Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,628 --> 00:00:02,533
previously on privileged...
2
00:00:02,599 --> 00:00:04,099
I want to write about people that matter.
3
00:00:04,166 --> 00:00:05,399
This is a tabloid magazine!
4
00:00:05,466 --> 00:00:07,800
If you want to write about fancy people,
5
00:00:07,865 --> 00:00:10,099
You have to travel in fancy people circles.
6
00:00:10,166 --> 00:00:12,999
A dear friend of mine is interviewing people
7
00:00:13,066 --> 00:00:14,266
At her estate in palm beach.
8
00:00:14,333 --> 00:00:15,666
Hello mrs limoges.
9
00:00:15,733 --> 00:00:16,832
Call me laurel.
10
00:00:16,899 --> 00:00:18,800
My daughter left me 2 grandchildren,
11
00:00:18,865 --> 00:00:20,633
Rose and sage.
12
00:00:20,700 --> 00:00:21,800
Their grades are lousy.
13
00:00:21,865 --> 00:00:23,533
You want me to be their tutor?
14
00:00:23,599 --> 00:00:25,700
You'll have a of your own and a car at your disposal
15
00:00:25,766 --> 00:00:28,032
I'll give you $1,500 a week.
i'm in!
16
00:00:28,099 --> 00:00:29,999
Marco giordani, personal chef
17
00:00:30,066 --> 00:00:31,932
To madame moges and the wicked stepchildren.
18
00:00:31,999 --> 00:00:34,366
What are you doing here?! does your dad you're back?
19
00:00:34,433 --> 00:00:36,466
It's just, i see him around all the time
20
00:00:36,533 --> 00:00:37,700
And your sister.
21
00:00:37,800 --> 00:00:40,199
Oh my god, charlie, please do not tell lily.
22
00:00:40,266 --> 00:00:41,999
I can't even deal with that right now.
23
00:00:42,066 --> 00:00:45,199
Not too shabby. is that a compliment?
24
00:00:45,266 --> 00:00:47,299
You know that girl?
25
00:00:47,366 --> 00:00:48,533
She's my sister.
26
00:00:48,599 --> 00:00:50,865
Lily smith.
will davis.
27
00:00:50,932 --> 00:00:52,399
You never said that you had a sister.
28
00:00:52,466 --> 00:00:53,599
Not surprising.
29
00:00:53,666 --> 00:00:55,232
She likes to pretend i don't exist.
30
00:00:55,299 --> 00:00:56,965
I know exactly what you're trying to do.
31
00:00:57,032 --> 00:00:59,566
You want to play big sister all over again,
32
00:00:59,633 --> 00:01:01,066
And maybe this time you'll get it right.
33
00:01:01,132 --> 00:01:04,362
The problem is, i take care of me and rose.
34
00:01:04,362 --> 00:01:06,300
If she has a problem, she comes to me.
35
00:01:06,300 --> 00:01:07,499
So back off.
36
00:01:07,566 --> 00:01:08,999
There you are.
37
00:01:10,466 --> 00:01:13,066
Palm beach society awaits.
38
00:01:33,425 --> 00:01:35,613
That's not what i'm saying.
39
00:01:35,613 --> 00:01:38,113
It's the extremism that concerns me, senator.
40
00:01:38,113 --> 00:01:39,880
It often sounds like your candidate
41
00:01:39,947 --> 00:01:42,014
Is asking the public to put the same amount
42
00:01:42,081 --> 00:01:44,480
Of faith in him that we put in god.
43
00:01:44,547 --> 00:01:46,513
And god is not a republican.
44
00:01:47,380 --> 00:01:48,647
Or a democrat.
45
00:01:48,714 --> 00:01:52,714
I don't think god is affiliated with any political party.
46
00:01:52,780 --> 00:01:54,814
Is this vodka?
47
00:01:56,999 --> 00:01:59,425
I told you she's a something, didn't i?
48
00:01:59,747 --> 00:02:01,380
Keep your eye on this one, dee dee.
49
00:02:01,447 --> 00:02:04,714
You may be asking her to ghost write your next autobiography.
50
00:02:04,780 --> 00:02:06,246
Do you have a card, megan?
51
00:02:06,313 --> 00:02:08,814
Oh, we'll get one next time, don't worry.
52
00:02:08,880 --> 00:02:10,363
Season is just beginning.
53
00:02:10,363 --> 00:02:11,550
Thank the heavens.
54
00:02:11,550 --> 00:02:13,480
It was getting so dull around here.
55
00:02:16,081 --> 00:02:17,146
Laurel,
56
00:02:17,213 --> 00:02:18,847
I cannot tell you how much i appreciate you
57
00:02:18,914 --> 00:02:21,014
Introducing me to all these people.
58
00:02:21,081 --> 00:02:23,313
I still have no idea how you keep the names straight.
59
00:02:23,380 --> 00:02:26,047
$10,000 a plate,
60
00:02:26,113 --> 00:02:29,547
And somehow girls like that still manage to get in.
61
00:02:29,614 --> 00:02:31,780
Where's the john?
62
00:02:31,847 --> 00:02:35,047
Um, the restroom n the lobby on the left
63
00:02:35,113 --> 00:02:37,647
That is a kick ass necklace.
64
00:02:38,814 --> 00:02:40,547
You know that person?
65
00:02:41,714 --> 00:02:43,313
Nope.
66
00:02:43,380 --> 00:02:46,547
Ugh, i shudder to think of my girls ending up like that.
67
00:02:46,614 --> 00:02:49,146
Which is why i am so glad we found you, megan.
68
00:02:50,814 --> 00:02:52,780
You know, speaking of the girls,
69
00:02:52,847 --> 00:02:54,614
I should probably go check on them,
70
00:02:54,680 --> 00:02:57,213
Make sure they're eating enough and all that.
71
00:02:57,280 --> 00:02:58,714
Thank you.
72
00:02:59,780 --> 00:03:01,847
Tell me if i'm poking your eyeball
73
00:03:01,914 --> 00:03:03,480
Oh, i don't care.
74
00:03:03,547 --> 00:03:06,146
Nothing matters anymore.
75
00:03:08,413 --> 00:03:10,914
Hey, what's going on?
76
00:03:10,981 --> 00:03:13,280
Nothing, we're fine.
77
00:03:13,380 --> 00:03:14,714
Rose, have you been crying?
78
00:03:17,180 --> 00:03:20,014
Great. thanks a lot.
79
00:03:20,081 --> 00:03:22,614
It's her fault, sage.
80
00:03:22,680 --> 00:03:25,981
I can't be expected to fully function right now.
81
00:03:26,047 --> 00:03:27,246
Why? what happened?
82
00:03:27,313 --> 00:03:28,680
Well, you know max?
83
00:03:28,747 --> 00:03:30,580
He brought fiona as his date,
84
00:03:30,647 --> 00:03:32,014
That's what happened.
85
00:03:32,081 --> 00:03:33,480
Fiona's such a hag.
86
00:03:33,547 --> 00:03:35,880
Ok, i will take that, thank you.
87
00:03:36,316 --> 00:03:37,909
Ok hold on, back up for a second.
88
00:03:38,714 --> 00:03:40,680
I thought, you were over max.
89
00:03:40,747 --> 00:03:41,914
Well, i was.
90
00:03:41,981 --> 00:03:43,847
But that doesn't mean that i don't still like him!
91
00:03:43,914 --> 00:03:46,747
I mean, i just-- i thought we were just pretending, you know?
92
00:03:46,814 --> 00:03:48,880
But obviously he's not pretending,
93
00:03:48,947 --> 00:03:50,213
Which is so unfair,
94
00:03:50,280 --> 00:03:52,081
Because he really should have told me that.
95
00:03:52,146 --> 00:03:53,180
Ok, ok, all right.
96
00:03:53,246 --> 00:03:55,513
So you still like him.
97
00:03:55,580 --> 00:03:57,547
He's herg with somebody else,
98
00:03:57,614 --> 00:03:59,380
And this is clearly devastating
99
00:03:59,447 --> 00:04:01,580
It's devastating.
100
00:04:01,647 --> 00:04:03,313
Ok well, look, here's what you do--
101
00:04:03,380 --> 00:04:05,180
Talk to him.
102
00:04:07,488 --> 00:04:07,947
What?
103
00:04:08,014 --> 00:04:09,313
Yeah. you go up to him
104
00:04:09,380 --> 00:04:11,447
And you just, you tell him what you just told me.
105
00:04:11,513 --> 00:04:12,981
Tell him you still have feelings for him.
106
00:04:13,047 --> 00:04:14,146
Are you spastic?
107
00:04:14,213 --> 00:04:15,580
She't going to tell him she has feelings!
108
00:04:15,647 --> 00:04:16,981
That's the worst idea ever!
109
00:04:17,047 --> 00:04:18,513
Yeah, that is kinda lame.
110
00:04:18,580 --> 00:04:20,413
No offense. sten--
111
00:04:20,513 --> 00:04:23,180
If you want max back, we'll think of a plan.
112
00:04:23,246 --> 00:04:24,747
Oh, ok, no.
113
00:04:24,814 --> 00:04:26,880
That's when things go bad. you say the word "plan,"
114
00:04:26,947 --> 00:04:28,380
And then laverne and shirley show up,
115
00:04:28,447 --> 00:04:29,981
There's a merry mix-up, and nobody wins.
116
00:04:30,047 --> 00:04:32,714
Shouldn't you be bonding with your sister right about now?
117
00:04:32,780 --> 00:04:34,880
Rose, listen to me
118
00:04:34,947 --> 00:04:37,814
Plans backfire, ok?
119
00:04:37,880 --> 00:04:40,814
Honesty is the best policy in situations like this.
120
00:04:40,880 --> 00:04:42,580
Trust me.
121
00:04:44,413 --> 00:04:46,981
Yeah, i think i'm gonna with sage on this one.
122
00:04:47,047 --> 00:04:48,647
Thank you so much for your advice
123
00:04:48,714 --> 00:04:52,347
And i really hope your friends laverne and shirley work it out.
124
00:04:59,347 --> 00:05:01,313
Skewered prawn?
125
00:05:01,380 --> 00:05:04,014
She's making a huge mistake, charlie.
126
00:05:04,081 --> 00:05:05,447
I mean, it's like they don't even appreciate
127
00:05:05,513 --> 00:05:08,313
All the knowledge bombs that i'm droppin' on 'em.
128
00:05:08,380 --> 00:05:11,747
Maybe that's because you're calling them knowledge bombs.
129
00:05:13,447 --> 00:05:15,614
Charlie, i need your help.
130
00:05:15,680 --> 00:05:16,780
What's up?
131
00:05:16,847 --> 00:05:18,680
Not here. let's go. outside.
132
00:05:21,780 --> 00:05:23,914
Ok, i'm max.
133
00:05:23,981 --> 00:05:25,880
Say hi.
134
00:05:27,146 --> 00:05:28,180
Hi, max.
135
00:05:29,175 --> 00:05:30,246
Horrible
136
00:05:30,313 --> 00:05:32,014
Why was that horrible?
137
00:05:32,081 --> 00:05:34,480
Because you sounded all sad and desperate.
138
00:05:34,547 --> 00:05:36,814
You have to say, "hi,"
139
00:05:36,880 --> 00:05:39,614
Like you don't even care that he's here or alive or whatever.
140
00:05:39,680 --> 00:05:42,880
So i'm supposed to say "hi" like i wish he was dead?
141
00:05:42,947 --> 00:05:44,380
No. find the middle ground
142
00:05:44,447 --> 00:05:48,146
Between wishing he was dead and caring that he's alive.
143
00:05:48,213 --> 00:05:49,480
And blot. what?
144
00:05:49,547 --> 00:05:52,456
Blot your lips. it's too much gloss.
145
00:05:55,547 --> 00:05:58,047
[exhales] hi, max.
146
00:05:58,113 --> 00:06:00,614
Perfect! that was perfect!
147
00:06:03,513 --> 00:06:05,614
Ugh
148
00:06:05,680 --> 00:06:06,981
What's the matter?
149
00:06:07,047 --> 00:06:08,714
I just realized something.
150
00:06:08,780 --> 00:06:10,780
What if he loves her?
151
00:06:10,847 --> 00:06:11,880
Fiona?
152
00:06:11,947 --> 00:06:14,047
Please, who could ever love fiona?
153
00:06:14,113 --> 00:06:15,647
I don't know. i mean,
154
00:06:15,714 --> 00:06:17,413
Maybe they're in love,
155
00:06:17,480 --> 00:06:19,047
And i'm just this pathetic person.
156
00:06:19,113 --> 00:06:20,213
Ok, no.
157
00:06:20,280 --> 00:06:22,513
I will not have you talking like this.
158
00:06:22,580 --> 00:06:24,513
You are rose baker!
159
00:06:24,580 --> 00:06:26,547
You're hot!
160
00:06:26,614 --> 00:06:29,014
I mean, come on, the guy had bacne last year.
161
00:06:29,081 --> 00:06:31,780
He should be kissing the ground you walk on.
162
00:06:32,814 --> 00:06:33,814
Trust me.
163
00:06:33,880 --> 00:06:35,647
Ok.
164
00:06:35,714 --> 00:06:36,914
I trust you.
165
00:06:36,981 --> 00:06:38,780
Go. ready?
166
00:06:38,847 --> 00:06:40,513
Ready.
167
00:06:40,580 --> 00:06:42,914
Let's do this.
168
00:06:46,300 --> 00:06:47,999
Just so you know, guests aren't allowed back here,
169
00:06:47,999 --> 00:06:48,988
So talk fast.
170
00:06:48,988 --> 00:06:49,947
Come on, i'm not a real guest.
171
00:06:50,014 --> 00:06:51,513
No? that wasn't you chatting up
172
00:06:51,580 --> 00:06:52,680
With nancy pelosi out there?
173
00:06:52,747 --> 00:06:54,413
It's crazy, right?
174
00:06:54,480 --> 00:06:57,014
I mean laurel is introducing me to some serious heavy hitters.
175
00:06:57,081 --> 00:06:58,914
Yeah, and she's not even calling me the tutor.
176
00:06:58,981 --> 00:07:01,614
She's calling a writer, with business cards.
177
00:07:01,680 --> 00:07:03,146
She seems cool. i'm happy for you.
178
00:07:03,213 --> 00:07:05,847
Thank you. this could be a really big night, charlie,
179
00:07:05,914 --> 00:07:08,714
Which is why i need you to get rid of lily.
180
00:07:08,780 --> 00:07:10,447
Excuse me?
181
00:07:10,513 --> 00:07:12,547
She's going to ruin everything, charlie.
182
00:07:12,647 --> 00:07:14,081
You know how she gets.
183
00:07:14,146 --> 00:07:15,447
I do, and there's no way
184
00:07:15,513 --> 00:07:17,680
I'm putting myself in the middle of your guys' fighting.
185
00:07:17,747 --> 00:07:18,947
If you want her to leave,
186
00:07:19,014 --> 00:07:20,246
Ask her yourself
187
00:07:20,313 --> 00:07:22,413
Oh, yeah, right. like she's gonna listen to me.
188
00:07:22,480 --> 00:07:24,180
what makes you think she's going to listen to me?
189
00:07:24,246 --> 00:07:25,547
It's not like lily ever does something
190
00:07:25,614 --> 00:07:27,146
Just because she's told.
191
00:07:27,213 --> 00:07:28,614
Yeah, you're right.
192
00:07:28,680 --> 00:07:31,280
I cannot believe sage would invite her to this.
193
00:07:31,347 --> 00:07:32,547
Really? i can,
194
00:07:32,614 --> 00:07:34,447
And i don't even know her that well.
195
00:07:34,513 --> 00:07:36,914
Fair enough.
196
00:07:41,180 --> 00:07:42,547
Well, well, well.
197
00:07:42,614 --> 00:07:45,547
Don't two look adorable together?
198
00:07:45,614 --> 00:07:46,947
We think so.
199
00:07:47,014 --> 00:07:48,113
Oh, absolutely.
200
00:07:48,180 --> 00:07:49,914
It's as helpful to date a bigger girl
201
00:07:49,981 --> 00:07:51,480
When you're smaller-boned like max.
202
00:07:51,547 --> 00:07:54,146
Aesthetically speaking, it's more even.
203
00:07:54,213 --> 00:07:57,014
you look good, rose.
204
00:07:57,081 --> 00:07:59,180
Thanks. so do you.
205
00:07:59,246 --> 00:08:01,780
Rose always gets a certain glow about her
206
00:08:01,847 --> 00:08:03,014
Whenever she's dating a new guy.
207
00:08:03,081 --> 00:08:04,847
You have a new boyfriend?
208
00:08:04,914 --> 00:08:06,413
Mm-hmm. are you deaf and fat?
209
00:08:06,480 --> 00:08:07,847
I just said she was dating someone.
210
00:08:07,914 --> 00:08:10,513
Is--is he here?
211
00:08:12,513 --> 00:08:14,146
He's on his way.
212
00:08:14,213 --> 00:08:16,081
Oh, look, there's breckyn.
213
00:08:16,146 --> 00:08:17,480
We should go say hi.
214
00:08:17,547 --> 00:08:19,313
See you kids later.
215
00:08:29,647 --> 00:08:31,180
Is that a joint?
216
00:08:31,246 --> 00:08:32,880
Yeah. do you have a lighter on you?
217
00:08:33,014 --> 00:08:34,814
Hey, will. hot--oh, sorry.
218
00:08:34,914 --> 00:08:37,747
No, not you. a hot meatball-- hot meatball in my mouth.
219
00:08:37,814 --> 00:08:40,280
I told your sister that they don't allow drugs here,
220
00:08:40,347 --> 00:08:42,347
But apparently she's not a lover of the rules.
221
00:08:42,413 --> 00:08:44,580
But i'm a lover of so many other
222
00:08:44,647 --> 00:08:45,914
More important things.
223
00:08:45,981 --> 00:08:47,213
Put it away, lily.
224
00:08:47,280 --> 00:08:50,380
Calm down. it's not like anyone here cares.
225
00:08:50,447 --> 00:08:51,513
All these richy-riches are hopped up
226
00:08:51,580 --> 00:08:53,914
On way better crap than my $5.00 weed.
227
00:08:53,981 --> 00:08:56,714
In fact, what're you carrying, sporty?
228
00:08:56,780 --> 00:08:58,747
And she's given me a nickname.
229
00:08:58,814 --> 00:09:00,647
It's quite as good as hot meatball.
230
00:09:00,714 --> 00:09:01,714
Just take it down a notch.
231
00:09:01,780 --> 00:09:03,313
Where are you going?
232
00:09:04,680 --> 00:09:06,313
Ashamed to be seen with me?
233
00:09:06,380 --> 00:09:08,313
Don't do this.
234
00:09:08,380 --> 00:09:09,647
I'm not doing anything.
235
00:09:09,714 --> 00:09:11,246
You're the one walking away
236
00:09:11,313 --> 00:09:13,380
Trying to make me feel bad about myself.
237
00:09:13,447 --> 00:09:15,425
You don't have that power over me anymore.
238
00:09:15,425 --> 00:09:16,380
I'm not going to let you mess with my head.
239
00:09:16,447 --> 00:09:17,780
Oh, i mess with your head?
240
00:09:17,847 --> 00:09:18,947
Wait a minute, is that something
241
00:09:19,014 --> 00:09:20,580
You picked up at your last time at rehab?
242
00:09:20,647 --> 00:09:21,847
Look, maybe you two--
243
00:09:21,914 --> 00:09:23,513
You and dad were always trying to team up against me,
244
00:09:23,580 --> 00:09:25,347
Trying to make me feel like i was a bad person.
245
00:09:25,413 --> 00:09:27,580
Maybe because were acting like a bad person!
246
00:09:27,647 --> 00:09:29,447
I'm not the one left home 5 years ago
247
00:09:29,513 --> 00:09:30,814
And never came back.
248
00:09:30,880 --> 00:09:32,014
You must have been pretty busy
249
00:09:32,081 --> 00:09:33,580
That you could never pick up the phone to call.
250
00:09:33,647 --> 00:09:35,280
I called! hardly ever!
251
00:09:35,347 --> 00:09:36,880
Oh, i'm sorry, lily. i was busy working.
252
00:09:36,981 --> 00:09:39,914
I realize that concept's completely lost on you.
253
00:09:39,981 --> 00:09:41,647
Hey, i work.
254
00:09:41,714 --> 00:09:42,847
I just don't let it run my life
255
00:09:42,914 --> 00:09:43,847
The way you do yours.
256
00:09:43,914 --> 00:09:45,280
Right, right, because god forbid
257
00:09:45,347 --> 00:09:47,380
Anything get in the way of your good times.
258
00:09:47,447 --> 00:09:49,280
And here comes again the megan martyr routine.
259
00:09:49,347 --> 00:09:51,180
I've really missed this number
260
00:09:51,246 --> 00:09:53,146
It always ends same now
261
00:09:53,213 --> 00:09:55,614
She's the saint, and i'm this huge embarrassment.
262
00:09:55,680 --> 00:09:57,380
Hey, if the shoe fits...
263
00:09:57,447 --> 00:09:59,246
Go to hell.
264
00:10:17,409 --> 00:10:18,976
I'll cut to the chase.
265
00:10:19,043 --> 00:10:20,909
I don't tolerate liars on my staff.
266
00:10:20,976 --> 00:10:22,110
I am so sorry.
267
00:10:22,175 --> 00:10:23,409
Not as sorry as i am.
268
00:10:23,476 --> 00:10:25,609
We have a trust issue now, megan.
269
00:10:25,676 --> 00:10:26,976
I know. i don't even know
270
00:10:27,043 --> 00:10:28,743
Why i lied to you before.
271
00:10:28,809 --> 00:10:30,275
It's not just that.
272
00:10:30,342 --> 00:10:32,409
The fact that you never mentioned you have family in florida?
273
00:10:32,476 --> 00:10:33,943
Seems awfully suspicious to me,
274
00:10:34,010 --> 00:10:35,843
Like you're hiding something.
275
00:10:35,909 --> 00:10:37,110
No, not at all.
276
00:10:37,175 --> 00:10:39,142
It didn't occur to me to bring them up
277
00:10:39,209 --> 00:10:41,509
Because i have zero relationship with them.
278
00:10:41,576 --> 00:10:44,142
I mean, it would be like me telling you i had bunions.
279
00:10:44,209 --> 00:10:45,776
Yes, indeed, i do have bunions,
280
00:10:45,843 --> 00:10:47,676
But do you need to know about it? not really.
281
00:10:47,743 --> 00:10:50,010
Laurel? oh, bernard.
282
00:10:50,076 --> 00:10:51,943
I was looking for you.
283
00:10:52,010 --> 00:10:54,609
And yet here i am having to track you down...again.
284
00:10:54,676 --> 00:10:56,988
You remember my daughter delilah.
285
00:10:56,988 --> 00:10:59,300
Of course. you look lovely tonight.
286
00:10:59,300 --> 00:11:00,425
Thank you
287
00:11:03,285 --> 00:11:05,609
I'm megan smith. nice to meet you.
288
00:11:05,676 --> 00:11:06,876
And what do you do?
289
00:11:06,943 --> 00:11:09,113
Oh, she's the new tutor.
290
00:11:09,113 --> 00:11:12,488
Bernard here is the mastermind
behind sephora.
291
00:11:12,488 --> 00:11:14,550
332 stores around the world,
292
00:11:14,550 --> 00:11:17,300
All of which will so carrying limoges cosmetics.
293
00:11:17,300 --> 00:11:18,766
Deal's not done yet, laurel.
294
00:11:18,833 --> 00:11:21,532
Shh. we're at floor mats, darling.
295
00:11:21,599 --> 00:11:22,833
Now, delilah,
296
00:11:22,899 --> 00:11:25,659
Are you terribly excited about starting senior year?
297
00:11:25,659 --> 00:11:26,599
I guess.
298
00:11:26,666 --> 00:11:29,300
Oh, you must be swamped with college applications.
299
00:11:29,367 --> 00:11:31,699
Well, i'm only focusing on the ivy leagues.
300
00:11:31,766 --> 00:11:34,666
Really? i graduated from yale 2 years ago.
301
00:11:34,733 --> 00:11:35,378
No way!
302
00:11:35,378 --> 00:11:37,499
I actually worked in the admissions office.
303
00:11:37,566 --> 00:11:39,300
I could help you with your entrance essay.
304
00:11:39,367 --> 00:11:40,467
I mean, i know a few tricks.
305
00:11:40,532 --> 00:11:44,367
That would be so great! thanks.
306
00:11:47,100 --> 00:11:50,166
Ok, get over there, get your cry on,
307
00:11:50,233 --> 00:11:51,733
And i'll have him to you in five.
308
00:11:51,799 --> 00:11:54,400
Sage, i can't just cry like that!
309
00:11:57,467 --> 00:11:59,400
Wait, that's good.
310
00:11:59,467 --> 00:12:00,766
Good, right?
311
00:12:00,833 --> 00:12:02,033
Yeah. ok.
312
00:12:02,100 --> 00:12:03,666
Ok.
313
00:12:09,532 --> 00:12:11,066
Watch the dress.
314
00:12:11,133 --> 00:12:12,200
I gotta return this thing in the morning.
315
00:12:12,266 --> 00:12:14,733
What are you doing here, lily?
316
00:12:14,799 --> 00:12:17,166
Lily, focus.
why, what's up?
317
00:12:17,233 --> 00:12:19,532
I think maybe you should leave.
318
00:12:19,599 --> 00:12:22,266
Fine by me. you're the one wlo brought me back here.
319
00:12:26,400 --> 00:12:27,799
Oh, you mean leave the party.
320
00:12:27,866 --> 00:12:30,566
I think you've done enough damage for one night, don't you?
321
00:12:31,467 --> 00:12:32,833
You think i caused that fight?
322
00:12:32,899 --> 00:12:35,233
I think that fight happened, and it shouldn't have,
323
00:12:35,300 --> 00:12:37,699
And your sister's got a lot at stake here, and you don't.
324
00:12:37,766 --> 00:12:39,866
Did megan put you up to this?
325
00:12:39,933 --> 00:12:42,200
No, she didn't. i just think you guys--
326
00:12:42,266 --> 00:12:44,632
Spare me. oh, and blow me while you're at it.
327
00:12:44,699 --> 00:12:46,866
You know, you're always taking her side.
328
00:12:46,933 --> 00:12:48,799
It's unbelievable.
329
00:12:48,866 --> 00:12:50,433
I'm asking you for a favor, ok?
330
00:12:50,499 --> 00:12:51,733
Just do this for me.
331
00:12:51,799 --> 00:12:52,833
Why should it?
332
00:12:52,899 --> 00:12:55,766
Because i've done stuff for you.
333
00:12:56,966 --> 00:12:58,632
Fine.
334
00:12:58,699 --> 00:13:01,400
I was getting bored, anyway.
335
00:13:05,966 --> 00:13:07,666
Whoa, you're not supposed to be back here.
336
00:13:07,733 --> 00:13:09,367
My grandmother just bought a $50,000 table.
337
00:13:09,433 --> 00:13:10,699
I can be anywhere i want.
338
00:13:10,766 --> 00:13:13,799
So listen, your friend's getting
all blubbery on the terrace
339
00:13:13,866 --> 00:13:14,899
And i need you to take care of it.
340
00:13:14,966 --> 00:13:16,333
It's reflecting poorly on my family.
341
00:13:16,400 --> 00:13:17,666
Megan's crying?
342
00:13:17,733 --> 00:13:19,699
Did you not just witness the lifetime special out there?
343
00:13:19,766 --> 00:13:21,333
It was humiliating for all of us.
344
00:13:21,400 --> 00:13:23,133
The girl's having some kind of mental breakdown.
345
00:13:23,200 --> 00:13:24,866
I'm touched by your concern.
346
00:13:24,933 --> 00:13:28,200
I'm not her friend, i don't have to be concerned.
347
00:13:28,266 --> 00:13:30,632
You do, right?
348
00:13:31,499 --> 00:13:33,000
Yo, dude,
349
00:13:33,066 --> 00:13:35,133
Running low on shrimp toast out there.
350
00:13:35,200 --> 00:13:36,733
I'm taking my break.
351
00:13:38,866 --> 00:13:40,833
It's one thing to be a liar,
352
00:13:40,933 --> 00:13:43,000
But i didn't realize you were a hypocrite, too.
353
00:13:43,066 --> 00:13:44,933
Good to know.
354
00:13:45,000 --> 00:13:47,632
Hmm, i have no idea where this is going, but--
355
00:13:47,699 --> 00:13:48,899
You lied to laurel about lily,
356
00:13:48,966 --> 00:13:50,300
And then you have the nerve to tell rose
357
00:13:50,367 --> 00:13:52,066
That honesty is the best policy
358
00:13:52,133 --> 00:13:53,166
Look, i--
359
00:13:53,233 --> 00:13:54,866
Save it for someone who cares.
360
00:14:06,833 --> 00:14:09,566
Uh, sorry. i don't mean to interrupt.
361
00:14:09,632 --> 00:14:10,632
I was just looking for my friend.
362
00:14:10,699 --> 00:14:12,433
Megan?
363
00:14:12,499 --> 00:14:13,833
Oh, she's fine now.
364
00:14:13,899 --> 00:14:15,766
She just went back inside for more cake.
365
00:14:15,833 --> 00:14:17,766
Cool.
366
00:14:17,833 --> 00:14:19,733
Ok, then.
367
00:14:19,799 --> 00:14:21,266
Are you all right?
368
00:14:21,333 --> 00:14:24,799
Mmm, not really, no.
369
00:14:24,866 --> 00:14:30,300
You see, i can't go inside because my ex is in there with his new girlfriend.
370
00:14:30,367 --> 00:14:32,367
So i'm stuck out here freezing my butt off.
371
00:14:32,433 --> 00:14:35,000
Oh, um, here.
372
00:14:38,499 --> 00:14:39,799
There you go.
373
00:14:39,866 --> 00:14:41,733
Oh, thanks.
374
00:14:41,799 --> 00:14:43,632
You're really nice.
375
00:14:43,699 --> 00:14:45,367
That's what they tell me.
376
00:14:45,433 --> 00:14:49,467
Anyway, i'm sure it'll all be ok.
377
00:14:49,532 --> 00:14:52,100
How do you know?
378
00:14:52,166 --> 00:14:54,266
I don't. but...
379
00:14:54,333 --> 00:14:56,532
Giving advice to high school girls
380
00:14:56,599 --> 00:14:58,066
Is not my forte.
381
00:14:58,933 --> 00:15:00,566
I rock at bowling, though.
382
00:15:00,632 --> 00:15:02,300
I don't even need the bumper things.
383
00:15:08,766 --> 00:15:10,733
Oh, i guess they're having a moment.
384
00:15:10,799 --> 00:15:13,300
You can meet him later.
385
00:15:21,000 --> 00:15:23,367
How's it going, miss drama?
386
00:15:23,433 --> 00:15:26,400
Thrown a cocktail in anyone's face lately?
387
00:15:26,467 --> 00:15:28,033
Oh, you saw that, huh?
388
00:15:28,100 --> 00:15:29,266
Honey, everybody saw that cat fight
389
00:15:29,333 --> 00:15:30,367
Between you and daisy mae.
390
00:15:30,433 --> 00:15:32,266
It's probably posted on youtube by now.
391
00:15:32,333 --> 00:15:34,866
Not my classiest moment, i will give you that.
392
00:15:34,933 --> 00:15:37,100
But i think i have everything under control.
393
00:15:37,166 --> 00:15:41,000
The girls are experiencing some minor teenage drama, but they're ok,
394
00:15:41,000 --> 00:15:43,300
And lily seems to have vanished for the time being.
395
00:15:43,367 --> 00:15:44,899
Oh, and i think laurel forgave me.
396
00:15:44,966 --> 00:15:46,033
How'd you manage that?
397
00:15:46,100 --> 00:15:48,233
I invited some important guy's daughter
398
00:15:48,300 --> 00:15:51,699
Over tomorrow to help her with her college entrance essay.
399
00:15:51,766 --> 00:15:53,566
Hey, you can help.
400
00:15:53,632 --> 00:15:56,666
Maybe you could whip up some of those yummy scone-y things you do,
401
00:15:56,733 --> 00:15:57,866
Earn us both some points?
402
00:15:57,933 --> 00:15:59,333
Well, i'm already making my yummy scone-y things
403
00:15:59,400 --> 00:16:00,699
For you, rose and sage.
404
00:16:00,766 --> 00:16:02,285
You asked me to provide brain food
405
00:16:02,285 --> 00:16:04,200
While you help the girls with their book reports, remember?
406
00:16:04,266 --> 00:16:06,066
Crappity crap crap!
407
00:16:06,133 --> 00:16:07,433
Ok.
408
00:16:07,499 --> 00:16:09,166
You know what? no big deal.
409
00:16:09,233 --> 00:16:10,333
I can do both.
410
00:16:10,400 --> 00:16:12,400
I was born to multitask.
411
00:16:12,467 --> 00:16:13,566
Good night. nice to see you.
412
00:16:13,632 --> 00:16:15,233
I will tell my father you said hello.
413
00:16:15,300 --> 00:16:18,866
Why don't you multi-task that for a while?
414
00:16:20,899 --> 00:16:22,367
You earned it.
415
00:16:25,467 --> 00:16:26,833
Hi.
416
00:16:26,899 --> 00:16:28,699
Hey. how are you holding up?
417
00:16:28,766 --> 00:16:29,933
I'm fine.
418
00:16:30,000 --> 00:16:31,233
That was just--
419
00:16:31,300 --> 00:16:33,899
An incredibly emotional fight between 2 sisters
420
00:16:33,966 --> 00:16:35,400
Who haven't seen each other in 5 years?
421
00:16:35,467 --> 00:16:37,233
Yeah. yeah, i thought right now
422
00:16:37,300 --> 00:16:39,166
Would be the perfect time to have one of those.
423
00:16:39,233 --> 00:16:41,100
It's ok. family dynamics are rough.
424
00:16:41,166 --> 00:16:43,632
I've got a few of my own, believe me.
425
00:16:43,699 --> 00:16:45,532
Really? maybe you could go, you know,
426
00:16:45,599 --> 00:16:47,100
Get into a fist-fight with your uncle,
427
00:16:47,166 --> 00:16:48,333
Take a little heat off me.
428
00:16:48,400 --> 00:16:50,033
Well, i'd love to help you out,
429
00:16:50,100 --> 00:16:52,300
But your sister asked if i could give her a ride home.
430
00:16:52,367 --> 00:16:54,233
Seriously? i mean--
431
00:16:54,300 --> 00:16:56,966
Well, you don't have to do that, you know.
432
00:16:57,033 --> 00:16:58,499
No? do you want to?
433
00:16:58,566 --> 00:16:59,499
No way.
434
00:16:59,566 --> 00:17:01,899
I mean, no, i would, but i can't.
435
00:17:01,966 --> 00:17:04,733
I'm sort of on the clock here.
436
00:17:04,799 --> 00:17:05,933
That's what i figured.
437
00:17:06,000 --> 00:17:08,632
And plus, she's-- she's pretty wasted.
438
00:17:09,050 --> 00:17:10,566
So she should not be getting behind the wheel
439
00:17:10,566 --> 00:17:12,066
No, no, no.
440
00:17:12,133 --> 00:17:14,866
And i bet cabs are pretty expensive.
441
00:17:14,933 --> 00:17:16,166
Yeah.
442
00:17:16,233 --> 00:17:18,966
Yeah.
443
00:17:19,066 --> 00:17:20,833
Ok, um, well,
444
00:17:20,899 --> 00:17:22,866
That's really nice of you, will.
445
00:17:22,933 --> 00:17:25,599
I guess i'll... see you around.
446
00:17:25,666 --> 00:17:26,966
Well, we're neighbors.
447
00:17:27,033 --> 00:17:29,000
I'd say that we're bound to run into each other again.
448
00:17:29,066 --> 00:17:30,266
'night.
449
00:17:30,367 --> 00:17:32,100
'night.
450
00:17:35,566 --> 00:17:37,200
Of course, i will not be looking this hot
451
00:17:37,266 --> 00:17:40,300
The next time we see each other, but whatever.
452
00:17:40,367 --> 00:17:41,799
Damn.
453
00:17:58,425 --> 00:18:00,488
Rise and shine, ladies.
454
00:18:00,488 --> 00:18:03,355
It's 10 a.m. and we have a big day ahead of us.
455
00:18:03,421 --> 00:18:04,999
i want those gatsby outlines done by 2:00
456
00:18:04,999 --> 00:18:07,355
So we can get started on the real writing by dinner time.
457
00:18:07,421 --> 00:18:09,894
I'll be back in an hour for a progress report,
458
00:18:09,894 --> 00:18:11,421
But if you girls get stuck on anything,
459
00:18:11,488 --> 00:18:12,488
Just come and get me, ok?
460
00:18:12,488 --> 00:18:13,894
Great!
461
00:18:15,487 --> 00:18:19,221
it's like watching mary poppins on crystal meth.
462
00:18:28,522 --> 00:18:30,471
Look who i found by the front door.
463
00:18:30,471 --> 00:18:32,112
I didn't want to bother you yet.
464
00:18:32,112 --> 00:18:33,512
I always show up way too early.
465
00:18:33,579 --> 00:18:35,479
No, no, no, you're not bothering me.
466
00:18:35,545 --> 00:18:37,279
Marco actually set up some food for us on the patio
467
00:18:37,345 --> 00:18:39,112
And i pulled some of my favorite essays.
468
00:18:39,178 --> 00:18:41,978
I thought it might be a good jumping off point for our discussion.
469
00:18:42,045 --> 00:18:43,712
Nice to see you so on top of things, megan.
470
00:18:43,778 --> 00:18:44,911
I like to be on top.
471
00:18:44,978 --> 00:18:48,845
Of things. in work situations.
472
00:18:49,778 --> 00:18:52,178
Should we get started?
473
00:18:56,145 --> 00:18:57,412
You need to answer that?
474
00:18:57,479 --> 00:18:59,778
Nope.
475
00:19:01,845 --> 00:19:05,178
She's gonna keep celling until i answer,
476
00:19:05,245 --> 00:19:07,178
So i should take this. i'll just be a sec.
477
00:19:07,245 --> 00:19:08,545
I'm sorry.
478
00:19:08,612 --> 00:19:10,445
Laurel: would you like a cup of coffee?
479
00:19:10,512 --> 00:19:12,911
Look, i know we need to talk about what happened,
480
00:19:12,978 --> 00:19:14,345
But i'm right in the middle of something, lily.
481
00:19:14,412 --> 00:19:15,712
I don't need to talk.
482
00:19:15,778 --> 00:19:18,045
You yelling at me is pretty much status quo
483
00:19:18,112 --> 00:19:19,545
As far as i can remember.
484
00:19:19,612 --> 00:19:21,078
I just needed that guy's number.
485
00:19:21,145 --> 00:19:23,145
Will. do you have it?
486
00:19:23,212 --> 00:19:25,863
[scoffs] why? i mean, why do you need it?
487
00:19:25,863 --> 00:19:26,778
Aren't you still with him?
488
00:19:26,845 --> 00:19:30,144
I love how you think i screw every guy
489
00:19:30,144 --> 00:19:31,479
The first night i meet him.
490
00:19:31,545 --> 00:19:32,778
I don't think that,
491
00:19:32,845 --> 00:19:34,811
Although you did just dodge my question.
492
00:19:34,878 --> 00:19:36,579
Do you have his number or not?
493
00:19:36,646 --> 00:19:39,078
I wanted to thank him for driving me home last night.
494
00:19:39,145 --> 00:19:40,545
Which is all that happened,
495
00:19:40,612 --> 00:19:42,245
Not that it's any of your business.
496
00:19:42,312 --> 00:19:43,612
Ok, well, i don't have his number,
497
00:19:43,679 --> 00:19:45,545
And i'm right in the middle of something.
498
00:19:45,612 --> 00:19:47,012
He's hot...
499
00:19:47,078 --> 00:19:49,245
Right? i don't totally remember,
500
00:19:49,312 --> 00:19:51,911
But i feel like he was ridiculously hot.
501
00:19:51,978 --> 00:19:53,911
I gotta go.
502
00:19:56,811 --> 00:19:59,012
Everything ok?
503
00:19:59,078 --> 00:20:00,312
Yes, sorry, it's great.
504
00:20:00,379 --> 00:20:02,479
That won't happen again.
505
00:20:02,545 --> 00:20:04,078
Good.
506
00:20:04,145 --> 00:20:07,279
Well, then i'll leave you 2 girls to it.
507
00:20:10,379 --> 00:20:12,945
We have a trust situation happening.
508
00:20:13,012 --> 00:20:15,178
Ok.
509
00:20:15,245 --> 00:20:17,345
How about a scone?
510
00:20:20,512 --> 00:20:22,878
Still no call from max.
511
00:20:22,945 --> 00:20:24,145
It's early.
512
00:20:24,212 --> 00:20:26,512
You gotta give the plan time to work.
513
00:20:26,579 --> 00:20:28,412
Oh, i don't know.
514
00:20:28,479 --> 00:20:31,746
I mean, maybe we should have gone with megan's plan.
515
00:20:31,845 --> 00:20:33,679
Why would you ever take her advice?
516
00:20:33,746 --> 00:20:35,691
She's a lying, hypocritical person,
517
00:20:35,691 --> 00:20:37,245
Not to mention, a really bad sister.
518
00:20:37,312 --> 00:20:39,479
Well, yeah, ok, but she's super smart.
519
00:20:39,545 --> 00:20:41,746
At math. not at life.
520
00:20:41,811 --> 00:20:43,078
She's just a tutor.
521
00:20:43,145 --> 00:20:45,312
She doesn't even a boyfriend.
522
00:20:46,612 --> 00:20:48,512
Rose, listen to me.
523
00:20:48,579 --> 00:20:51,978
Megan...is like a farm girl
524
00:20:52,045 --> 00:20:54,312
She has no idea what our life is like,
525
00:20:54,379 --> 00:20:56,145
And how stressful it is to be us.
526
00:20:56,212 --> 00:20:58,811
Imagine what would have happened if you took her advice
527
00:20:58,878 --> 00:21:00,746
And told max you were still into him,
528
00:21:00,811 --> 00:21:02,878
And then he told everyone at school.
529
00:21:02,945 --> 00:21:05,212
It would be so humiliating.
530
00:21:05,279 --> 00:21:07,412
Yeah. you're right.
531
00:21:08,679 --> 00:21:11,545
Ugh, i just wish he'd call!
532
00:21:11,612 --> 00:21:12,612
He will.
533
00:21:12,679 --> 00:21:15,245
We've only worked phase one of the plan.
534
00:21:15,312 --> 00:21:16,845
We still have another whole phase left.
535
00:21:16,911 --> 00:21:18,479
We do?
536
00:21:18,545 --> 00:21:20,212
Get dressed. we're leaving.
537
00:21:20,279 --> 00:21:21,878
But-- well, we can't.
538
00:21:21,945 --> 00:21:23,312
I haven't finished my outline.
539
00:21:23,379 --> 00:21:25,679
And besides, driver doesn't work today.
540
00:21:25,746 --> 00:21:27,746
We don't need driver. i can take us.
541
00:21:27,811 --> 00:21:29,612
But sage, you don't have a license!
542
00:21:29,679 --> 00:21:32,078
Well, that doesn't mean i don't know how to drive.
543
00:21:32,145 --> 00:21:33,878
[sighs] i don't know,
544
00:21:33,945 --> 00:21:35,445
Megan will get really angry.
545
00:21:37,279 --> 00:21:40,445
Do you want to get max back or not?
546
00:21:47,222 --> 00:21:49,746
I can't find the sparkling water.
547
00:21:49,811 --> 00:21:51,978
Which doesn't mean that we don't have it,
548
00:21:52,045 --> 00:21:54,012
It just means that i can't find it yet.
549
00:21:54,078 --> 00:21:55,145
Delilah: no biggie.
550
00:21:55,212 --> 00:21:56,679
Yeah, of course.
551
00:21:56,746 --> 00:21:59,412
The one thing she wants, we don't have in this house.
552
00:21:59,479 --> 00:22:01,778
It's in the downstairs kitchen.
553
00:22:01,845 --> 00:22:03,479
Hi. hi.
554
00:22:03,545 --> 00:22:05,245
I was, uh, i was just looking--
555
00:22:05,312 --> 00:22:07,379
For sparkling water? it's downstairs.
556
00:22:08,845 --> 00:22:10,279
I haven't even been down there yet.
557
00:22:10,345 --> 00:22:11,512
It's pretty exciting.
558
00:22:11,579 --> 00:22:12,945
Want me to give you a tour?
559
00:22:13,012 --> 00:22:15,412
Oh, i can't. i mean, i can't right now.
560
00:22:15,479 --> 00:22:17,379
I'm just--i'm working with this girl.
561
00:22:17,445 --> 00:22:20,911
So, did you have fun with lily last night?
562
00:22:20,978 --> 00:22:22,178
What do you mean?
563
00:22:22,245 --> 00:22:25,212
You know, in the car on the drive home.
564
00:22:25,279 --> 00:22:26,679
You did drive her home, right?
565
00:22:26,746 --> 00:22:28,612
Drove her home, dropped her off at the front door.
566
00:22:28,679 --> 00:22:30,746
It was all very civilized.
567
00:22:30,811 --> 00:22:32,778
Yeah, i know. i mean, well, i figured.
568
00:22:32,845 --> 00:22:34,579
What's going on here?
569
00:22:34,646 --> 00:22:35,811
Hey, laurel.
570
00:22:35,878 --> 00:22:38,212
William, why didn't i see your father last night?
571
00:22:38,279 --> 00:22:39,512
He's still in rome.
572
00:22:40,112 --> 00:22:41,862
Ah, always so decadent
573
00:22:41,862 --> 00:22:44,279
I was just looking for some sparkling water for delilah.
574
00:22:44,345 --> 00:22:45,811
They're in the kitchen downstairs.
575
00:22:45,878 --> 00:22:47,345
Yes, i just learned that.
576
00:22:47,412 --> 00:22:48,978
So what are you still doing upstairs?
577
00:22:49,045 --> 00:22:51,379
How long are you planning on keeping her waiting
578
00:22:51,445 --> 00:22:52,845
Oh, that's my fault. i was just asking megan--
579
00:22:52,911 --> 00:22:53,845
No, no, no, no,
580
00:22:53,911 --> 00:22:56,145
It's not--it's not his fault, it's mine.
581
00:22:57,845 --> 00:22:59,245
Look, i'm sorry.
582
00:22:59,312 --> 00:23:02,012
I know that you think that i don't understand, but i do.
583
00:23:02,078 --> 00:23:05,679
If that were true, you wouldn't be standing in the kitchen,
584
00:23:05,746 --> 00:23:07,345
Flirting with the neibour.
585
00:23:07,412 --> 00:23:09,911
Now, working with delilah was your idea, megan.
586
00:23:09,978 --> 00:23:12,112
If you're going to take on extra responsibilities,
587
00:23:12,178 --> 00:23:15,646
I expect you'd follow through with the same level of excellence
588
00:23:15,712 --> 00:23:17,712
That you apply with my girls.
589
00:23:17,778 --> 00:23:21,746
If you can't, then please don't bother.
590
00:23:36,999 --> 00:23:38,425
Oh, no.
591
00:23:38,519 --> 00:23:39,831
Oh, hi, charlie!
592
00:23:39,831 --> 00:23:42,031
Hi. what are you guys doing here?
593
00:23:42,098 --> 00:23:43,897
Well, you said this place had the best clam chowder,
594
00:23:43,964 --> 00:23:45,831
So we thought we'd make today our cream day.
595
00:23:45,897 --> 00:23:47,664
Is megan with you?
596
00:23:47,731 --> 00:23:49,998
No. no, we just borrowed her car.
597
00:23:50,064 --> 00:23:51,664
Ooh, does she know you borrowed her car?
598
00:23:51,731 --> 00:23:53,064
Technically the car belongs to our grandmother.
599
00:23:53,064 --> 00:23:55,237
It's on loan to megan at the moment
600
00:23:55,237 --> 00:23:56,636
The real question of the day is
601
00:23:56,703 --> 00:23:57,903
Why are all these people eating
602
00:23:57,970 --> 00:23:59,337
Without their shirts on?
603
00:23:59,404 --> 00:24:01,703
Isn't that some kind of health code violation?
604
00:24:01,770 --> 00:24:03,736
It's a beach restaurant.
605
00:24:03,803 --> 00:24:05,736
We're pretty casual around here.
606
00:24:05,803 --> 00:24:08,003
If you say so.
607
00:24:08,070 --> 00:24:09,670
Do it.
608
00:24:09,736 --> 00:24:13,736
Anyway, we didn't really come all the way down here just for the chowder.
609
00:24:13,803 --> 00:24:16,070
I mainly wanted to thank you
610
00:24:16,137 --> 00:24:17,471
For being so nice to me last night.
611
00:24:17,537 --> 00:24:19,404
Oh, well, it's...
612
00:24:19,471 --> 00:24:21,504
I got it.
613
00:24:21,571 --> 00:24:22,903
What are you doing?
614
00:24:22,970 --> 00:24:25,437
Oh, we just needed to digitally capture that moment.
615
00:24:25,504 --> 00:24:27,566
Ok, see, we have this great plan, right?
616
00:24:27,566 --> 00:24:28,363
He doesn't need to know.
617
00:24:28,363 --> 00:24:30,770
Doesn't need to, doesn't want to.
618
00:24:30,837 --> 00:24:32,770
Thanks for stopping by, ladies.
619
00:24:32,837 --> 00:24:33,488
Bye.
620
00:24:34,437 --> 00:24:36,691
Ok, i just emailed the picture to everybody,
621
00:24:36,691 --> 00:24:38,125
Which means phase 2 is officially complete.
622
00:24:38,191 --> 00:24:40,025
Oh! i love it! it's like...
623
00:24:40,091 --> 00:24:43,392
I don't, it's like we're in this incredibly complex spy movie
624
00:24:43,458 --> 00:24:44,758
And charlie is our matt damon.
625
00:24:44,824 --> 00:24:46,291
Yeah. let's go celebrate
626
00:24:46,358 --> 00:24:48,691
With some shopping at chanel, shall we?
627
00:24:51,524 --> 00:24:53,225
Ooh, ok, this one i love,
628
00:24:53,291 --> 00:24:55,091
Except for all the extra commas.
629
00:24:55,158 --> 00:24:56,524
Can i ask you something?
630
00:24:56,591 --> 00:24:57,831
Of course. what's up?
631
00:24:57,831 --> 00:24:59,488
I don't know how to say this without it sounding offensive,
632
00:24:59,488 --> 00:25:00,487
But that's not how i mean for it to be.
633
00:25:00,487 --> 00:25:03,488
Ok. i promise to not take offense
634
00:25:03,488 --> 00:25:05,554
By whatever offensive thing you're about to say.
635
00:25:05,621 --> 00:25:09,421
Ok. it's just that you seem really smart.
636
00:25:09,488 --> 00:25:11,122
So far we're golden.
637
00:25:11,188 --> 00:25:14,521
You obviously graduated from yale with all kinds of honors.
638
00:25:14,588 --> 00:25:17,955
So i'm just kind of curious as to...
639
00:25:18,022 --> 00:25:19,721
How i ended up here?
640
00:25:19,788 --> 00:25:21,554
Yeah.
641
00:25:21,621 --> 00:25:22,855
That's a fair question.
642
00:25:22,922 --> 00:25:24,655
I would by lying if i said that this
643
00:25:24,721 --> 00:25:26,022
Is what i thought i would be doing,
644
00:25:26,088 --> 00:25:28,488
Or even remotely close to what i thought that i'd be doing.
645
00:25:28,554 --> 00:25:31,454
But one thing you learn after graduation
646
00:25:31,521 --> 00:25:34,988
Is that life doesn't always turn out exactly how you planned.
647
00:25:35,055 --> 00:25:37,355
That's not exactly ground-breaking news.
648
00:25:37,421 --> 00:25:42,322
Ok, um, so you know how your dad is the president of sephora?
649
00:25:42,389 --> 00:25:43,255
Yeah.
650
00:25:43,322 --> 00:25:44,788
Well, my dad isn't,
651
00:25:44,855 --> 00:25:47,188
So having this job is a really great opportunity.
652
00:25:47,255 --> 00:25:49,554
I mean, i'm very lucky to have it.
653
00:25:49,800 --> 00:25:54,347
Ok, if you knew where is was before i got here.
654
00:25:54,347 --> 00:25:55,879
A tabloid magazine? i did my research.
655
00:25:55,946 --> 00:25:57,180
All right, ok.
656
00:25:57,246 --> 00:26:00,246
So i'm spending my days editing fluff pieces
657
00:26:00,313 --> 00:26:02,046
About celebrity cellulite,
658
00:26:02,113 --> 00:26:04,447
After having just spent 4 years at yale
659
00:26:04,512 --> 00:26:06,779
Discussing keats with grad students.
660
00:26:06,846 --> 00:26:08,913
I started to think that the real world
661
00:26:08,980 --> 00:26:10,413
Was never going to be as interesting.
662
00:26:10,479 --> 00:26:13,913
And then i come here, and i meet laurel.
663
00:26:13,980 --> 00:26:16,280
And she knows about everything.
664
00:26:16,347 --> 00:26:19,280
I mean art and business, politics.
665
00:26:19,347 --> 00:26:22,246
My dad says that she is a ball buster.
666
00:26:23,380 --> 00:26:27,612
Yeah, that word gets used a lot
667
00:26:27,679 --> 00:26:29,280
When talking about women in power.
668
00:26:29,550 --> 00:26:32,128
I mean there're not many of them out there
669
00:26:32,128 --> 00:26:35,046
So to get an opportunity to work for somebody
670
00:26:35,113 --> 00:26:37,713
Who figured out a way to shatter that glass ceiling
671
00:26:37,779 --> 00:26:40,846
Before anyone even acknowledged that there was one,
672
00:26:40,913 --> 00:26:44,612
I mean, it's inspiring.
673
00:26:46,646 --> 00:26:49,913
Ok, i cannot believe that these girls are so lazy
674
00:26:49,980 --> 00:26:51,213
That they are calling me from their room.
675
00:26:51,280 --> 00:26:52,246
Excuse me. hold on.
676
00:26:52,313 --> 00:26:53,579
Ok.
677
00:26:53,646 --> 00:26:56,846
Rose hey, so you want me to come up and check your work?
678
00:26:56,913 --> 00:26:59,646
We're not actually in our room.
679
00:26:59,713 --> 00:27:01,546
I think we might be getting arrested.
680
00:27:01,612 --> 00:27:02,746
How are you supposed to see that?
681
00:27:02,813 --> 00:27:03,980
...were responsible for this.
682
00:27:04,046 --> 00:27:05,713
What? uh.
683
00:27:05,779 --> 00:27:09,879
I'm sorry, we're gonna need to wrap this up.
684
00:27:09,946 --> 00:27:11,913
I...
685
00:27:24,862 --> 00:27:26,503
They were supposed to be in their room,
686
00:27:26,503 --> 00:27:27,637
Working on their outlines.
687
00:27:27,703 --> 00:27:29,036
And i'm supposed to be enjoying the afternoon off.
688
00:27:29,103 --> 00:27:29,869
Such is life.
689
00:27:29,936 --> 00:27:31,370
They're 16, aren't they?
690
00:27:31,436 --> 00:27:33,503
Why don't they have their driver's licenses?
691
00:27:33,570 --> 00:27:34,936
Because they have drivers.
692
00:27:35,003 --> 00:27:36,403
So why steal my car
693
00:27:36,470 --> 00:27:38,336
When there's so many others to take?
694
00:27:38,403 --> 00:27:39,637
Because sage hates you.
695
00:27:39,703 --> 00:27:43,769
Oh, you just have an answer for everything, don't you?
696
00:27:46,394 --> 00:27:47,802
Aren't you coming with me?
697
00:27:47,869 --> 00:27:49,570
Oh, yeah, i just love unnecessary encounters
698
00:27:49,637 --> 00:27:51,363
With law enforcement agents.
699
00:27:51,363 --> 00:27:52,988
You're on your own, sister sledge.
700
00:27:54,103 --> 00:27:57,103
Hi! officer, hi. i'm here.
701
00:27:57,169 --> 00:27:58,169
You the guardian?
702
00:27:58,236 --> 00:27:59,303
Oh, guardian, tutor,
703
00:27:59,370 --> 00:28:00,902
Person who is responsible for whatever happened.
704
00:28:00,969 --> 00:28:02,136
What happened?
705
00:28:02,203 --> 00:28:03,536
Ok, i was pulling out of the spot--
706
00:28:03,603 --> 00:28:05,003
Without a license.
707
00:28:05,069 --> 00:28:07,470
Oh, my god, can we move past the license thing already?
708
00:28:07,536 --> 00:28:08,737
Certainly, miss. why don't we move on
709
00:28:08,802 --> 00:28:10,670
To the bribery part of the story?
710
00:28:10,737 --> 00:28:13,270
It's all been a huge misunderstanding.
711
00:28:13,336 --> 00:28:15,969
Please tell me you girls were not trying bribe a police officer.
712
00:28:16,036 --> 00:28:17,336
Sage didn't try to bribe anybody.
713
00:28:17,403 --> 00:28:18,902
She just offered this man a few hundred dollars
714
00:28:18,969 --> 00:28:21,670
Because she knows his salary isn't what it should be.
715
00:28:21,737 --> 00:28:23,470
And i think he took it the wrong way.
716
00:28:23,536 --> 00:28:25,936
Officer, i am terribly sorry for all of this.
717
00:28:26,003 --> 00:28:28,802
The girls were supposed to be studying in their room
718
00:28:28,869 --> 00:28:31,036
And they slipped out without me knowing, so--
719
00:28:31,103 --> 00:28:32,836
Sobbing because of me.
720
00:28:32,902 --> 00:28:36,003
Because i had a fight with my boyfriend.
721
00:28:36,069 --> 00:28:37,203
Well, my ex-boyfriend, actually.
722
00:28:37,270 --> 00:28:38,536
He broke up with me.
723
00:28:38,603 --> 00:28:40,370
And so my sister just wanted to get me out of the house
724
00:28:40,436 --> 00:28:42,503
So we could get phase 2 of our plan into motion.
725
00:28:42,570 --> 00:28:44,069
Rose-- but phase 2 meant
726
00:28:44,136 --> 00:28:45,603
That we had to drive all the way down to the crab shack
727
00:28:45,670 --> 00:28:47,236
Because that's where the guy works.
728
00:28:47,303 --> 00:28:48,303
Your ex-boyfriend?
729
00:28:48,370 --> 00:28:50,769
No, the guy that we're using
730
00:28:50,836 --> 00:28:52,902
To make my ex-boyfriend jealous.
731
00:28:52,969 --> 00:28:54,069
Her friend.
732
00:28:54,136 --> 00:28:56,169
My friend?
733
00:28:56,236 --> 00:28:58,536
Are you talking about charlie?
734
00:28:58,603 --> 00:28:59,936
So you were part of the plan?
735
00:29:00,003 --> 00:29:01,270
No. of course not.
736
00:29:01,336 --> 00:29:03,036
I denounced the plan from the beginning.
737
00:29:03,136 --> 00:29:04,637
You know why? because plans lead
738
00:29:04,703 --> 00:29:06,103
To people getting arrested in parking lots.
739
00:29:06,169 --> 00:29:07,769
I thought plans led to merry mix-ups.
740
00:29:07,836 --> 00:29:09,936
And it's all my fault.
741
00:29:10,003 --> 00:29:13,436
I never realized how messed up guys can make you.
742
00:29:13,503 --> 00:29:15,737
I'm really sorry i dragged everybody into this.
743
00:29:15,802 --> 00:29:17,869
You want some advice?
744
00:29:17,936 --> 00:29:19,436
Don't go for the bad boys.
745
00:29:19,503 --> 00:29:21,503
They break the law and your heart.
746
00:29:21,570 --> 00:29:23,737
Yes, that is excellent advice, officer.
747
00:29:23,802 --> 00:29:26,815
And again, if there is anything that i can do--
748
00:29:26,815 --> 00:29:28,800
Oh there sure is
749
00:29:28,800 --> 00:29:33,666
Warning for the girls, ticket for you.
750
00:29:35,207 --> 00:29:36,666
Have a nice day, ladies.
751
00:29:39,000 --> 00:29:41,134
Well done, rosie.
752
00:29:41,200 --> 00:29:44,175
Yes, i'm simultaneously horrified and impressed.
753
00:29:44,175 --> 00:29:45,362
Marco's waiting for you girls in the car.
754
00:29:45,362 --> 00:29:46,828
I'll meet you back at the house. keys please.
755
00:29:46,895 --> 00:29:49,128
Well, aren't you coming with us
to help us with our papers?
756
00:29:49,195 --> 00:29:51,162
We're gonna get the papers done, don't worry.
757
00:29:51,228 --> 00:29:54,300
But i gotta go talk to somebody first.
758
00:30:01,691 --> 00:30:04,713
I owe you, like, 17 apologies.
759
00:30:04,780 --> 00:30:07,112
Excellent. hit me with the first one.
760
00:30:07,179 --> 00:30:08,713
The girls. i am so sorry.
761
00:30:08,780 --> 00:30:12,581
I cannot believe they incrminated you
into their idiotic boy plan
762
00:30:12,581 --> 00:30:14,214
Not your fault. no, it is.
763
00:30:14,281 --> 00:30:16,281
If it weren't for me, they wouldn't know you,
764
00:30:16,348 --> 00:30:18,682
And they wouldn't have been able to come down here (and molest you.
765
00:30:18,881 --> 00:30:20,050
Did they molest you?
766
00:30:20,050 --> 00:30:22,214
Yeah, that was the fun part.
767
00:30:22,281 --> 00:30:24,315
They're just bored teenagers doing their thing.
768
00:30:24,381 --> 00:30:25,515
It wasn't a big deal.
769
00:30:25,581 --> 00:30:27,947
Yeah, and everything with lily last night.
770
00:30:28,014 --> 00:30:30,248
I should never have asked you to get in the middle of it.
771
00:30:30,315 --> 00:30:32,148
It's ok. did i tell you she called me?
772
00:30:32,214 --> 00:30:34,748
Asking for will's number, of course.
773
00:30:34,814 --> 00:30:37,081
Why would she be asking you about will?
774
00:30:37,148 --> 00:30:39,014
I mean, it's not like you know him.
775
00:30:39,081 --> 00:30:41,814
Exactly. she was probably trying to push my buttons,
776
00:30:41,881 --> 00:30:43,248
Thinking that i liked him.
777
00:30:43,315 --> 00:30:45,114
Do you like him?
778
00:30:45,181 --> 00:30:46,814
I don't know. i just met him.
779
00:30:46,881 --> 00:30:49,148
Anyway, all of this drama.
780
00:30:49,214 --> 00:30:51,181
I bet you are hating that i moved back here.
781
00:30:51,248 --> 00:30:53,881
Not even for one second.
782
00:30:57,715 --> 00:31:00,881
Laurel. unbelievable.
783
00:31:00,947 --> 00:31:04,315
I bet you sage called laurel and told her everything.
784
00:31:04,381 --> 00:31:06,081
I cannot catch a break.
785
00:31:06,148 --> 00:31:07,782
Calm down. this wasn't your fault.
786
00:31:07,847 --> 00:31:09,381
I don't how she can be mad.
787
00:31:09,381 --> 00:31:11,050
You don't understand
788
00:31:11,050 --> 00:31:13,348
She doesn't trust me as it is.
and i can't blame her
789
00:31:13,415 --> 00:31:15,315
Because i lied straight to her face.
790
00:31:15,381 --> 00:31:17,914
That wasn't the best decision you ever made.
791
00:31:17,981 --> 00:31:19,515
I didn't mean to. i just didn't want her to think
792
00:31:19,581 --> 00:31:20,782
That i was anything like lily.
793
00:31:20,881 --> 00:31:23,415
And then bam, i'm in a trust situation.
794
00:31:23,481 --> 00:31:24,782
One little spur of the moment lie
795
00:31:24,847 --> 00:31:26,515
And i'm in a situation.
796
00:31:26,581 --> 00:31:28,214
You're nothing like your sister.
797
00:31:28,281 --> 00:31:29,648
She doesn't know that.
798
00:31:29,715 --> 00:31:31,615
And i don't even know how i got this job,
799
00:31:31,682 --> 00:31:33,782
But now that i see how awesome it
800
00:31:33,847 --> 00:31:35,847
I don't want to mess it up.
801
00:31:35,914 --> 00:31:37,014
So don't.
802
00:31:37,081 --> 00:31:39,148
Go to your boss and tell her what happened.
803
00:31:39,281 --> 00:31:42,081
If laurel's half as smart as you say she is,
804
00:31:42,181 --> 00:31:44,014
She knows she's lucky to have you.
805
00:31:45,515 --> 00:31:47,248
But she doesn't know.
806
00:31:47,315 --> 00:31:48,947
What?
807
00:31:50,481 --> 00:31:52,914
She doesn't know anything about me
808
00:31:52,981 --> 00:31:54,481
That's the problem.
809
00:31:54,548 --> 00:31:58,014
Charlie, you're a genius.
810
00:32:08,925 --> 00:32:10,292
You wanted to see me?
811
00:32:10,359 --> 00:32:11,925
Delilah's father called.
812
00:32:11,992 --> 00:32:14,725
Apparently she had a wonderful time with you this afternoon.
813
00:32:14,791 --> 00:32:16,325
Well done.
814
00:32:17,858 --> 00:32:20,459
Is that all you wanted to talk to me about?
815
00:32:21,392 --> 00:32:22,488
Were you expecting more?
816
00:32:22,488 --> 00:32:24,825
No. i--
817
00:32:24,891 --> 00:32:26,925
Actually, yes.
818
00:32:26,992 --> 00:32:28,891
What is it?
819
00:32:28,958 --> 00:32:30,658
While i was with delilah today,
820
00:32:30,725 --> 00:32:33,125
The girls managed to sneak out of their room,
821
00:32:33,192 --> 00:32:35,725
Steal my car, crash it,
822
00:32:35,791 --> 00:32:38,925
Bribe a police officer, and almost get arrested.
823
00:32:38,992 --> 00:32:39,503
What?
824
00:32:39,503 --> 00:32:41,624
Don't worry, it's fine. i took care of it.
825
00:32:41,691 --> 00:32:43,725
It's just i wanted to be the one to tell you
826
00:32:43,791 --> 00:32:46,258
Because i know how important it is that you trust me.
827
00:32:46,363 --> 00:32:51,050
And you thought that this little display would win me points
and i would be so thrilled with your candor
828
00:32:51,050 --> 00:32:53,150
I'd be willing to ignore your negligence?
829
00:32:53,217 --> 00:32:54,112
Maybe.
830
00:32:54,112 --> 00:32:55,313
It's not good enough, megan.
831
00:32:55,379 --> 00:32:57,279
Trust is something you earn.
832
00:32:57,346 --> 00:32:58,613
I completely agree.
833
00:32:58,680 --> 00:33:01,780
It's just. i didn't get a chance to do that with you.
834
00:33:01,846 --> 00:33:04,313
I never even got the chance to try.
835
00:33:04,379 --> 00:33:06,980
Your former employer is an old friend of mine.
836
00:33:07,047 --> 00:33:08,947
I took her at her word.
837
00:33:09,013 --> 00:33:10,580
Ok, well, that takes care of the whole background check.
838
00:33:10,646 --> 00:33:14,413
It's just you never asked me any questions about myself.
839
00:33:14,479 --> 00:33:17,980
You know, that might be why i didn't think to mention my family
840
00:33:18,047 --> 00:33:19,146
So somehow this is my fault?
841
00:33:19,212 --> 00:33:20,947
No, it's just...
842
00:33:21,013 --> 00:33:23,379
Well, even if you did ask me,
843
00:33:23,446 --> 00:33:24,980
I--i probably wouldn't have mentioned it
844
00:33:25,047 --> 00:33:27,079
Because it's a sore spot for me.
845
00:33:27,146 --> 00:33:30,746
And i don't really like to sell myself as a sad sack.
846
00:33:31,746 --> 00:33:34,580
You don't strike me as a sad sack.
847
00:33:34,646 --> 00:33:37,846
Oh, i'm not. no, i am a strong, positive sack.
848
00:33:37,913 --> 00:33:40,980
Where i come from has nothing to do with who i am today.
849
00:33:41,047 --> 00:33:43,246
That's where you're wrong
850
00:33:43,313 --> 00:33:45,212
It has everything to do with it.
851
00:33:45,279 --> 00:33:49,112
You're strong because of the hardships you faced.
852
00:33:49,179 --> 00:33:50,680
Some people go the other way,
853
00:33:50,746 --> 00:33:51,980
But you didn't
854
00:33:52,047 --> 00:33:53,680
It's inspiring.
855
00:33:53,746 --> 00:33:56,246
You think i'm inspiring?
856
00:33:56,313 --> 00:33:57,479
Your story is.
857
00:33:57,546 --> 00:33:59,880
I don't know about you yet.
858
00:33:59,947 --> 00:34:02,713
Ok.
859
00:34:02,780 --> 00:34:04,780
Let's do this the right way.
860
00:34:04,846 --> 00:34:06,179
Interview me.
861
00:34:06,246 --> 00:34:08,246
Ask me anything you want.
862
00:34:08,313 --> 00:34:09,947
If i don't get the opportunity to earn this job,
863
00:34:10,013 --> 00:34:12,146
You are always gonna wonder if you made the right choice.
864
00:34:12,212 --> 00:34:15,313
You realize you're taking a big risk here.
865
00:34:15,379 --> 00:34:17,246
If we re-do the interview now
866
00:34:17,313 --> 00:34:19,013
And i don't like what i hear--
867
00:34:19,079 --> 00:34:20,079
Don't hire me.
868
00:34:20,146 --> 00:34:22,413
I would rather you not hire me now
869
00:34:22,479 --> 00:34:25,446
Than fire me later.
870
00:34:27,246 --> 00:34:29,346
All right.
871
00:34:29,413 --> 00:34:31,279
Well, where should we begin?
872
00:34:32,680 --> 00:34:35,680
Hi, i'm megan smith.
873
00:34:35,746 --> 00:34:37,646
I'm here for the tutoring position.
874
00:34:37,713 --> 00:34:40,212
I grew up in fort lauderdale.
875
00:34:40,279 --> 00:34:42,646
My family actually lives about 20 minutes from here,
876
00:34:42,713 --> 00:34:43,880
But we don't talk that much
877
00:34:43,947 --> 00:34:46,680
Because we don't have a very good relationship.
878
00:34:51,346 --> 00:34:53,479
Max.
879
00:34:53,546 --> 00:34:55,047
Hey, rose.
880
00:34:55,112 --> 00:34:57,446
Hi.
881
00:34:57,513 --> 00:35:01,379
Um, so, uh, the thing is,
882
00:35:01,446 --> 00:35:02,713
I don't think fiona and me are gonna work out
883
00:35:02,780 --> 00:35:05,580
Since i don't really think i'm all that into her.
884
00:35:05,646 --> 00:35:09,279
And after seeing how slammin' you looked last night,
885
00:35:09,346 --> 00:35:11,313
I thought that, i don't know,
886
00:35:11,379 --> 00:35:14,279
Maybe we should give it another try with us.
887
00:35:14,346 --> 00:35:16,146
Really? yeah.
888
00:35:16,212 --> 00:35:19,246
And plus, i didn't like seeing you with that old guy.
889
00:35:19,313 --> 00:35:20,680
Oh, man, that was messed up.
890
00:35:25,580 --> 00:35:28,179
So...are we cool?
891
00:35:28,246 --> 00:35:29,413
Yes, totally.
892
00:35:29,479 --> 00:35:30,713
All right, cool.
893
00:35:32,546 --> 00:35:35,913
I so would have rocked my mug shot.
894
00:35:35,980 --> 00:35:37,479
I'm sure there will be plenty
895
00:35:37,546 --> 00:35:38,746
Of other opportunities.
896
00:35:38,813 --> 00:35:42,079
Guess what, guess what , guess what.
897
00:35:42,179 --> 00:35:43,613
I got the job.
898
00:35:43,680 --> 00:35:44,980
What job?
899
00:35:45,047 --> 00:35:46,479
This job. pretty sweet, huh?
900
00:35:48,813 --> 00:35:51,013
You are such a genius. thank you.
901
00:35:51,112 --> 00:35:52,546
What's with all the ruckus?
902
00:35:52,613 --> 00:35:54,479
Did i just say "ruckus"? i'm like, 80
903
00:35:54,546 --> 00:35:56,112
Sage's plan totally worked.
904
00:35:56,179 --> 00:35:57,446
Max just came over and said that he wants
905
00:35:57,513 --> 00:35:59,346
To get back together. how amazing is that?
906
00:35:59,413 --> 00:36:02,112
Well, i mean, he didn't exactly say boyfriend-girlfriend
907
00:36:02,179 --> 00:36:03,379
But i think it was implied.
908
00:36:03,446 --> 00:36:05,279
Do you want to be max's girlfriend?
909
00:36:05,346 --> 00:36:07,379
No, she's squealing like that because she hates him.
910
00:36:07,446 --> 00:36:08,880
Obviously she wants to be his girlfriend.
911
00:36:08,947 --> 00:36:11,013
Oh! ok, i have to call breckyn and jordanna.
912
00:36:11,079 --> 00:36:12,446
They're gonna freak out.
913
00:36:12,513 --> 00:36:14,846
But seriously, you are the best sister in the entire world.
914
00:36:14,913 --> 00:36:17,880
Thank you. mmm. i love you.
915
00:36:19,880 --> 00:36:22,212
I thought you didn't like max.
916
00:36:23,846 --> 00:36:25,013
Well, do you like him or not?
917
00:36:25,079 --> 00:36:27,047
It doesn't matter if i like him. rose does.
918
00:36:27,112 --> 00:36:29,313
She's happy, and i helped make her happy.
919
00:36:29,379 --> 00:36:31,980
You're just pissed because she didn't listen to you
920
00:36:32,047 --> 00:36:33,813
And took my advice instead.
921
00:36:33,880 --> 00:36:36,646
Ok, this isn't about who rose listens to.
922
00:36:36,646 --> 00:36:38,212
This is about what's best for her
923
00:36:38,212 --> 00:36:41,546
And i have a feeling being with max is a bad situation.
924
00:36:41,613 --> 00:36:44,446
And i have a feeling that you know it.
925
00:36:44,513 --> 00:36:46,813
I've lost my appetite.
926
00:36:51,179 --> 00:36:53,813
Stop poking the lion.
927
00:36:59,479 --> 00:37:01,479
Sage.
928
00:37:01,546 --> 00:37:03,680
So let me just understand this.
929
00:37:03,746 --> 00:37:06,613
You would rather your sister date someone you don't even like
930
00:37:06,613 --> 00:37:09,646
Than let her take advice from me?
hi, love yourself much?
931
00:37:09,713 --> 00:37:11,047
She's not marrying max,
932
00:37:11,112 --> 00:37:12,346
And if he hurts her, i'll kill him.
933
00:37:12,413 --> 00:37:13,780
So you don't have to worry.
934
00:37:13,846 --> 00:37:15,363
Unlike liily,
935
00:37:15,363 --> 00:37:17,913
Rose has a sister who actually cares about her.
936
00:37:17,980 --> 00:37:20,713
You don't know anything about my family, sage.
937
00:37:20,780 --> 00:37:23,246
I'd say last night was a pretty good indication.
938
00:37:23,313 --> 00:37:25,047
You think you can lecture me
939
00:37:25,112 --> 00:37:27,146
On what it means to be a good sister?
940
00:37:27,212 --> 00:37:30,013
I would jump in front of a bus to save rose from being hurt.
941
00:37:30,079 --> 00:37:33,146
You'd throw lily in front of a bus just for fun.
942
00:37:33,212 --> 00:37:35,913
The way you talked to her last night.
943
00:37:35,980 --> 00:37:38,146
It was horrible.
944
00:37:38,212 --> 00:37:41,379
Everyone there felt sorry for someone.
945
00:37:41,446 --> 00:37:43,947
But it wasn't you.
946
00:38:41,999 --> 00:38:45,441
Notes session, 10 minutes.
bring your papers
947
00:39:00,680 --> 00:39:02,913
Hey, lily.
um, it's me.
948
00:39:02,980 --> 00:39:07,980
I, um, i feel really bad about everything that happened the other night,
949
00:39:08,047 --> 00:39:11,513
And i was just wondering if you might want grab coffee sometime
950
00:39:11,580 --> 00:39:13,947
Now that i'm back in town.
951
00:39:14,013 --> 00:39:15,346
Um, ok.
952
00:39:15,413 --> 00:39:17,279
I'll talk to you soon.
953
00:39:17,346 --> 00:39:19,513
Bye.
954
00:39:34,346 --> 00:39:37,013
Son of a bitch.
955
00:39:37,063 --> 00:39:41,613
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.