All language subtitles for Powerless s01e11 Win, Luthor, Draw.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:05,550 Guess who just got her first place! 2 00:00:05,553 --> 00:00:08,730 Me! Although you can't really call a tiger a place, 3 00:00:08,733 --> 00:00:10,816 and also it's not my first one. 4 00:00:10,817 --> 00:00:12,609 - Are you finished? - Fine. 5 00:00:12,610 --> 00:00:14,486 Tell us more about your dumb thing. 6 00:00:14,487 --> 00:00:16,989 My thing is not dumb. 7 00:00:16,990 --> 00:00:20,075 I just finished moving my stuff into my new condo! 8 00:00:20,076 --> 00:00:21,660 - What? - Congratulations. 9 00:00:21,661 --> 00:00:23,453 - When do we get to see it? - Soon, 10 00:00:23,454 --> 00:00:27,833 because you're all invited to my housewarming. 11 00:00:27,834 --> 00:00:29,501 [all gasp] 12 00:00:29,502 --> 00:00:31,420 Well, I will be there. 13 00:00:31,421 --> 00:00:33,630 Unless it's within 100 yards of a petting zoo. 14 00:00:33,631 --> 00:00:35,132 Do I even want to kn... 15 00:00:35,133 --> 00:00:37,676 It's exactly what you think it is. 16 00:00:37,677 --> 00:00:39,219 Well, no excuses, 17 00:00:39,220 --> 00:00:40,721 because it's super close. 18 00:00:40,722 --> 00:00:42,014 In fact, you can see it from here. 19 00:00:42,015 --> 00:00:43,307 Come on. 20 00:00:45,184 --> 00:00:48,854 It's right there. The tall black building. 21 00:00:48,855 --> 00:00:51,523 Right where that weird thing is flying. 22 00:00:51,526 --> 00:00:53,526 The thing that's shooting space rays? 23 00:00:53,529 --> 00:00:54,776 - Yeah. - [explosion] 24 00:00:54,777 --> 00:00:56,361 [all gasp] 25 00:00:56,362 --> 00:00:58,697 Ooh, that's why I rent. 26 00:00:58,698 --> 00:01:01,700 [dramatic music] 27 00:01:01,701 --> 00:01:08,708 ♪ ♪ 28 00:01:09,792 --> 00:01:12,794 [heroic music] 29 00:01:12,795 --> 00:01:19,886 ♪ ♪ 30 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 31 00:01:29,131 --> 00:01:33,416 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 32 00:01:34,400 --> 00:01:37,736 Sources say a wormhole has opened up somewhere on Earth 33 00:01:37,737 --> 00:01:40,822 and released a fleet of mysterious alien ships. 34 00:01:40,823 --> 00:01:43,033 President Luthor, who was golfing at the Mar-A-Luthor, 35 00:01:43,036 --> 00:01:44,743 responded in a Tweet: 36 00:01:44,744 --> 00:01:48,246 "Space wall will be built, and aliens will pay for it." 37 00:01:48,247 --> 00:01:51,416 How did we elect a president who tweets in all caps? 38 00:01:51,417 --> 00:01:53,043 Who cares? I got a tax cut. 39 00:01:53,044 --> 00:01:54,920 And I can dump whatever I want into the river. 40 00:01:54,921 --> 00:01:56,421 [phone chimes] 41 00:01:56,422 --> 00:01:58,840 Oh, my God. Wayne Headquarters has been hit. 42 00:01:58,841 --> 00:02:00,967 I hope there weren't any casualties... 43 00:02:00,968 --> 00:02:02,302 Bob Lackey's dead! 44 00:02:02,303 --> 00:02:03,637 Yes! 45 00:02:03,638 --> 00:02:04,971 So tragic. 46 00:02:04,972 --> 00:02:07,432 He leaves behind a wife and two kids, 47 00:02:07,433 --> 00:02:09,726 and a seat on Wayne Industries' board. 48 00:02:09,727 --> 00:02:12,854 This is my chance! [giggles] 49 00:02:12,855 --> 00:02:16,441 My insurance won't cover any of the damage to my condo. 50 00:02:16,442 --> 00:02:18,276 Wait, you didn't get alien insurance? 51 00:02:18,277 --> 00:02:20,112 It turns out the aliens are from the future, 52 00:02:20,113 --> 00:02:22,781 so they're saying technically it hasn't happened yet. 53 00:02:22,782 --> 00:02:24,923 - Well, that's hard to argue. - Same thing happened to me. 54 00:02:24,925 --> 00:02:29,287 I put all my savings into that condo. 55 00:02:29,288 --> 00:02:31,123 I just lost everything. 56 00:02:31,124 --> 00:02:33,125 All of your things fit into one condo? 57 00:02:33,126 --> 00:02:34,960 Now I'm sad. 58 00:02:34,961 --> 00:02:37,587 Oh, I should use this and call Bob Lackey's wife 59 00:02:37,588 --> 00:02:39,297 before it wears off. 60 00:02:39,298 --> 00:02:41,883 Karen, I just heard. 61 00:02:41,884 --> 00:02:44,595 Oh, yes, it's sad. Can't you tell by my voice? 62 00:02:46,430 --> 00:02:49,432 [upbeat music] 63 00:02:49,433 --> 00:02:53,228 ♪ ♪ 64 00:02:53,229 --> 00:02:54,479 [whistles] Oh, boy. 65 00:02:54,480 --> 00:02:56,148 - [knocking at door] - [sighs] 66 00:02:56,149 --> 00:02:58,483 Door's stuck. Just enter through the hole. 67 00:02:58,484 --> 00:03:00,403 - Easy. - Careful. 68 00:03:01,988 --> 00:03:04,322 I like the open floor plan. 69 00:03:04,323 --> 00:03:06,825 Yeah. There's so much natural light. 70 00:03:06,826 --> 00:03:09,828 Yeah. A lot of that's the explosion. 71 00:03:09,829 --> 00:03:12,831 All I have left is one decorative throw pillow 72 00:03:12,832 --> 00:03:14,499 and my robot vacuum... 73 00:03:14,500 --> 00:03:16,502 [vacuum whirring] 74 00:03:19,172 --> 00:03:21,339 [crashes] 75 00:03:21,340 --> 00:03:23,008 Which just committed suicide. 76 00:03:23,009 --> 00:03:26,678 Well, before you get any ideas, 77 00:03:26,679 --> 00:03:28,513 um, we got a little surprise for you. 78 00:03:28,514 --> 00:03:30,682 Yeah. We made you a care package. 79 00:03:30,683 --> 00:03:32,267 I brought you some clothes. 80 00:03:32,268 --> 00:03:34,978 Aw, Wendy. 81 00:03:34,979 --> 00:03:38,481 Oh! These are very... cats. 82 00:03:38,482 --> 00:03:40,191 I love that sweater. 83 00:03:40,192 --> 00:03:41,860 And I found you some apartments on Craigslist. 84 00:03:41,861 --> 00:03:43,612 Oh, and there's even one for free if you're willing 85 00:03:43,613 --> 00:03:45,363 to let someone massage your feet while you eat. 86 00:03:45,364 --> 00:03:47,198 Oh, there's got to be a catch. 87 00:03:47,199 --> 00:03:49,367 Aww, you guys are so sweet. 88 00:03:49,368 --> 00:03:51,202 I thought this condo was the symbol 89 00:03:51,203 --> 00:03:55,498 of everything I worked for this year, but I was wrong. 90 00:03:55,499 --> 00:03:56,833 It's you guys. 91 00:03:56,834 --> 00:03:58,710 - [alarm sounding] - Oh, no! 92 00:03:58,711 --> 00:04:01,838 The petting zoo people know that I violated my restraining order! 93 00:04:01,839 --> 00:04:05,426 I took a chance coming here! Ugh! 94 00:04:07,094 --> 00:04:08,595 Just let go of the pretzel. 95 00:04:08,596 --> 00:04:11,014 Yeah, but then I won't have a pretzel. 96 00:04:11,015 --> 00:04:13,516 Who designed this abattoir? 97 00:04:13,517 --> 00:04:16,061 Oh, my God. You're Dean West, 98 00:04:16,062 --> 00:04:17,729 the chairman of Wayne Industries. 99 00:04:17,730 --> 00:04:19,564 Hi. I... 100 00:04:19,565 --> 00:04:21,566 May I? 101 00:04:21,567 --> 00:04:23,235 Oh. 102 00:04:23,236 --> 00:04:25,570 I've come from Gotham. I have something important 103 00:04:25,571 --> 00:04:27,405 to talk to you about. 104 00:04:27,406 --> 00:04:30,451 Yes. Um, right this way. 105 00:04:32,870 --> 00:04:34,537 [whispering] Oh, my God, it's happening. 106 00:04:34,538 --> 00:04:36,332 I'm finally getting my promotion. 107 00:04:40,086 --> 00:04:43,546 Wendy, thank you for letting me borrow this dress. 108 00:04:43,547 --> 00:04:46,091 That's a sweater, and you know it's a sweater. 109 00:04:46,092 --> 00:04:47,801 Why would I own a cat dress? 110 00:04:47,802 --> 00:04:50,470 Emily, Van wants to see you in his office. 111 00:04:50,471 --> 00:04:51,931 Great. 112 00:04:53,766 --> 00:04:57,270 Emily, uh, this is Chairman West. 113 00:04:58,604 --> 00:05:02,232 Nice to meet you, cat woman. 114 00:05:02,233 --> 00:05:05,443 Oh, this is a loaner. Aliens blew up my condo. 115 00:05:05,444 --> 00:05:06,903 Heh. Yeah. 116 00:05:06,904 --> 00:05:09,114 - You got the promotion? - [groans] 117 00:05:09,115 --> 00:05:13,618 Ms. Locke, because of the dastardly attack on Gotham, 118 00:05:13,619 --> 00:05:15,787 we're gonna have to make some cuts. 119 00:05:15,788 --> 00:05:18,290 He wants you to fire one of your department heads. 120 00:05:18,291 --> 00:05:19,958 [group chattering] 121 00:05:19,959 --> 00:05:21,793 But that's Wendy, Teddy, and Ron. 122 00:05:21,794 --> 00:05:24,338 - [all laughing] - Oh, we are inseparable. 123 00:05:26,299 --> 00:05:28,800 So this was the only reason that you came from Gotham? 124 00:05:28,801 --> 00:05:31,344 Was there any other board-related reason? 125 00:05:31,345 --> 00:05:33,013 Nope. That's it. 126 00:05:33,014 --> 00:05:36,559 I admit, it's a bit of a gratuitous cameo. 127 00:05:38,728 --> 00:05:40,187 What? 128 00:05:44,795 --> 00:05:47,438 The aliens, known as the Blight, continue their path 129 00:05:47,441 --> 00:05:50,739 of destruction as the Justice League hunts for the wormhole 130 00:05:50,740 --> 00:05:52,324 that unleashed these creatures. 131 00:05:52,325 --> 00:05:54,993 But first, the story of Mubu, 132 00:05:54,994 --> 00:05:56,828 the dyslexic panda who makes jewelry! 133 00:05:56,829 --> 00:05:58,330 All: Aww! 134 00:05:58,331 --> 00:06:00,165 What am I supposed to do? 135 00:06:00,166 --> 00:06:02,959 Go up to the people I've spent a year bonding with, 136 00:06:02,960 --> 00:06:05,340 who have literally given me the shirt off their back, 137 00:06:05,343 --> 00:06:06,504 and say, "You're fired"? 138 00:06:06,505 --> 00:06:09,299 That is exactly what you do. This is business. 139 00:06:09,300 --> 00:06:11,009 I'm gonna find another way around this. 140 00:06:11,010 --> 00:06:13,345 Do you even listen to me when we have these talks? 141 00:06:13,346 --> 00:06:15,138 Exactly. 142 00:06:15,139 --> 00:06:18,099 [upbeat music] 143 00:06:18,100 --> 00:06:20,185 [groans] 144 00:06:20,186 --> 00:06:21,811 Van, I... 145 00:06:21,812 --> 00:06:23,355 [groaning] 146 00:06:23,356 --> 00:06:25,023 Are you wearing shorts and Ugg boots? 147 00:06:25,024 --> 00:06:26,775 Yeah, I am. 148 00:06:26,776 --> 00:06:28,360 They gave away my spot on the board 149 00:06:28,361 --> 00:06:30,111 to Bob Lackey's weepy wife. 150 00:06:30,112 --> 00:06:32,030 - [sighs] - My life is over. 151 00:06:32,031 --> 00:06:34,657 And, you know, not in the same way that Bob Lackey's is, 152 00:06:34,658 --> 00:06:37,702 but it is equally as tragic. 153 00:06:37,703 --> 00:06:40,538 Don't you have, like, $100 million? 154 00:06:40,539 --> 00:06:43,333 Yeah. But what's that worth? 155 00:06:43,334 --> 00:06:45,710 Okay. Well, the good news is, 156 00:06:45,711 --> 00:06:47,712 I found tons of budget cuts, 157 00:06:47,713 --> 00:06:49,130 and we can meet Mr. West's goals 158 00:06:49,131 --> 00:06:51,341 without firing anyone. 159 00:06:51,342 --> 00:06:53,593 Please don't eat... okay. 160 00:06:53,594 --> 00:06:55,261 You know, Emily, they tell you 161 00:06:55,262 --> 00:06:58,139 that if you're rich and you know the right people, 162 00:06:58,140 --> 00:07:01,226 that you'll go far in life, but it is a lie! 163 00:07:01,227 --> 00:07:03,061 The only thing people care about is hard work 164 00:07:03,062 --> 00:07:04,687 and if you have talent. 165 00:07:04,688 --> 00:07:07,065 The system's broken! 166 00:07:07,066 --> 00:07:08,566 Don't look at me. 167 00:07:08,567 --> 00:07:10,360 Okay, well, if it's cool with you, 168 00:07:10,361 --> 00:07:12,153 I am just going to take your hand right now 169 00:07:12,154 --> 00:07:14,906 and sign this budget. 170 00:07:14,907 --> 00:07:17,700 There you go. Good job. [chuckles] 171 00:07:17,701 --> 00:07:19,495 Hello, beautiful. 172 00:07:20,704 --> 00:07:22,497 - That one. - Yes. 173 00:07:22,498 --> 00:07:24,749 All right. I've got chemicals, 174 00:07:24,750 --> 00:07:26,751 and I'm about to have electricity. 175 00:07:26,752 --> 00:07:28,419 I'm gonna be the next Flash. 176 00:07:28,420 --> 00:07:29,420 - Nerd. - Mm-hmm. 177 00:07:29,421 --> 00:07:31,047 [chuckles] 178 00:07:31,048 --> 00:07:32,715 - [electrical popping] - [both laughing] 179 00:07:32,716 --> 00:07:34,634 - Ooh, okay. - Oh! It burns! 180 00:07:34,635 --> 00:07:36,201 - Look at those legs. - Where's he... where's he going? 181 00:07:36,203 --> 00:07:37,762 [both laughing] 182 00:07:37,763 --> 00:07:39,722 Look at these fools. I mean, what's with the chemicals? 183 00:07:39,723 --> 00:07:41,099 Everyone knows The Flash got his powers 184 00:07:41,100 --> 00:07:42,517 from a radioactive cheetah. 185 00:07:42,518 --> 00:07:44,269 Well, actually, the science holds up. 186 00:07:44,270 --> 00:07:46,062 But if you want super-speed, you're gonna need 187 00:07:46,063 --> 00:07:48,731 a way higher voltage and much stronger chemicals. 188 00:07:48,732 --> 00:07:50,568 Is that true? 189 00:07:52,945 --> 00:07:55,113 Well, yeah, in theory. 190 00:07:55,114 --> 00:07:56,531 You should try it, Van. 191 00:07:56,532 --> 00:07:58,283 Imagine the power. I can videotape it. 192 00:07:58,284 --> 00:08:00,618 Oh, no, no, no, no. That's a bad idea. 193 00:08:00,619 --> 00:08:03,121 Sure. Who gives a [bleep]? 194 00:08:03,122 --> 00:08:05,623 All right, you're gonna take this metal pole 195 00:08:05,624 --> 00:08:06,958 and touch it to the electricity 196 00:08:06,959 --> 00:08:08,960 right as Teddy tosses in the chemicals. 197 00:08:08,961 --> 00:08:10,795 Oh, also, if you pass out, just try to land on your back. 198 00:08:10,796 --> 00:08:12,463 I want people to see my podcast T-shirt. 199 00:08:12,464 --> 00:08:13,965 Right. 200 00:08:13,966 --> 00:08:16,467 You know, as a fellow human being, 201 00:08:16,468 --> 00:08:19,179 I have to tell you this is greatly dangerous. 202 00:08:19,180 --> 00:08:24,225 I used to think that the name Wayne was my superpower, 203 00:08:24,226 --> 00:08:26,811 but it obviously means nothing. 204 00:08:26,812 --> 00:08:28,771 But if I had actual superpowers, 205 00:08:28,772 --> 00:08:30,648 then I could show all of those people who laughed at me, 206 00:08:30,649 --> 00:08:31,983 and then they'd see. 207 00:08:31,984 --> 00:08:34,110 Then they would all see! 208 00:08:34,111 --> 00:08:37,447 [laughter, then sobbing] 209 00:08:37,448 --> 00:08:39,324 Are we about to create a super villain? 210 00:08:39,325 --> 00:08:40,491 Eh. 211 00:08:40,492 --> 00:08:41,952 [crying] 212 00:08:42,912 --> 00:08:45,163 It's show time! 213 00:08:45,164 --> 00:08:49,168 - [electricity buzzing] - Aah! 214 00:08:51,670 --> 00:08:52,880 [chuckles] 215 00:08:56,175 --> 00:08:57,634 [grunts] 216 00:08:57,635 --> 00:09:00,053 [sighs] 217 00:09:00,054 --> 00:09:02,055 Well, I do feel different. 218 00:09:02,056 --> 00:09:05,850 [very slowly] Are you 219 00:09:05,851 --> 00:09:11,022 okay? 220 00:09:11,023 --> 00:09:12,649 Yeah. 221 00:09:12,650 --> 00:09:13,858 I'm fine. 222 00:09:13,859 --> 00:09:20,365 [very slowly] He's so fast! 223 00:09:20,366 --> 00:09:21,866 Oh, my God! It worked! 224 00:09:21,867 --> 00:09:24,035 It worked! Ooh! 225 00:09:24,036 --> 00:09:27,705 [laughing] Look at me! Oh, you can't look at me, 226 00:09:27,706 --> 00:09:29,374 'cause I'm too fast! 227 00:09:29,375 --> 00:09:31,709 Am I over here? Am I over here? Where am I? 228 00:09:31,710 --> 00:09:34,379 Oh, my God! Oh! Whoo! 229 00:09:34,380 --> 00:09:37,507 How'd that happen? [laughing] 230 00:09:37,508 --> 00:09:40,426 Bow before my speed! 231 00:09:40,427 --> 00:09:42,095 - Whoo-hoo! - [crashing] 232 00:09:42,096 --> 00:09:43,972 What the hell are you doing? 233 00:09:43,973 --> 00:09:46,100 Oh, you got super-speed too? 234 00:09:48,060 --> 00:09:50,895 [laughter] 235 00:09:50,896 --> 00:09:53,064 Here. Teddy Talks podcast. 236 00:09:53,065 --> 00:09:54,566 Give us five stars on iTunes. 237 00:09:54,567 --> 00:09:55,900 Subscribe! 238 00:09:55,901 --> 00:09:57,402 [both laugh] 239 00:09:57,403 --> 00:09:59,404 That was super fun, man. 240 00:09:59,405 --> 00:10:00,823 [elevator dings] 241 00:10:02,199 --> 00:10:05,535 Chairman West! Uh, did you get my budget? 242 00:10:05,536 --> 00:10:07,704 Yes. It was quite impressive. 243 00:10:07,705 --> 00:10:11,583 We had no idea this division could be so profitable. 244 00:10:11,584 --> 00:10:14,919 So, are you here to tell me I don't have to let go of anybody? 245 00:10:14,920 --> 00:10:16,588 Not exactly. 246 00:10:16,589 --> 00:10:18,923 Wait, they're selling the division to LexCorp? 247 00:10:18,924 --> 00:10:20,758 You're selling us to our rival! 248 00:10:20,759 --> 00:10:23,303 See, Emily? That's how you fire someone. 249 00:10:23,304 --> 00:10:25,430 Thanks, Jackie. But why? 250 00:10:25,431 --> 00:10:28,099 I showed you how profitable we could be. 251 00:10:28,100 --> 00:10:30,935 Exactly. That's why the sale went through. 252 00:10:30,936 --> 00:10:32,895 Apparently they've been looking for a buyer 253 00:10:32,896 --> 00:10:35,690 over the last year, and the numbers didn't work out 254 00:10:35,691 --> 00:10:37,358 until you came along. 255 00:10:37,359 --> 00:10:41,571 But what's gonna happen to our jobs? 256 00:10:41,572 --> 00:10:45,450 Will this ragtag band of plucky performers 257 00:10:45,451 --> 00:10:47,952 keep their precious positions? 258 00:10:47,953 --> 00:10:50,955 Or, will they be thrown to the wolves? 259 00:10:50,956 --> 00:10:53,042 Find out next week! 260 00:10:54,793 --> 00:10:56,961 What's next week? 261 00:10:56,962 --> 00:11:00,674 Oh, that's when the head of HR gets back from vacation. 262 00:11:08,038 --> 00:11:10,723 Look. They're calling us into LexCorp tomorrow. 263 00:11:10,726 --> 00:11:12,602 They wouldn't do that just to fire us. 264 00:11:12,603 --> 00:11:14,812 Yeah, she's right, you know? We have a unique skill set. 265 00:11:14,813 --> 00:11:16,272 We're irreplaceable. 266 00:11:16,273 --> 00:11:19,484 Guys, the LexCorp R&D team is here. 267 00:11:19,485 --> 00:11:22,612 They wanted to say hello. 268 00:11:22,613 --> 00:11:25,323 Hi. I'm Emma. This is our chief design officer, Freddie, 269 00:11:25,324 --> 00:11:26,991 our head engineer, Don, 270 00:11:26,992 --> 00:11:29,994 and Wanda, our lead software engineer. 271 00:11:29,995 --> 00:11:32,288 If a parole officer named Sam Clarke asks, 272 00:11:32,289 --> 00:11:33,998 I wasn't in Charm City. 273 00:11:33,999 --> 00:11:36,000 Your parole officer is Sam too? 274 00:11:36,001 --> 00:11:37,502 Freaky. 275 00:11:37,503 --> 00:11:40,506 [together] So nice to meet you. 276 00:11:44,551 --> 00:11:46,804 So, we're not unique, and we're all getting fired. 277 00:11:49,522 --> 00:11:51,349 You know, none of this would've happened 278 00:11:51,350 --> 00:11:53,434 if I had just fired one of them. 279 00:11:53,435 --> 00:11:56,187 Well, it's a tough decision to make. 280 00:11:56,188 --> 00:11:58,690 [together] It was gonna be Wendy. 281 00:11:58,691 --> 00:12:01,484 Well, we might all be losing our jobs, 282 00:12:01,485 --> 00:12:04,195 but it doesn't mean we won't still see each other. 283 00:12:04,196 --> 00:12:06,030 I mean, we're family. 284 00:12:06,031 --> 00:12:08,324 Oh, honey, 285 00:12:08,325 --> 00:12:09,867 we're not family. 286 00:12:09,868 --> 00:12:11,661 We're all work buddies. 287 00:12:11,662 --> 00:12:13,538 Sure, we'll say we're gonna keep in touch, 288 00:12:13,539 --> 00:12:16,374 but we're not gonna see each other until one of us dies. 289 00:12:16,375 --> 00:12:18,585 [together] Which is gonna be Wendy. 290 00:12:23,549 --> 00:12:25,466 You know what? You're wrong. 291 00:12:25,467 --> 00:12:27,636 This is a bond for life. 292 00:12:30,723 --> 00:12:33,015 See you at Wendy's funeral. 293 00:12:33,016 --> 00:12:35,018 [thunder cracks] 294 00:12:36,687 --> 00:12:38,229 Idiots. 295 00:12:38,230 --> 00:12:40,232 [electricity crackling] 296 00:12:44,236 --> 00:12:46,154 Guys, this place is perfect. 297 00:12:46,155 --> 00:12:48,906 It's a shame we're only here to get fired. 298 00:12:48,907 --> 00:12:52,160 What? Ha-ha! Oh! 299 00:12:52,161 --> 00:12:54,579 The only thing I didn't like about nachos was 300 00:12:54,580 --> 00:12:56,247 having to go get them. 301 00:12:56,248 --> 00:12:59,375 But they solved it. They really solved it! 302 00:12:59,376 --> 00:13:04,088 I don't know about you, but I'm making a play to stay. 303 00:13:04,089 --> 00:13:06,090 Oh, my God, Van, did you shave your head 304 00:13:06,091 --> 00:13:07,925 just to suck up to Lex Luthor? 305 00:13:07,926 --> 00:13:11,471 Emily, this is a fresh start for me. 306 00:13:11,472 --> 00:13:14,265 All right? I got a new ass to kiss, a new nose to brown. 307 00:13:14,266 --> 00:13:15,892 If anyone asks, 308 00:13:15,893 --> 00:13:17,518 I have always been bald. 309 00:13:17,519 --> 00:13:19,604 [chuckling] Hey, guys! 310 00:13:19,605 --> 00:13:22,440 Welcome to LexCorp! 311 00:13:22,441 --> 00:13:24,275 - [chuckles] - Yeah! All right, 312 00:13:24,276 --> 00:13:26,235 I see you already dipped into some nachos. 313 00:13:26,236 --> 00:13:29,113 Here's a little fun fact: our queso is actually made 314 00:13:29,114 --> 00:13:30,531 from a nutritional yeast, 315 00:13:30,532 --> 00:13:32,450 which means no calories! 316 00:13:32,451 --> 00:13:33,868 - Wow! - Oh! 317 00:13:33,871 --> 00:13:35,405 Yeah, yeah, this place is great. 318 00:13:35,408 --> 00:13:37,076 Just put us out of our misery. 319 00:13:37,079 --> 00:13:39,624 Are you experiencing misery? Because we actually have 320 00:13:39,625 --> 00:13:41,292 some therapeutic dolphins you can swim with. 321 00:13:41,293 --> 00:13:42,960 Hey, quit messing with us, man! 322 00:13:42,961 --> 00:13:45,129 We know we're redundant and we're getting fired. 323 00:13:45,130 --> 00:13:47,131 Fired? Why would we fire you? 324 00:13:47,132 --> 00:13:50,176 You don't buy the Emporium and then fire Mr. Magorium! 325 00:13:50,177 --> 00:13:52,678 - What? [laughing] - I boycotted that movie. 326 00:13:52,679 --> 00:13:54,472 You don't name a character Magorium 327 00:13:54,473 --> 00:13:56,474 just so it rhymes with Emporium. 328 00:13:56,475 --> 00:13:58,809 That's just a cheat. [bleep] that movie. 329 00:13:58,810 --> 00:14:00,478 - Yes. - Um, could you just go back 330 00:14:00,479 --> 00:14:01,646 to what you were saying before? 331 00:14:01,647 --> 00:14:03,147 We're keeping our jobs? 332 00:14:03,148 --> 00:14:04,982 Absolutely, you're keeping your jobs. 333 00:14:04,983 --> 00:14:08,819 In fact, we're creating an entire division just for you. 334 00:14:08,820 --> 00:14:12,782 Basically, anything that your big brains think of, 335 00:14:12,783 --> 00:14:13,824 we're gonna build. 336 00:14:13,825 --> 00:14:15,451 [all laughing] 337 00:14:15,452 --> 00:14:16,994 Jackie's gonna love this place. 338 00:14:16,995 --> 00:14:19,497 Oh, well, we might have to figure out 339 00:14:19,498 --> 00:14:20,665 a way around that one. 340 00:14:20,666 --> 00:14:22,333 We don't hire assistants here. 341 00:14:22,334 --> 00:14:24,669 So, Jackie won't be working here? 342 00:14:24,670 --> 00:14:27,838 - Uh, no. - That's fine. 343 00:14:27,839 --> 00:14:29,633 We don't care. 344 00:14:31,510 --> 00:14:34,387 [sighs] This place is so fancy. 345 00:14:34,388 --> 00:14:36,180 You know, instead of toilet paper, 346 00:14:36,181 --> 00:14:39,183 they have these expensive Egyptian cotton towels? 347 00:14:39,184 --> 00:14:42,478 No, Ron. They definitely have toilet paper. 348 00:14:42,479 --> 00:14:44,647 - Oh, dear. - Anyway, 349 00:14:44,648 --> 00:14:47,191 this LexCorp takeover is the best thing 350 00:14:47,192 --> 00:14:49,860 that has ever happened to us. 351 00:14:49,861 --> 00:14:52,196 There you guys are. I felt it out with Russell, 352 00:14:52,197 --> 00:14:54,532 and I think if we all band together and say 353 00:14:54,533 --> 00:14:57,368 we're not going to take the jobs unless they hire Jackie too, 354 00:14:57,369 --> 00:14:58,828 they'll give in. 355 00:14:58,829 --> 00:15:00,830 We just have to be willing to walk away. 356 00:15:00,831 --> 00:15:03,708 Do we look like people who are willing to walk away? 357 00:15:03,709 --> 00:15:06,210 I mean, I don't even know where my pants are. Anybody else? 358 00:15:06,211 --> 00:15:08,255 Van, she's taken care of your entire life 359 00:15:08,258 --> 00:15:09,297 for ten years. 360 00:15:09,298 --> 00:15:10,869 You know what? I don't even remember 361 00:15:10,872 --> 00:15:12,717 what Jackie looks like anymore. 362 00:15:12,718 --> 00:15:15,761 Hey, who here wants to go swimming with dolphins? 363 00:15:15,762 --> 00:15:19,223 - This guy! - Yes! 364 00:15:19,224 --> 00:15:21,058 Ooh. Jesus Christ! 365 00:15:21,059 --> 00:15:23,728 Oh, that is not the dolphin room. 366 00:15:23,729 --> 00:15:25,062 Ha! 367 00:15:25,063 --> 00:15:27,315 [suspenseful music] 368 00:15:27,316 --> 00:15:28,858 [dramatic music] 369 00:15:28,859 --> 00:15:31,736 Oh, my God. This is a wormhole. 370 00:15:31,737 --> 00:15:35,282 This place has everything! [giggles] 371 00:15:36,408 --> 00:15:39,410 - Yeah. Wow. - [dark music] 372 00:15:39,411 --> 00:15:43,748 ♪ ♪ 373 00:15:43,749 --> 00:15:46,751 I think this is the wormhole everyone's looking for. 374 00:15:46,752 --> 00:15:49,086 Oh, my God. LexCorp's behind this? 375 00:15:49,087 --> 00:15:50,421 Hold on. Hold on. We don't know 376 00:15:50,422 --> 00:15:52,381 that this is the evil wormhole. 377 00:15:52,382 --> 00:15:54,050 There's only one way to find out. 378 00:15:54,051 --> 00:15:55,259 Cha-kah! 379 00:15:55,260 --> 00:15:57,928 - No! - No, no, no! 380 00:15:57,929 --> 00:16:01,891 ♪ ♪ 381 00:16:01,892 --> 00:16:03,225 Well, Wendy's dead. 382 00:16:03,226 --> 00:16:05,562 [whooshing] Whoa. 383 00:16:07,105 --> 00:16:10,107 [heroic music] 384 00:16:10,108 --> 00:16:11,609 [chuckles] 385 00:16:11,610 --> 00:16:17,365 ♪ ♪ 386 00:16:17,366 --> 00:16:19,283 [chuckles] 387 00:16:19,284 --> 00:16:24,789 Well, that was definitely the evil wormhole. 388 00:16:24,790 --> 00:16:28,292 I was in the land of Scartarus for two years. 389 00:16:28,293 --> 00:16:32,588 I became a warlord. I freed a nation of slaves. 390 00:16:32,589 --> 00:16:34,465 It was so cool. 391 00:16:34,466 --> 00:16:36,509 Why did you come back? 392 00:16:36,510 --> 00:16:39,095 Oh, I got to see that last season of "Game of Thrones." 393 00:16:39,096 --> 00:16:40,638 It's gonna be crazy. 394 00:16:40,639 --> 00:16:42,306 - Oh, yeah. - Yeah. 395 00:16:42,307 --> 00:16:43,808 We have to shut this thing off. 396 00:16:43,809 --> 00:16:45,810 - Yep. - Ohh, oh, oh, oh! 397 00:16:45,811 --> 00:16:47,645 Slow down, there, Erin Brockovich! 398 00:16:47,646 --> 00:16:51,148 Now, every company does morally questionable things. 399 00:16:51,149 --> 00:16:52,483 Sometimes it's fuzzy accounting. 400 00:16:52,484 --> 00:16:54,402 Sometimes it's a wormhole 401 00:16:54,403 --> 00:16:56,320 that releases evil aliens 402 00:16:56,321 --> 00:16:58,781 that are bent on destroying the earth. 403 00:16:58,782 --> 00:17:00,157 Nobody's perfect! 404 00:17:00,158 --> 00:17:02,159 Aww! 405 00:17:02,160 --> 00:17:04,913 You guys discovered the evil wormhole! 406 00:17:06,331 --> 00:17:08,624 - What wormhole? - No. Don't do that. 407 00:17:08,625 --> 00:17:11,085 You saw it. I know you saw it, 'cause I saw you see it. 408 00:17:11,086 --> 00:17:12,962 - All right. - All right? 409 00:17:12,963 --> 00:17:15,673 This is unfortunate. Now we got to kill you guys. 410 00:17:15,674 --> 00:17:17,842 - What? - You are going to die. 411 00:17:17,843 --> 00:17:20,052 But not all bad. 412 00:17:20,053 --> 00:17:21,887 Some good news: it's gonna be painless, 413 00:17:21,888 --> 00:17:23,848 it's gonna be humane, and your bodies are gonna be 414 00:17:23,849 --> 00:17:25,516 turned into no-calorie cheese! 415 00:17:25,517 --> 00:17:27,643 - Oh! - Oh. 416 00:17:27,644 --> 00:17:28,729 Cheese! 417 00:17:34,811 --> 00:17:36,989 All right, so, I'm gonna give you guys 418 00:17:36,992 --> 00:17:39,196 just a few minutes to say your final good-byes, 419 00:17:39,197 --> 00:17:43,325 and then you get to select which cheese you want to become! 420 00:17:43,326 --> 00:17:45,453 Russell, come on! Deal with me, man! 421 00:17:45,454 --> 00:17:47,663 I got houses. I got boats. 422 00:17:47,664 --> 00:17:51,792 Hmm. Sorry, guys, but President Luthor is 423 00:17:51,793 --> 00:17:54,003 really set on destroying the world. 424 00:17:54,004 --> 00:17:56,714 Plus I've already entered your deaths into the system, 425 00:17:56,715 --> 00:17:58,549 so, you know how it goes. 426 00:17:58,550 --> 00:18:00,384 [chuckles] All right. 427 00:18:00,385 --> 00:18:02,720 Guys, we've got to do something. 428 00:18:02,721 --> 00:18:04,023 There's nothing to do! 429 00:18:04,026 --> 00:18:05,888 Things don't always have a happy ending. 430 00:18:05,891 --> 00:18:07,892 Things aren't always warm and fuzzy friendship, 431 00:18:07,893 --> 00:18:09,226 blah, blah, blah. 432 00:18:09,227 --> 00:18:10,728 Sometimes you just die, 433 00:18:10,729 --> 00:18:12,396 and then you get turned into cheese. 434 00:18:12,397 --> 00:18:14,565 Oh, my God, I just realized 435 00:18:14,566 --> 00:18:16,817 I ate four people's worth of nachos. 436 00:18:16,818 --> 00:18:18,569 [sobbing] That's disgusting. 437 00:18:18,570 --> 00:18:21,072 I refuse to believe this is how we end. 438 00:18:21,073 --> 00:18:25,534 How about a round of applause for our euthanasia guy, Esteban? 439 00:18:25,535 --> 00:18:27,828 - Boo! Boo! - Nope. 440 00:18:27,829 --> 00:18:29,497 He has a bunch of poisonous scents in here 441 00:18:29,498 --> 00:18:31,082 that you can inhale. 442 00:18:31,083 --> 00:18:33,709 The lavender is very calming, I'm told. 443 00:18:33,710 --> 00:18:36,754 [dramatic music] 444 00:18:36,755 --> 00:18:43,345 ♪ ♪ 445 00:18:44,304 --> 00:18:45,805 Hey. 446 00:18:45,806 --> 00:18:47,264 [restrains snapping] 447 00:18:47,265 --> 00:18:49,767 - [gasping and laughter] - Oh, my God. 448 00:18:49,768 --> 00:18:51,854 Jackie, are you The Flash? 449 00:18:51,857 --> 00:18:54,484 No. These dummies gave me superpowers. 450 00:18:54,487 --> 00:18:56,107 It worked! 451 00:18:56,108 --> 00:18:57,733 How did you even find us? 452 00:18:57,734 --> 00:18:58,943 I saw on Emily's Twitter account 453 00:18:58,944 --> 00:19:00,736 that you guys were at LexCorp, 454 00:19:00,737 --> 00:19:02,780 so I searched all the rooms at super-speed, 455 00:19:02,781 --> 00:19:04,782 got a fro-yo, went to California, 456 00:19:04,783 --> 00:19:07,451 learned jiu-jitsu, which is how I knocked out these guys, 457 00:19:07,452 --> 00:19:08,869 and then I found you. 458 00:19:08,870 --> 00:19:11,413 Aww, you follow me on Twitter? 459 00:19:11,414 --> 00:19:14,542 You know who else does? My family. 460 00:19:14,543 --> 00:19:16,627 And also Taye Diggs, for some reason. 461 00:19:16,628 --> 00:19:18,462 - [all speaking at once] - He's following everybody. 462 00:19:18,463 --> 00:19:20,131 - Yeah. - All right. Fine. 463 00:19:20,132 --> 00:19:21,799 I like all of you guys enough 464 00:19:21,800 --> 00:19:23,509 that I didn't want any of you to die. 465 00:19:23,510 --> 00:19:26,512 - Aww! - Aww! 466 00:19:26,513 --> 00:19:28,222 - You! - Aw. 467 00:19:28,223 --> 00:19:30,641 It's sweet that you think that's a high bar. 468 00:19:30,642 --> 00:19:32,227 Yeah. 469 00:19:34,146 --> 00:19:37,106 Uh, guys, we should shut this down 470 00:19:37,107 --> 00:19:38,482 before it destroys the Earth. 471 00:19:38,483 --> 00:19:40,651 - Oh, right, right. - I got it. 472 00:19:40,652 --> 00:19:43,154 What if Jackie runs around it with her super-speed, 473 00:19:43,155 --> 00:19:46,115 and the speed force will repair the fabric of space-time? 474 00:19:46,116 --> 00:19:48,326 [power winding down] 475 00:19:51,452 --> 00:19:52,920 Or that. 476 00:19:52,923 --> 00:19:55,791 Jackie, you saved the world and you saved our lives. 477 00:19:55,792 --> 00:19:58,502 You deserve a break... of seven to ten minutes, 478 00:19:58,503 --> 00:20:00,171 and then get me out of these handcuffs! 479 00:20:00,172 --> 00:20:02,673 And go get me a wig. 480 00:20:02,674 --> 00:20:04,008 Congressional Republicans voted 481 00:20:04,009 --> 00:20:06,010 not to impeach President Luthor 482 00:20:06,011 --> 00:20:09,471 in spite of his comically evil plan to destroy the Earth. 483 00:20:09,472 --> 00:20:11,265 In other news, 484 00:20:11,266 --> 00:20:12,850 what if I told you these earrings 485 00:20:12,851 --> 00:20:14,852 were made by a panda? 486 00:20:14,853 --> 00:20:18,022 So you have super-speed, and you're not gonna use it? 487 00:20:18,023 --> 00:20:19,523 No. I hate it. 488 00:20:19,524 --> 00:20:20,933 You get a bunch of bugs in your teeth, 489 00:20:20,935 --> 00:20:22,193 it's murder on your shoes, 490 00:20:22,194 --> 00:20:24,695 and I don't have any excuses now for being late. 491 00:20:24,696 --> 00:20:27,156 Yeah, but you used it for us. 492 00:20:27,157 --> 00:20:29,617 And it just occurred to me that our jobs ended, 493 00:20:29,618 --> 00:20:31,702 and we're still hanging out. 494 00:20:31,703 --> 00:20:34,038 Of course we are. I don't need some dumb job 495 00:20:34,039 --> 00:20:35,623 to hang out with my friends. 496 00:20:35,624 --> 00:20:38,042 Yeah, I've been trying for a long time 497 00:20:38,043 --> 00:20:39,293 to be accepted by a cooler group, 498 00:20:39,294 --> 00:20:40,961 but I think this is my ceiling, 499 00:20:40,962 --> 00:20:42,171 and I'm okay with that. 500 00:20:42,172 --> 00:20:44,506 Well, hey, whatever happens, 501 00:20:44,507 --> 00:20:46,175 we'll have each other. 502 00:20:46,176 --> 00:20:48,178 A round of hugs, on me. 503 00:20:49,596 --> 00:20:51,847 - [all laughing] - Ouch! 504 00:20:51,848 --> 00:20:54,058 I might use my power occasionally. 505 00:20:54,059 --> 00:20:57,061 Hey, screw it. Let's all go to the petting zoo! 506 00:20:57,062 --> 00:20:59,230 - Yeah! - Come on! 507 00:20:59,231 --> 00:21:04,735 What will become of our little gang of scrappy underdogs? 508 00:21:04,736 --> 00:21:07,738 Will Bruce Wayne bail out our heroes? 509 00:21:07,739 --> 00:21:14,745 Or will the treacherous Lex Luthor seek revenge? 510 00:21:14,746 --> 00:21:17,248 What do you think, tree? 511 00:21:17,249 --> 00:21:19,333 You always tell me the truth. 512 00:21:19,334 --> 00:21:20,876 Why is he talking to a plant? 513 00:21:20,877 --> 00:21:22,357 Are we sure he even works here? 514 00:21:22,360 --> 00:21:23,999 You know, we might still have our jobs. 515 00:21:24,002 --> 00:21:25,840 I'm gonna call Bruce. 516 00:21:26,295 --> 00:21:32,166 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 516 00:21:33,305 --> 00:21:39,732 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5jq53 Help other users to choose the best subtitles37073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.