All language subtitles for Privileged s01e02 Honesty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,628 --> 00:00:02,533 previously on privileged... 2 00:00:02,599 --> 00:00:04,099 I want to write about people that matter. 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,399 This is a tabloid magazine! 4 00:00:05,466 --> 00:00:07,800 If you want to write about fancy people, 5 00:00:07,865 --> 00:00:10,099 You have to travel in fancy people circles. 6 00:00:10,166 --> 00:00:12,999 A dear friend of mine is interviewing people 7 00:00:13,066 --> 00:00:14,266 At her estate in palm beach. 8 00:00:14,333 --> 00:00:15,666 Hello mrs limoges. 9 00:00:15,733 --> 00:00:16,832 Call me laurel. 10 00:00:16,899 --> 00:00:18,800 My daughter left me 2 grandchildren, 11 00:00:18,865 --> 00:00:20,633 Rose and sage. 12 00:00:20,700 --> 00:00:21,800 Their grades are lousy. 13 00:00:21,865 --> 00:00:23,533 You want me to be their tutor? 14 00:00:23,599 --> 00:00:25,700 You'll have a of your own and a car at your disposal 15 00:00:25,766 --> 00:00:28,032 I'll give you $1,500 a week. i'm in! 16 00:00:28,099 --> 00:00:29,999 Marco giordani, personal chef 17 00:00:30,066 --> 00:00:31,932 To madame moges and the wicked stepchildren. 18 00:00:31,999 --> 00:00:34,366 What are you doing here?! does your dad you're back? 19 00:00:34,433 --> 00:00:36,466 It's just, i see him around all the time 20 00:00:36,533 --> 00:00:37,700 And your sister. 21 00:00:37,800 --> 00:00:40,199 Oh my god, charlie, please do not tell lily. 22 00:00:40,266 --> 00:00:41,999 I can't even deal with that right now. 23 00:00:42,066 --> 00:00:45,199 Not too shabby. is that a compliment? 24 00:00:45,266 --> 00:00:47,299 You know that girl? 25 00:00:47,366 --> 00:00:48,533 She's my sister. 26 00:00:48,599 --> 00:00:50,865 Lily smith. will davis. 27 00:00:50,932 --> 00:00:52,399 You never said that you had a sister. 28 00:00:52,466 --> 00:00:53,599 Not surprising. 29 00:00:53,666 --> 00:00:55,232 She likes to pretend i don't exist. 30 00:00:55,299 --> 00:00:56,965 I know exactly what you're trying to do. 31 00:00:57,032 --> 00:00:59,566 You want to play big sister all over again, 32 00:00:59,633 --> 00:01:01,066 And maybe this time you'll get it right. 33 00:01:01,132 --> 00:01:04,362 The problem is, i take care of me and rose. 34 00:01:04,362 --> 00:01:06,300 If she has a problem, she comes to me. 35 00:01:06,300 --> 00:01:07,499 So back off. 36 00:01:07,566 --> 00:01:08,999 There you are. 37 00:01:10,466 --> 00:01:13,066 Palm beach society awaits. 38 00:01:33,425 --> 00:01:35,613 That's not what i'm saying. 39 00:01:35,613 --> 00:01:38,113 It's the extremism that concerns me, senator. 40 00:01:38,113 --> 00:01:39,880 It often sounds like your candidate 41 00:01:39,947 --> 00:01:42,014 Is asking the public to put the same amount 42 00:01:42,081 --> 00:01:44,480 Of faith in him that we put in god. 43 00:01:44,547 --> 00:01:46,513 And god is not a republican. 44 00:01:47,380 --> 00:01:48,647 Or a democrat. 45 00:01:48,714 --> 00:01:52,714 I don't think god is affiliated with any political party. 46 00:01:52,780 --> 00:01:54,814 Is this vodka? 47 00:01:56,999 --> 00:01:59,425 I told you she's a something, didn't i? 48 00:01:59,747 --> 00:02:01,380 Keep your eye on this one, dee dee. 49 00:02:01,447 --> 00:02:04,714 You may be asking her to ghost write your next autobiography. 50 00:02:04,780 --> 00:02:06,246 Do you have a card, megan? 51 00:02:06,313 --> 00:02:08,814 Oh, we'll get one next time, don't worry. 52 00:02:08,880 --> 00:02:10,363 Season is just beginning. 53 00:02:10,363 --> 00:02:11,550 Thank the heavens. 54 00:02:11,550 --> 00:02:13,480 It was getting so dull around here. 55 00:02:16,081 --> 00:02:17,146 Laurel, 56 00:02:17,213 --> 00:02:18,847 I cannot tell you how much i appreciate you 57 00:02:18,914 --> 00:02:21,014 Introducing me to all these people. 58 00:02:21,081 --> 00:02:23,313 I still have no idea how you keep the names straight. 59 00:02:23,380 --> 00:02:26,047 $10,000 a plate, 60 00:02:26,113 --> 00:02:29,547 And somehow girls like that still manage to get in. 61 00:02:29,614 --> 00:02:31,780 Where's the john? 62 00:02:31,847 --> 00:02:35,047 Um, the restroom n the lobby on the left 63 00:02:35,113 --> 00:02:37,647 That is a kick ass necklace. 64 00:02:38,814 --> 00:02:40,547 You know that person? 65 00:02:41,714 --> 00:02:43,313 Nope. 66 00:02:43,380 --> 00:02:46,547 Ugh, i shudder to think of my girls ending up like that. 67 00:02:46,614 --> 00:02:49,146 Which is why i am so glad we found you, megan. 68 00:02:50,814 --> 00:02:52,780 You know, speaking of the girls, 69 00:02:52,847 --> 00:02:54,614 I should probably go check on them, 70 00:02:54,680 --> 00:02:57,213 Make sure they're eating enough and all that. 71 00:02:57,280 --> 00:02:58,714 Thank you. 72 00:02:59,780 --> 00:03:01,847 Tell me if i'm poking your eyeball 73 00:03:01,914 --> 00:03:03,480 Oh, i don't care. 74 00:03:03,547 --> 00:03:06,146 Nothing matters anymore. 75 00:03:08,413 --> 00:03:10,914 Hey, what's going on? 76 00:03:10,981 --> 00:03:13,280 Nothing, we're fine. 77 00:03:13,380 --> 00:03:14,714 Rose, have you been crying? 78 00:03:17,180 --> 00:03:20,014 Great. thanks a lot. 79 00:03:20,081 --> 00:03:22,614 It's her fault, sage. 80 00:03:22,680 --> 00:03:25,981 I can't be expected to fully function right now. 81 00:03:26,047 --> 00:03:27,246 Why? what happened? 82 00:03:27,313 --> 00:03:28,680 Well, you know max? 83 00:03:28,747 --> 00:03:30,580 He brought fiona as his date, 84 00:03:30,647 --> 00:03:32,014 That's what happened. 85 00:03:32,081 --> 00:03:33,480 Fiona's such a hag. 86 00:03:33,547 --> 00:03:35,880 Ok, i will take that, thank you. 87 00:03:36,316 --> 00:03:37,909 Ok hold on, back up for a second. 88 00:03:38,714 --> 00:03:40,680 I thought, you were over max. 89 00:03:40,747 --> 00:03:41,914 Well, i was. 90 00:03:41,981 --> 00:03:43,847 But that doesn't mean that i don't still like him! 91 00:03:43,914 --> 00:03:46,747 I mean, i just-- i thought we were just pretending, you know? 92 00:03:46,814 --> 00:03:48,880 But obviously he's not pretending, 93 00:03:48,947 --> 00:03:50,213 Which is so unfair, 94 00:03:50,280 --> 00:03:52,081 Because he really should have told me that. 95 00:03:52,146 --> 00:03:53,180 Ok, ok, all right. 96 00:03:53,246 --> 00:03:55,513 So you still like him. 97 00:03:55,580 --> 00:03:57,547 He's herg with somebody else, 98 00:03:57,614 --> 00:03:59,380 And this is clearly devastating 99 00:03:59,447 --> 00:04:01,580 It's devastating. 100 00:04:01,647 --> 00:04:03,313 Ok well, look, here's what you do-- 101 00:04:03,380 --> 00:04:05,180 Talk to him. 102 00:04:07,488 --> 00:04:07,947 What? 103 00:04:08,014 --> 00:04:09,313 Yeah. you go up to him 104 00:04:09,380 --> 00:04:11,447 And you just, you tell him what you just told me. 105 00:04:11,513 --> 00:04:12,981 Tell him you still have feelings for him. 106 00:04:13,047 --> 00:04:14,146 Are you spastic? 107 00:04:14,213 --> 00:04:15,580 She't going to tell him she has feelings! 108 00:04:15,647 --> 00:04:16,981 That's the worst idea ever! 109 00:04:17,047 --> 00:04:18,513 Yeah, that is kinda lame. 110 00:04:18,580 --> 00:04:20,413 No offense. sten-- 111 00:04:20,513 --> 00:04:23,180 If you want max back, we'll think of a plan. 112 00:04:23,246 --> 00:04:24,747 Oh, ok, no. 113 00:04:24,814 --> 00:04:26,880 That's when things go bad. you say the word "plan," 114 00:04:26,947 --> 00:04:28,380 And then laverne and shirley show up, 115 00:04:28,447 --> 00:04:29,981 There's a merry mix-up, and nobody wins. 116 00:04:30,047 --> 00:04:32,714 Shouldn't you be bonding with your sister right about now? 117 00:04:32,780 --> 00:04:34,880 Rose, listen to me 118 00:04:34,947 --> 00:04:37,814 Plans backfire, ok? 119 00:04:37,880 --> 00:04:40,814 Honesty is the best policy in situations like this. 120 00:04:40,880 --> 00:04:42,580 Trust me. 121 00:04:44,413 --> 00:04:46,981 Yeah, i think i'm gonna with sage on this one. 122 00:04:47,047 --> 00:04:48,647 Thank you so much for your advice 123 00:04:48,714 --> 00:04:52,347 And i really hope your friends laverne and shirley work it out. 124 00:04:59,347 --> 00:05:01,313 Skewered prawn? 125 00:05:01,380 --> 00:05:04,014 She's making a huge mistake, charlie. 126 00:05:04,081 --> 00:05:05,447 I mean, it's like they don't even appreciate 127 00:05:05,513 --> 00:05:08,313 All the knowledge bombs that i'm droppin' on 'em. 128 00:05:08,380 --> 00:05:11,747 Maybe that's because you're calling them knowledge bombs. 129 00:05:13,447 --> 00:05:15,614 Charlie, i need your help. 130 00:05:15,680 --> 00:05:16,780 What's up? 131 00:05:16,847 --> 00:05:18,680 Not here. let's go. outside. 132 00:05:21,780 --> 00:05:23,914 Ok, i'm max. 133 00:05:23,981 --> 00:05:25,880 Say hi. 134 00:05:27,146 --> 00:05:28,180 Hi, max. 135 00:05:29,175 --> 00:05:30,246 Horrible 136 00:05:30,313 --> 00:05:32,014 Why was that horrible? 137 00:05:32,081 --> 00:05:34,480 Because you sounded all sad and desperate. 138 00:05:34,547 --> 00:05:36,814 You have to say, "hi," 139 00:05:36,880 --> 00:05:39,614 Like you don't even care that he's here or alive or whatever. 140 00:05:39,680 --> 00:05:42,880 So i'm supposed to say "hi" like i wish he was dead? 141 00:05:42,947 --> 00:05:44,380 No. find the middle ground 142 00:05:44,447 --> 00:05:48,146 Between wishing he was dead and caring that he's alive. 143 00:05:48,213 --> 00:05:49,480 And blot. what? 144 00:05:49,547 --> 00:05:52,456 Blot your lips. it's too much gloss. 145 00:05:55,547 --> 00:05:58,047 [exhales] hi, max. 146 00:05:58,113 --> 00:06:00,614 Perfect! that was perfect! 147 00:06:03,513 --> 00:06:05,614 Ugh 148 00:06:05,680 --> 00:06:06,981 What's the matter? 149 00:06:07,047 --> 00:06:08,714 I just realized something. 150 00:06:08,780 --> 00:06:10,780 What if he loves her? 151 00:06:10,847 --> 00:06:11,880 Fiona? 152 00:06:11,947 --> 00:06:14,047 Please, who could ever love fiona? 153 00:06:14,113 --> 00:06:15,647 I don't know. i mean, 154 00:06:15,714 --> 00:06:17,413 Maybe they're in love, 155 00:06:17,480 --> 00:06:19,047 And i'm just this pathetic person. 156 00:06:19,113 --> 00:06:20,213 Ok, no. 157 00:06:20,280 --> 00:06:22,513 I will not have you talking like this. 158 00:06:22,580 --> 00:06:24,513 You are rose baker! 159 00:06:24,580 --> 00:06:26,547 You're hot! 160 00:06:26,614 --> 00:06:29,014 I mean, come on, the guy had bacne last year. 161 00:06:29,081 --> 00:06:31,780 He should be kissing the ground you walk on. 162 00:06:32,814 --> 00:06:33,814 Trust me. 163 00:06:33,880 --> 00:06:35,647 Ok. 164 00:06:35,714 --> 00:06:36,914 I trust you. 165 00:06:36,981 --> 00:06:38,780 Go. ready? 166 00:06:38,847 --> 00:06:40,513 Ready. 167 00:06:40,580 --> 00:06:42,914 Let's do this. 168 00:06:46,300 --> 00:06:47,999 Just so you know, guests aren't allowed back here, 169 00:06:47,999 --> 00:06:48,988 So talk fast. 170 00:06:48,988 --> 00:06:49,947 Come on, i'm not a real guest. 171 00:06:50,014 --> 00:06:51,513 No? that wasn't you chatting up 172 00:06:51,580 --> 00:06:52,680 With nancy pelosi out there? 173 00:06:52,747 --> 00:06:54,413 It's crazy, right? 174 00:06:54,480 --> 00:06:57,014 I mean laurel is introducing me to some serious heavy hitters. 175 00:06:57,081 --> 00:06:58,914 Yeah, and she's not even calling me the tutor. 176 00:06:58,981 --> 00:07:01,614 She's calling a writer, with business cards. 177 00:07:01,680 --> 00:07:03,146 She seems cool. i'm happy for you. 178 00:07:03,213 --> 00:07:05,847 Thank you. this could be a really big night, charlie, 179 00:07:05,914 --> 00:07:08,714 Which is why i need you to get rid of lily. 180 00:07:08,780 --> 00:07:10,447 Excuse me? 181 00:07:10,513 --> 00:07:12,547 She's going to ruin everything, charlie. 182 00:07:12,647 --> 00:07:14,081 You know how she gets. 183 00:07:14,146 --> 00:07:15,447 I do, and there's no way 184 00:07:15,513 --> 00:07:17,680 I'm putting myself in the middle of your guys' fighting. 185 00:07:17,747 --> 00:07:18,947 If you want her to leave, 186 00:07:19,014 --> 00:07:20,246 Ask her yourself 187 00:07:20,313 --> 00:07:22,413 Oh, yeah, right. like she's gonna listen to me. 188 00:07:22,480 --> 00:07:24,180 what makes you think she's going to listen to me? 189 00:07:24,246 --> 00:07:25,547 It's not like lily ever does something 190 00:07:25,614 --> 00:07:27,146 Just because she's told. 191 00:07:27,213 --> 00:07:28,614 Yeah, you're right. 192 00:07:28,680 --> 00:07:31,280 I cannot believe sage would invite her to this. 193 00:07:31,347 --> 00:07:32,547 Really? i can, 194 00:07:32,614 --> 00:07:34,447 And i don't even know her that well. 195 00:07:34,513 --> 00:07:36,914 Fair enough. 196 00:07:41,180 --> 00:07:42,547 Well, well, well. 197 00:07:42,614 --> 00:07:45,547 Don't two look adorable together? 198 00:07:45,614 --> 00:07:46,947 We think so. 199 00:07:47,014 --> 00:07:48,113 Oh, absolutely. 200 00:07:48,180 --> 00:07:49,914 It's as helpful to date a bigger girl 201 00:07:49,981 --> 00:07:51,480 When you're smaller-boned like max. 202 00:07:51,547 --> 00:07:54,146 Aesthetically speaking, it's more even. 203 00:07:54,213 --> 00:07:57,014 you look good, rose. 204 00:07:57,081 --> 00:07:59,180 Thanks. so do you. 205 00:07:59,246 --> 00:08:01,780 Rose always gets a certain glow about her 206 00:08:01,847 --> 00:08:03,014 Whenever she's dating a new guy. 207 00:08:03,081 --> 00:08:04,847 You have a new boyfriend? 208 00:08:04,914 --> 00:08:06,413 Mm-hmm. are you deaf and fat? 209 00:08:06,480 --> 00:08:07,847 I just said she was dating someone. 210 00:08:07,914 --> 00:08:10,513 Is--is he here? 211 00:08:12,513 --> 00:08:14,146 He's on his way. 212 00:08:14,213 --> 00:08:16,081 Oh, look, there's breckyn. 213 00:08:16,146 --> 00:08:17,480 We should go say hi. 214 00:08:17,547 --> 00:08:19,313 See you kids later. 215 00:08:29,647 --> 00:08:31,180 Is that a joint? 216 00:08:31,246 --> 00:08:32,880 Yeah. do you have a lighter on you? 217 00:08:33,014 --> 00:08:34,814 Hey, will. hot--oh, sorry. 218 00:08:34,914 --> 00:08:37,747 No, not you. a hot meatball-- hot meatball in my mouth. 219 00:08:37,814 --> 00:08:40,280 I told your sister that they don't allow drugs here, 220 00:08:40,347 --> 00:08:42,347 But apparently she's not a lover of the rules. 221 00:08:42,413 --> 00:08:44,580 But i'm a lover of so many other 222 00:08:44,647 --> 00:08:45,914 More important things. 223 00:08:45,981 --> 00:08:47,213 Put it away, lily. 224 00:08:47,280 --> 00:08:50,380 Calm down. it's not like anyone here cares. 225 00:08:50,447 --> 00:08:51,513 All these richy-riches are hopped up 226 00:08:51,580 --> 00:08:53,914 On way better crap than my $5.00 weed. 227 00:08:53,981 --> 00:08:56,714 In fact, what're you carrying, sporty? 228 00:08:56,780 --> 00:08:58,747 And she's given me a nickname. 229 00:08:58,814 --> 00:09:00,647 It's quite as good as hot meatball. 230 00:09:00,714 --> 00:09:01,714 Just take it down a notch. 231 00:09:01,780 --> 00:09:03,313 Where are you going? 232 00:09:04,680 --> 00:09:06,313 Ashamed to be seen with me? 233 00:09:06,380 --> 00:09:08,313 Don't do this. 234 00:09:08,380 --> 00:09:09,647 I'm not doing anything. 235 00:09:09,714 --> 00:09:11,246 You're the one walking away 236 00:09:11,313 --> 00:09:13,380 Trying to make me feel bad about myself. 237 00:09:13,447 --> 00:09:15,425 You don't have that power over me anymore. 238 00:09:15,425 --> 00:09:16,380 I'm not going to let you mess with my head. 239 00:09:16,447 --> 00:09:17,780 Oh, i mess with your head? 240 00:09:17,847 --> 00:09:18,947 Wait a minute, is that something 241 00:09:19,014 --> 00:09:20,580 You picked up at your last time at rehab? 242 00:09:20,647 --> 00:09:21,847 Look, maybe you two-- 243 00:09:21,914 --> 00:09:23,513 You and dad were always trying to team up against me, 244 00:09:23,580 --> 00:09:25,347 Trying to make me feel like i was a bad person. 245 00:09:25,413 --> 00:09:27,580 Maybe because were acting like a bad person! 246 00:09:27,647 --> 00:09:29,447 I'm not the one left home 5 years ago 247 00:09:29,513 --> 00:09:30,814 And never came back. 248 00:09:30,880 --> 00:09:32,014 You must have been pretty busy 249 00:09:32,081 --> 00:09:33,580 That you could never pick up the phone to call. 250 00:09:33,647 --> 00:09:35,280 I called! hardly ever! 251 00:09:35,347 --> 00:09:36,880 Oh, i'm sorry, lily. i was busy working. 252 00:09:36,981 --> 00:09:39,914 I realize that concept's completely lost on you. 253 00:09:39,981 --> 00:09:41,647 Hey, i work. 254 00:09:41,714 --> 00:09:42,847 I just don't let it run my life 255 00:09:42,914 --> 00:09:43,847 The way you do yours. 256 00:09:43,914 --> 00:09:45,280 Right, right, because god forbid 257 00:09:45,347 --> 00:09:47,380 Anything get in the way of your good times. 258 00:09:47,447 --> 00:09:49,280 And here comes again the megan martyr routine. 259 00:09:49,347 --> 00:09:51,180 I've really missed this number 260 00:09:51,246 --> 00:09:53,146 It always ends same now 261 00:09:53,213 --> 00:09:55,614 She's the saint, and i'm this huge embarrassment. 262 00:09:55,680 --> 00:09:57,380 Hey, if the shoe fits... 263 00:09:57,447 --> 00:09:59,246 Go to hell. 264 00:10:17,409 --> 00:10:18,976 I'll cut to the chase. 265 00:10:19,043 --> 00:10:20,909 I don't tolerate liars on my staff. 266 00:10:20,976 --> 00:10:22,110 I am so sorry. 267 00:10:22,175 --> 00:10:23,409 Not as sorry as i am. 268 00:10:23,476 --> 00:10:25,609 We have a trust issue now, megan. 269 00:10:25,676 --> 00:10:26,976 I know. i don't even know 270 00:10:27,043 --> 00:10:28,743 Why i lied to you before. 271 00:10:28,809 --> 00:10:30,275 It's not just that. 272 00:10:30,342 --> 00:10:32,409 The fact that you never mentioned you have family in florida? 273 00:10:32,476 --> 00:10:33,943 Seems awfully suspicious to me, 274 00:10:34,010 --> 00:10:35,843 Like you're hiding something. 275 00:10:35,909 --> 00:10:37,110 No, not at all. 276 00:10:37,175 --> 00:10:39,142 It didn't occur to me to bring them up 277 00:10:39,209 --> 00:10:41,509 Because i have zero relationship with them. 278 00:10:41,576 --> 00:10:44,142 I mean, it would be like me telling you i had bunions. 279 00:10:44,209 --> 00:10:45,776 Yes, indeed, i do have bunions, 280 00:10:45,843 --> 00:10:47,676 But do you need to know about it? not really. 281 00:10:47,743 --> 00:10:50,010 Laurel? oh, bernard. 282 00:10:50,076 --> 00:10:51,943 I was looking for you. 283 00:10:52,010 --> 00:10:54,609 And yet here i am having to track you down...again. 284 00:10:54,676 --> 00:10:56,988 You remember my daughter delilah. 285 00:10:56,988 --> 00:10:59,300 Of course. you look lovely tonight. 286 00:10:59,300 --> 00:11:00,425 Thank you 287 00:11:03,285 --> 00:11:05,609 I'm megan smith. nice to meet you. 288 00:11:05,676 --> 00:11:06,876 And what do you do? 289 00:11:06,943 --> 00:11:09,113 Oh, she's the new tutor. 290 00:11:09,113 --> 00:11:12,488 Bernard here is the mastermind behind sephora. 291 00:11:12,488 --> 00:11:14,550 332 stores around the world, 292 00:11:14,550 --> 00:11:17,300 All of which will so carrying limoges cosmetics. 293 00:11:17,300 --> 00:11:18,766 Deal's not done yet, laurel. 294 00:11:18,833 --> 00:11:21,532 Shh. we're at floor mats, darling. 295 00:11:21,599 --> 00:11:22,833 Now, delilah, 296 00:11:22,899 --> 00:11:25,659 Are you terribly excited about starting senior year? 297 00:11:25,659 --> 00:11:26,599 I guess. 298 00:11:26,666 --> 00:11:29,300 Oh, you must be swamped with college applications. 299 00:11:29,367 --> 00:11:31,699 Well, i'm only focusing on the ivy leagues. 300 00:11:31,766 --> 00:11:34,666 Really? i graduated from yale 2 years ago. 301 00:11:34,733 --> 00:11:35,378 No way! 302 00:11:35,378 --> 00:11:37,499 I actually worked in the admissions office. 303 00:11:37,566 --> 00:11:39,300 I could help you with your entrance essay. 304 00:11:39,367 --> 00:11:40,467 I mean, i know a few tricks. 305 00:11:40,532 --> 00:11:44,367 That would be so great! thanks. 306 00:11:47,100 --> 00:11:50,166 Ok, get over there, get your cry on, 307 00:11:50,233 --> 00:11:51,733 And i'll have him to you in five. 308 00:11:51,799 --> 00:11:54,400 Sage, i can't just cry like that! 309 00:11:57,467 --> 00:11:59,400 Wait, that's good. 310 00:11:59,467 --> 00:12:00,766 Good, right? 311 00:12:00,833 --> 00:12:02,033 Yeah. ok. 312 00:12:02,100 --> 00:12:03,666 Ok. 313 00:12:09,532 --> 00:12:11,066 Watch the dress. 314 00:12:11,133 --> 00:12:12,200 I gotta return this thing in the morning. 315 00:12:12,266 --> 00:12:14,733 What are you doing here, lily? 316 00:12:14,799 --> 00:12:17,166 Lily, focus. why, what's up? 317 00:12:17,233 --> 00:12:19,532 I think maybe you should leave. 318 00:12:19,599 --> 00:12:22,266 Fine by me. you're the one wlo brought me back here. 319 00:12:26,400 --> 00:12:27,799 Oh, you mean leave the party. 320 00:12:27,866 --> 00:12:30,566 I think you've done enough damage for one night, don't you? 321 00:12:31,467 --> 00:12:32,833 You think i caused that fight? 322 00:12:32,899 --> 00:12:35,233 I think that fight happened, and it shouldn't have, 323 00:12:35,300 --> 00:12:37,699 And your sister's got a lot at stake here, and you don't. 324 00:12:37,766 --> 00:12:39,866 Did megan put you up to this? 325 00:12:39,933 --> 00:12:42,200 No, she didn't. i just think you guys-- 326 00:12:42,266 --> 00:12:44,632 Spare me. oh, and blow me while you're at it. 327 00:12:44,699 --> 00:12:46,866 You know, you're always taking her side. 328 00:12:46,933 --> 00:12:48,799 It's unbelievable. 329 00:12:48,866 --> 00:12:50,433 I'm asking you for a favor, ok? 330 00:12:50,499 --> 00:12:51,733 Just do this for me. 331 00:12:51,799 --> 00:12:52,833 Why should it? 332 00:12:52,899 --> 00:12:55,766 Because i've done stuff for you. 333 00:12:56,966 --> 00:12:58,632 Fine. 334 00:12:58,699 --> 00:13:01,400 I was getting bored, anyway. 335 00:13:05,966 --> 00:13:07,666 Whoa, you're not supposed to be back here. 336 00:13:07,733 --> 00:13:09,367 My grandmother just bought a $50,000 table. 337 00:13:09,433 --> 00:13:10,699 I can be anywhere i want. 338 00:13:10,766 --> 00:13:13,799 So listen, your friend's getting all blubbery on the terrace 339 00:13:13,866 --> 00:13:14,899 And i need you to take care of it. 340 00:13:14,966 --> 00:13:16,333 It's reflecting poorly on my family. 341 00:13:16,400 --> 00:13:17,666 Megan's crying? 342 00:13:17,733 --> 00:13:19,699 Did you not just witness the lifetime special out there? 343 00:13:19,766 --> 00:13:21,333 It was humiliating for all of us. 344 00:13:21,400 --> 00:13:23,133 The girl's having some kind of mental breakdown. 345 00:13:23,200 --> 00:13:24,866 I'm touched by your concern. 346 00:13:24,933 --> 00:13:28,200 I'm not her friend, i don't have to be concerned. 347 00:13:28,266 --> 00:13:30,632 You do, right? 348 00:13:31,499 --> 00:13:33,000 Yo, dude, 349 00:13:33,066 --> 00:13:35,133 Running low on shrimp toast out there. 350 00:13:35,200 --> 00:13:36,733 I'm taking my break. 351 00:13:38,866 --> 00:13:40,833 It's one thing to be a liar, 352 00:13:40,933 --> 00:13:43,000 But i didn't realize you were a hypocrite, too. 353 00:13:43,066 --> 00:13:44,933 Good to know. 354 00:13:45,000 --> 00:13:47,632 Hmm, i have no idea where this is going, but-- 355 00:13:47,699 --> 00:13:48,899 You lied to laurel about lily, 356 00:13:48,966 --> 00:13:50,300 And then you have the nerve to tell rose 357 00:13:50,367 --> 00:13:52,066 That honesty is the best policy 358 00:13:52,133 --> 00:13:53,166 Look, i-- 359 00:13:53,233 --> 00:13:54,866 Save it for someone who cares. 360 00:14:06,833 --> 00:14:09,566 Uh, sorry. i don't mean to interrupt. 361 00:14:09,632 --> 00:14:10,632 I was just looking for my friend. 362 00:14:10,699 --> 00:14:12,433 Megan? 363 00:14:12,499 --> 00:14:13,833 Oh, she's fine now. 364 00:14:13,899 --> 00:14:15,766 She just went back inside for more cake. 365 00:14:15,833 --> 00:14:17,766 Cool. 366 00:14:17,833 --> 00:14:19,733 Ok, then. 367 00:14:19,799 --> 00:14:21,266 Are you all right? 368 00:14:21,333 --> 00:14:24,799 Mmm, not really, no. 369 00:14:24,866 --> 00:14:30,300 You see, i can't go inside because my ex is in there with his new girlfriend. 370 00:14:30,367 --> 00:14:32,367 So i'm stuck out here freezing my butt off. 371 00:14:32,433 --> 00:14:35,000 Oh, um, here. 372 00:14:38,499 --> 00:14:39,799 There you go. 373 00:14:39,866 --> 00:14:41,733 Oh, thanks. 374 00:14:41,799 --> 00:14:43,632 You're really nice. 375 00:14:43,699 --> 00:14:45,367 That's what they tell me. 376 00:14:45,433 --> 00:14:49,467 Anyway, i'm sure it'll all be ok. 377 00:14:49,532 --> 00:14:52,100 How do you know? 378 00:14:52,166 --> 00:14:54,266 I don't. but... 379 00:14:54,333 --> 00:14:56,532 Giving advice to high school girls 380 00:14:56,599 --> 00:14:58,066 Is not my forte. 381 00:14:58,933 --> 00:15:00,566 I rock at bowling, though. 382 00:15:00,632 --> 00:15:02,300 I don't even need the bumper things. 383 00:15:08,766 --> 00:15:10,733 Oh, i guess they're having a moment. 384 00:15:10,799 --> 00:15:13,300 You can meet him later. 385 00:15:21,000 --> 00:15:23,367 How's it going, miss drama? 386 00:15:23,433 --> 00:15:26,400 Thrown a cocktail in anyone's face lately? 387 00:15:26,467 --> 00:15:28,033 Oh, you saw that, huh? 388 00:15:28,100 --> 00:15:29,266 Honey, everybody saw that cat fight 389 00:15:29,333 --> 00:15:30,367 Between you and daisy mae. 390 00:15:30,433 --> 00:15:32,266 It's probably posted on youtube by now. 391 00:15:32,333 --> 00:15:34,866 Not my classiest moment, i will give you that. 392 00:15:34,933 --> 00:15:37,100 But i think i have everything under control. 393 00:15:37,166 --> 00:15:41,000 The girls are experiencing some minor teenage drama, but they're ok, 394 00:15:41,000 --> 00:15:43,300 And lily seems to have vanished for the time being. 395 00:15:43,367 --> 00:15:44,899 Oh, and i think laurel forgave me. 396 00:15:44,966 --> 00:15:46,033 How'd you manage that? 397 00:15:46,100 --> 00:15:48,233 I invited some important guy's daughter 398 00:15:48,300 --> 00:15:51,699 Over tomorrow to help her with her college entrance essay. 399 00:15:51,766 --> 00:15:53,566 Hey, you can help. 400 00:15:53,632 --> 00:15:56,666 Maybe you could whip up some of those yummy scone-y things you do, 401 00:15:56,733 --> 00:15:57,866 Earn us both some points? 402 00:15:57,933 --> 00:15:59,333 Well, i'm already making my yummy scone-y things 403 00:15:59,400 --> 00:16:00,699 For you, rose and sage. 404 00:16:00,766 --> 00:16:02,285 You asked me to provide brain food 405 00:16:02,285 --> 00:16:04,200 While you help the girls with their book reports, remember? 406 00:16:04,266 --> 00:16:06,066 Crappity crap crap! 407 00:16:06,133 --> 00:16:07,433 Ok. 408 00:16:07,499 --> 00:16:09,166 You know what? no big deal. 409 00:16:09,233 --> 00:16:10,333 I can do both. 410 00:16:10,400 --> 00:16:12,400 I was born to multitask. 411 00:16:12,467 --> 00:16:13,566 Good night. nice to see you. 412 00:16:13,632 --> 00:16:15,233 I will tell my father you said hello. 413 00:16:15,300 --> 00:16:18,866 Why don't you multi-task that for a while? 414 00:16:20,899 --> 00:16:22,367 You earned it. 415 00:16:25,467 --> 00:16:26,833 Hi. 416 00:16:26,899 --> 00:16:28,699 Hey. how are you holding up? 417 00:16:28,766 --> 00:16:29,933 I'm fine. 418 00:16:30,000 --> 00:16:31,233 That was just-- 419 00:16:31,300 --> 00:16:33,899 An incredibly emotional fight between 2 sisters 420 00:16:33,966 --> 00:16:35,400 Who haven't seen each other in 5 years? 421 00:16:35,467 --> 00:16:37,233 Yeah. yeah, i thought right now 422 00:16:37,300 --> 00:16:39,166 Would be the perfect time to have one of those. 423 00:16:39,233 --> 00:16:41,100 It's ok. family dynamics are rough. 424 00:16:41,166 --> 00:16:43,632 I've got a few of my own, believe me. 425 00:16:43,699 --> 00:16:45,532 Really? maybe you could go, you know, 426 00:16:45,599 --> 00:16:47,100 Get into a fist-fight with your uncle, 427 00:16:47,166 --> 00:16:48,333 Take a little heat off me. 428 00:16:48,400 --> 00:16:50,033 Well, i'd love to help you out, 429 00:16:50,100 --> 00:16:52,300 But your sister asked if i could give her a ride home. 430 00:16:52,367 --> 00:16:54,233 Seriously? i mean-- 431 00:16:54,300 --> 00:16:56,966 Well, you don't have to do that, you know. 432 00:16:57,033 --> 00:16:58,499 No? do you want to? 433 00:16:58,566 --> 00:16:59,499 No way. 434 00:16:59,566 --> 00:17:01,899 I mean, no, i would, but i can't. 435 00:17:01,966 --> 00:17:04,733 I'm sort of on the clock here. 436 00:17:04,799 --> 00:17:05,933 That's what i figured. 437 00:17:06,000 --> 00:17:08,632 And plus, she's-- she's pretty wasted. 438 00:17:09,050 --> 00:17:10,566 So she should not be getting behind the wheel 439 00:17:10,566 --> 00:17:12,066 No, no, no. 440 00:17:12,133 --> 00:17:14,866 And i bet cabs are pretty expensive. 441 00:17:14,933 --> 00:17:16,166 Yeah. 442 00:17:16,233 --> 00:17:18,966 Yeah. 443 00:17:19,066 --> 00:17:20,833 Ok, um, well, 444 00:17:20,899 --> 00:17:22,866 That's really nice of you, will. 445 00:17:22,933 --> 00:17:25,599 I guess i'll... see you around. 446 00:17:25,666 --> 00:17:26,966 Well, we're neighbors. 447 00:17:27,033 --> 00:17:29,000 I'd say that we're bound to run into each other again. 448 00:17:29,066 --> 00:17:30,266 'night. 449 00:17:30,367 --> 00:17:32,100 'night. 450 00:17:35,566 --> 00:17:37,200 Of course, i will not be looking this hot 451 00:17:37,266 --> 00:17:40,300 The next time we see each other, but whatever. 452 00:17:40,367 --> 00:17:41,799 Damn. 453 00:17:58,425 --> 00:18:00,488 Rise and shine, ladies. 454 00:18:00,488 --> 00:18:03,355 It's 10 a.m. and we have a big day ahead of us. 455 00:18:03,421 --> 00:18:04,999 i want those gatsby outlines done by 2:00 456 00:18:04,999 --> 00:18:07,355 So we can get started on the real writing by dinner time. 457 00:18:07,421 --> 00:18:09,894 I'll be back in an hour for a progress report, 458 00:18:09,894 --> 00:18:11,421 But if you girls get stuck on anything, 459 00:18:11,488 --> 00:18:12,488 Just come and get me, ok? 460 00:18:12,488 --> 00:18:13,894 Great! 461 00:18:15,487 --> 00:18:19,221 it's like watching mary poppins on crystal meth. 462 00:18:28,522 --> 00:18:30,471 Look who i found by the front door. 463 00:18:30,471 --> 00:18:32,112 I didn't want to bother you yet. 464 00:18:32,112 --> 00:18:33,512 I always show up way too early. 465 00:18:33,579 --> 00:18:35,479 No, no, no, you're not bothering me. 466 00:18:35,545 --> 00:18:37,279 Marco actually set up some food for us on the patio 467 00:18:37,345 --> 00:18:39,112 And i pulled some of my favorite essays. 468 00:18:39,178 --> 00:18:41,978 I thought it might be a good jumping off point for our discussion. 469 00:18:42,045 --> 00:18:43,712 Nice to see you so on top of things, megan. 470 00:18:43,778 --> 00:18:44,911 I like to be on top. 471 00:18:44,978 --> 00:18:48,845 Of things. in work situations. 472 00:18:49,778 --> 00:18:52,178 Should we get started? 473 00:18:56,145 --> 00:18:57,412 You need to answer that? 474 00:18:57,479 --> 00:18:59,778 Nope. 475 00:19:01,845 --> 00:19:05,178 She's gonna keep celling until i answer, 476 00:19:05,245 --> 00:19:07,178 So i should take this. i'll just be a sec. 477 00:19:07,245 --> 00:19:08,545 I'm sorry. 478 00:19:08,612 --> 00:19:10,445 Laurel: would you like a cup of coffee? 479 00:19:10,512 --> 00:19:12,911 Look, i know we need to talk about what happened, 480 00:19:12,978 --> 00:19:14,345 But i'm right in the middle of something, lily. 481 00:19:14,412 --> 00:19:15,712 I don't need to talk. 482 00:19:15,778 --> 00:19:18,045 You yelling at me is pretty much status quo 483 00:19:18,112 --> 00:19:19,545 As far as i can remember. 484 00:19:19,612 --> 00:19:21,078 I just needed that guy's number. 485 00:19:21,145 --> 00:19:23,145 Will. do you have it? 486 00:19:23,212 --> 00:19:25,863 [scoffs] why? i mean, why do you need it? 487 00:19:25,863 --> 00:19:26,778 Aren't you still with him? 488 00:19:26,845 --> 00:19:30,144 I love how you think i screw every guy 489 00:19:30,144 --> 00:19:31,479 The first night i meet him. 490 00:19:31,545 --> 00:19:32,778 I don't think that, 491 00:19:32,845 --> 00:19:34,811 Although you did just dodge my question. 492 00:19:34,878 --> 00:19:36,579 Do you have his number or not? 493 00:19:36,646 --> 00:19:39,078 I wanted to thank him for driving me home last night. 494 00:19:39,145 --> 00:19:40,545 Which is all that happened, 495 00:19:40,612 --> 00:19:42,245 Not that it's any of your business. 496 00:19:42,312 --> 00:19:43,612 Ok, well, i don't have his number, 497 00:19:43,679 --> 00:19:45,545 And i'm right in the middle of something. 498 00:19:45,612 --> 00:19:47,012 He's hot... 499 00:19:47,078 --> 00:19:49,245 Right? i don't totally remember, 500 00:19:49,312 --> 00:19:51,911 But i feel like he was ridiculously hot. 501 00:19:51,978 --> 00:19:53,911 I gotta go. 502 00:19:56,811 --> 00:19:59,012 Everything ok? 503 00:19:59,078 --> 00:20:00,312 Yes, sorry, it's great. 504 00:20:00,379 --> 00:20:02,479 That won't happen again. 505 00:20:02,545 --> 00:20:04,078 Good. 506 00:20:04,145 --> 00:20:07,279 Well, then i'll leave you 2 girls to it. 507 00:20:10,379 --> 00:20:12,945 We have a trust situation happening. 508 00:20:13,012 --> 00:20:15,178 Ok. 509 00:20:15,245 --> 00:20:17,345 How about a scone? 510 00:20:20,512 --> 00:20:22,878 Still no call from max. 511 00:20:22,945 --> 00:20:24,145 It's early. 512 00:20:24,212 --> 00:20:26,512 You gotta give the plan time to work. 513 00:20:26,579 --> 00:20:28,412 Oh, i don't know. 514 00:20:28,479 --> 00:20:31,746 I mean, maybe we should have gone with megan's plan. 515 00:20:31,845 --> 00:20:33,679 Why would you ever take her advice? 516 00:20:33,746 --> 00:20:35,691 She's a lying, hypocritical person, 517 00:20:35,691 --> 00:20:37,245 Not to mention, a really bad sister. 518 00:20:37,312 --> 00:20:39,479 Well, yeah, ok, but she's super smart. 519 00:20:39,545 --> 00:20:41,746 At math. not at life. 520 00:20:41,811 --> 00:20:43,078 She's just a tutor. 521 00:20:43,145 --> 00:20:45,312 She doesn't even a boyfriend. 522 00:20:46,612 --> 00:20:48,512 Rose, listen to me. 523 00:20:48,579 --> 00:20:51,978 Megan...is like a farm girl 524 00:20:52,045 --> 00:20:54,312 She has no idea what our life is like, 525 00:20:54,379 --> 00:20:56,145 And how stressful it is to be us. 526 00:20:56,212 --> 00:20:58,811 Imagine what would have happened if you took her advice 527 00:20:58,878 --> 00:21:00,746 And told max you were still into him, 528 00:21:00,811 --> 00:21:02,878 And then he told everyone at school. 529 00:21:02,945 --> 00:21:05,212 It would be so humiliating. 530 00:21:05,279 --> 00:21:07,412 Yeah. you're right. 531 00:21:08,679 --> 00:21:11,545 Ugh, i just wish he'd call! 532 00:21:11,612 --> 00:21:12,612 He will. 533 00:21:12,679 --> 00:21:15,245 We've only worked phase one of the plan. 534 00:21:15,312 --> 00:21:16,845 We still have another whole phase left. 535 00:21:16,911 --> 00:21:18,479 We do? 536 00:21:18,545 --> 00:21:20,212 Get dressed. we're leaving. 537 00:21:20,279 --> 00:21:21,878 But-- well, we can't. 538 00:21:21,945 --> 00:21:23,312 I haven't finished my outline. 539 00:21:23,379 --> 00:21:25,679 And besides, driver doesn't work today. 540 00:21:25,746 --> 00:21:27,746 We don't need driver. i can take us. 541 00:21:27,811 --> 00:21:29,612 But sage, you don't have a license! 542 00:21:29,679 --> 00:21:32,078 Well, that doesn't mean i don't know how to drive. 543 00:21:32,145 --> 00:21:33,878 [sighs] i don't know, 544 00:21:33,945 --> 00:21:35,445 Megan will get really angry. 545 00:21:37,279 --> 00:21:40,445 Do you want to get max back or not? 546 00:21:47,222 --> 00:21:49,746 I can't find the sparkling water. 547 00:21:49,811 --> 00:21:51,978 Which doesn't mean that we don't have it, 548 00:21:52,045 --> 00:21:54,012 It just means that i can't find it yet. 549 00:21:54,078 --> 00:21:55,145 Delilah: no biggie. 550 00:21:55,212 --> 00:21:56,679 Yeah, of course. 551 00:21:56,746 --> 00:21:59,412 The one thing she wants, we don't have in this house. 552 00:21:59,479 --> 00:22:01,778 It's in the downstairs kitchen. 553 00:22:01,845 --> 00:22:03,479 Hi. hi. 554 00:22:03,545 --> 00:22:05,245 I was, uh, i was just looking-- 555 00:22:05,312 --> 00:22:07,379 For sparkling water? it's downstairs. 556 00:22:08,845 --> 00:22:10,279 I haven't even been down there yet. 557 00:22:10,345 --> 00:22:11,512 It's pretty exciting. 558 00:22:11,579 --> 00:22:12,945 Want me to give you a tour? 559 00:22:13,012 --> 00:22:15,412 Oh, i can't. i mean, i can't right now. 560 00:22:15,479 --> 00:22:17,379 I'm just--i'm working with this girl. 561 00:22:17,445 --> 00:22:20,911 So, did you have fun with lily last night? 562 00:22:20,978 --> 00:22:22,178 What do you mean? 563 00:22:22,245 --> 00:22:25,212 You know, in the car on the drive home. 564 00:22:25,279 --> 00:22:26,679 You did drive her home, right? 565 00:22:26,746 --> 00:22:28,612 Drove her home, dropped her off at the front door. 566 00:22:28,679 --> 00:22:30,746 It was all very civilized. 567 00:22:30,811 --> 00:22:32,778 Yeah, i know. i mean, well, i figured. 568 00:22:32,845 --> 00:22:34,579 What's going on here? 569 00:22:34,646 --> 00:22:35,811 Hey, laurel. 570 00:22:35,878 --> 00:22:38,212 William, why didn't i see your father last night? 571 00:22:38,279 --> 00:22:39,512 He's still in rome. 572 00:22:40,112 --> 00:22:41,862 Ah, always so decadent 573 00:22:41,862 --> 00:22:44,279 I was just looking for some sparkling water for delilah. 574 00:22:44,345 --> 00:22:45,811 They're in the kitchen downstairs. 575 00:22:45,878 --> 00:22:47,345 Yes, i just learned that. 576 00:22:47,412 --> 00:22:48,978 So what are you still doing upstairs? 577 00:22:49,045 --> 00:22:51,379 How long are you planning on keeping her waiting 578 00:22:51,445 --> 00:22:52,845 Oh, that's my fault. i was just asking megan-- 579 00:22:52,911 --> 00:22:53,845 No, no, no, no, 580 00:22:53,911 --> 00:22:56,145 It's not--it's not his fault, it's mine. 581 00:22:57,845 --> 00:22:59,245 Look, i'm sorry. 582 00:22:59,312 --> 00:23:02,012 I know that you think that i don't understand, but i do. 583 00:23:02,078 --> 00:23:05,679 If that were true, you wouldn't be standing in the kitchen, 584 00:23:05,746 --> 00:23:07,345 Flirting with the neibour. 585 00:23:07,412 --> 00:23:09,911 Now, working with delilah was your idea, megan. 586 00:23:09,978 --> 00:23:12,112 If you're going to take on extra responsibilities, 587 00:23:12,178 --> 00:23:15,646 I expect you'd follow through with the same level of excellence 588 00:23:15,712 --> 00:23:17,712 That you apply with my girls. 589 00:23:17,778 --> 00:23:21,746 If you can't, then please don't bother. 590 00:23:36,999 --> 00:23:38,425 Oh, no. 591 00:23:38,519 --> 00:23:39,831 Oh, hi, charlie! 592 00:23:39,831 --> 00:23:42,031 Hi. what are you guys doing here? 593 00:23:42,098 --> 00:23:43,897 Well, you said this place had the best clam chowder, 594 00:23:43,964 --> 00:23:45,831 So we thought we'd make today our cream day. 595 00:23:45,897 --> 00:23:47,664 Is megan with you? 596 00:23:47,731 --> 00:23:49,998 No. no, we just borrowed her car. 597 00:23:50,064 --> 00:23:51,664 Ooh, does she know you borrowed her car? 598 00:23:51,731 --> 00:23:53,064 Technically the car belongs to our grandmother. 599 00:23:53,064 --> 00:23:55,237 It's on loan to megan at the moment 600 00:23:55,237 --> 00:23:56,636 The real question of the day is 601 00:23:56,703 --> 00:23:57,903 Why are all these people eating 602 00:23:57,970 --> 00:23:59,337 Without their shirts on? 603 00:23:59,404 --> 00:24:01,703 Isn't that some kind of health code violation? 604 00:24:01,770 --> 00:24:03,736 It's a beach restaurant. 605 00:24:03,803 --> 00:24:05,736 We're pretty casual around here. 606 00:24:05,803 --> 00:24:08,003 If you say so. 607 00:24:08,070 --> 00:24:09,670 Do it. 608 00:24:09,736 --> 00:24:13,736 Anyway, we didn't really come all the way down here just for the chowder. 609 00:24:13,803 --> 00:24:16,070 I mainly wanted to thank you 610 00:24:16,137 --> 00:24:17,471 For being so nice to me last night. 611 00:24:17,537 --> 00:24:19,404 Oh, well, it's... 612 00:24:19,471 --> 00:24:21,504 I got it. 613 00:24:21,571 --> 00:24:22,903 What are you doing? 614 00:24:22,970 --> 00:24:25,437 Oh, we just needed to digitally capture that moment. 615 00:24:25,504 --> 00:24:27,566 Ok, see, we have this great plan, right? 616 00:24:27,566 --> 00:24:28,363 He doesn't need to know. 617 00:24:28,363 --> 00:24:30,770 Doesn't need to, doesn't want to. 618 00:24:30,837 --> 00:24:32,770 Thanks for stopping by, ladies. 619 00:24:32,837 --> 00:24:33,488 Bye. 620 00:24:34,437 --> 00:24:36,691 Ok, i just emailed the picture to everybody, 621 00:24:36,691 --> 00:24:38,125 Which means phase 2 is officially complete. 622 00:24:38,191 --> 00:24:40,025 Oh! i love it! it's like... 623 00:24:40,091 --> 00:24:43,392 I don't, it's like we're in this incredibly complex spy movie 624 00:24:43,458 --> 00:24:44,758 And charlie is our matt damon. 625 00:24:44,824 --> 00:24:46,291 Yeah. let's go celebrate 626 00:24:46,358 --> 00:24:48,691 With some shopping at chanel, shall we? 627 00:24:51,524 --> 00:24:53,225 Ooh, ok, this one i love, 628 00:24:53,291 --> 00:24:55,091 Except for all the extra commas. 629 00:24:55,158 --> 00:24:56,524 Can i ask you something? 630 00:24:56,591 --> 00:24:57,831 Of course. what's up? 631 00:24:57,831 --> 00:24:59,488 I don't know how to say this without it sounding offensive, 632 00:24:59,488 --> 00:25:00,487 But that's not how i mean for it to be. 633 00:25:00,487 --> 00:25:03,488 Ok. i promise to not take offense 634 00:25:03,488 --> 00:25:05,554 By whatever offensive thing you're about to say. 635 00:25:05,621 --> 00:25:09,421 Ok. it's just that you seem really smart. 636 00:25:09,488 --> 00:25:11,122 So far we're golden. 637 00:25:11,188 --> 00:25:14,521 You obviously graduated from yale with all kinds of honors. 638 00:25:14,588 --> 00:25:17,955 So i'm just kind of curious as to... 639 00:25:18,022 --> 00:25:19,721 How i ended up here? 640 00:25:19,788 --> 00:25:21,554 Yeah. 641 00:25:21,621 --> 00:25:22,855 That's a fair question. 642 00:25:22,922 --> 00:25:24,655 I would by lying if i said that this 643 00:25:24,721 --> 00:25:26,022 Is what i thought i would be doing, 644 00:25:26,088 --> 00:25:28,488 Or even remotely close to what i thought that i'd be doing. 645 00:25:28,554 --> 00:25:31,454 But one thing you learn after graduation 646 00:25:31,521 --> 00:25:34,988 Is that life doesn't always turn out exactly how you planned. 647 00:25:35,055 --> 00:25:37,355 That's not exactly ground-breaking news. 648 00:25:37,421 --> 00:25:42,322 Ok, um, so you know how your dad is the president of sephora? 649 00:25:42,389 --> 00:25:43,255 Yeah. 650 00:25:43,322 --> 00:25:44,788 Well, my dad isn't, 651 00:25:44,855 --> 00:25:47,188 So having this job is a really great opportunity. 652 00:25:47,255 --> 00:25:49,554 I mean, i'm very lucky to have it. 653 00:25:49,800 --> 00:25:54,347 Ok, if you knew where is was before i got here. 654 00:25:54,347 --> 00:25:55,879 A tabloid magazine? i did my research. 655 00:25:55,946 --> 00:25:57,180 All right, ok. 656 00:25:57,246 --> 00:26:00,246 So i'm spending my days editing fluff pieces 657 00:26:00,313 --> 00:26:02,046 About celebrity cellulite, 658 00:26:02,113 --> 00:26:04,447 After having just spent 4 years at yale 659 00:26:04,512 --> 00:26:06,779 Discussing keats with grad students. 660 00:26:06,846 --> 00:26:08,913 I started to think that the real world 661 00:26:08,980 --> 00:26:10,413 Was never going to be as interesting. 662 00:26:10,479 --> 00:26:13,913 And then i come here, and i meet laurel. 663 00:26:13,980 --> 00:26:16,280 And she knows about everything. 664 00:26:16,347 --> 00:26:19,280 I mean art and business, politics. 665 00:26:19,347 --> 00:26:22,246 My dad says that she is a ball buster. 666 00:26:23,380 --> 00:26:27,612 Yeah, that word gets used a lot 667 00:26:27,679 --> 00:26:29,280 When talking about women in power. 668 00:26:29,550 --> 00:26:32,128 I mean there're not many of them out there 669 00:26:32,128 --> 00:26:35,046 So to get an opportunity to work for somebody 670 00:26:35,113 --> 00:26:37,713 Who figured out a way to shatter that glass ceiling 671 00:26:37,779 --> 00:26:40,846 Before anyone even acknowledged that there was one, 672 00:26:40,913 --> 00:26:44,612 I mean, it's inspiring. 673 00:26:46,646 --> 00:26:49,913 Ok, i cannot believe that these girls are so lazy 674 00:26:49,980 --> 00:26:51,213 That they are calling me from their room. 675 00:26:51,280 --> 00:26:52,246 Excuse me. hold on. 676 00:26:52,313 --> 00:26:53,579 Ok. 677 00:26:53,646 --> 00:26:56,846 Rose hey, so you want me to come up and check your work? 678 00:26:56,913 --> 00:26:59,646 We're not actually in our room. 679 00:26:59,713 --> 00:27:01,546 I think we might be getting arrested. 680 00:27:01,612 --> 00:27:02,746 How are you supposed to see that? 681 00:27:02,813 --> 00:27:03,980 ...were responsible for this. 682 00:27:04,046 --> 00:27:05,713 What? uh. 683 00:27:05,779 --> 00:27:09,879 I'm sorry, we're gonna need to wrap this up. 684 00:27:09,946 --> 00:27:11,913 I... 685 00:27:24,862 --> 00:27:26,503 They were supposed to be in their room, 686 00:27:26,503 --> 00:27:27,637 Working on their outlines. 687 00:27:27,703 --> 00:27:29,036 And i'm supposed to be enjoying the afternoon off. 688 00:27:29,103 --> 00:27:29,869 Such is life. 689 00:27:29,936 --> 00:27:31,370 They're 16, aren't they? 690 00:27:31,436 --> 00:27:33,503 Why don't they have their driver's licenses? 691 00:27:33,570 --> 00:27:34,936 Because they have drivers. 692 00:27:35,003 --> 00:27:36,403 So why steal my car 693 00:27:36,470 --> 00:27:38,336 When there's so many others to take? 694 00:27:38,403 --> 00:27:39,637 Because sage hates you. 695 00:27:39,703 --> 00:27:43,769 Oh, you just have an answer for everything, don't you? 696 00:27:46,394 --> 00:27:47,802 Aren't you coming with me? 697 00:27:47,869 --> 00:27:49,570 Oh, yeah, i just love unnecessary encounters 698 00:27:49,637 --> 00:27:51,363 With law enforcement agents. 699 00:27:51,363 --> 00:27:52,988 You're on your own, sister sledge. 700 00:27:54,103 --> 00:27:57,103 Hi! officer, hi. i'm here. 701 00:27:57,169 --> 00:27:58,169 You the guardian? 702 00:27:58,236 --> 00:27:59,303 Oh, guardian, tutor, 703 00:27:59,370 --> 00:28:00,902 Person who is responsible for whatever happened. 704 00:28:00,969 --> 00:28:02,136 What happened? 705 00:28:02,203 --> 00:28:03,536 Ok, i was pulling out of the spot-- 706 00:28:03,603 --> 00:28:05,003 Without a license. 707 00:28:05,069 --> 00:28:07,470 Oh, my god, can we move past the license thing already? 708 00:28:07,536 --> 00:28:08,737 Certainly, miss. why don't we move on 709 00:28:08,802 --> 00:28:10,670 To the bribery part of the story? 710 00:28:10,737 --> 00:28:13,270 It's all been a huge misunderstanding. 711 00:28:13,336 --> 00:28:15,969 Please tell me you girls were not trying bribe a police officer. 712 00:28:16,036 --> 00:28:17,336 Sage didn't try to bribe anybody. 713 00:28:17,403 --> 00:28:18,902 She just offered this man a few hundred dollars 714 00:28:18,969 --> 00:28:21,670 Because she knows his salary isn't what it should be. 715 00:28:21,737 --> 00:28:23,470 And i think he took it the wrong way. 716 00:28:23,536 --> 00:28:25,936 Officer, i am terribly sorry for all of this. 717 00:28:26,003 --> 00:28:28,802 The girls were supposed to be studying in their room 718 00:28:28,869 --> 00:28:31,036 And they slipped out without me knowing, so-- 719 00:28:31,103 --> 00:28:32,836 Sobbing because of me. 720 00:28:32,902 --> 00:28:36,003 Because i had a fight with my boyfriend. 721 00:28:36,069 --> 00:28:37,203 Well, my ex-boyfriend, actually. 722 00:28:37,270 --> 00:28:38,536 He broke up with me. 723 00:28:38,603 --> 00:28:40,370 And so my sister just wanted to get me out of the house 724 00:28:40,436 --> 00:28:42,503 So we could get phase 2 of our plan into motion. 725 00:28:42,570 --> 00:28:44,069 Rose-- but phase 2 meant 726 00:28:44,136 --> 00:28:45,603 That we had to drive all the way down to the crab shack 727 00:28:45,670 --> 00:28:47,236 Because that's where the guy works. 728 00:28:47,303 --> 00:28:48,303 Your ex-boyfriend? 729 00:28:48,370 --> 00:28:50,769 No, the guy that we're using 730 00:28:50,836 --> 00:28:52,902 To make my ex-boyfriend jealous. 731 00:28:52,969 --> 00:28:54,069 Her friend. 732 00:28:54,136 --> 00:28:56,169 My friend? 733 00:28:56,236 --> 00:28:58,536 Are you talking about charlie? 734 00:28:58,603 --> 00:28:59,936 So you were part of the plan? 735 00:29:00,003 --> 00:29:01,270 No. of course not. 736 00:29:01,336 --> 00:29:03,036 I denounced the plan from the beginning. 737 00:29:03,136 --> 00:29:04,637 You know why? because plans lead 738 00:29:04,703 --> 00:29:06,103 To people getting arrested in parking lots. 739 00:29:06,169 --> 00:29:07,769 I thought plans led to merry mix-ups. 740 00:29:07,836 --> 00:29:09,936 And it's all my fault. 741 00:29:10,003 --> 00:29:13,436 I never realized how messed up guys can make you. 742 00:29:13,503 --> 00:29:15,737 I'm really sorry i dragged everybody into this. 743 00:29:15,802 --> 00:29:17,869 You want some advice? 744 00:29:17,936 --> 00:29:19,436 Don't go for the bad boys. 745 00:29:19,503 --> 00:29:21,503 They break the law and your heart. 746 00:29:21,570 --> 00:29:23,737 Yes, that is excellent advice, officer. 747 00:29:23,802 --> 00:29:26,815 And again, if there is anything that i can do-- 748 00:29:26,815 --> 00:29:28,800 Oh there sure is 749 00:29:28,800 --> 00:29:33,666 Warning for the girls, ticket for you. 750 00:29:35,207 --> 00:29:36,666 Have a nice day, ladies. 751 00:29:39,000 --> 00:29:41,134 Well done, rosie. 752 00:29:41,200 --> 00:29:44,175 Yes, i'm simultaneously horrified and impressed. 753 00:29:44,175 --> 00:29:45,362 Marco's waiting for you girls in the car. 754 00:29:45,362 --> 00:29:46,828 I'll meet you back at the house. keys please. 755 00:29:46,895 --> 00:29:49,128 Well, aren't you coming with us to help us with our papers? 756 00:29:49,195 --> 00:29:51,162 We're gonna get the papers done, don't worry. 757 00:29:51,228 --> 00:29:54,300 But i gotta go talk to somebody first. 758 00:30:01,691 --> 00:30:04,713 I owe you, like, 17 apologies. 759 00:30:04,780 --> 00:30:07,112 Excellent. hit me with the first one. 760 00:30:07,179 --> 00:30:08,713 The girls. i am so sorry. 761 00:30:08,780 --> 00:30:12,581 I cannot believe they incrminated you into their idiotic boy plan 762 00:30:12,581 --> 00:30:14,214 Not your fault. no, it is. 763 00:30:14,281 --> 00:30:16,281 If it weren't for me, they wouldn't know you, 764 00:30:16,348 --> 00:30:18,682 And they wouldn't have been able to come down here (and molest you. 765 00:30:18,881 --> 00:30:20,050 Did they molest you? 766 00:30:20,050 --> 00:30:22,214 Yeah, that was the fun part. 767 00:30:22,281 --> 00:30:24,315 They're just bored teenagers doing their thing. 768 00:30:24,381 --> 00:30:25,515 It wasn't a big deal. 769 00:30:25,581 --> 00:30:27,947 Yeah, and everything with lily last night. 770 00:30:28,014 --> 00:30:30,248 I should never have asked you to get in the middle of it. 771 00:30:30,315 --> 00:30:32,148 It's ok. did i tell you she called me? 772 00:30:32,214 --> 00:30:34,748 Asking for will's number, of course. 773 00:30:34,814 --> 00:30:37,081 Why would she be asking you about will? 774 00:30:37,148 --> 00:30:39,014 I mean, it's not like you know him. 775 00:30:39,081 --> 00:30:41,814 Exactly. she was probably trying to push my buttons, 776 00:30:41,881 --> 00:30:43,248 Thinking that i liked him. 777 00:30:43,315 --> 00:30:45,114 Do you like him? 778 00:30:45,181 --> 00:30:46,814 I don't know. i just met him. 779 00:30:46,881 --> 00:30:49,148 Anyway, all of this drama. 780 00:30:49,214 --> 00:30:51,181 I bet you are hating that i moved back here. 781 00:30:51,248 --> 00:30:53,881 Not even for one second. 782 00:30:57,715 --> 00:31:00,881 Laurel. unbelievable. 783 00:31:00,947 --> 00:31:04,315 I bet you sage called laurel and told her everything. 784 00:31:04,381 --> 00:31:06,081 I cannot catch a break. 785 00:31:06,148 --> 00:31:07,782 Calm down. this wasn't your fault. 786 00:31:07,847 --> 00:31:09,381 I don't how she can be mad. 787 00:31:09,381 --> 00:31:11,050 You don't understand 788 00:31:11,050 --> 00:31:13,348 She doesn't trust me as it is. and i can't blame her 789 00:31:13,415 --> 00:31:15,315 Because i lied straight to her face. 790 00:31:15,381 --> 00:31:17,914 That wasn't the best decision you ever made. 791 00:31:17,981 --> 00:31:19,515 I didn't mean to. i just didn't want her to think 792 00:31:19,581 --> 00:31:20,782 That i was anything like lily. 793 00:31:20,881 --> 00:31:23,415 And then bam, i'm in a trust situation. 794 00:31:23,481 --> 00:31:24,782 One little spur of the moment lie 795 00:31:24,847 --> 00:31:26,515 And i'm in a situation. 796 00:31:26,581 --> 00:31:28,214 You're nothing like your sister. 797 00:31:28,281 --> 00:31:29,648 She doesn't know that. 798 00:31:29,715 --> 00:31:31,615 And i don't even know how i got this job, 799 00:31:31,682 --> 00:31:33,782 But now that i see how awesome it 800 00:31:33,847 --> 00:31:35,847 I don't want to mess it up. 801 00:31:35,914 --> 00:31:37,014 So don't. 802 00:31:37,081 --> 00:31:39,148 Go to your boss and tell her what happened. 803 00:31:39,281 --> 00:31:42,081 If laurel's half as smart as you say she is, 804 00:31:42,181 --> 00:31:44,014 She knows she's lucky to have you. 805 00:31:45,515 --> 00:31:47,248 But she doesn't know. 806 00:31:47,315 --> 00:31:48,947 What? 807 00:31:50,481 --> 00:31:52,914 She doesn't know anything about me 808 00:31:52,981 --> 00:31:54,481 That's the problem. 809 00:31:54,548 --> 00:31:58,014 Charlie, you're a genius. 810 00:32:08,925 --> 00:32:10,292 You wanted to see me? 811 00:32:10,359 --> 00:32:11,925 Delilah's father called. 812 00:32:11,992 --> 00:32:14,725 Apparently she had a wonderful time with you this afternoon. 813 00:32:14,791 --> 00:32:16,325 Well done. 814 00:32:17,858 --> 00:32:20,459 Is that all you wanted to talk to me about? 815 00:32:21,392 --> 00:32:22,488 Were you expecting more? 816 00:32:22,488 --> 00:32:24,825 No. i-- 817 00:32:24,891 --> 00:32:26,925 Actually, yes. 818 00:32:26,992 --> 00:32:28,891 What is it? 819 00:32:28,958 --> 00:32:30,658 While i was with delilah today, 820 00:32:30,725 --> 00:32:33,125 The girls managed to sneak out of their room, 821 00:32:33,192 --> 00:32:35,725 Steal my car, crash it, 822 00:32:35,791 --> 00:32:38,925 Bribe a police officer, and almost get arrested. 823 00:32:38,992 --> 00:32:39,503 What? 824 00:32:39,503 --> 00:32:41,624 Don't worry, it's fine. i took care of it. 825 00:32:41,691 --> 00:32:43,725 It's just i wanted to be the one to tell you 826 00:32:43,791 --> 00:32:46,258 Because i know how important it is that you trust me. 827 00:32:46,363 --> 00:32:51,050 And you thought that this little display would win me points and i would be so thrilled with your candor 828 00:32:51,050 --> 00:32:53,150 I'd be willing to ignore your negligence? 829 00:32:53,217 --> 00:32:54,112 Maybe. 830 00:32:54,112 --> 00:32:55,313 It's not good enough, megan. 831 00:32:55,379 --> 00:32:57,279 Trust is something you earn. 832 00:32:57,346 --> 00:32:58,613 I completely agree. 833 00:32:58,680 --> 00:33:01,780 It's just. i didn't get a chance to do that with you. 834 00:33:01,846 --> 00:33:04,313 I never even got the chance to try. 835 00:33:04,379 --> 00:33:06,980 Your former employer is an old friend of mine. 836 00:33:07,047 --> 00:33:08,947 I took her at her word. 837 00:33:09,013 --> 00:33:10,580 Ok, well, that takes care of the whole background check. 838 00:33:10,646 --> 00:33:14,413 It's just you never asked me any questions about myself. 839 00:33:14,479 --> 00:33:17,980 You know, that might be why i didn't think to mention my family 840 00:33:18,047 --> 00:33:19,146 So somehow this is my fault? 841 00:33:19,212 --> 00:33:20,947 No, it's just... 842 00:33:21,013 --> 00:33:23,379 Well, even if you did ask me, 843 00:33:23,446 --> 00:33:24,980 I--i probably wouldn't have mentioned it 844 00:33:25,047 --> 00:33:27,079 Because it's a sore spot for me. 845 00:33:27,146 --> 00:33:30,746 And i don't really like to sell myself as a sad sack. 846 00:33:31,746 --> 00:33:34,580 You don't strike me as a sad sack. 847 00:33:34,646 --> 00:33:37,846 Oh, i'm not. no, i am a strong, positive sack. 848 00:33:37,913 --> 00:33:40,980 Where i come from has nothing to do with who i am today. 849 00:33:41,047 --> 00:33:43,246 That's where you're wrong 850 00:33:43,313 --> 00:33:45,212 It has everything to do with it. 851 00:33:45,279 --> 00:33:49,112 You're strong because of the hardships you faced. 852 00:33:49,179 --> 00:33:50,680 Some people go the other way, 853 00:33:50,746 --> 00:33:51,980 But you didn't 854 00:33:52,047 --> 00:33:53,680 It's inspiring. 855 00:33:53,746 --> 00:33:56,246 You think i'm inspiring? 856 00:33:56,313 --> 00:33:57,479 Your story is. 857 00:33:57,546 --> 00:33:59,880 I don't know about you yet. 858 00:33:59,947 --> 00:34:02,713 Ok. 859 00:34:02,780 --> 00:34:04,780 Let's do this the right way. 860 00:34:04,846 --> 00:34:06,179 Interview me. 861 00:34:06,246 --> 00:34:08,246 Ask me anything you want. 862 00:34:08,313 --> 00:34:09,947 If i don't get the opportunity to earn this job, 863 00:34:10,013 --> 00:34:12,146 You are always gonna wonder if you made the right choice. 864 00:34:12,212 --> 00:34:15,313 You realize you're taking a big risk here. 865 00:34:15,379 --> 00:34:17,246 If we re-do the interview now 866 00:34:17,313 --> 00:34:19,013 And i don't like what i hear-- 867 00:34:19,079 --> 00:34:20,079 Don't hire me. 868 00:34:20,146 --> 00:34:22,413 I would rather you not hire me now 869 00:34:22,479 --> 00:34:25,446 Than fire me later. 870 00:34:27,246 --> 00:34:29,346 All right. 871 00:34:29,413 --> 00:34:31,279 Well, where should we begin? 872 00:34:32,680 --> 00:34:35,680 Hi, i'm megan smith. 873 00:34:35,746 --> 00:34:37,646 I'm here for the tutoring position. 874 00:34:37,713 --> 00:34:40,212 I grew up in fort lauderdale. 875 00:34:40,279 --> 00:34:42,646 My family actually lives about 20 minutes from here, 876 00:34:42,713 --> 00:34:43,880 But we don't talk that much 877 00:34:43,947 --> 00:34:46,680 Because we don't have a very good relationship. 878 00:34:51,346 --> 00:34:53,479 Max. 879 00:34:53,546 --> 00:34:55,047 Hey, rose. 880 00:34:55,112 --> 00:34:57,446 Hi. 881 00:34:57,513 --> 00:35:01,379 Um, so, uh, the thing is, 882 00:35:01,446 --> 00:35:02,713 I don't think fiona and me are gonna work out 883 00:35:02,780 --> 00:35:05,580 Since i don't really think i'm all that into her. 884 00:35:05,646 --> 00:35:09,279 And after seeing how slammin' you looked last night, 885 00:35:09,346 --> 00:35:11,313 I thought that, i don't know, 886 00:35:11,379 --> 00:35:14,279 Maybe we should give it another try with us. 887 00:35:14,346 --> 00:35:16,146 Really? yeah. 888 00:35:16,212 --> 00:35:19,246 And plus, i didn't like seeing you with that old guy. 889 00:35:19,313 --> 00:35:20,680 Oh, man, that was messed up. 890 00:35:25,580 --> 00:35:28,179 So...are we cool? 891 00:35:28,246 --> 00:35:29,413 Yes, totally. 892 00:35:29,479 --> 00:35:30,713 All right, cool. 893 00:35:32,546 --> 00:35:35,913 I so would have rocked my mug shot. 894 00:35:35,980 --> 00:35:37,479 I'm sure there will be plenty 895 00:35:37,546 --> 00:35:38,746 Of other opportunities. 896 00:35:38,813 --> 00:35:42,079 Guess what, guess what , guess what. 897 00:35:42,179 --> 00:35:43,613 I got the job. 898 00:35:43,680 --> 00:35:44,980 What job? 899 00:35:45,047 --> 00:35:46,479 This job. pretty sweet, huh? 900 00:35:48,813 --> 00:35:51,013 You are such a genius. thank you. 901 00:35:51,112 --> 00:35:52,546 What's with all the ruckus? 902 00:35:52,613 --> 00:35:54,479 Did i just say "ruckus"? i'm like, 80 903 00:35:54,546 --> 00:35:56,112 Sage's plan totally worked. 904 00:35:56,179 --> 00:35:57,446 Max just came over and said that he wants 905 00:35:57,513 --> 00:35:59,346 To get back together. how amazing is that? 906 00:35:59,413 --> 00:36:02,112 Well, i mean, he didn't exactly say boyfriend-girlfriend 907 00:36:02,179 --> 00:36:03,379 But i think it was implied. 908 00:36:03,446 --> 00:36:05,279 Do you want to be max's girlfriend? 909 00:36:05,346 --> 00:36:07,379 No, she's squealing like that because she hates him. 910 00:36:07,446 --> 00:36:08,880 Obviously she wants to be his girlfriend. 911 00:36:08,947 --> 00:36:11,013 Oh! ok, i have to call breckyn and jordanna. 912 00:36:11,079 --> 00:36:12,446 They're gonna freak out. 913 00:36:12,513 --> 00:36:14,846 But seriously, you are the best sister in the entire world. 914 00:36:14,913 --> 00:36:17,880 Thank you. mmm. i love you. 915 00:36:19,880 --> 00:36:22,212 I thought you didn't like max. 916 00:36:23,846 --> 00:36:25,013 Well, do you like him or not? 917 00:36:25,079 --> 00:36:27,047 It doesn't matter if i like him. rose does. 918 00:36:27,112 --> 00:36:29,313 She's happy, and i helped make her happy. 919 00:36:29,379 --> 00:36:31,980 You're just pissed because she didn't listen to you 920 00:36:32,047 --> 00:36:33,813 And took my advice instead. 921 00:36:33,880 --> 00:36:36,646 Ok, this isn't about who rose listens to. 922 00:36:36,646 --> 00:36:38,212 This is about what's best for her 923 00:36:38,212 --> 00:36:41,546 And i have a feeling being with max is a bad situation. 924 00:36:41,613 --> 00:36:44,446 And i have a feeling that you know it. 925 00:36:44,513 --> 00:36:46,813 I've lost my appetite. 926 00:36:51,179 --> 00:36:53,813 Stop poking the lion. 927 00:36:59,479 --> 00:37:01,479 Sage. 928 00:37:01,546 --> 00:37:03,680 So let me just understand this. 929 00:37:03,746 --> 00:37:06,613 You would rather your sister date someone you don't even like 930 00:37:06,613 --> 00:37:09,646 Than let her take advice from me? hi, love yourself much? 931 00:37:09,713 --> 00:37:11,047 She's not marrying max, 932 00:37:11,112 --> 00:37:12,346 And if he hurts her, i'll kill him. 933 00:37:12,413 --> 00:37:13,780 So you don't have to worry. 934 00:37:13,846 --> 00:37:15,363 Unlike liily, 935 00:37:15,363 --> 00:37:17,913 Rose has a sister who actually cares about her. 936 00:37:17,980 --> 00:37:20,713 You don't know anything about my family, sage. 937 00:37:20,780 --> 00:37:23,246 I'd say last night was a pretty good indication. 938 00:37:23,313 --> 00:37:25,047 You think you can lecture me 939 00:37:25,112 --> 00:37:27,146 On what it means to be a good sister? 940 00:37:27,212 --> 00:37:30,013 I would jump in front of a bus to save rose from being hurt. 941 00:37:30,079 --> 00:37:33,146 You'd throw lily in front of a bus just for fun. 942 00:37:33,212 --> 00:37:35,913 The way you talked to her last night. 943 00:37:35,980 --> 00:37:38,146 It was horrible. 944 00:37:38,212 --> 00:37:41,379 Everyone there felt sorry for someone. 945 00:37:41,446 --> 00:37:43,947 But it wasn't you. 946 00:38:41,999 --> 00:38:45,441 Notes session, 10 minutes. bring your papers 947 00:39:00,680 --> 00:39:02,913 Hey, lily. um, it's me. 948 00:39:02,980 --> 00:39:07,980 I, um, i feel really bad about everything that happened the other night, 949 00:39:08,047 --> 00:39:11,513 And i was just wondering if you might want grab coffee sometime 950 00:39:11,580 --> 00:39:13,947 Now that i'm back in town. 951 00:39:14,013 --> 00:39:15,346 Um, ok. 952 00:39:15,413 --> 00:39:17,279 I'll talk to you soon. 953 00:39:17,346 --> 00:39:19,513 Bye. 954 00:39:34,346 --> 00:39:37,013 Son of a bitch. 955 00:39:37,063 --> 00:39:41,613 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.