Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,700 --> 00:00:11,340
♪ They seek him here ♪
2
00:00:11,340 --> 00:00:14,180
♪ They seek him there ♪
3
00:00:14,180 --> 00:00:18,900
♪ His clothes are loud
but never square... ♪
4
00:00:18,901 --> 00:00:20,301
_
5
00:00:25,380 --> 00:00:30,260
I love sherry because it's
just a little bit too strong.
6
00:00:30,260 --> 00:00:32,060
I like a small glass, first thing,
7
00:00:32,060 --> 00:00:34,860
just so I can feel my heart in my chest.
8
00:00:34,860 --> 00:00:38,460
Sip, sip, sip, like an old dowager,
9
00:00:38,460 --> 00:00:40,460
which suits me now I'm respectable.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,340
But we'll come back to that.
11
00:00:45,140 --> 00:00:50,180
♪ He thinks he is a
flower to be looked at ♪
12
00:00:50,180 --> 00:00:54,580
♪ But when he pulls his frilly
nylon panties right up tight ♪
13
00:00:54,580 --> 00:00:59,500
♪ He is a dedicated
follower of fashion. ♪
14
00:00:59,500 --> 00:01:01,100
I love this one.
15
00:01:01,100 --> 00:01:03,780
Bona! Fantabulosa!
16
00:01:05,500 --> 00:01:07,700
Oh, yes, dear. Please and thank you.
17
00:01:07,700 --> 00:01:10,980
Dry sherry. None of
your Harveys Bristol.
18
00:01:13,420 --> 00:01:15,980
Look at all these bright young things.
19
00:01:15,980 --> 00:01:17,340
Enough to make your head spin.
20
00:01:18,540 --> 00:01:20,380
They're beautiful,
21
00:01:20,380 --> 00:01:24,340
like kittens in a shop window
gambolling and pushing each other about.
22
00:01:25,300 --> 00:01:27,620
Oh, I could eat them all.
23
00:01:27,620 --> 00:01:29,460
I might, at that.
24
00:01:29,460 --> 00:01:35,300
Me with my handsome face all
lined and my hair all grey.
25
00:01:35,300 --> 00:01:37,380
I call it "distinguished".
26
00:01:37,380 --> 00:01:39,340
I could teach them a thing or two.
27
00:01:40,580 --> 00:01:45,860
If I had a whistle, I'd be like
him in that film, Captain Von Trapp,
28
00:01:45,860 --> 00:01:48,780
bossing around the little
virgin from the convent.
29
00:01:48,780 --> 00:01:53,420
The polone with the butch riah
who does the twirls on the hill.
30
00:01:53,420 --> 00:01:56,540
Some of them like that,
being ordered about.
31
00:01:56,540 --> 00:01:58,500
But they all come into my shop.
32
00:01:58,500 --> 00:02:02,780
They like to flirt a little and
hear me talk the polari to them.
33
00:02:02,780 --> 00:02:06,300
Ooh, vada that great butch lucoddy.
34
00:02:06,300 --> 00:02:07,940
It makes them roar.
35
00:02:09,020 --> 00:02:12,180
It's in Duke Street, my place.
36
00:02:12,180 --> 00:02:14,620
It's cheaper than Savile Row.
37
00:02:14,620 --> 00:02:17,180
I am the Duchess of Duke Street.
38
00:02:18,820 --> 00:02:22,540
Put all my ill-gottens into my
little tailoring establishment,
39
00:02:22,540 --> 00:02:26,620
so I can now spend my dotage
politely touching up young men with
40
00:02:26,620 --> 00:02:29,660
the heating on full blast. Bona.
41
00:02:31,260 --> 00:02:33,900
And then I come here every
day after I've shut up shop.
42
00:02:34,940 --> 00:02:36,940
Might be some sport to be had.
43
00:02:40,620 --> 00:02:43,060
There's a crackle in the air this week.
44
00:02:43,060 --> 00:02:46,869
Excitement. The burden of lily law
45
00:02:46,870 --> 00:02:50,060
has been lifted from the homosexual.
46
00:02:50,060 --> 00:02:54,820
We may now practise our sexual
offences without fear of prosecution.
47
00:02:54,820 --> 00:02:56,580
Provided it's behind closed doors,
48
00:02:56,580 --> 00:02:59,740
you keep your jacket on and
don't frighten the horses.
49
00:02:59,740 --> 00:03:03,180
One of them comes trolling into
my premises with the good news,
50
00:03:03,180 --> 00:03:06,300
bold as brass but not actual brass.
51
00:03:06,300 --> 00:03:09,540
A beautiful chicken
slathered in cologne.
52
00:03:10,820 --> 00:03:14,860
His trousers are very tight
so you can see his front room.
53
00:03:14,860 --> 00:03:16,940
I made them like that on purpose.
54
00:03:16,940 --> 00:03:18,780
And well appointed it is, too.
55
00:03:20,500 --> 00:03:24,220
His jacket, it's kingfisher blue.
56
00:03:24,220 --> 00:03:27,260
He's got on a polo
neck sweater, cashmere.
57
00:03:27,260 --> 00:03:28,700
Bona. Well,
58
00:03:28,700 --> 00:03:31,620
you would have sworn he'd have got
bored of playing a harp on a cloud
59
00:03:31,620 --> 00:03:34,580
and just bounced down into
the West End for a lark.
60
00:03:35,820 --> 00:03:38,540
And his face, his eek,
61
00:03:38,540 --> 00:03:41,740
the countenance divine.
62
00:03:41,740 --> 00:03:44,380
My arse was snapping
like a Venus flytrap.
63
00:03:45,500 --> 00:03:48,860
He's a chorus boy at the Drury Lane,
64
00:03:48,860 --> 00:03:51,657
spends the interval flashing his bum
65
00:03:51,658 --> 00:03:53,915
at the dressing room
window of The Fortune.
66
00:03:53,950 --> 00:03:57,060
Says there is another chicken
on the other side smiles at him.
67
00:03:57,060 --> 00:03:59,420
It's like semaphore
for buggers, I suppose.
68
00:03:59,420 --> 00:04:01,620
This way, dear. This way.
69
00:04:03,020 --> 00:04:04,940
"So what are you going
to do now?" he asks me.
70
00:04:04,940 --> 00:04:08,900
Well, you know, now that it's all legal.
71
00:04:08,900 --> 00:04:12,380
Like he's done all the
heavy lifting himself.
72
00:04:12,380 --> 00:04:14,900
"Think how it'll change
your life, Jackie.
73
00:04:14,900 --> 00:04:16,860
What will you do now?"
74
00:04:16,860 --> 00:04:18,620
Well, I'll do what I'll always done.
75
00:04:19,940 --> 00:04:24,500
I'll praise God. I will
laud and sanctify his name.
76
00:04:24,500 --> 00:04:29,620
I will lift up my voice to the
heavens in constant jubilation.
77
00:04:29,620 --> 00:04:32,300
Alleluia, alleluia,
78
00:04:32,300 --> 00:04:35,100
hosanna in the highest.
79
00:04:35,100 --> 00:04:37,580
"Oh, you're so funny, Jackie," says he.
80
00:04:37,580 --> 00:04:39,820
"I'm not trying to be funny," I say.
81
00:04:39,820 --> 00:04:41,620
That is what I'm going to do.
82
00:04:41,620 --> 00:04:43,700
You just don't understand.
83
00:04:45,340 --> 00:04:49,100
Anyway, now you're here,
anything I can do for you, doll?
84
00:04:50,180 --> 00:04:54,260
How about a whisky? Is it too
early for a couple of fingers?
85
00:04:54,260 --> 00:04:56,140
Oh, you bought a hat, didn't you?
86
00:04:56,140 --> 00:04:57,960
If you're here to get your beaver felt,
87
00:04:57,961 --> 00:04:59,460
I'm afraid it's not quite ready.
88
00:05:00,660 --> 00:05:01,780
And he bounces off.
89
00:05:03,540 --> 00:05:04,900
And that's my lot.
90
00:05:06,420 --> 00:05:09,740
Like I say, apparently
I'm respectable now.
91
00:05:12,180 --> 00:05:14,300
It wasn't always thus.
92
00:05:18,460 --> 00:05:21,180
I took the king's shilling in 1932.
93
00:05:21,180 --> 00:05:24,340
I don't want to be
indiscreet, heaven forbid,
94
00:05:24,340 --> 00:05:26,340
so I won't say which regiment,
95
00:05:26,340 --> 00:05:29,900
but it's the oldest regiment
in Her Majesty's Armed Forces,
96
00:05:29,900 --> 00:05:32,540
has a dolly red tunic
and a bearskin hat.
97
00:05:33,820 --> 00:05:36,140
I joined up at a good time.
98
00:05:36,140 --> 00:05:38,820
Well, they knew better
than to put me near a fight,
99
00:05:38,820 --> 00:05:42,620
and the top brass always loved me
for my ability to polish 'em up and
100
00:05:42,620 --> 00:05:46,260
turn 'em out looking like
Cleopatra in her barge.
101
00:05:46,260 --> 00:05:50,100
Corporal Jack Edwards,
best boot polisher around.
102
00:05:51,300 --> 00:05:53,220
In the early days of my career,
103
00:05:53,220 --> 00:05:57,540
I did what I was told
and looked very smart.
104
00:05:57,540 --> 00:06:02,580
But one summer's evening as I was
taking the air in St James's Park,
105
00:06:02,580 --> 00:06:05,500
I was pleased, nay,
delighted to discover
106
00:06:05,500 --> 00:06:09,100
that the meagre income
provided by the king could be
107
00:06:09,100 --> 00:06:13,620
easily supplemented by the
generosity of older gentlemen.
108
00:06:13,620 --> 00:06:16,540
Forgive me, father, for I have sinned.
109
00:06:16,540 --> 00:06:19,780
I have been a rent boy, a renter.
110
00:06:19,780 --> 00:06:22,620
Or as I prefer to say it, a rentleman.
111
00:06:22,620 --> 00:06:25,260
I have sucked from the forbidden cup,
112
00:06:25,260 --> 00:06:29,340
I have whispered the love
that dare not speak its name,
113
00:06:29,340 --> 00:06:31,100
and I could tell you the price of a wank
114
00:06:31,101 --> 00:06:32,980
each year since the abdication.
115
00:06:34,460 --> 00:06:39,420
This generation here, drunk
on possibility and privilege,
116
00:06:39,420 --> 00:06:42,660
will never know the
happiness I did at that time.
117
00:06:42,660 --> 00:06:45,380
I knew exactly where I stood.
118
00:06:45,380 --> 00:06:47,556
Usually that was in a cottage cubicle
119
00:06:47,557 --> 00:06:50,580
tossing off a judge
or a man of the cloth.
120
00:06:50,580 --> 00:06:53,260
I always loved a clergyman customer.
121
00:06:54,420 --> 00:06:56,366
Well, it was my privilege to step out
122
00:06:56,367 --> 00:06:59,020
with several princes of the church.
123
00:06:59,020 --> 00:07:01,340
We all used to love them.
124
00:07:01,340 --> 00:07:04,540
They'd come quickly and they'd
always pay what they said they would.
125
00:07:04,540 --> 00:07:08,460
That's a very Christian act in my book.
126
00:07:08,460 --> 00:07:10,140
Five minutes tops,
127
00:07:10,140 --> 00:07:13,300
I'd be a few bob richer and there'd
be spunk all over me bearskin.
128
00:07:14,660 --> 00:07:19,340
I'm only joking, I wouldn't wear
a busby to suck a vicar's cock.
129
00:07:19,340 --> 00:07:20,940
I'm not a monster.
130
00:07:23,460 --> 00:07:25,460
I spent all the war in England.
131
00:07:25,460 --> 00:07:27,660
Never set foot in a foreign field
132
00:07:27,660 --> 00:07:29,780
but by the time it all kicked off,
133
00:07:29,780 --> 00:07:34,140
I was safely ensconced as
batman to a colonel, thank God.
134
00:07:34,140 --> 00:07:36,380
That's a bona job.
135
00:07:36,380 --> 00:07:40,420
I followed him around, making
sure he looked the part.
136
00:07:40,420 --> 00:07:44,020
London may've been burning but at
least we looked dolly while it did.
137
00:07:45,420 --> 00:07:48,980
Don't think me flippant if I
say there are things I miss.
138
00:07:51,460 --> 00:07:56,060
What I really loved was
the darkness, the blackouts.
139
00:07:56,060 --> 00:07:58,860
We're like eels, you see, my kind.
140
00:07:59,900 --> 00:08:04,100
Eels live at the bottom of the lake
where it's coldest and pitch-black.
141
00:08:04,100 --> 00:08:07,060
They slither around and
they burrow in the mud.
142
00:08:08,580 --> 00:08:12,180
Sometimes they bump into each
other down there in the mud
143
00:08:12,180 --> 00:08:14,740
and it feels nice.
144
00:08:14,740 --> 00:08:16,180
They rub their cold,
145
00:08:16,180 --> 00:08:19,500
slippery eel skin against
each other and they love it.
146
00:08:21,180 --> 00:08:25,220
But then they move on, slither on,
147
00:08:25,220 --> 00:08:27,900
and back then, I could find
my way in the dark, you see.
148
00:08:27,900 --> 00:08:30,980
These ogles of mine were
already accustomed to it.
149
00:08:30,980 --> 00:08:35,580
And everybody was moving around
all the time, constant motion.
150
00:08:35,580 --> 00:08:39,660
All in need of comfort, really.
151
00:08:39,660 --> 00:08:43,140
All of them scared,
desperate for some kindness.
152
00:08:45,740 --> 00:08:47,660
And then,
153
00:08:47,660 --> 00:08:51,780
best of all, were Americans.
154
00:08:53,020 --> 00:08:55,420
The Americans saved our bacon.
155
00:08:55,420 --> 00:08:56,900
Well, we would have lost otherwise,
156
00:08:56,900 --> 00:08:59,780
and I would be speaking German at best.
157
00:08:59,780 --> 00:09:04,540
Now, I've heard many a sermon from
many a pulpit and they're always
158
00:09:04,540 --> 00:09:06,980
very keen to tell you about heaven.
159
00:09:06,980 --> 00:09:09,220
Heaven this and heaven that,
160
00:09:09,220 --> 00:09:13,020
heaven shall be our reward
for living a good life.
161
00:09:13,020 --> 00:09:15,940
By which they mean paying your
taxes and not causing any trouble.
162
00:09:17,180 --> 00:09:20,940
Well, I can tell you,
categorically, they're all wrong.
163
00:09:22,060 --> 00:09:26,060
Paradise, if it's to be found anywhere
at all, is right here on Earth.
164
00:09:27,180 --> 00:09:31,420
For I have seen the face of
God right here in the West End.
165
00:09:33,500 --> 00:09:36,980
Just around the corner from
here is a great big square,
166
00:09:36,980 --> 00:09:39,700
and in the middle of it there's
a statue of a sea captain
167
00:09:39,700 --> 00:09:42,580
and around him, four bronze lions.
168
00:09:42,580 --> 00:09:45,780
And that day, standing
by one of the lions,
169
00:09:45,780 --> 00:09:50,380
is an American private with
green eyes and curly hair.
170
00:09:52,420 --> 00:09:55,700
Blessed is he that comes
in the name of the Lord.
171
00:09:57,260 --> 00:09:59,700
And the sun is on his face,
172
00:09:59,700 --> 00:10:02,300
hosanna in the highest.
173
00:10:04,660 --> 00:10:05,700
He's looking at me.
174
00:10:07,140 --> 00:10:09,700
A daytime look, full of
cigarettes and advice.
175
00:10:10,780 --> 00:10:17,420
I can't tell the steam from his
breath from the smoke of his cigarette
176
00:10:17,420 --> 00:10:20,260
and he has no gloves
and he's looking at me,
177
00:10:20,260 --> 00:10:24,660
not sizing me up to see what he can get,
178
00:10:24,660 --> 00:10:28,020
and he has little apples in his cheeks.
179
00:10:29,220 --> 00:10:30,580
Little apples.
180
00:10:31,660 --> 00:10:33,180
In his cheeks.
181
00:10:35,340 --> 00:10:38,620
And finally I understand why
the Trojans fought their war
182
00:10:38,620 --> 00:10:40,260
and why Orpheus looked back,
183
00:10:40,260 --> 00:10:43,660
and why the fucking nightingale
was singing in Berkeley Square.
184
00:10:45,460 --> 00:10:47,900
He's looking at me.
185
00:10:47,900 --> 00:10:49,580
He doesn't even know what it means.
186
00:10:50,700 --> 00:10:53,180
I approach him for a light,
187
00:10:53,180 --> 00:10:55,020
he tells me his name, but...
188
00:10:56,420 --> 00:10:57,460
I won't to tell it to you.
189
00:10:59,100 --> 00:11:01,340
I suggest we take a
turn around the square.
190
00:11:02,620 --> 00:11:05,300
We walked around London all that day.
191
00:11:05,300 --> 00:11:06,860
I bought him some gloves.
192
00:11:06,860 --> 00:11:10,260
He taught me some words in
American and pestered me for fags.
193
00:11:11,860 --> 00:11:13,500
The war had been cruel to him.
194
00:11:14,940 --> 00:11:16,740
Most people had been cruel to him.
195
00:11:18,660 --> 00:11:21,260
But I gave him sips of whisky
196
00:11:21,260 --> 00:11:23,140
to see the apples glow.
197
00:11:25,780 --> 00:11:28,580
As the lights started
to fade, the fear set in.
198
00:11:29,900 --> 00:11:32,540
The dragons come at night, don't they?
199
00:11:32,540 --> 00:11:36,060
Terrible wail of sirens,
and scrambling haste
200
00:11:36,060 --> 00:11:38,260
to save places underground.
201
00:11:39,340 --> 00:11:42,620
Those with an investment in the
future want to clasp their precious
202
00:11:42,620 --> 00:11:45,300
progeny to their bosom and hunker down,
203
00:11:45,300 --> 00:11:48,180
exalting God to grant them another dawn.
204
00:11:49,500 --> 00:11:50,540
But not me.
205
00:11:51,620 --> 00:11:53,940
I was in the presence of my God.
206
00:11:55,820 --> 00:11:59,300
And for once, it was the
others that were subterranean.
207
00:11:59,300 --> 00:12:05,220
And the likes of us roamed the plains,
and for one night, we were free.
208
00:12:06,860 --> 00:12:08,660
We kissed...
209
00:12:08,660 --> 00:12:11,380
on the mouth in the street.
210
00:12:13,540 --> 00:12:18,380
We went to my room and I undressed
him cross-eyed with excitement,
211
00:12:18,380 --> 00:12:21,300
and for that night we were
abandoned to each other.
212
00:12:22,700 --> 00:12:30,100
I laid him out and worshipped every
inch of his beautiful body by turn.
213
00:12:30,100 --> 00:12:32,740
I was lost in his arms.
214
00:12:32,740 --> 00:12:36,540
But it was easily worth the risk
of staying aloft in an air raid.
215
00:12:38,340 --> 00:12:41,500
Had that been my last night on Earth,
216
00:12:41,500 --> 00:12:43,340
then a lucky man was I.
217
00:12:48,380 --> 00:12:49,740
Next day he was gone.
218
00:12:50,940 --> 00:12:52,980
Slithered on.
219
00:12:55,620 --> 00:13:00,340
Two things you must always
do before sex at my age.
220
00:13:00,340 --> 00:13:04,420
Cover all the mirrors, and put on
the wireless or whatever you want...
221
00:13:04,420 --> 00:13:07,860
just not silence, but
definitely cover the mirrors.
222
00:13:08,820 --> 00:13:13,100
I once caught a glimpse
of myself going at it.
223
00:13:13,100 --> 00:13:16,580
Looked like one of those lions
in East Africa eating a gazelle,
224
00:13:16,580 --> 00:13:19,700
rubbing his nose in the viscera.
225
00:13:19,700 --> 00:13:22,500
I've seen it on Zoo Quest.
226
00:13:22,500 --> 00:13:25,820
If you care to ogle me for a moment,
227
00:13:25,820 --> 00:13:30,048
you will see that I am a
lesson in the art of growing old
228
00:13:30,049 --> 00:13:32,449
with dignity and elegance.
229
00:13:32,880 --> 00:13:35,420
I have, like the
stately homes of England,
230
00:13:35,420 --> 00:13:38,700
been somewhat in decline
since the end of the war.
231
00:13:38,700 --> 00:13:41,940
My paintwork is peeling,
my plumbing is Victorian,
232
00:13:41,940 --> 00:13:44,980
and my servants' entrance is
badly in need of attention.
233
00:13:47,220 --> 00:13:50,100
I know what I am and what I like.
234
00:13:50,100 --> 00:13:52,140
I make the most of what I've got.
235
00:13:52,140 --> 00:13:54,980
I play the hand I'm dealt as best I can.
236
00:13:54,980 --> 00:13:58,540
I come here every day and
more often than not, I do well.
237
00:13:58,540 --> 00:14:01,500
I'm generous to renters,
pay them what I say I will.
238
00:14:02,820 --> 00:14:06,500
Maybe even the rentlemen
will dry up now.
239
00:14:06,500 --> 00:14:10,620
Have their heads turned by the
possibility of living together
240
00:14:10,620 --> 00:14:13,340
like Mum and Dad in their little houses.
241
00:14:14,700 --> 00:14:16,580
Is that really what they want?
242
00:14:17,860 --> 00:14:21,980
Sex is more fun if you do
a little bit of groundwork.
243
00:14:21,980 --> 00:14:26,140
Christ. I've raised it to an art form.
244
00:14:26,140 --> 00:14:27,940
It's a kind of hunting.
245
00:14:27,940 --> 00:14:32,220
You send out signals, a bit
of polari here and there.
246
00:14:32,220 --> 00:14:33,740
See what's on the radar.
247
00:14:35,020 --> 00:14:39,620
Christ, it's a thieves'
cant, for heaven's sake.
248
00:14:39,620 --> 00:14:42,340
It's supposed to protect
you from lily law.
249
00:14:42,340 --> 00:14:45,380
It's not supposed to be on the
wireless every day for the amusement
250
00:14:45,380 --> 00:14:47,500
of bored polones.
251
00:14:47,500 --> 00:14:51,300
I'd say bona to vada
your dolly old eek, dear.
252
00:14:51,300 --> 00:14:54,911
Come on, doll. Let's go
for a bevvy somewhere ajax
253
00:14:54,912 --> 00:14:58,380
so I can ogle the dish on that omi.
254
00:14:58,380 --> 00:15:01,580
Understand? No.
255
00:15:01,580 --> 00:15:03,580
Good.
256
00:15:03,580 --> 00:15:06,860
Trust me, homosexuals will be
no better off than they are now
257
00:15:06,860 --> 00:15:10,860
or my name's not Cassandra,
and my name's not Cassandra.
258
00:15:12,460 --> 00:15:16,200
We will be forced to
swallow the great lie
259
00:15:16,201 --> 00:15:17,900
that romance happens only once
260
00:15:17,900 --> 00:15:19,940
and that love is forever.
261
00:15:19,940 --> 00:15:22,140
That's just not true.
262
00:15:22,140 --> 00:15:24,500
Why do you think normal
people are so unhappy?
263
00:15:24,500 --> 00:15:27,580
Because they have
unrealistic expectations.
264
00:15:28,820 --> 00:15:32,300
I am what everybody learns to fear.
265
00:15:33,300 --> 00:15:35,300
The lowest of the low.
266
00:15:35,300 --> 00:15:38,420
A dangerous predatory homosexual,
267
00:15:38,420 --> 00:15:40,660
the kind that lurks silently,
268
00:15:40,660 --> 00:15:43,620
waiting to corrupt the healthy manhood
269
00:15:43,620 --> 00:15:45,180
of this septic isle.
270
00:15:46,660 --> 00:15:49,900
And that's exactly what I
am and they can all fuck off.
271
00:15:49,900 --> 00:15:51,580
I'll be in my tailor shop.
272
00:15:52,700 --> 00:15:55,900
They're walking straight
into a trap, but not me, dear.
273
00:15:55,900 --> 00:15:57,500
No point in that.
274
00:15:57,500 --> 00:15:58,900
Nanti point.
275
00:15:59,900 --> 00:16:01,980
They won't catch me.
276
00:16:05,500 --> 00:16:08,220
It's a short walk from Duke
Street to Trafalgar Square.
277
00:16:09,260 --> 00:16:11,060
I walk there everyday.
278
00:16:11,060 --> 00:16:12,881
I stand in the same spot,
279
00:16:12,882 --> 00:16:16,900
I look over to the lion,
I make my devotions.
280
00:16:17,940 --> 00:16:19,220
I remember the apples.
281
00:16:21,020 --> 00:16:24,020
Shorter walk still from
the square to this place.
282
00:16:24,020 --> 00:16:28,060
A watering hole where the gazelles
gather, and the hunting is good.
283
00:16:29,580 --> 00:16:31,340
I've been doing it all my life,
284
00:16:31,340 --> 00:16:34,380
I'll do it in my lean and
slippered pantaloons, I hope,
285
00:16:34,380 --> 00:16:36,860
because you never know what's
coming round the corner.
286
00:16:38,620 --> 00:16:43,260
I want to fall into someone's
arms, not someone's hands.
287
00:16:43,260 --> 00:16:47,860
I want to make my devotions to
a teenage god with perfect skin,
288
00:16:47,860 --> 00:16:50,580
hot with life and blushing.
289
00:16:52,780 --> 00:16:54,540
What secret shame...
290
00:16:55,820 --> 00:16:58,420
doth rose thy Ganymede cheek?
291
00:17:00,420 --> 00:17:01,940
I know.
292
00:17:06,140 --> 00:17:07,460
♪ They seek him here ♪
293
00:17:08,660 --> 00:17:09,820
♪ They seek him there ♪
294
00:17:11,100 --> 00:17:15,300
♪ His clothes are loud
but never square. ♪
295
00:17:20,550 --> 00:17:25,550
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
296
00:17:25,600 --> 00:17:30,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.