Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,409 --> 00:00:21,100
_
2
00:00:24,400 --> 00:00:26,649
Can I tell you something?
3
00:00:26,650 --> 00:00:29,089
Strictly entre nous.
4
00:00:32,420 --> 00:00:33,679
I am not what I seem.
5
00:00:36,640 --> 00:00:37,669
I am not a man.
6
00:00:39,540 --> 00:00:42,219
That is to say, I was not born a man,
7
00:00:42,220 --> 00:00:45,079
but I do not wish to be a man, no.
8
00:00:45,080 --> 00:00:48,449
I like the costume, I like the ease,
9
00:00:48,450 --> 00:00:53,089
I like the way I'm able be in
the world, but I am very much...
10
00:00:54,360 --> 00:00:55,529
... female.
11
00:00:58,250 --> 00:00:59,979
Space.
12
00:00:59,980 --> 00:01:02,939
A gentleman must take up space.
13
00:01:02,940 --> 00:01:07,159
Head erect, shoulders back, chest proud.
14
00:01:07,160 --> 00:01:11,419
No hint of apology, no fluttery hands
15
00:01:11,420 --> 00:01:13,999
or silly, unnecessary gestures.
16
00:01:15,220 --> 00:01:18,449
One must enter the room and
know that one is instantly
17
00:01:18,450 --> 00:01:20,939
the biggest thing in it.
18
00:01:20,940 --> 00:01:22,629
Expect that.
19
00:01:23,800 --> 00:01:28,396
One must sit with a wide
stance, knees an acre apart.
20
00:01:28,397 --> 00:01:31,938
As much to say, "I am the emperor
here and you must make room
21
00:01:31,939 --> 00:01:34,586
for my enormous appendage."
22
00:01:34,587 --> 00:01:35,656
If you'll excuse me.
23
00:01:37,727 --> 00:01:40,396
Keep it under your hat, old bean.
24
00:01:40,397 --> 00:01:41,806
It's just our little secret.
25
00:01:43,347 --> 00:01:48,596
She is not what he seems, and
she, as he, can rattle around
26
00:01:48,597 --> 00:01:52,256
as he pleases, and if he so
pleases to indulge in a bout
27
00:01:52,257 --> 00:01:54,416
of beard splitting, then so be it.
28
00:01:55,817 --> 00:01:59,756
No-one will bat an eyelid
and one can carry on being
29
00:01:59,757 --> 00:02:02,986
a cake-eater till one
has had one's fill.
30
00:02:04,957 --> 00:02:05,996
Did you clock it?
31
00:02:07,727 --> 00:02:09,136
If so, how so?
32
00:02:10,167 --> 00:02:11,996
I am a renowned gentleman, you know.
33
00:02:13,117 --> 00:02:14,206
I pass.
34
00:02:15,557 --> 00:02:17,106
I pass terribly well.
35
00:02:18,417 --> 00:02:21,176
Although it seems not
as well as I'd hoped.
36
00:02:21,177 --> 00:02:22,586
CLOCK DINGS
37
00:02:22,587 --> 00:02:23,666
Not when it matters.
38
00:02:30,087 --> 00:02:31,116
She's late.
39
00:02:33,787 --> 00:02:37,026
I've always been outdoorsy.
40
00:02:37,027 --> 00:02:38,946
My poor old Ma used to say,
41
00:02:38,947 --> 00:02:41,756
"Ellen Mary Page, you'll
be the death of me!
42
00:02:41,757 --> 00:02:45,416
Get inside and scrub them knees...
you look like a regular Tom!"
43
00:02:46,777 --> 00:02:48,086
I was always out playing.
44
00:02:49,357 --> 00:02:51,556
With Lizzie, mostly.
45
00:02:51,557 --> 00:02:54,836
Up and down Mare Street, nicking
whelks off the one-eyed man
46
00:02:54,837 --> 00:02:56,666
with the seafood stall.
47
00:02:56,667 --> 00:02:59,806
And she'd distract him by
asking for a pint of prawns
48
00:02:59,807 --> 00:03:02,824
and a blank stare and I'd blindside him
49
00:03:02,825 --> 00:03:04,216
and pocket a fistful of cockles.
50
00:03:06,227 --> 00:03:07,916
Oh, I adored Lizzie!
51
00:03:09,047 --> 00:03:10,166
And she adored me.
52
00:03:11,247 --> 00:03:14,156
Every night, when we dragged
ourselves away from each other,
53
00:03:14,157 --> 00:03:16,916
I'd say, "Cash or cheque?"
54
00:03:16,917 --> 00:03:19,446
And she'd say, "Cash."
55
00:03:19,447 --> 00:03:20,856
And I'd get a kiss on the cheek.
56
00:03:22,687 --> 00:03:25,636
Our favourite game was wedding day.
57
00:03:25,637 --> 00:03:29,386
She was always the bride, of
course, and I would be the groom.
58
00:03:29,387 --> 00:03:30,986
I'd get my dad's best coat.
59
00:03:30,987 --> 00:03:34,686
Grey tweed, leather buttons,
smell of sweat, coal.
60
00:03:34,687 --> 00:03:37,356
Bits of dried-up tobacco
in the breast pocket.
61
00:03:38,627 --> 00:03:41,246
I'd have to wait for her
at the end of the aisle,
62
00:03:41,247 --> 00:03:43,966
the back alley where our
mothers would hang the washing.
63
00:03:45,047 --> 00:03:48,796
And I'd watch her, holding my breath,
64
00:03:48,797 --> 00:03:53,856
as she picked her way through the
grey sheets and stained drawers,
65
00:03:53,857 --> 00:03:57,286
a huge, stupid smile on her face.
66
00:03:59,207 --> 00:04:02,716
And when she reached me and
put her arm through mine...
67
00:04:05,207 --> 00:04:06,656
... I fair exploded.
68
00:04:08,257 --> 00:04:09,376
I loved her.
69
00:04:10,357 --> 00:04:12,006
I knew that.
70
00:04:12,007 --> 00:04:16,546
I longed to take her in
my arms and kiss her neck.
71
00:04:17,577 --> 00:04:19,646
Would she allow it?
72
00:04:19,647 --> 00:04:21,286
Could she?
73
00:04:21,287 --> 00:04:22,546
I just didn't know.
74
00:04:25,547 --> 00:04:29,816
Then bloody William Foyle turned up.
75
00:04:29,817 --> 00:04:35,116
All big muscles, crooked
smile and twinkly-eyed.
76
00:04:35,117 --> 00:04:36,846
And she fell for him straightaway.
77
00:04:36,847 --> 00:04:39,986
He bought her a tuppence bag of
aniseed balls and she was lost.
78
00:04:42,797 --> 00:04:43,876
I was heartbroken.
79
00:04:45,377 --> 00:04:46,456
She still said "cash"
80
00:04:46,457 --> 00:04:48,236
when we did manage to
see each other, but...
81
00:04:49,647 --> 00:04:51,236
... I could see her heart wasn't in it.
82
00:04:53,207 --> 00:04:54,516
She looked sad.
83
00:04:55,647 --> 00:04:57,236
But not for her, for me.
84
00:04:58,737 --> 00:05:01,266
"Don't be like that, Ellen," she'd say.
85
00:05:02,587 --> 00:05:03,616
Touching my arm.
86
00:05:06,007 --> 00:05:07,976
Once, she took me in.
87
00:05:09,567 --> 00:05:10,696
She took pity on me.
88
00:05:12,287 --> 00:05:13,976
And we sat by the fire.
89
00:05:15,757 --> 00:05:19,366
I had my arms wrapped around her waist.
90
00:05:20,537 --> 00:05:21,756
And...
91
00:05:23,257 --> 00:05:27,196
... I just let my hand
drop lower and lower
92
00:05:27,197 --> 00:05:31,606
until it was resting
in her glorious lap.
93
00:05:33,287 --> 00:05:37,136
I moved my hand slowly, slowly.
94
00:05:38,537 --> 00:05:39,626
She froze...
95
00:05:40,837 --> 00:05:41,966
... then relaxed.
96
00:05:43,747 --> 00:05:44,826
I waited.
97
00:05:46,177 --> 00:05:48,996
Minutes groaned by.
98
00:05:53,537 --> 00:05:54,576
She let me.
99
00:05:56,307 --> 00:05:58,046
She...
100
00:05:58,047 --> 00:05:59,726
let me.
101
00:06:02,637 --> 00:06:04,606
And then, all of a
sudden, she jumped up,
102
00:06:04,607 --> 00:06:06,946
grabbed her shawl and
ran out the back door.
103
00:06:06,947 --> 00:06:09,716
I called after her, but
she didn't turn back.
104
00:06:13,797 --> 00:06:17,916
It was exactly two weeks
later that I ran into her
105
00:06:17,917 --> 00:06:19,046
buying a loaf of bread.
106
00:06:20,547 --> 00:06:24,056
"Lizzie," I said, "I'm sorry.
107
00:06:24,057 --> 00:06:28,236
Please, please speak to me."
108
00:06:28,237 --> 00:06:30,386
"Don't," she said.
109
00:06:31,607 --> 00:06:32,916
She sort of hissed it.
110
00:06:34,657 --> 00:06:38,406
I searched her face for a sign
of softness, but there was none.
111
00:06:40,277 --> 00:06:41,596
There was only fear.
112
00:06:44,167 --> 00:06:45,206
Only fear.
113
00:06:47,307 --> 00:06:49,326
She turned on her heel and marched off.
114
00:06:50,407 --> 00:06:53,406
"Cash or cheque?" I shouted after her.
115
00:06:54,767 --> 00:06:55,986
She didn't miss a beat.
116
00:06:57,297 --> 00:06:59,826
"Cheque," she said, over her shoulder.
117
00:07:02,127 --> 00:07:03,346
And then she was gone.
118
00:07:05,547 --> 00:07:06,576
Into the fog.
119
00:07:09,017 --> 00:07:10,286
I was 16.
120
00:07:11,827 --> 00:07:13,146
My life was over.
121
00:07:14,967 --> 00:07:16,376
Ellen Mary Page...
122
00:07:18,347 --> 00:07:19,426
... was dead.
123
00:07:21,577 --> 00:07:25,566
I moved away after that, went
south of the river, found lodgings,
124
00:07:25,567 --> 00:07:28,796
didn't speak to anyone
or go out at all at first.
125
00:07:28,797 --> 00:07:30,816
I had very little money, of course.
126
00:07:30,817 --> 00:07:33,206
Only what I could make as a skivvy.
127
00:07:33,207 --> 00:07:35,976
I washed pots morning, noon and night,
128
00:07:35,977 --> 00:07:39,296
set fires, peeled potatoes.
129
00:07:39,297 --> 00:07:43,426
Bored rigid, I was, but dead
inside, so it didn't matter.
130
00:07:44,457 --> 00:07:46,566
"Is this it?" I'd think to myself.
131
00:07:48,437 --> 00:07:52,756
Then one day, I was told to throw
some of Sir's old clothes out.
132
00:07:52,757 --> 00:07:55,196
Apparently, he was trying
to become more a la mode
133
00:07:55,197 --> 00:07:57,396
and wanted only brogues and Oxford bags.
134
00:07:58,617 --> 00:08:01,476
I took the package up
the scullery steps...
135
00:08:02,977 --> 00:08:05,176
... and opened it.
136
00:08:06,257 --> 00:08:10,376
The smell of old sweat, tobacco, soap.
137
00:08:11,927 --> 00:08:13,616
And I...
138
00:08:13,617 --> 00:08:16,946
I pressed the white dress
shirt close to my face and...
139
00:08:18,207 --> 00:08:20,086
... breathed it in.
140
00:08:20,087 --> 00:08:22,806
Trousers, too, high-waisted,
141
00:08:22,807 --> 00:08:25,426
black satin trim down the legs.
142
00:08:25,427 --> 00:08:29,926
White silk bow tie, long-line
tuxedo, top hat... the lot.
143
00:08:31,007 --> 00:08:34,096
I stuffed the parcel behind the
bin and grabbed it on my way home.
144
00:08:35,417 --> 00:08:37,896
I went home and I put it all on.
145
00:08:40,057 --> 00:08:41,136
It was like...
146
00:08:43,206 --> 00:08:44,235
... a sacrament.
147
00:08:45,596 --> 00:08:48,545
I felt wonderful.
148
00:08:50,606 --> 00:08:54,545
And the second night, I got
daring and looked in the mirror.
149
00:08:54,546 --> 00:08:57,735
I must have posed for hours.
150
00:08:57,736 --> 00:09:03,355
You know, tilting my head this
way and that, practising my walk.
151
00:09:03,356 --> 00:09:06,315
I really thought I was
the cat's particulars.
152
00:09:06,316 --> 00:09:08,095
The frog's eyebrows.
153
00:09:09,176 --> 00:09:12,685
Well, the third night,
I got bold and went out.
154
00:09:12,686 --> 00:09:15,925
I couldn't look at
anyone, I couldn't breathe!
155
00:09:15,926 --> 00:09:20,655
I was sure, at any moment,
someone would point and laugh.
156
00:09:20,656 --> 00:09:23,615
You know, shout at me,
call me, "Nancy boy!"
157
00:09:24,736 --> 00:09:30,315
But I am tall and broad-shouldered,
with a bosom like two bee stings.
158
00:09:32,236 --> 00:09:35,005
I know the gas light helped,
it was foggy and, well,
159
00:09:35,006 --> 00:09:36,455
the top hat was a touch too big.
160
00:09:36,456 --> 00:09:39,695
It kept falling down over my eyes.
161
00:09:41,986 --> 00:09:43,295
But I was a man.
162
00:09:46,586 --> 00:09:50,375
I went out every night after
that, started going to pubs,
163
00:09:50,376 --> 00:09:54,175
ordering beer, sitting
at the bar, smoking.
164
00:09:54,176 --> 00:09:56,235
Plagued by no-one.
165
00:09:56,236 --> 00:10:00,125
The odd nod from the other
gents, but I liked it.
166
00:10:00,126 --> 00:10:04,485
I started to feel, well,
not happy, but free.
167
00:10:04,486 --> 00:10:06,835
Free of my misery.
168
00:10:06,836 --> 00:10:10,585
And the queer thing is, I started
to resent my maid's garments.
169
00:10:10,586 --> 00:10:13,345
I began to feel silly in my skirts,
170
00:10:13,346 --> 00:10:16,345
as if my pinny were a
costume and not my tux!
171
00:10:18,786 --> 00:10:23,055
Then the ladies started
coming in, just one or two,
172
00:10:23,056 --> 00:10:26,145
only at weekends and
always with their husbands.
173
00:10:27,086 --> 00:10:30,365
It wasn't difficult to
spot the unhappy ones.
174
00:10:30,366 --> 00:10:33,315
They'd sit sipping their gins silently.
175
00:10:33,316 --> 00:10:39,315
Eyes cast down, fidgeting
while their men jawed on.
176
00:10:40,726 --> 00:10:44,425
I started to catch the
attention of the odd lady.
177
00:10:44,426 --> 00:10:46,305
I'd smile,
178
00:10:46,306 --> 00:10:49,725
bow my head at them,
and they would blush.
179
00:10:49,726 --> 00:10:52,725
One or two of the braver ones
started to manufacture conversation
180
00:10:52,726 --> 00:10:54,835
when I passed, discreetly.
181
00:10:54,836 --> 00:10:56,615
The weather, the horses,
182
00:10:56,616 --> 00:10:59,715
things they thought a
gentleman might like to discuss.
183
00:11:00,886 --> 00:11:05,105
Then one night, a lady called Alice,
184
00:11:05,106 --> 00:11:07,685
40, plump, sad-eyed,
185
00:11:07,686 --> 00:11:11,715
somewhat in her cups, grabbed my
arm and asked to meet me out back.
186
00:11:12,746 --> 00:11:17,385
I was stumped, but waited a few
minutes and followed her out.
187
00:11:17,386 --> 00:11:21,555
She was waiting in the shadows and
she grabbed me and started babbling
188
00:11:21,556 --> 00:11:24,275
about how she felt a curious,
morbid attraction to me
189
00:11:24,276 --> 00:11:26,805
and needed to kiss me, just once!
190
00:11:26,806 --> 00:11:29,995
I pressed my lips on
hers and she groaned.
191
00:11:32,296 --> 00:11:34,965
One thing led to
another and before long,
192
00:11:34,966 --> 00:11:38,435
I was sliding my hand up her
skirts every Friday night.
193
00:11:39,796 --> 00:11:41,295
Others followed.
194
00:11:41,296 --> 00:11:45,845
Word got round about
the Doctor of Southwark.
195
00:11:45,846 --> 00:11:50,385
They said I could cure
hysteria by inducing paroxysms.
196
00:11:50,386 --> 00:11:53,715
I would tip-toe in, and one
by one, I'd give them the nod
197
00:11:53,716 --> 00:11:56,435
and we'd go out back
and I'd shuffle them off.
198
00:11:57,746 --> 00:12:00,935
I did six in one night
one busy Saturday.
199
00:12:00,936 --> 00:12:03,045
I got cramp.
200
00:12:03,046 --> 00:12:05,385
Yes, I've read The Well Of Loneliness.
201
00:12:05,386 --> 00:12:07,125
"That night they were not divided."
202
00:12:07,126 --> 00:12:09,325
Well, she should have got out more.
203
00:12:09,326 --> 00:12:12,045
I never let them touch me.
204
00:12:12,046 --> 00:12:15,045
Even though I had started to
pack myself with an old sock.
205
00:12:15,046 --> 00:12:16,455
Just the one.
206
00:12:16,456 --> 00:12:18,375
I'm not a crower.
207
00:12:18,376 --> 00:12:20,535
"You're nice," they'd say.
208
00:12:20,536 --> 00:12:21,985
"The perfect gentleman."
209
00:12:25,076 --> 00:12:27,705
Then Sally came.
210
00:12:29,116 --> 00:12:30,185
No man.
211
00:12:36,706 --> 00:12:41,815
She breezed in with a couple of
other girls, egging each other on,
212
00:12:41,816 --> 00:12:45,985
fresh from the meadows and
longing to be led astray.
213
00:12:45,986 --> 00:12:48,285
She caught my eye and held it.
214
00:12:49,736 --> 00:12:53,675
I fell instantly in love.
215
00:12:53,676 --> 00:12:57,845
She was 18 and never been
kissed, but she was bold,
216
00:12:57,846 --> 00:13:02,905
hungry for her life to
start and, I found, so was I.
217
00:13:04,226 --> 00:13:08,485
I walked her home three miles,
floated back to Southwark,
218
00:13:08,486 --> 00:13:10,735
saw her every Saturday.
219
00:13:10,736 --> 00:13:12,945
She was working at Boots in Piccadilly,
220
00:13:12,946 --> 00:13:15,895
and on my day off, I'd
go in to make her blush.
221
00:13:15,896 --> 00:13:20,485
I'd ask her loudly for, "A
little something for the weekend."
222
00:13:20,486 --> 00:13:23,025
The other girls would laugh at me, say,
223
00:13:23,026 --> 00:13:25,645
"Here he is, Burlington Bertie!"
224
00:13:26,726 --> 00:13:28,975
If only they knew I
was more Vesta Tilley
225
00:13:28,976 --> 00:13:30,475
than they could ever imagine.
226
00:13:31,786 --> 00:13:34,885
"I walked down the Strand
with me gloves on me hands
227
00:13:34,886 --> 00:13:36,945
and I walked down again with them off."
228
00:13:38,676 --> 00:13:39,805
Did they know?
229
00:13:41,116 --> 00:13:42,145
Could they see?
230
00:13:43,276 --> 00:13:45,145
Sally didn't.
231
00:13:45,146 --> 00:13:46,225
Or didn't seem to.
232
00:13:48,106 --> 00:13:49,275
Or didn't want to.
233
00:13:51,996 --> 00:13:53,215
Until last night.
234
00:13:54,996 --> 00:13:57,475
I am such a fool.
235
00:13:58,836 --> 00:14:00,945
Such an utter idiot!
236
00:14:03,006 --> 00:14:05,165
I don't know why I
thought it would ever work.
237
00:14:09,526 --> 00:14:14,115
We'd been intimate for
some weeks, three, four.
238
00:14:14,116 --> 00:14:16,275
But she wasn't like the others.
239
00:14:16,276 --> 00:14:18,055
She wanted more.
240
00:14:18,056 --> 00:14:20,585
A lot more.
241
00:14:20,586 --> 00:14:23,965
She said she loved me and
wanted us to go steady.
242
00:14:25,226 --> 00:14:28,325
I was so deliriously happy...
243
00:14:29,586 --> 00:14:30,805
... I asked her to marry me.
244
00:14:32,076 --> 00:14:33,105
Marry me?!
245
00:14:34,226 --> 00:14:37,415
And she said yes, straightaway.
She didn't even want to wait.
246
00:14:37,416 --> 00:14:40,372
"I want to marry you now,
Bobby Page, right now!
247
00:14:40,373 --> 00:14:43,942
I want to wash your socks
and have 12 babies and make you
248
00:14:43,943 --> 00:14:47,172
steak pudding and kiss
you every night," she'd say.
249
00:14:47,173 --> 00:14:52,092
Smothering me with her mouth,
trying to pull on my flies.
250
00:14:52,093 --> 00:14:56,732
I managed to push her away, but
she only fought harder, laughing.
251
00:14:56,733 --> 00:14:58,942
Saying, why was I so shy?
252
00:14:58,943 --> 00:15:02,922
And surely a handsome chap
like me had had scores of girls.
253
00:15:04,093 --> 00:15:06,582
She became more and more insistent.
254
00:15:06,583 --> 00:15:10,702
She started borrowing filthy
books from a dirty girl at work.
255
00:15:12,113 --> 00:15:13,612
The language!
256
00:15:13,613 --> 00:15:15,342
I'd never heard the like.
257
00:15:15,343 --> 00:15:18,532
"I've got standing room
for one," she'd whisper.
258
00:15:18,533 --> 00:15:21,442
Or, "I need my chimney
swept good and proper."
259
00:15:22,843 --> 00:15:25,282
Well, it was me blushing then, but...
260
00:15:25,283 --> 00:15:28,852
... it did things to me.
261
00:15:30,163 --> 00:15:33,352
I started to get nervous
that she would leave me.
262
00:15:33,353 --> 00:15:35,602
I tried to break it off, but I couldn't.
263
00:15:37,143 --> 00:15:38,922
I loved her.
264
00:15:38,923 --> 00:15:42,442
So I did something...
265
00:15:44,323 --> 00:15:45,822
... utterly insane.
266
00:15:47,693 --> 00:15:50,412
Such sheer folly.
267
00:15:50,413 --> 00:15:52,052
Oh, God!
268
00:15:56,363 --> 00:15:58,052
And that's why I'm in this pickle.
269
00:16:00,393 --> 00:16:03,542
You see, the big house
has a lot of candles,
270
00:16:03,543 --> 00:16:08,462
and yesterday I was replacing
the old ones in the dining room...
271
00:16:08,463 --> 00:16:10,752
she likes fresh every night.
272
00:16:10,753 --> 00:16:13,572
And it got me to thinking, what a waste!
273
00:16:15,543 --> 00:16:20,372
Don't laugh, but I whittled
one down at the end.
274
00:16:20,373 --> 00:16:24,402
I've never seen a real one...
had to avoid the urinals
275
00:16:24,403 --> 00:16:25,902
for obvious reasons,
276
00:16:25,903 --> 00:16:31,382
but I've seen dirty puzzles,
filthy books, so I had a good idea.
277
00:16:34,293 --> 00:16:36,732
I stuck it in my underwear.
278
00:16:36,733 --> 00:16:38,182
It kept slipping out.
279
00:16:39,543 --> 00:16:42,212
It was quite a queer gait I had
walking down the street, but...
280
00:16:44,273 --> 00:16:45,302
... I liked it.
281
00:16:46,623 --> 00:16:49,522
I went to pick her up from
work, waited round the back.
282
00:16:49,523 --> 00:16:53,232
As soon as she saw me, she
grabbed me and kissed me,
283
00:16:53,233 --> 00:16:55,712
pushed me up against the bins,
284
00:16:55,713 --> 00:16:58,992
fumbled for my privates and I let her.
285
00:16:58,993 --> 00:17:02,462
And she smiled, reached to
my flies and let out a gasp.
286
00:17:04,063 --> 00:17:08,092
And then she pulled up her
skirts and said, "Stick it in me!"
287
00:17:08,093 --> 00:17:09,122
Just like that!
288
00:17:10,763 --> 00:17:11,842
Well, it was dark.
289
00:17:13,393 --> 00:17:15,402
"Why not?" thought I.
290
00:17:16,763 --> 00:17:17,792
Why not?
291
00:17:19,433 --> 00:17:20,522
So we did it.
292
00:17:22,293 --> 00:17:24,402
And after, she said,
293
00:17:24,403 --> 00:17:30,642
"Thank you," and looked so
pleased, I could have died happy.
294
00:17:30,643 --> 00:17:32,752
Her clinging on to me,
295
00:17:32,753 --> 00:17:35,932
her hot breath on the back of
my neck as she calmed herself.
296
00:17:38,003 --> 00:17:40,622
And then it fell out.
297
00:17:40,623 --> 00:17:41,932
Slipped out of my hand.
298
00:17:43,673 --> 00:17:45,402
She screamed.
299
00:17:45,403 --> 00:17:48,402
For a moment, I think she
thought she'd broken it,
300
00:17:48,403 --> 00:17:49,722
but then...
301
00:17:50,983 --> 00:17:54,732
... she saw what it
was, and her face, it...
302
00:17:56,893 --> 00:17:58,582
... folded in on itself.
303
00:18:00,453 --> 00:18:02,752
And she gathered up her skirts and ran.
304
00:18:03,873 --> 00:18:06,122
I mean, how could she not have known?
305
00:18:06,123 --> 00:18:08,842
Surely, a candle is just...
306
00:18:10,013 --> 00:18:11,752
... the wrong kind of stiff.
307
00:18:15,453 --> 00:18:17,192
I don't think I can do this any more.
308
00:18:22,023 --> 00:18:23,332
And then this morning...
309
00:18:24,693 --> 00:18:26,562
... a note.
310
00:18:26,563 --> 00:18:29,142
"Who are you? What are you?"
311
00:18:31,253 --> 00:18:32,382
She said to meet here.
312
00:18:34,913 --> 00:18:38,282
"I'm Bert, perhaps you've heard of me.
313
00:18:38,283 --> 00:18:41,102
Bert, you've heard word of me.
314
00:18:41,103 --> 00:18:44,852
Jogging along, hearty and strong,
315
00:18:44,853 --> 00:18:47,142
living on plates of fresh air.
316
00:18:48,743 --> 00:18:54,132
I dress up in fashion and
when I'm feeling depressed...
317
00:18:55,863 --> 00:18:59,282
... I shave from my cuff
all my whiskers and fluff.
318
00:19:00,883 --> 00:19:02,852
Stick my hat on...
319
00:19:02,853 --> 00:19:04,682
and toddle up west."
320
00:19:04,683 --> 00:19:06,132
BELL RINGS
321
00:19:13,240 --> 00:19:18,240
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
322
00:19:18,290 --> 00:19:22,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.