All language subtitles for Powers s02e09 Slain Dragons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,514 --> 00:00:16,345 Previously on Powers... 2 00:00:16,346 --> 00:00:18,815 I just want you to know, I'm officially backing off. 3 00:00:18,854 --> 00:00:21,256 Change your mind, want me to step up again, let me know. 4 00:00:21,294 --> 00:00:22,867 Morrison's not dead. 5 00:00:22,915 --> 00:00:25,055 Morrison hasn't been seen in over 50 years, 6 00:00:25,088 --> 00:00:26,409 what makes you think he'd come back? 7 00:00:26,434 --> 00:00:28,162 'Cause the bastard's an evil fuck. 8 00:00:28,608 --> 00:00:29,939 Good catch. 9 00:00:29,969 --> 00:00:32,049 A provocateur, hiding in the shadows. 10 00:00:32,089 --> 00:00:35,181 A little tap here, a little nudge there, governments falter. 11 00:00:35,314 --> 00:00:36,957 People don't just come back from the dead. 12 00:00:36,993 --> 00:00:37,914 Krispin? 13 00:00:38,192 --> 00:00:39,498 Commander Cross. 14 00:00:41,329 --> 00:00:45,045 I'm no stranger to problems with the mind. 15 00:01:29,144 --> 00:01:31,353 Do you want to see what I can do with my powers? 16 00:01:31,390 --> 00:01:32,788 Oh, yeah. 17 00:01:40,243 --> 00:01:41,921 Oh, fuck yeah. 18 00:01:41,955 --> 00:01:43,330 Yeah. 19 00:01:46,856 --> 00:01:48,389 What was that? 20 00:01:50,608 --> 00:01:52,024 The fuck? 21 00:01:53,905 --> 00:01:55,305 Oh, my God. 22 00:01:58,495 --> 00:01:59,856 Oh, Supershock? 23 00:01:59,911 --> 00:02:01,360 Diamond. 24 00:02:02,260 --> 00:02:03,249 Hey, man. 25 00:02:03,250 --> 00:02:04,518 This is a surprise. 26 00:02:04,553 --> 00:02:05,792 Can I help you? 27 00:02:06,329 --> 00:02:07,753 How do you even know where I live? 28 00:02:08,106 --> 00:02:09,216 Nice place. 29 00:02:09,605 --> 00:02:11,772 You know, Janice told me an interesting thing about you. 30 00:02:11,813 --> 00:02:14,041 She said you were a real character. 31 00:02:15,032 --> 00:02:16,926 That you're all Powers. 32 00:02:16,961 --> 00:02:18,143 Can you... 33 00:02:18,535 --> 00:02:21,635 Well, coming from Janice, that's... 34 00:02:21,667 --> 00:02:23,972 ...that's a really nice thing to say, thank you. 35 00:02:24,538 --> 00:02:26,115 It wasn't meant to be a compliment. 36 00:02:26,566 --> 00:02:28,547 You're flying around like a bull in a china shop. 37 00:02:28,589 --> 00:02:30,464 You're going to get yourself killed, or worse, 38 00:02:30,500 --> 00:02:31,995 you're going to kill someone else. 39 00:02:32,039 --> 00:02:34,530 You know, powers are a tool. 40 00:02:34,566 --> 00:02:35,725 What's this about, man? 41 00:02:35,773 --> 00:02:36,964 It's not all you. 42 00:02:37,899 --> 00:02:40,594 Think about them as any other tool, as one of many. 43 00:02:41,094 --> 00:02:43,854 There's other things about yourself you should be thinking about. 44 00:02:43,897 --> 00:02:45,038 Okay, thank you, man. 45 00:02:45,073 --> 00:02:47,285 - I'm really, excuse me... - Before you dive in head first, 46 00:02:47,346 --> 00:02:48,903 and, you know, break your neck. 47 00:02:48,935 --> 00:02:50,449 Good, good, I'm just a little busy now, maybe we could... 48 00:02:50,505 --> 00:02:52,449 - I'm... I'm... I'm willing to... - My agent will call. 49 00:02:52,501 --> 00:02:54,549 I'm willing to teach you... a thing or two 50 00:02:54,975 --> 00:02:58,283 about a thing or two, as a favor to Janice. 51 00:02:58,809 --> 00:03:01,046 'Cause I'd much rather do a favor for her... than read about you 52 00:03:01,083 --> 00:03:05,251 in the newspaper, that you... you know, came to a bad end. 53 00:03:07,569 --> 00:03:08,700 I'm sorry. 54 00:03:09,405 --> 00:03:12,412 You're going to teach me a thing or two about a thing or two? 55 00:03:13,002 --> 00:03:14,453 I'm the Power, man. 56 00:03:14,502 --> 00:03:15,720 I'm Diamond. 57 00:03:15,721 --> 00:03:16,567 I'm the Power. 58 00:03:16,568 --> 00:03:20,014 TWO YEARS LATER 59 00:03:20,516 --> 00:03:22,771 We need a Powers ISO bubble now, we need to ISO this. 60 00:03:22,807 --> 00:03:24,898 It's getting worse, can... can you tell us how this happened? 61 00:03:24,928 --> 00:03:26,188 A wolf tried to eat him. 62 00:03:26,219 --> 00:03:27,375 Damn. 63 00:03:27,408 --> 00:03:29,100 I have to take this off him. 64 00:03:29,548 --> 00:03:30,847 Diamond... 65 00:03:30,887 --> 00:03:31,892 Okay. Let's do some pressure. 66 00:03:31,927 --> 00:03:35,140 They have to. They have to. 67 00:03:35,169 --> 00:03:36,982 Got it. Hand me a spider strap. 68 00:03:40,117 --> 00:03:41,542 He's losing a lot of blood. 69 00:03:43,483 --> 00:03:45,426 What am I feeling, Emile? 70 00:03:45,760 --> 00:03:46,785 What's going on? 71 00:03:47,199 --> 00:03:48,571 I want my power back. 72 00:03:48,911 --> 00:03:50,660 I... I feel cold. 73 00:03:50,701 --> 00:03:53,348 I feel... I feel cold. 74 00:03:53,924 --> 00:03:55,911 Blood pressure's dropping. 75 00:03:56,703 --> 00:03:59,131 I... I feel cold, Emile. 76 00:03:59,162 --> 00:03:59,997 We're losing him. 77 00:04:00,029 --> 00:04:01,950 - Hold on, Diamond. - I feel cold. 78 00:04:01,985 --> 00:04:03,306 Hold on. 79 00:04:04,165 --> 00:04:05,674 Hold on. 80 00:04:06,019 --> 00:04:08,279 Shit, he's flat lining. Fuck. 81 00:04:08,922 --> 00:04:10,266 Get the paddles. 82 00:04:13,181 --> 00:04:23,181 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:04:23,228 --> 00:04:30,606 From TUSUBTITULO.com 84 00:04:45,813 --> 00:04:48,699 _ 85 00:04:48,700 --> 00:04:50,839 LOS ANGELES POLICE: INFORMATION IN THIS RECORD IS CONFIDENTIAL 86 00:05:06,330 --> 00:05:07,986 Where the fuck have you been? 87 00:05:08,031 --> 00:05:09,551 At Supershock's. 88 00:05:10,798 --> 00:05:12,377 He's lost his mind. 89 00:05:13,047 --> 00:05:14,505 He's literally crazy. 90 00:05:15,040 --> 00:05:16,690 What is... 91 00:05:17,088 --> 00:05:21,074 Oh, I... I had to... convince him that I believed 92 00:05:21,125 --> 00:05:25,216 every crazy word coming out of his mouth, just to get him to fly me back. 93 00:05:25,735 --> 00:05:27,059 Walker... 94 00:05:28,718 --> 00:05:30,656 He is dangerous, okay? 95 00:05:30,693 --> 00:05:34,441 He's like a fucking nuclear bomb, bouncing all over the Earth. 96 00:05:34,482 --> 00:05:35,514 Yeah. 97 00:05:35,551 --> 00:05:38,380 Without Janice, it's only a matter of time before he blows. 98 00:05:38,420 --> 00:05:40,872 - We got to stop him. - No, Walker, Morrison. 99 00:05:40,910 --> 00:05:42,725 No, Morrison doesn't exist. 100 00:05:42,762 --> 00:05:44,600 - I've looked... - The fuck he doesn't! 101 00:05:46,460 --> 00:05:48,176 Kutter's in a coma because of that asshole. 102 00:05:48,209 --> 00:05:49,541 What? 103 00:05:49,571 --> 00:05:50,490 No, that's impossible. 104 00:05:50,516 --> 00:05:51,847 Did... did you see him with your own eyes? 105 00:05:51,848 --> 00:05:53,156 - No, I didn't. - Okay. 106 00:05:53,157 --> 00:05:56,153 But I'm going to find him, and I'm going to fucking kill him. 107 00:05:57,433 --> 00:06:00,727 Deena, he doesn't exist. 108 00:06:10,202 --> 00:06:11,644 You see him? 109 00:06:12,308 --> 00:06:13,996 No, I don't see anything. 110 00:06:14,023 --> 00:06:15,751 Wait, what was that? 111 00:06:15,780 --> 00:06:17,001 That's not him. 112 00:06:17,041 --> 00:06:18,320 I think that's Rainbow. 113 00:06:18,359 --> 00:06:19,208 I know her. 114 00:06:19,209 --> 00:06:20,484 She's an asshole. 115 00:06:20,521 --> 00:06:24,293 Supershock, the most powerful Power in the world, has maybe lost his mind. 116 00:06:24,294 --> 00:06:26,802 - Even if we find him... - What? 117 00:06:26,803 --> 00:06:29,026 It's just math. He out-powers us. 118 00:06:29,051 --> 00:06:32,034 We don't know how powerful Calista actually is. 119 00:06:32,075 --> 00:06:33,231 I'm not at his level. 120 00:06:33,262 --> 00:06:34,218 You don't know that. 121 00:06:34,253 --> 00:06:35,960 We'll let's just say, for the sake of argument, that she is 122 00:06:36,015 --> 00:06:38,767 not as powerful as the most powerful Power of all time. 123 00:06:38,768 --> 00:06:39,484 I'm not. 124 00:06:39,523 --> 00:06:42,713 And if Supershock is as cuckoo for Cocoa Puffs as Calista thinks he is... 125 00:06:42,746 --> 00:06:43,637 Yes. 126 00:06:43,667 --> 00:06:46,394 All right, well, if Supershock is losing it, then what can anyone do? 127 00:06:46,428 --> 00:06:49,084 We need to talk to Walker. 128 00:06:50,281 --> 00:06:51,116 Yeah. 129 00:06:51,760 --> 00:06:53,071 Maybe he knows something. 130 00:07:04,710 --> 00:07:05,993 Walker. 131 00:07:09,318 --> 00:07:12,924 - Yeah? - There really is no easy way to do this. 132 00:07:22,982 --> 00:07:24,440 - Hey, Walker. - The fuck is this? 133 00:07:24,468 --> 00:07:25,956 The fuck is this? 134 00:07:27,528 --> 00:07:29,007 The fuck is this? 135 00:07:29,041 --> 00:07:30,416 What is this? 136 00:07:31,718 --> 00:07:33,276 Are you fucking with me? 137 00:07:33,718 --> 00:07:36,851 No, it's... It's me. 138 00:07:37,272 --> 00:07:38,792 Krispin? 139 00:07:38,833 --> 00:07:39,960 Yeah. 140 00:07:43,065 --> 00:07:44,095 I... 141 00:07:48,992 --> 00:07:51,098 That is Krispin Stockley? 142 00:07:51,123 --> 00:07:52,541 That is Krispin Stockley. 143 00:07:52,542 --> 00:07:53,444 Not his brother? 144 00:07:53,474 --> 00:07:54,644 - I don't have a brother. - He doesn't have a brother. 145 00:07:54,698 --> 00:07:56,817 And he is sitting on my exam table, and not in the freezer, 146 00:07:56,852 --> 00:07:58,684 where we've been storing his dead body? 147 00:07:58,713 --> 00:08:01,217 Yeah, well, I thought, all things considered, 148 00:08:01,268 --> 00:08:03,067 you might be the best person to take a first look... 149 00:08:03,096 --> 00:08:04,351 Yes! Yes, yes, yes, yes. 150 00:08:04,378 --> 00:08:05,472 You... 151 00:08:06,757 --> 00:08:09,869 You'll have to excuse me, but I have never, and I mean never 152 00:08:09,913 --> 00:08:13,840 had a live person on my exam table before, let alone a reanimated one. 153 00:08:13,882 --> 00:08:16,302 This is so exciting. 154 00:08:17,207 --> 00:08:19,093 What? He's back from the dead. 155 00:08:19,127 --> 00:08:20,967 I do think I'm allowed to get a little excited. 156 00:08:22,018 --> 00:08:26,947 Okay... but can you help us figure out how he came back from the dead? 157 00:08:27,730 --> 00:08:29,066 How on Earth should I know? 158 00:08:30,167 --> 00:08:33,261 - Well, first... - Walker, just... just tell me. 159 00:08:33,293 --> 00:08:35,379 In the history of Powers killing people, 160 00:08:35,416 --> 00:08:38,358 has something like me ever happened before? 161 00:08:38,665 --> 00:08:40,093 Not that I know of. 162 00:08:41,031 --> 00:08:43,000 It's like a Twilight Zone episode. 163 00:08:43,628 --> 00:08:44,896 A Power killed my dad. 164 00:08:44,934 --> 00:08:46,035 A Power killed my mom. 165 00:08:46,080 --> 00:08:48,366 - A Power killed me, and now I'm back. - Hey, hey, hey. 166 00:08:48,864 --> 00:08:51,038 We'll figure it out together, okay? 167 00:08:52,643 --> 00:08:53,726 Okay. 168 00:08:54,167 --> 00:08:55,044 Yeah. 169 00:08:55,045 --> 00:08:56,391 - Yeah? - Yeah. 170 00:08:57,862 --> 00:09:00,145 I would love some blood and urine. 171 00:09:01,355 --> 00:09:04,476 Hey, IT guy, hacker dude. 172 00:09:04,523 --> 00:09:06,326 - It's... Fuller, ma'am. - Yeah, I know. 173 00:09:06,372 --> 00:09:08,549 I could use a little bit of your help digging into something. 174 00:09:08,596 --> 00:09:11,668 I have been running around in circles, following every lead, 175 00:09:11,716 --> 00:09:14,333 and I could use your help digging up better intel 176 00:09:14,363 --> 00:09:17,043 about the property Detective Kutter was shivved in. 177 00:09:17,044 --> 00:09:19,460 - Yes, ma'am... detective, sir... ma'am. - From what I can tell, 178 00:09:19,496 --> 00:09:22,625 it's owned by a shell corporation, which means 179 00:09:22,667 --> 00:09:23,740 they're hiding something. 180 00:09:23,789 --> 00:09:26,219 - Probably. - And that something could be 181 00:09:26,259 --> 00:09:29,603 the thing that leads us to whoever it was 182 00:09:29,604 --> 00:09:31,278 that stabbed Detective Kutter. 183 00:09:31,747 --> 00:09:32,829 I am on it. 184 00:09:32,864 --> 00:09:33,681 Okay, great. 185 00:09:33,708 --> 00:09:35,703 And... I... 186 00:09:35,735 --> 00:09:38,508 I just wanted to say that I really appreciate 187 00:09:38,548 --> 00:09:40,613 that you respect what I do here, and... 188 00:09:40,677 --> 00:09:42,373 and... and I'm not going to let you down. 189 00:09:43,694 --> 00:09:45,145 I'm... I'm going to start the work, I'm going to... 190 00:09:45,188 --> 00:09:46,374 - Thank you. - Get on this thing. 191 00:09:46,414 --> 00:09:47,678 - Detective Pilgrim? - Yeah. 192 00:09:47,732 --> 00:09:49,516 Detective Walker wants to see you in the morgue. 193 00:09:50,925 --> 00:09:53,201 Thank you, Ka... Kaba... 194 00:09:54,097 --> 00:09:55,345 Kabatov. 195 00:10:06,065 --> 00:10:07,925 What the fuck did you just do?! 196 00:10:07,955 --> 00:10:10,388 What the fuck did I do? What the fuck was that?! 197 00:10:12,229 --> 00:10:13,654 You shot him! 198 00:10:14,197 --> 00:10:15,432 He was supposed to be dead. 199 00:10:15,475 --> 00:10:16,414 Why did you do that?! 200 00:10:16,448 --> 00:10:18,390 He was supposed to be dead, I did the fucking paperwork! 201 00:10:24,132 --> 00:10:26,662 Oh, what... What the fuck? 202 00:10:29,883 --> 00:10:31,039 Is everything all right? 203 00:10:33,434 --> 00:10:35,331 Oh, everything is more than okay. 204 00:10:35,368 --> 00:10:38,610 Accident, though it may have been, our fine detective may have just proved 205 00:10:38,674 --> 00:10:42,351 that our young friend cannot be killed. 206 00:10:43,981 --> 00:10:46,084 I'm going to win a Nobel Prize. 207 00:10:48,331 --> 00:10:49,435 I'm a dad. 208 00:10:49,469 --> 00:10:51,067 Me, can you believe it? 209 00:10:51,103 --> 00:10:52,496 I'm a dad. 210 00:10:52,537 --> 00:10:53,683 Vitals are normal. 211 00:10:56,172 --> 00:10:57,671 Pain response is normal. 212 00:10:57,999 --> 00:10:59,383 This is so good. 213 00:10:59,829 --> 00:11:02,515 And I'm out of here. 214 00:11:02,551 --> 00:11:04,700 Oh, no, no, no, Doctor, I need you to confirm my findings. 215 00:11:07,079 --> 00:11:09,446 Again, I'm sorry for shooting you. 216 00:11:09,961 --> 00:11:11,180 No, I get it. 217 00:11:12,597 --> 00:11:14,284 What? What? 218 00:11:14,323 --> 00:11:15,753 - Get it! Get it! - What's wrong with him? 219 00:11:15,798 --> 00:11:17,769 I don't know. He'll be okay, he's just not seen a... 220 00:11:18,185 --> 00:11:19,451 What's happening now? 221 00:11:19,485 --> 00:11:20,815 He's having a seizure. 222 00:11:20,857 --> 00:11:22,413 He needs to get to a hospital. 223 00:11:22,458 --> 00:11:23,487 What is wrong with him? 224 00:11:23,524 --> 00:11:26,031 I don't know, I can only tell you after he dies and I open him up. 225 00:11:27,837 --> 00:11:28,959 I'm fine. 226 00:11:29,008 --> 00:11:30,243 You are not fine. 227 00:11:30,290 --> 00:11:32,684 - I'm okay. - When was the last time you slept? 228 00:11:32,722 --> 00:11:34,136 Have you eaten anything today? 229 00:11:34,184 --> 00:11:35,793 Do you have blood sugar issues? 230 00:11:35,845 --> 00:11:38,490 Have you had any contact with an active Power? 231 00:11:38,536 --> 00:11:41,710 Active Powers are all we've been in contact with. 232 00:11:41,749 --> 00:11:43,124 Well, there you go. 233 00:11:43,157 --> 00:11:45,528 There goes who? What? 234 00:11:45,563 --> 00:11:47,390 It'll be in my next report to you. 235 00:11:47,785 --> 00:11:51,257 Every single Power that we have contact with is technically, 236 00:11:51,292 --> 00:11:54,264 if you think about it, a biological hazard. 237 00:11:54,310 --> 00:11:56,792 This room alone is filled with dead Powers. 238 00:11:57,094 --> 00:11:59,910 A Power that returned from the dead, and an ex-Power. 239 00:12:00,479 --> 00:12:02,677 I mean, there's just still so much we don't understand. 240 00:12:02,716 --> 00:12:04,183 There's so much that we don't know. 241 00:12:04,486 --> 00:12:06,833 I think that there should be regular check-ups 242 00:12:06,858 --> 00:12:09,095 of all Powers Division personnel. 243 00:12:09,795 --> 00:12:14,030 We don't know how this environment is affecting our biological machines. 244 00:12:16,706 --> 00:12:18,124 Well, I'm fine. 245 00:12:18,748 --> 00:12:21,133 You can stop staying that, 'cause... 246 00:12:21,188 --> 00:12:23,488 How many times has this happened? 247 00:12:24,262 --> 00:12:26,774 It's not a number you'd be happy with. 248 00:12:26,828 --> 00:12:29,237 Okay, you're going to see a doctor. 249 00:12:29,285 --> 00:12:31,539 A real, living person's doctor. 250 00:12:31,583 --> 00:12:32,673 I'm good. Thank you. 251 00:12:32,703 --> 00:12:33,920 Hey, hey, hey. 252 00:12:34,954 --> 00:12:36,431 That's an order. 253 00:12:39,209 --> 00:12:40,263 I'm on him. 254 00:12:42,321 --> 00:12:44,657 Come on Craig, this is the best you can do? 255 00:12:44,700 --> 00:12:46,027 You wanted quick cash, right? 256 00:12:46,081 --> 00:12:47,758 This is what you do for quick cash. 257 00:12:47,794 --> 00:12:50,298 Signing headshots for collector fuckheads? 258 00:12:50,340 --> 00:12:51,718 What the fuck? 259 00:12:52,129 --> 00:12:53,806 - Hold on, Diamond. - Sure. 260 00:12:53,841 --> 00:12:54,874 This is cold. 261 00:12:54,927 --> 00:12:57,006 Can I have a hot coffee? Thank you. 262 00:12:57,545 --> 00:13:00,544 Diamond, listen, show business is hills and valleys. 263 00:13:01,108 --> 00:13:03,039 I'm not in show business, okay? 264 00:13:03,547 --> 00:13:05,082 I'm a... I'm a Power. 265 00:13:05,118 --> 00:13:07,930 I was... a fucking Power. 266 00:13:07,981 --> 00:13:10,527 Don't kid yourself, Diamond, you're in show business. 267 00:13:10,953 --> 00:13:12,204 Listen, yes, this sucks. 268 00:13:12,238 --> 00:13:14,549 This is what it feels like to be on the balls of your ass. 269 00:13:14,580 --> 00:13:16,979 But you'll get it back. You will. You'll get your powers back. 270 00:13:17,032 --> 00:13:19,863 - Bills to fucking pay, and... shit. - Hey. Hey, I'm your biggest fan. 271 00:13:19,906 --> 00:13:22,024 It's the easiest money, someone like you can make. 272 00:13:22,025 --> 00:13:23,591 - Walker? - Fuck. 273 00:13:23,637 --> 00:13:26,505 Walker? You still there? Walker? 274 00:13:26,697 --> 00:13:28,941 Listen, you need to get to a hospital. 275 00:13:28,975 --> 00:13:35,175 Before something irreversible happens to you. 276 00:13:36,763 --> 00:13:38,479 You hearing me with this? 277 00:13:43,549 --> 00:13:45,482 Okay, I promise you I'll go. 278 00:13:45,516 --> 00:13:47,230 Just not right now, okay? 279 00:13:47,956 --> 00:13:50,209 There's too much going on. 280 00:13:50,558 --> 00:13:52,045 Is Kutter okay? 281 00:13:54,121 --> 00:13:56,294 Kutter is... is bad. 282 00:13:57,635 --> 00:13:59,037 Kutter's very bad. 283 00:14:01,386 --> 00:14:03,141 Are you okay? 284 00:14:03,638 --> 00:14:04,809 No. 285 00:14:04,852 --> 00:14:08,471 If... If people are going to start rising from the dead, 286 00:14:09,055 --> 00:14:10,437 that's going to be a problem for us, too, so... 287 00:14:10,462 --> 00:14:11,917 Okay, okay. 288 00:14:13,174 --> 00:14:15,192 We slayed the dragon. 289 00:14:15,228 --> 00:14:16,878 That is all that matters. 290 00:14:17,824 --> 00:14:19,666 Are we good, with this? 291 00:14:19,696 --> 00:14:21,239 - Okay. - Yeah. 292 00:14:22,295 --> 00:14:23,863 I can take your mind off of it. 293 00:14:23,899 --> 00:14:24,956 Please. 294 00:14:24,990 --> 00:14:26,428 - Yeah? - Yeah. 295 00:14:26,464 --> 00:14:28,256 Okay, you ready for this? 296 00:14:29,575 --> 00:14:32,671 Supershock killed the Senator. 297 00:14:36,328 --> 00:14:40,591 Is... is that how far into Crazy Town we are now, that that might be good news? 298 00:14:40,629 --> 00:14:42,621 No. Hey, listen to me, okay? 299 00:14:42,659 --> 00:14:44,626 - It's Morrison. - I...he... I... Morrison stabbed Kutter. 300 00:14:44,657 --> 00:14:45,755 Morrison does not exist. 301 00:14:45,792 --> 00:14:47,823 Morrison is the one who we're looking for because you started looking for him. 302 00:14:47,870 --> 00:14:49,870 - I've looked in Supershock's eyes. - I don't care about his eyes! 303 00:14:49,910 --> 00:14:50,363 And I found... 304 00:14:50,388 --> 00:14:51,738 What evidence do you have? Any evidence at all. 305 00:14:51,781 --> 00:14:54,721 - I found this. - What? 306 00:14:56,090 --> 00:15:00,024 It's a letter from Janice warning us of this day. 307 00:15:00,025 --> 00:15:01,008 What the fuck is this? 308 00:15:01,057 --> 00:15:02,418 You don't have this in an evidence bag. 309 00:15:02,455 --> 00:15:04,460 Well, I didn't know what it was at the time, I was recovering from a coma. 310 00:15:04,485 --> 00:15:07,348 Your fingerprints are all over this, my fingerprints are all over this. 311 00:15:07,393 --> 00:15:09,353 My fingerprints? I will... I didn't mean it... 312 00:15:09,383 --> 00:15:11,043 Fuck, it's fucked as evidence, Walker. 313 00:15:11,072 --> 00:15:12,854 Fucked evidence of what? 314 00:15:12,899 --> 00:15:14,819 - Fuller? You got anything? - Yep? 315 00:15:14,849 --> 00:15:16,387 - Working on it. - Type faster. 316 00:15:16,388 --> 00:15:18,280 Fucked as evidence of what? 317 00:15:18,328 --> 00:15:20,073 Well, here you go. 318 00:15:21,657 --> 00:15:24,744 It is Morrison. It is not Supershock. It is Morrison. 319 00:15:25,089 --> 00:15:26,374 Supershock? 320 00:15:26,425 --> 00:15:27,241 Yeah. 321 00:15:27,782 --> 00:15:29,565 Seizure boy here... thinks that... 322 00:15:29,611 --> 00:15:32,655 - Is sure. - Is sure, is sure that Supershock 323 00:15:32,694 --> 00:15:35,837 is insane, and he killed the Senator, because someone wrote 324 00:15:35,875 --> 00:15:38,809 a... "To whom it may concern" letter. 325 00:15:38,862 --> 00:15:41,625 Because Janice wrote it. 326 00:15:42,489 --> 00:15:43,714 She did. 327 00:15:45,055 --> 00:15:49,395 If a Power at this level is taking the law into his own hands, 328 00:15:50,564 --> 00:15:52,888 what the fuck do we do? 329 00:16:03,172 --> 00:16:04,938 - Oh, shit. - Fuck me. 330 00:16:05,775 --> 00:16:07,449 What happened? 331 00:16:07,869 --> 00:16:08,969 You see what happened? 332 00:16:09,007 --> 00:16:10,290 No, I don't know. 333 00:16:10,327 --> 00:16:12,131 Fuck me. 334 00:16:14,587 --> 00:16:15,867 She alive? 335 00:16:16,259 --> 00:16:17,523 Fuck. 336 00:16:17,562 --> 00:16:18,669 She's dead. 337 00:16:18,704 --> 00:16:20,225 So what, do you think she crashed? 338 00:16:20,269 --> 00:16:22,765 Well, she didn't jump. Nothing high enough. 339 00:16:22,813 --> 00:16:26,187 So it's crazy windy today, maybe she lost control and... 340 00:16:26,221 --> 00:16:27,671 Maybe she was thrown. 341 00:16:28,323 --> 00:16:29,355 What? 342 00:16:29,356 --> 00:16:30,982 See the cloud formation? 343 00:16:31,471 --> 00:16:32,230 Yeah. 344 00:16:32,255 --> 00:16:33,466 It's disturbed. 345 00:16:33,916 --> 00:16:36,889 Maybe there was a fight. Something disturbed it. 346 00:16:39,246 --> 00:16:40,991 She was thrown. 347 00:16:55,155 --> 00:16:57,143 I'm coming, fuck. 348 00:16:57,177 --> 00:16:58,289 Yeah? 349 00:16:58,325 --> 00:17:00,346 Fifty phone calls. 350 00:17:00,395 --> 00:17:01,162 I'm sorry. 351 00:17:01,163 --> 00:17:02,410 Fifty. 352 00:17:02,411 --> 00:17:06,527 I'm sorry I didn't call you back, I just... I didn't know what to say. 353 00:17:06,574 --> 00:17:08,219 How about, "Hi, I'm not dead." 354 00:17:08,729 --> 00:17:10,982 I don't know what to say to anyone anymore, Emile. 355 00:17:11,020 --> 00:17:13,003 Imagine my surprise... 356 00:17:14,521 --> 00:17:18,884 when I found this in the corner of a double homicide crime scene. 357 00:17:18,885 --> 00:17:19,585 Oh, shit. 358 00:17:19,619 --> 00:17:21,070 Seems a hooker pissed off her pimp, 359 00:17:21,071 --> 00:17:22,967 things ended badly for all parties involved. 360 00:17:23,002 --> 00:17:24,153 Do you know anything about that? 361 00:17:24,549 --> 00:17:27,503 'Cause it's a pretty funny place to find such an important part of you. 362 00:17:27,546 --> 00:17:28,739 She stole it from me. 363 00:17:30,879 --> 00:17:32,533 I don't want to talk about it, Emile. 364 00:17:32,583 --> 00:17:33,820 It's... it's embarrassing. 365 00:17:33,862 --> 00:17:35,220 Okay. 366 00:17:35,619 --> 00:17:37,051 The case is closed. 367 00:17:37,554 --> 00:17:40,254 Thought, you know, you might like your uniform back. 368 00:17:41,323 --> 00:17:43,896 This is not my uniform anymore. 369 00:17:46,893 --> 00:17:48,936 You fancy a new one? 370 00:17:50,484 --> 00:17:51,502 What? 371 00:17:51,503 --> 00:17:55,214 You remember when Diamond would bring me those great leads all the time? 372 00:17:55,258 --> 00:17:57,444 You made me look pretty good to my superiors. 373 00:17:57,486 --> 00:17:58,954 You helped me a lot. 374 00:17:59,004 --> 00:18:00,434 We helped each other. 375 00:18:00,484 --> 00:18:03,331 Now we can help each other even more, 376 00:18:03,370 --> 00:18:05,217 because I took some of the good will 377 00:18:05,242 --> 00:18:07,471 fairy dust that you sprinkled on my head, 378 00:18:07,519 --> 00:18:11,637 and I deftly worked some bureaucratic magic, 379 00:18:11,686 --> 00:18:17,843 and the city is seriously considering opening up a Powers Division. 380 00:18:17,884 --> 00:18:19,109 A Powers Division? 381 00:18:19,142 --> 00:18:21,181 A division specifically working cases... 382 00:18:21,227 --> 00:18:23,311 Yeah, I understand what you mean. 383 00:18:25,368 --> 00:18:27,072 Interesting idea. 384 00:18:27,109 --> 00:18:30,464 The only thing missing is a star detective. 385 00:18:33,063 --> 00:18:36,032 Emile, I'm not exactly a star. 386 00:18:36,064 --> 00:18:38,607 And you're no detective. You're going to have to go through the paces. 387 00:18:38,657 --> 00:18:41,785 You're going to have to earn your way in, but we need you. 388 00:18:41,825 --> 00:18:43,667 They need you. 389 00:18:43,703 --> 00:18:48,792 Who down here understands what goes on up there better than you? 390 00:18:49,475 --> 00:18:55,557 So swap this for a shirt and a tie and a gun and a badge. 391 00:18:55,591 --> 00:18:58,402 With your deep contacts, your intuitive understanding 392 00:18:58,469 --> 00:19:01,077 of what goes on in that world, 393 00:19:01,116 --> 00:19:05,544 you can help a unique department in a unique way. 394 00:19:05,590 --> 00:19:08,806 I'm going to be really blunt with you, Christian. 395 00:19:08,855 --> 00:19:12,176 I think losing your powers was the best thing that ever happened to you. 396 00:19:12,222 --> 00:19:16,177 You don't know who you are, because you had those powers to hide behind. 397 00:19:16,220 --> 00:19:18,487 And for all the good that you've done, 398 00:19:18,526 --> 00:19:20,796 and all the kindnesses that you've shown me, 399 00:19:20,843 --> 00:19:26,156 I would love to help you discover who you really are. 400 00:19:26,196 --> 00:19:28,557 Emile, go home. 401 00:19:29,362 --> 00:19:31,096 Christian, come on. 402 00:19:31,134 --> 00:19:32,714 Give it some thought. 403 00:19:36,523 --> 00:19:37,956 Isn't this the same one who 404 00:19:37,981 --> 00:19:40,652 Calista messed up at her big debut at the funeral? 405 00:19:41,490 --> 00:19:43,154 Yeah, Rainbow. 406 00:19:44,178 --> 00:19:45,835 Out of the way, detectives. 407 00:19:47,118 --> 00:19:48,170 Oh, hi. 408 00:19:48,204 --> 00:19:50,393 Well, maybe her powers gave out on her. 409 00:19:50,431 --> 00:19:52,061 These are contusions. 410 00:19:52,105 --> 00:19:54,501 This here and here... 411 00:19:54,537 --> 00:19:56,569 happened before the fall. 412 00:19:56,608 --> 00:20:00,175 There's no... there's no fist inputs, there's no hand marks. 413 00:20:00,223 --> 00:20:03,471 High-level Powers don't need fists or kicks. 414 00:20:03,510 --> 00:20:04,546 They're not regular marks. 415 00:20:04,603 --> 00:20:06,186 I was a Power. 416 00:20:06,223 --> 00:20:07,325 I left marks. 417 00:20:07,368 --> 00:20:08,755 You were a... a seven. 418 00:20:08,786 --> 00:20:09,980 I'm talking higher. 419 00:20:10,013 --> 00:20:12,177 Sometimes when a higher power hits a lower power, 420 00:20:12,210 --> 00:20:14,924 they leave really interesting contusions and marks. 421 00:20:14,965 --> 00:20:16,367 See? Right. 422 00:20:16,415 --> 00:20:18,488 Hold on, Doctor Marrs. 423 00:20:18,526 --> 00:20:20,120 Oh, good, Doctor, you came back. 424 00:20:20,160 --> 00:20:21,341 Hold on. 425 00:20:22,751 --> 00:20:24,455 Hello! 426 00:20:30,364 --> 00:20:31,527 What? 427 00:20:31,564 --> 00:20:33,319 I'm just making sure. 428 00:20:33,353 --> 00:20:36,202 If Powers are rising from the dead, I want to get out in front of it. 429 00:20:36,242 --> 00:20:38,136 Oh, it was... It was just that one. 430 00:20:38,180 --> 00:20:39,272 Just that one. 431 00:20:39,788 --> 00:20:40,786 My bad. 432 00:20:40,819 --> 00:20:43,730 Bodies falling from the sky, bodies coming back to life. 433 00:20:43,779 --> 00:20:46,506 It's pretty much my nightmare idea of a first day back at work. 434 00:20:46,553 --> 00:20:47,596 Are you kidding? 435 00:20:47,634 --> 00:20:50,186 This is the coolest day ever. 436 00:20:50,235 --> 00:20:51,885 You might be insane. 437 00:20:51,933 --> 00:20:54,768 Passion for my chosen profession is not insane. 438 00:20:54,811 --> 00:20:56,090 Dead bodies that defy the laws... 439 00:20:56,125 --> 00:20:56,766 - Pilgrim. 440 00:20:56,791 --> 00:20:58,575 Detective you asked us to call you as soon as 441 00:20:58,607 --> 00:21:00,526 there was a significant update on Kutter. 442 00:21:01,653 --> 00:21:03,375 I'm happy to report that Kutter is in stable condition, 443 00:21:03,416 --> 00:21:05,702 and they are upgrading him out of intensive care... 444 00:21:06,648 --> 00:21:07,975 ...but he's still unconscious. 445 00:21:08,728 --> 00:21:09,913 We'll let you know when he wakes up, 446 00:21:09,954 --> 00:21:11,662 but I thought you'd like to know that he's doing fine. 447 00:21:12,485 --> 00:21:15,343 All things considered, he's really very lucky. 448 00:21:15,388 --> 00:21:16,992 Thank you, doctor. 449 00:21:56,188 --> 00:21:59,518 What... what's going on with you, now? 450 00:21:59,560 --> 00:22:00,290 What? 451 00:22:02,178 --> 00:22:04,139 I've been thinking about my seizures. 452 00:22:04,196 --> 00:22:04,977 Okay. 453 00:22:05,959 --> 00:22:07,858 I think they might be... 454 00:22:08,823 --> 00:22:12,297 my body's way of adjusting to some changes. 455 00:22:13,047 --> 00:22:16,088 I think my powers might be coming back, 456 00:22:16,935 --> 00:22:20,361 and the seizures are my body's way of dealing with it. 457 00:22:21,046 --> 00:22:23,193 It's completely possible, okay? 458 00:22:23,223 --> 00:22:25,767 The building collapsed on me, I was the only survivor. 459 00:22:25,807 --> 00:22:26,866 I should have been dead. 460 00:22:26,902 --> 00:22:29,737 Then the Lynx fight, okay, she should have kicked my ass. 461 00:22:29,775 --> 00:22:31,018 Walker, listen to me. 462 00:22:31,494 --> 00:22:33,249 You just had a seizure two hours ago. 463 00:22:33,288 --> 00:22:35,431 I know, but I feel, I feel good now. 464 00:22:35,471 --> 00:22:37,032 - You feel good? - Yeah, I feel strong. 465 00:22:37,082 --> 00:22:38,221 - Okay. - I didn't... I didn't go 466 00:22:38,246 --> 00:22:39,417 for my full strength... 467 00:22:46,723 --> 00:22:48,900 What the fuck is wrong with you? 468 00:22:48,940 --> 00:22:50,728 I don't think you have your powers back. 469 00:22:50,773 --> 00:22:52,381 Can we get on with our day now? 470 00:23:10,561 --> 00:23:12,107 Hi. 471 00:23:17,609 --> 00:23:18,912 Hello, Janice. 472 00:23:20,244 --> 00:23:21,560 Did you find him yet? 473 00:23:23,139 --> 00:23:24,536 Not yet. 474 00:23:25,155 --> 00:23:27,847 Well, he's got to be around here somewhere, 475 00:23:27,907 --> 00:23:29,727 he can't hide forever, right? 476 00:23:30,342 --> 00:23:32,824 Where was the last place that you saw him? 477 00:23:36,748 --> 00:23:38,377 You're not Janice. 478 00:23:39,729 --> 00:23:40,705 No. 479 00:23:41,495 --> 00:23:43,483 My name is Calista. 480 00:23:45,368 --> 00:23:46,737 Where is she? 481 00:23:47,797 --> 00:23:49,105 She's gone, sir. 482 00:23:49,734 --> 00:23:50,696 Gone where? 483 00:23:51,393 --> 00:23:52,672 She passed away. 484 00:23:54,094 --> 00:23:55,585 You don't remember that? 485 00:23:56,892 --> 00:23:59,269 I'm here to help you. All I want to do is help. 486 00:24:10,273 --> 00:24:12,848 Where's Morrison? 487 00:24:16,754 --> 00:24:18,068 Who are you?! 488 00:24:18,516 --> 00:24:20,207 Where are you hiding him?! 489 00:24:20,258 --> 00:24:22,105 Where are all you Powers hiding Morrison?! 490 00:24:22,144 --> 00:24:23,526 Where is he?! 491 00:24:23,568 --> 00:24:24,984 Who are you?! 492 00:24:25,290 --> 00:24:27,130 You're not going anywhere! 493 00:24:27,169 --> 00:24:28,985 I want Morrison now! 494 00:24:29,703 --> 00:24:31,585 Okay, listen up. 495 00:24:31,636 --> 00:24:33,738 No time for a proper briefing. 496 00:24:33,775 --> 00:24:36,474 We have seven possible Powers bodies 497 00:24:36,507 --> 00:24:40,098 that have just dropped out of the sky, dead all around the city. 498 00:24:40,131 --> 00:24:41,391 - Fuck. - Seven? 499 00:24:41,427 --> 00:24:45,257 Just like the one behind our building, all within several blocks of here. 500 00:24:46,044 --> 00:24:48,229 Seven Powers homicides in like five minutes? 501 00:24:48,265 --> 00:24:49,611 And same M.O. 502 00:24:49,654 --> 00:24:51,563 That makes Patrick a Powers serial killer. 503 00:24:51,603 --> 00:24:53,430 - I think's Morrison... - There are too many bodies 504 00:24:53,467 --> 00:24:57,710 for the amount of personnel, so detectives will have to fly solo. 505 00:24:57,754 --> 00:24:59,518 Follow all protocols. 506 00:24:59,555 --> 00:25:02,137 LAPD will be there to back you up. 507 00:25:02,416 --> 00:25:06,284 Get the body off the street, ASAP. 508 00:25:06,319 --> 00:25:10,106 If you see Powers in the air, do not engage. 509 00:25:10,943 --> 00:25:14,554 I repeat, if Powers are dropping out of the sky dead, 510 00:25:14,591 --> 00:25:17,800 you see the perp, you do not engage. 511 00:25:18,229 --> 00:25:23,201 Your job is to keep the civilians safe and to keep the streets clear. 512 00:25:23,966 --> 00:25:27,316 Your job is not to play the hero and wind up dead. 513 00:25:27,367 --> 00:25:29,438 It's Supershock, Emile. It's Patrick. 514 00:25:29,468 --> 00:25:30,931 Nope, sounds more like Morrison. 515 00:25:30,969 --> 00:25:32,955 Why would Supershock be killing all the Powers? 516 00:25:32,990 --> 00:25:35,618 It's not. It's this Morrison maniac. It's his M.O. 517 00:25:35,653 --> 00:25:36,784 - Okay, listen... - Patrick. 518 00:25:36,823 --> 00:25:40,642 It... it doesn't matter... who or what is doing this at this moment. 519 00:25:40,685 --> 00:25:42,977 We just have to make it stop. 520 00:25:53,599 --> 00:25:56,411 *** 521 00:25:56,412 --> 00:25:58,569 Yeah, let me figure it out. 522 00:26:00,443 --> 00:26:02,090 Fuck. 523 00:26:03,885 --> 00:26:06,109 It's fucking Queen Noir. 524 00:26:06,143 --> 00:26:07,710 This fucking day. 525 00:26:07,744 --> 00:26:10,574 I hear bodies are dropping all over the place. 526 00:26:11,632 --> 00:26:13,031 It's just you on this? 527 00:26:13,746 --> 00:26:16,655 Yeah, M.E.'s got her hands full downtown. 528 00:26:17,036 --> 00:26:18,735 All right, call dispatch. 529 00:26:18,769 --> 00:26:19,948 Tell them to send a wagon. 530 00:26:19,978 --> 00:26:20,628 This body... 531 00:26:22,910 --> 00:26:24,213 It's in my mouth! 532 00:26:24,276 --> 00:26:25,571 It's in my fucking mouth! 533 00:26:25,608 --> 00:26:27,466 Get me some water or some coffee! 534 00:26:27,518 --> 00:26:28,617 - I got spray. - I need something. 535 00:26:28,650 --> 00:26:30,782 - Give it! - Oh, what the... 536 00:26:31,761 --> 00:26:33,661 You all... you all right? 537 00:26:34,157 --> 00:26:35,301 Shit, you're going to puke. 538 00:26:35,335 --> 00:26:37,648 I'm trying to. I'm trying. 539 00:26:37,681 --> 00:26:39,465 Fucking give me... 540 00:26:40,342 --> 00:26:41,482 Yeah, okay. 541 00:27:00,402 --> 00:27:01,481 Hey. 542 00:27:05,763 --> 00:27:07,548 Come on, Patrick. 543 00:27:08,547 --> 00:27:09,942 Where are you? 544 00:27:10,939 --> 00:27:13,084 I know you can hear me if you want to. 545 00:27:18,197 --> 00:27:20,005 Why are you doing this? 546 00:27:28,277 --> 00:27:29,547 How you doing? 547 00:27:29,580 --> 00:27:30,759 So, yeah, if she doesn't... 548 00:27:30,795 --> 00:27:32,455 I know that! Just leave me alone. 549 00:27:32,487 --> 00:27:34,570 I can walk on my own. 550 00:27:34,610 --> 00:27:35,736 On this way. 551 00:27:35,773 --> 00:27:37,032 Jeez. 552 00:27:37,377 --> 00:27:38,424 Excuse me. 553 00:27:38,462 --> 00:27:40,505 Do you know where I can find Detective Cross? 554 00:27:40,547 --> 00:27:42,182 Wait, do I know you? 555 00:27:42,715 --> 00:27:44,798 - Maybe. - You look familiar. 556 00:27:46,149 --> 00:27:48,385 It doesn't matter. One second. 557 00:27:53,134 --> 00:27:56,318 After passing the required Police Academy testing, 558 00:27:56,356 --> 00:27:59,776 a special meeting of the City Council has decided to include 559 00:27:59,824 --> 00:28:02,831 Christian Walker's impressive resume as Diamond, 560 00:28:02,870 --> 00:28:05,389 which includes singlehandedly bringing down 561 00:28:05,446 --> 00:28:09,073 the World Crime Syndicate, The BlackHurricane and Wolfe, 562 00:28:09,112 --> 00:28:11,910 to promote him to the rank of detective. 563 00:28:11,957 --> 00:28:15,981 And he will be assigned to the city's new Powers Division. 564 00:28:16,022 --> 00:28:17,850 You have the wrong guy! 565 00:28:18,535 --> 00:28:22,126 To help keep the city's citizens safe from any and all threats 566 00:28:22,165 --> 00:28:24,234 from above and below. 567 00:28:31,091 --> 00:28:32,313 He's recharging. 568 00:28:37,703 --> 00:28:39,243 Oh, fuck. 569 00:28:40,849 --> 00:28:43,428 On your feet. Let's get him out of here. 570 00:28:43,938 --> 00:28:46,203 Hi. Yeah. 571 00:28:50,918 --> 00:28:52,658 I'm taking this one myself. 572 00:28:52,693 --> 00:28:55,033 Kabatov, forward any important calls. 573 00:28:56,501 --> 00:28:57,681 Calista? 574 00:29:11,313 --> 00:29:12,774 He... 575 00:29:12,807 --> 00:29:14,694 he's going to kill us all. 576 00:29:23,380 --> 00:29:25,502 Well, you don't have a temperature. 577 00:29:25,525 --> 00:29:26,839 How's your vision? 578 00:29:26,840 --> 00:29:27,831 Fine. 579 00:29:27,872 --> 00:29:29,288 Okay, are you achy at all? 580 00:29:29,930 --> 00:29:32,249 And you're sure that you swallowed whatever blew up on you? 581 00:29:32,652 --> 00:29:33,764 Yeah. 582 00:29:33,800 --> 00:29:36,104 Okay, just make sure... we're gonna send you off to the hospital, okay? 583 00:29:36,806 --> 00:29:38,633 I can't fucking believe this. 584 00:29:38,989 --> 00:29:41,514 Happened to this big dude I was riding with a couple of years ago. 585 00:29:41,896 --> 00:29:44,491 This blob of a Power just puked on him. 586 00:29:44,530 --> 00:29:45,946 - Gary. - Yeah, it was Gary. 587 00:29:45,989 --> 00:29:47,296 He had X-ray vision after that. 588 00:29:47,676 --> 00:29:49,363 Whatever happened to Gary? 589 00:29:51,236 --> 00:29:53,506 Yeah, you... should get to the hospital. 590 00:29:54,128 --> 00:29:55,568 Yeah, we can give you a ride. 591 00:30:02,619 --> 00:30:03,667 Pilgrim. 592 00:30:03,693 --> 00:30:05,424 Detective, good. 593 00:30:06,353 --> 00:30:09,433 I have a strong lead on that thing that you wanted me to check on. 594 00:30:10,008 --> 00:30:12,562 It seems that property where Detective Kutter was stabbed 595 00:30:12,603 --> 00:30:15,705 belongs to a shell corporation with a Holmby Hills address. 596 00:30:16,134 --> 00:30:19,146 The original address was wrapped up and hidden pretty tight, 597 00:30:19,187 --> 00:30:21,168 but I have ways of accessing files 598 00:30:21,277 --> 00:30:22,971 that most people don't even know to look for. 599 00:30:23,038 --> 00:30:25,146 Yeah... text me the address, yeah? 600 00:30:25,177 --> 00:30:26,169 Yes, ma'am. 601 00:30:26,799 --> 00:30:27,588 Sent. 602 00:30:27,615 --> 00:30:29,838 And I just wanted to say that I really appreciate... 603 00:30:29,876 --> 00:30:30,984 It's great. 604 00:30:31,749 --> 00:30:32,745 Hello? 605 00:30:33,760 --> 00:30:35,985 All right, detective, do you need a ride? 606 00:30:36,781 --> 00:30:37,978 I'll meet you there. 607 00:31:59,760 --> 00:32:01,076 Come see. 608 00:32:01,756 --> 00:32:02,949 Hands in the air. 609 00:32:09,092 --> 00:32:10,498 Come. 610 00:32:19,499 --> 00:32:20,793 See? 611 00:32:22,456 --> 00:32:24,303 You're just in time. 612 00:32:26,965 --> 00:32:30,229 Front row seat to the fall of God. 613 00:32:37,620 --> 00:32:39,782 We're looking for Calista, is she here? 614 00:32:44,188 --> 00:32:45,390 Calista! 615 00:32:45,935 --> 00:32:47,063 What happened? 616 00:32:47,692 --> 00:32:50,017 Oh, my God, Calista, were you attacked? 617 00:32:53,823 --> 00:32:55,303 He tried to kill me. 618 00:32:56,143 --> 00:32:57,109 What? 619 00:32:57,593 --> 00:32:58,666 Why? 620 00:32:58,711 --> 00:33:00,518 He kept calling me Janice. 621 00:33:01,229 --> 00:33:03,133 He's looking for someone called Morrison. 622 00:33:03,790 --> 00:33:05,464 He thinks we're hiding him. 623 00:33:07,385 --> 00:33:12,573 Everyone I've ever loved has died in my arms. 624 00:33:13,549 --> 00:33:15,925 No one remembers I ever existed. 625 00:33:16,880 --> 00:33:19,837 And my great shame is... 626 00:33:20,837 --> 00:33:24,861 I was never able to really beat him. 627 00:33:26,942 --> 00:33:29,998 But staying alive long enough to watch him fall, 628 00:33:31,376 --> 00:33:33,733 and by his own hand, no less. 629 00:33:34,514 --> 00:33:40,121 That makes it all almost worthwhile. 630 00:33:41,618 --> 00:33:43,973 Was it worth stabbing my friend, you sick fuck? 631 00:33:44,004 --> 00:33:45,780 Hold on. 632 00:33:53,341 --> 00:33:54,877 There it is. 633 00:34:07,166 --> 00:34:09,063 You didn't see it, did you? 634 00:34:09,868 --> 00:34:14,487 You can't see him up there, flying around like a little, lost puppy. 635 00:34:16,094 --> 00:34:19,599 I told him, "I don't know who Morrison is," 636 00:34:20,350 --> 00:34:21,820 and he grabbed me. 637 00:34:23,158 --> 00:34:24,518 No, no! 638 00:34:24,552 --> 00:34:27,643 I... I didn't think it was going to be like this. 639 00:34:28,376 --> 00:34:30,105 You're not going anywhere. 640 00:34:30,133 --> 00:34:32,704 I... wanted my powers so bad. 641 00:34:32,728 --> 00:34:34,566 I want Morrison now! 642 00:34:34,624 --> 00:34:36,758 But I... I didn't think it was going to be like... 643 00:34:36,813 --> 00:34:38,584 How did you get away? 644 00:34:41,008 --> 00:34:44,931 I never thought Supershock would try to kill me. 645 00:34:45,699 --> 00:34:49,791 Ms. Secor, where is he now? 646 00:34:50,563 --> 00:34:52,484 I didn't know where to go. 647 00:34:52,530 --> 00:34:54,689 I didn't... I didn't know where to hide. 648 00:34:54,742 --> 00:34:58,649 I came here 'cause I... I don't want to do this anymore. 649 00:34:58,695 --> 00:35:01,694 I... I... I don't want to have these powers. 650 00:35:01,758 --> 00:35:02,914 I... I don't. 651 00:35:02,950 --> 00:35:05,671 I don't want them. I don't want them. 652 00:35:10,548 --> 00:35:12,145 It's a good day. 653 00:35:12,980 --> 00:35:14,980 Stand up, put your hands on your head. 654 00:35:15,873 --> 00:35:17,413 You're under arrest. 655 00:35:17,447 --> 00:35:18,719 I know that look. 656 00:35:19,172 --> 00:35:23,401 You want to kill me, but you're not allowed. 657 00:35:28,580 --> 00:35:30,993 Is your little friend dead? 658 00:35:33,132 --> 00:35:35,009 Did he bleed on you? 659 00:35:38,201 --> 00:35:42,073 Do I have the right to remain silent? 660 00:35:51,958 --> 00:35:55,597 Babe, babe, you have to come out of there, okay? 661 00:35:55,639 --> 00:35:58,648 You don't understand what this was like. 662 00:35:59,255 --> 00:36:00,392 I do. 663 00:36:04,600 --> 00:36:09,766 I'm thinking it felt something like when Wolfe attacked me. 664 00:36:09,795 --> 00:36:12,844 You know, I... admired him so much. 665 00:36:13,371 --> 00:36:15,180 He was like a father to me. 666 00:36:15,815 --> 00:36:17,156 Next thing I knew... 667 00:36:18,203 --> 00:36:20,828 Sinking his teeth in my back, he's trying to kill me. 668 00:36:22,082 --> 00:36:24,625 A lot of people died today. 669 00:36:25,754 --> 00:36:29,940 A lot of good, talented Powers, but not you. 670 00:36:30,431 --> 00:36:32,203 You did something none of the others could. 671 00:36:32,240 --> 00:36:33,948 You got away. 672 00:36:34,771 --> 00:36:35,965 I ran away. 673 00:36:36,009 --> 00:36:39,566 No, you flew away, like a Power, 674 00:36:39,619 --> 00:36:41,679 but now there are people that need your help. 675 00:36:41,741 --> 00:36:43,617 Your fellow Powers need you. 676 00:36:43,644 --> 00:36:45,878 I can't. I... I can't. 677 00:36:45,924 --> 00:36:49,194 Calista, I would give anything to have my powers back 678 00:36:49,243 --> 00:36:51,291 and get out there and stop this, 679 00:36:52,106 --> 00:36:54,460 but I don't have them. I never will. 680 00:36:55,523 --> 00:36:56,766 We need you. 681 00:36:56,799 --> 00:36:58,456 I can't! 682 00:36:58,495 --> 00:37:01,251 Maybe you can't do it alone, but you're not alone. 683 00:37:01,582 --> 00:37:04,512 She's right, and I shouldn't have turned my back on you, okay? 684 00:37:04,557 --> 00:37:06,708 You need my help, I'm going to help you. 685 00:37:07,309 --> 00:37:09,192 The more I think about it, the more I think that everything 686 00:37:09,235 --> 00:37:12,556 that happened to you, everything that happened to all of us, 687 00:37:13,081 --> 00:37:14,541 happened for a reason. 688 00:37:14,601 --> 00:37:17,081 All the pain, all the bullshit we've been through. 689 00:37:17,132 --> 00:37:20,292 The fighting, the agony, the killing, the death. 690 00:37:20,352 --> 00:37:24,004 All of it has led up to this moment, right now, right here, 691 00:37:24,755 --> 00:37:28,340 for us to stand together and face this crazy motherfucker. 692 00:37:56,354 --> 00:37:58,273 I think I broke your lock. 693 00:37:59,929 --> 00:38:03,332 I'll... I'll pay to get that fixed. 694 00:38:06,487 --> 00:38:07,606 Okay. 695 00:38:08,179 --> 00:38:09,190 We're ready. 696 00:38:09,237 --> 00:38:10,603 Let's do this. Let's stop him. 697 00:38:10,659 --> 00:38:12,487 I would like to help. 698 00:38:17,477 --> 00:38:18,471 Yeah. 699 00:38:35,125 --> 00:38:38,208 Don't laugh at me, but I think I might be a... 700 00:38:41,215 --> 00:38:42,794 I'm a Power. 701 00:38:45,964 --> 00:38:50,198 So, how do we kill the highest level Power ever? 702 00:38:50,843 --> 00:38:52,818 I'm worried about sending these young Powers out there 703 00:38:52,864 --> 00:38:55,472 without something resembling a plan. 704 00:38:55,508 --> 00:38:57,359 We give him something he wants. 705 00:38:58,117 --> 00:39:00,294 Everybody meet Morrison. 706 00:39:00,782 --> 00:39:03,636 Morrison, everybody. 707 00:39:38,717 --> 00:39:46,454 INCOMING CALL FROM KUTTER 708 00:40:06,885 --> 00:40:13,687 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 709 00:40:13,748 --> 00:40:20,471 From TUSUBTITULO.com 710 00:40:20,521 --> 00:40:25,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.