. - I feel kind of bad. 174 00:16:39,655 --> 00:16:42,615 - Don't, don't feel bad. - She's alone, Nigel. 175 00:16:42,615 --> 00:16:44,367 She likes to be alone. 176 00:16:49,415 --> 00:16:52,735 I, i can't help it, Nigel, i feel weird. 177 00:16:52,735 --> 00:16:57,375 - Weird? - U s in here and her by herself. 178 00:16:57,375 --> 00:17:04,455 Nicole, sydney, she's an adventurer. She's a breed apart from anything... 179 00:17:04,455 --> 00:17:09,775 else we know. When she gets to a new place, she like to explore every nook... 180 00:17:09,775 --> 00:17:14,175 and cranny. My guess is right now she's strolling down some quaint little... 181 00:17:14,175 --> 00:17:17,645 - back alley in complete heaven. - You think so? 182 00:17:18,935 --> 00:17:20,209 I know so. 183 00:17:29,015 --> 00:17:30,289 Hey, andre. 184 00:17:35,095 --> 00:17:35,935 Pardon. 185 00:17:35,935 --> 00:17:38,768 Hey, sebastian, what is this? Come here. You didn't wash this at all. 186 00:17:42,895 --> 00:17:47,286 Now, look here, there are dirts on here and here. It's all, clean that one. 187 00:17:50,455 --> 00:17:52,844 It's probably the wine. 188 00:17:53,055 --> 00:17:54,568 The wine, right. 189 00:17:57,615 --> 00:18:01,449 We've got to break into the de bourdin chateau. See, it was driving me crazy. 190 00:18:01,695 --> 00:18:04,255 We know he's definitely hiding something and it's probably got... 191 00:18:04,255 --> 00:18:07,247 something to do with the family archives, but it's a big chateau, right? 192 00:18:07,295 --> 00:18:09,490 - Right. - Then i saw your bottle of wine. 193 00:18:09,535 --> 00:18:13,175 - A wine cellar. - A constant environment, well-concealed. 194 00:18:13,175 --> 00:18:14,495 We'll start first thing in the morning. 195 00:18:14,495 --> 00:18:18,415 Well, no. Vincent de bourdin is in paris right now. I say we strike while the fire is hot. 196 00:18:18,415 --> 00:18:21,691 She's right and now's the perfect time. There's only lurch to contend with. 197 00:18:29,215 --> 00:18:31,649 You ready? One, two, three. 198 00:19:23,255 --> 00:19:25,215 Why don't you go that way? I'll check in here. 199 00:19:25,215 --> 00:19:26,250 Right. 200 00:19:39,975 --> 00:19:41,415 - Hello? - put her on. 201 00:19:41,415 --> 00:19:44,373 - Not great timing, claudia. - Now! 202 00:19:45,015 --> 00:19:48,135 - Guess who? - Claudia? 203 00:19:48,135 --> 00:19:50,615 I can't play this game anymore. He's on my case. 204 00:19:50,615 --> 00:19:51,570 Who's on you case? 205 00:19:51,615 --> 00:19:54,575 Dean bernson. I lied. I told him that you were sick and that's why... 206 00:19:54,575 --> 00:19:57,695 - you haven't been around. - Good work. Keep him on the hook. 207 00:19:57,695 --> 00:20:00,695 I can't anymore. I told him you were on the other line and he... 208 00:20:00,695 --> 00:20:03,935 started getting really threatening and said that he'd hold until you got off. 209 00:20:03,935 --> 00:20:08,292 - Claudia, there's no way i can. Hello dean. - Hello, sydney. 210 00:20:08,415 --> 00:20:10,615 I can hardly hear you. What's wrong with your voice? 211 00:20:10,615 --> 00:20:12,606 Aarh... laryngitis. 212 00:20:13,335 --> 00:20:15,375 I thought claudia said you had the flu. 213 00:20:15,375 --> 00:20:17,843 I do. It's getting worse. 214 00:20:23,695 --> 00:20:27,165 As a matter of fact, i'm on my way to the doctor right now. I'll call you back. 215 00:20:27,455 --> 00:20:28,774 No, wait... 216 00:21:00,775 --> 00:21:01,969 let's keep looking. 217 00:21:15,095 --> 00:21:16,130 Sydney? 218 00:21:29,375 --> 00:21:32,253 - This lock. - You've picked hundreds of locks. 219 00:21:32,535 --> 00:21:37,215 See this small hole above the keyhole? Anyone tampers with this, it emits... 220 00:21:37,215 --> 00:21:40,855 a gas, one that'll probably kill us instantly. The only way we're going... 221 00:21:40,855 --> 00:21:44,928 - to get into this lock is with a key. - Any thoughts on where it might be? 222 00:21:45,535 --> 00:21:48,572 My guess? It's in paris with vincent de bourdin. 223 00:21:55,215 --> 00:21:57,934 It appears monsieur de bourdin is not in his room. 224 00:22:04,495 --> 00:22:05,689 What's wrong with this one? 225 00:22:05,895 --> 00:22:08,807 Nothing that an hour won't fix. It's magnetized and complicated. 226 00:22:09,375 --> 00:22:10,728 Besides, there's an easier way. 227 00:22:13,095 --> 00:22:18,328 - Oh, thank god. Parlez-vous, english? - A little madame. 228 00:22:18,855 --> 00:22:21,975 I, i went to take a shower, came out to get some ice, that door closed... 229 00:22:21,975 --> 00:22:30,451 behind me and locked. Please, can you great, merci, thank you so much. 230 00:22:30,615 --> 00:22:31,730 Thank you. 231 00:22:41,855 --> 00:22:42,844 Nigel. 232 00:22:48,615 --> 00:22:51,049 Why does this seem more complicated that just picking the lock? 233 00:22:51,135 --> 00:22:52,614 Let's look for the key, all right? 234 00:22:57,935 --> 00:22:59,015 Yes? 235 00:22:59,015 --> 00:23:00,334 It's hugo. 236 00:23:09,415 --> 00:23:16,014 I came by for an update. How are they doing? Sydney and Nigel... 237 00:23:16,095 --> 00:23:20,695 and the quest against the pig that will destroy our village and the lives... 238 00:23:20,695 --> 00:23:23,575 - that we all sow? - H ugo, h ugo, the other guests. 239 00:23:23,575 --> 00:23:29,445 - I apologise. I didn't know. - Oh, they, they, they went to, to paris. 240 00:23:29,535 --> 00:23:33,130 - Paris? - Oh, yes, something about a key. 241 00:23:34,335 --> 00:23:36,849 Sydney? Found this under the bed. 242 00:23:45,895 --> 00:23:47,123 This has to be it. 243 00:23:49,775 --> 00:23:52,050 Put this back where you found it. Let's get out of here. 244 00:24:00,175 --> 00:24:06,250 - What are you doing here? - Taking a shower? 245 00:24:30,135 --> 00:24:31,853 Much more complicated. 246 00:24:40,095 --> 00:24:42,848 - Now what? - My clothes are gone. 247 00:25:15,575 --> 00:25:17,088 I can't believe he's that dumb. 248 00:25:43,815 --> 00:25:47,649 De bourdin family ledger, the years 1785 to 1789. 249 00:25:57,935 --> 00:26:00,895 Just after the marriage between guy and josephine was supposed to have... 250 00:26:00,895 --> 00:26:04,215 taken place, the de bourdins made a huge donation unlike anything else... 251 00:26:04,215 --> 00:26:07,093 - on the ledger to a father louis. - A payoff? 252 00:26:07,415 --> 00:26:10,407 Maybe, hush money to pretend that the marriage never existed. 253 00:26:10,615 --> 00:26:13,254 What do you think, h ugo? H ave we got enough to stop them? 254 00:26:13,775 --> 00:26:18,212 I don't know, pigs. 255 00:26:20,455 --> 00:26:25,095 U m, father george seems to know a lot about father louis. Maybe he knows... 256 00:26:25,095 --> 00:26:26,244 about the payment. 257 00:26:28,935 --> 00:26:33,213 Well, father louis was not only wise and brave, he was shrewd. 258 00:26:34,135 --> 00:26:38,651 If he took money, it would have been to rebuild the chapel that was damaged in the revolution. 259 00:26:40,415 --> 00:26:41,894 There is so much we do not know. 260 00:26:42,415 --> 00:26:43,291 I see. 261 00:26:43,975 --> 00:26:46,773 The tragedy is he died before the restoration was complete. 262 00:26:47,575 --> 00:26:48,974 Thank god he finished his window. 263 00:26:51,735 --> 00:26:52,575 H is window? 264 00:26:52,575 --> 00:26:55,089 The story has it that he personally designed it himself. 265 00:27:13,015 --> 00:27:16,690 Inoculis salvatori invenes salutem. 266 00:27:18,895 --> 00:27:21,648 Through the eyes of the savior, restoration will be found. 267 00:27:24,735 --> 00:27:27,975 You said father louis died before he told anyone where he hid the... 268 00:27:27,975 --> 00:27:30,728 - treasure and records. - Well, that is correct. 269 00:27:36,375 --> 00:27:37,335 What are you doing? 270 00:27:37,335 --> 00:27:38,893 Through the eyes of the savior. 271 00:27:54,175 --> 00:27:56,769 Seems father louis is talking to us from the grave. 272 00:28:03,615 --> 00:28:05,173 What are you talking about? 273 00:28:05,215 --> 00:28:07,445 I think i know where father louis hid everything. 274 00:28:07,535 --> 00:28:10,333 You know where the document is to save the town? 275 00:28:10,415 --> 00:28:11,295 I think so. 276 00:28:11,295 --> 00:28:16,813 Then i must try to make the court delay the signing of the contract by the pigs. H a. 277 00:28:24,615 --> 00:28:30,565 Ancient studies. He's coming here? Yeah, yeah, i'll let him know that you called. 278 00:28:48,055 --> 00:28:48,965 Sydney, 279 00:28:56,895 --> 00:29:02,174 sydney. It's dean bernson, 280 00:29:04,175 --> 00:29:07,690 - sydney? What are you doing? - Yes? 281 00:29:07,935 --> 00:29:11,723 A tribal dance. I learned it from a batu witch doctor. 282 00:29:11,775 --> 00:29:21,571 It's my last hope. This is the worst cold i've ever had. Achoo! Achoo! Achoo! 283 00:29:35,655 --> 00:29:38,089 People must've lived in these caves for centuries. 284 00:29:39,335 --> 00:29:40,211 Here. 285 00:30:31,975 --> 00:30:33,010 A chapel. 286 00:30:33,095 --> 00:30:36,485 Probably been like this since father louis used it to minister to the peasants. 287 00:30:37,535 --> 00:30:38,490 Fresh-cut. 288 00:30:39,535 --> 00:30:40,888 People still come here. 289 00:30:41,335 --> 00:30:44,611 Whatever father louis may have written might have already been found. 290 00:30:47,975 --> 00:30:49,169 Take a look at this. 291 00:30:52,375 --> 00:30:53,854 It's identical to the stained glass window. 292 00:30:54,935 --> 00:30:56,891 What is father louis trying to tell us? 293 00:31:00,335 --> 00:31:01,575 Maybe there's something behind here. 294 00:31:01,575 --> 00:31:03,964 - Syd', i'll do it. - You sure? 295 00:31:05,095 --> 00:31:06,130 Syd'. 296 00:31:10,135 --> 00:31:12,012 Oooohhh. 297 00:32:21,415 --> 00:32:22,973 Let's split up. I'll take this way. 298 00:32:23,855 --> 00:32:24,970 Right. 299 00:32:34,215 --> 00:32:35,250 Aah! 300 00:32:37,415 --> 00:32:38,450 What's wrong? 301 00:33:12,375 --> 00:33:17,608 Birth certificates. Baptisms. 302 00:33:19,815 --> 00:33:21,214 A marriage document. 303 00:33:21,735 --> 00:33:27,455 To you, josephine pontoise de bourdin, i shall always be true, i shall always... 304 00:33:27,455 --> 00:33:31,653 iove and our child, so help me god. Your beloved husband, guy de bourdin. 305 00:33:31,815 --> 00:33:33,415 Signed and dated by father louis. 306 00:33:33,415 --> 00:33:35,406 We have the proof to stop the development. 307 00:33:35,735 --> 00:33:37,407 It will never see the light of day. 308 00:33:44,095 --> 00:33:44,975 H ugo? 309 00:33:44,975 --> 00:33:50,208 I'm sorry, i'm weak, i'm broke. I'm swine. 310 00:33:50,335 --> 00:33:53,725 Oh, no, h ugo, you're smart. And now, you're rich. 311 00:33:53,935 --> 00:33:55,812 I'm afraid i have to go with h ugo on this one. 312 00:33:56,735 --> 00:33:58,885 Get rid of them and destroy the documents. 313 00:33:59,135 --> 00:34:01,330 You didn't say anything about killing anyone. 314 00:34:01,615 --> 00:34:06,245 I have no option. I sincerely doubt that i could buy them like i bought you. 315 00:34:08,135 --> 00:34:11,015 Actually, i think you might find we can be quite a bargain. 316 00:34:11,015 --> 00:34:13,927 - Shut up. - No. Killing? No. 317 00:34:14,175 --> 00:34:18,095 Oh, now, h ugo, now you are not being so smart. Your protestations are... 318 00:34:18,095 --> 00:34:23,695 making you sound like a liability. And come to think of it, you have outlived... 319 00:34:23,695 --> 00:34:26,528 your usefulness. Kill him, too. 320 00:34:29,455 --> 00:34:32,094 Hugo, you know what i call these people? 321 00:34:34,055 --> 00:34:38,526 Pigs! Disgusting pigs! 322 00:34:41,615 --> 00:34:42,934 C ome on, let's get out. 323 00:35:15,255 --> 00:35:21,255 - You think they got through? - No way. That took a lot of guts. 324 00:35:21,255 --> 00:35:25,214 - I was stupid, but not a pig. - No signal. 325 00:35:25,535 --> 00:35:27,730 U h huh, time to find another way out of here. 326 00:35:28,215 --> 00:35:29,807 The only way out of here was through that tunnel. 327 00:35:30,775 --> 00:35:34,563 Maybe. Maybe not. 328 00:35:35,415 --> 00:35:38,335 - Bats are mammals. - They need air. 329 00:35:38,335 --> 00:35:39,415 Water. 330 00:35:39,415 --> 00:35:41,531 Well, it looks like they're headed in another direction. 331 00:35:47,335 --> 00:35:48,973 Why don't you check this way? 332 00:35:55,215 --> 00:35:59,775 You, you can blame me for this. I was so carried away, wanting... 333 00:35:59,775 --> 00:36:02,847 - to stop de bourdin. - Nicole, we will get out of here. 334 00:36:05,215 --> 00:36:06,648 How can you be so sure? 335 00:36:07,975 --> 00:36:12,412 Because i've been in situations like this before, many times. 336 00:36:16,215 --> 00:36:18,092 And because sydney's here. 337 00:36:42,975 --> 00:36:45,284 They flew out of some place up here. 338 00:36:56,295 --> 00:36:59,287 I see a, there's a tunnel of some kind... 339 00:36:59,495 --> 00:37:00,974 it's got to be a way out. 340 00:37:09,855 --> 00:37:13,211 - Oh great. - Sydney, what's wrong? 341 00:37:13,455 --> 00:37:16,288 Small problem. There's more than one tunnel now. 342 00:37:16,655 --> 00:37:17,724 We're trapped. 343 00:37:28,175 --> 00:37:29,494 There's a strange sound. 344 00:38:04,015 --> 00:38:07,007 That's michael barney's car. We're going to be too late. 345 00:38:12,535 --> 00:38:17,848 - They're not going to open it. - You don't think, ah? 346 00:38:19,735 --> 00:38:21,612 C ouldn't be that stupid. 347 00:38:33,255 --> 00:38:34,483 Amazing. 348 00:38:40,455 --> 00:38:44,895 Stop. I don't know how much you know about your business partner, 349 00:38:44,895 --> 00:38:47,773 mr. Barney, but he doesn't have the right to sell what isn't his. 350 00:38:47,855 --> 00:38:51,455 This document proves that the village legally belonged to gilbert pontoise... 351 00:38:51,455 --> 00:38:56,165 de bourdin, who bequeathed it to the villagers and their descendants. 352 00:39:03,695 --> 00:39:10,168 - Be out in a moment. - Right. Out in a moment. Out in a moment. 353 00:39:11,135 --> 00:39:12,932 Are you sure sydney won't be coming back? 354 00:39:13,255 --> 00:39:17,055 Oh, you don't know sydney when it comes to poker. The only way we'ii... 355 00:39:17,055 --> 00:39:20,172 see her before sun-up is if she loses the shirt off her back. 356 00:39:21,935 --> 00:39:26,215 You know what i like best about englishmen, nigel? When it comes to... 357 00:39:26,215 --> 00:39:29,332 women, they don't take things for granted. 358 00:39:34,695 --> 00:39:38,973 You're, it's, this is good. 359 00:39:56,695 --> 00:39:57,844 It's not right. 360 00:39:57,975 --> 00:39:58,964 H uh? 361 00:39:59,815 --> 00:40:03,171 I, i can't help thinking about guy and josephine. 362 00:40:03,735 --> 00:40:04,724 H uh? 363 00:40:05,855 --> 00:40:10,007 Their passion was born out of love. Ours is, out of lust. 364 00:40:10,655 --> 00:40:12,452 You, you think? 365 00:40:14,695 --> 00:40:26,335 Oh, let's not cheapen it. I could come back and, and visit and we could... 366 00:40:26,335 --> 00:40:30,089 get to know each other, if you'd like that. 367 00:40:37,855 --> 00:40:40,415 - Full house? - Pair of threes. 368 00:40:44,095 --> 00:40:47,375 Some families have lived in st. Agnes sillouia for centuries and the... 369 00:40:47,375 --> 00:40:50,815 discovery of the artifacts which were hidden in a cave by a local priest... 370 00:40:50,815 --> 00:40:54,455 to protect them from the anticlerics during the french revolution was... 371 00:40:54,455 --> 00:40:57,335 almost as important as saving the town from the billionaire developer... 372 00:40:57,335 --> 00:40:59,007 michael barney's bulldozers. 373 00:41:01,295 --> 00:41:04,173 Oh, i've got to pick up Nicole from the airport. See you guys later. 374 00:41:04,215 --> 00:41:07,730 Must be the jerry lewis syndrome. There is no accounting for french taste. 375 00:41:09,015 --> 00:41:11,529 Dean bernson. 376 00:41:12,455 --> 00:41:14,286 You look like you're feeling better. 377 00:41:15,655 --> 00:41:17,134 Much better. 378 00:41:17,215 --> 00:41:23,324 I probably caught it from you. I'm desperate. You've got to help me. 379 00:41:24,295 --> 00:41:28,083 - Help you? How? - The batu dance. 380 00:41:30,495 --> 00:41:34,204 U m, of course, she'll help you. I'll just turn on the music. 381 00:43:14,095 --> 00:43:16,055 English 382 00:43:16,055 --> 00:43:18,046 subtitles by dvdtec h 383 00:43:18,096 --> 00:43:22,646 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.