Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,908 --> 00:00:01,941
[Chimes playing]
2
00:00:04,658 --> 00:00:07,312
[Hissing]
3
00:00:07,346 --> 00:00:08,314
Says I should
just keep doing it.
4
00:00:08,349 --> 00:00:10,819
[Hair dryer whirring]
5
00:00:10,853 --> 00:00:12,156
Here, let me turn it up
a little bit.
6
00:00:12,191 --> 00:00:14,518
You're in the womb,
little guy. What?
7
00:00:23,865 --> 00:00:25,462
I don't think I can do this.
Let's...
8
00:00:25,496 --> 00:00:26,362
[Baby crying]
9
00:00:26,396 --> 00:00:27,995
Honey, I'm right here.
10
00:00:28,030 --> 00:00:29,430
We're right here.
We're just looking up that way.
11
00:00:29,464 --> 00:00:30,897
- We're right here.
- We're right here.
12
00:00:30,931 --> 00:00:33,798
We need to find another book.
13
00:00:33,832 --> 00:00:36,265
All right,
time to sleep, buddy.
14
00:00:36,299 --> 00:00:38,031
We're looking right at you.
15
00:00:38,065 --> 00:00:40,199
All right.
Does this feel comforting?
16
00:00:43,437 --> 00:00:46,201
[Speaks French]
17
00:00:46,235 --> 00:00:48,570
[Imitates French laughter]
18
00:00:53,608 --> 00:00:55,569
Hey, I like your shirt.
Where'd you get that shirt?
19
00:00:55,603 --> 00:00:57,300
Got it in a gift bag
or something?
20
00:00:57,334 --> 00:00:59,575
Do you want us to baby-proof
everything, or are you good?
21
00:00:59,601 --> 00:01:01,669
Just remember, like,
don't fall out the window.
22
00:01:01,703 --> 00:01:03,570
Don't, like,
drop things on yourself.
23
00:01:03,604 --> 00:01:04,904
Like, that's just
a kinda simple thing.
24
00:01:04,939 --> 00:01:06,304
- Mama.
- Yeah.
25
00:01:06,339 --> 00:01:08,239
Uh, you could just
call her Holly.
26
00:01:08,273 --> 00:01:09,373
Hi!
27
00:01:09,408 --> 00:01:11,442
Uh, yeah. Holly.
28
00:01:17,752 --> 00:01:18,585
Caca.
29
00:01:51,538 --> 00:01:55,586
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
30
00:01:55,955 --> 00:02:00,726
[Harpsichord plays]
31
00:02:00,760 --> 00:02:02,695
No food. No food.
32
00:02:02,730 --> 00:02:03,863
Nothing.
33
00:02:03,898 --> 00:02:04,864
Yeah, it's not good out there.
34
00:02:04,898 --> 00:02:05,898
Hey, guys. How are you?
35
00:02:05,932 --> 00:02:07,299
You have any luck?
36
00:02:07,333 --> 00:02:08,667
I got some, uh,
spaghetti and meatballs.
37
00:02:08,701 --> 00:02:10,369
Oh, it's too good to be true.
38
00:02:10,403 --> 00:02:13,505
So here it is. Article about
spaghetti and meatballs.
39
00:02:13,540 --> 00:02:15,340
Why'd you roll out
the information that way?
40
00:02:15,374 --> 00:02:16,695
Humor is not
feeding me right now.
41
00:02:16,709 --> 00:02:18,143
I've been chewing
on my tail again.
42
00:02:18,177 --> 00:02:19,937
I don't know what's
going on with this place.
43
00:02:19,945 --> 00:02:21,112
What happened
to our neighborhood?
44
00:02:21,146 --> 00:02:25,115
There is no food any--
guys, I looked hard.
45
00:02:25,149 --> 00:02:26,917
Remember when we moved here,
before gentrification.
46
00:02:26,951 --> 00:02:29,152
People just walking around
with hotdogs or whatever,
47
00:02:29,187 --> 00:02:30,887
and just throwing stuff out,
and...
48
00:02:30,922 --> 00:02:33,857
Littering. People are not leaving
any garbage here anymore.
49
00:02:33,891 --> 00:02:35,358
What are we
supposed to eat then?
50
00:02:35,393 --> 00:02:37,227
What was that Greek place? What was that?
Remember that?
51
00:02:37,261 --> 00:02:40,164
Yeah, Nicholas'.
So good.
52
00:02:40,198 --> 00:02:42,333
I want Nicholas'.
53
00:02:42,367 --> 00:02:43,934
That's where I met you.
54
00:02:43,969 --> 00:02:45,303
That's where I met you
was at that garbage can.
55
00:02:45,337 --> 00:02:46,604
And I established myself
56
00:02:46,638 --> 00:02:48,305
as a get-along, go-along
sort of rat.
57
00:02:48,339 --> 00:02:49,506
Like, you knew
I wanted to be friends.
58
00:02:49,540 --> 00:02:50,741
I didn't want to fight.
59
00:02:50,775 --> 00:02:52,409
I went there, and this--
this was yesterday.
60
00:02:52,443 --> 00:02:56,413
It's now a toy store for kids
with all wooden toys.
61
00:02:56,448 --> 00:02:58,182
Yeah, it's never been
a better time to be a termite.
62
00:02:58,216 --> 00:03:01,452
I don't understand...
how they eat wood.
63
00:03:01,486 --> 00:03:02,453
That seems weird to me.
64
00:03:02,487 --> 00:03:04,488
Yeah, they're weird.
65
00:03:04,523 --> 00:03:07,158
I'm just gonna say. Might
be time to move. Right?
66
00:03:07,192 --> 00:03:08,626
Let's go right now.
67
00:03:08,660 --> 00:03:10,128
Let's just run east,
and wherever we get tired,
68
00:03:10,162 --> 00:03:11,662
that's our new neighborhood.
69
00:03:11,697 --> 00:03:13,457
I would rather at least
do a little research.
70
00:03:13,461 --> 00:03:14,694
How much research do you need?
71
00:03:14,728 --> 00:03:17,396
I want Nicholas'.
Let's just go now.
72
00:03:17,431 --> 00:03:19,065
Because what are the most
stressful things?
73
00:03:19,099 --> 00:03:21,467
Death in the family,
divorce, and moving.
74
00:03:21,501 --> 00:03:22,935
Accepting an award.
75
00:03:22,969 --> 00:03:24,636
I don't know why,
but it's always on the list.
76
00:03:24,671 --> 00:03:26,672
- Accepting an award.
- Okay, who's even...?
77
00:03:26,706 --> 00:03:27,472
- I don't know.
- We're looking at two--
78
00:03:27,507 --> 00:03:28,874
Are we up for anything?
79
00:03:28,908 --> 00:03:30,308
I thought we were
talking about lists.
80
00:03:30,343 --> 00:03:31,176
- I don't know.
- Let's do it.
81
00:03:31,210 --> 00:03:32,610
Yes, but let's go now.
82
00:03:32,645 --> 00:03:34,779
I mean, you don't really know
83
00:03:34,813 --> 00:03:36,680
if you're gonna find a place with
room for three or two or 12,
84
00:03:36,715 --> 00:03:38,549
so probably I should be here
just in case...
85
00:03:38,583 --> 00:03:39,783
I don't know what you want from us.
We don't have a new place.
86
00:03:39,818 --> 00:03:41,852
If you want to come, then come.
87
00:03:41,886 --> 00:03:45,588
Is that really as good as this
invitation's going to get right now?
88
00:03:45,622 --> 00:03:46,889
- I'm ready.
- Okay. Let's go.
89
00:03:46,923 --> 00:03:48,323
Never thought it
would end like this.
90
00:03:48,357 --> 00:03:50,158
- We'll talk about it later.
- Bye.
91
00:03:50,192 --> 00:03:51,993
[Door closes]
92
00:03:52,027 --> 00:03:54,529
And I'll be here waiting
to see what our future holds.
93
00:04:00,370 --> 00:04:03,271
Think it's next level...
94
00:04:03,306 --> 00:04:06,975
Okay. There you go.
95
00:04:07,009 --> 00:04:08,176
- Huh.
- All right.
96
00:04:08,211 --> 00:04:09,277
Got, like, ten minutes.
97
00:04:09,312 --> 00:04:12,281
[Classical music]
The escalator over there...
98
00:04:12,315 --> 00:04:19,189
99
00:04:19,223 --> 00:04:23,517
- Hi. Welcome to Regal Cinemas.
- How are ya?
100
00:04:23,552 --> 00:04:25,519
- Okay.
- Here you go.
101
00:04:25,553 --> 00:04:27,253
Why aren't you ripping these?
102
00:04:27,288 --> 00:04:29,022
- I don't get to rip it.
They don't let me yet. - Yet?
103
00:04:29,056 --> 00:04:31,091
Yeah, I'm looking
for a promotion.
104
00:04:31,125 --> 00:04:33,026
Is there an elevator
we can take up?
105
00:04:33,060 --> 00:04:34,761
I just don't wanna miss the first
couple minutes of the movie.
106
00:04:34,795 --> 00:04:36,196
There is an elevator,
107
00:04:36,230 --> 00:04:37,464
but, um, unfortunately
it's employees only.
108
00:04:37,499 --> 00:04:39,100
What do you do
with people in wheelchairs?
109
00:04:39,134 --> 00:04:41,969
Are you two disabled?
'Cause I can call my manager.
110
00:04:42,003 --> 00:04:43,104
No, we're not disabled.
111
00:04:43,138 --> 00:04:44,339
If you do miss
the first minute,
112
00:04:44,373 --> 00:04:45,707
I've seen it, not that good.
113
00:04:45,741 --> 00:04:47,108
It's just credits.
Words and stuff.
114
00:04:47,143 --> 00:04:48,610
Well, don't tell me that,
I mean...
115
00:04:48,644 --> 00:04:49,745
You just ruined it for him.
116
00:04:49,779 --> 00:04:51,647
Well, I apologize.
117
00:04:51,681 --> 00:04:53,950
But you can just go up to
the top on the escalators.
118
00:04:53,984 --> 00:04:55,224
Great. Okay, we will.
Thank you.
119
00:04:55,253 --> 00:04:56,421
Enjoy your ride.
120
00:05:00,226 --> 00:05:02,127
- Tickets, tickets?
- How are you?
121
00:05:02,161 --> 00:05:04,764
How far up is this?
122
00:05:04,798 --> 00:05:07,767
- What type of movie is this?
- It's a documentary.
123
00:05:07,802 --> 00:05:09,102
It says on the back
of your tickets
124
00:05:09,136 --> 00:05:10,470
you should arrive
30 minutes early
125
00:05:10,505 --> 00:05:12,072
- to see a movie,
- Oh, well--
126
00:05:12,106 --> 00:05:14,207
45 minutes early
if it's international.
127
00:05:14,241 --> 00:05:15,541
We're not going on a plane.
128
00:05:15,575 --> 00:05:16,609
You're going to see
a documentary?
129
00:05:16,643 --> 00:05:18,043
- Yeah.
- Similar.
130
00:05:18,078 --> 00:05:19,411
- Okay, well--
- Do you need this, or
131
00:05:19,445 --> 00:05:20,379
do we hold onto it?
132
00:05:22,849 --> 00:05:24,684
Do you need glasses
or something?
133
00:05:24,718 --> 00:05:26,785
Yeah. What's the number
of the theater?
134
00:05:26,819 --> 00:05:28,753
- 570.
- That's way up there at the top.
135
00:05:28,788 --> 00:05:31,256
- Does that mean 570?
- Yes.
136
00:05:31,291 --> 00:05:33,025
How do you have that
many theaters in here?
137
00:05:33,059 --> 00:05:35,628
- Well, we have more up there.
- Oh.
138
00:05:35,662 --> 00:05:37,163
Yeah. You guys
are almost close.
139
00:05:37,197 --> 00:05:39,332
All right, well,
up we go, I guess, huh?
140
00:05:39,366 --> 00:05:40,400
- Yeah.
- Let's go.
141
00:05:42,970 --> 00:05:46,473
Guys, slow down around the escalators.
It's dangerous.
142
00:05:46,507 --> 00:05:48,341
- Here.
- We're not running that fast.
143
00:05:48,376 --> 00:05:50,844
- Theater 570?
- Yeah. Thank you.
144
00:05:50,878 --> 00:05:53,313
- Oh. These are the 8:00 PM?
- Yes. We know.
145
00:05:53,347 --> 00:05:54,514
I don't know if
you're gonna make it.
146
00:05:54,549 --> 00:05:57,084
- What?
- You could have refund these
147
00:05:57,118 --> 00:05:58,452
if they weren't ripped.
148
00:05:58,486 --> 00:06:00,787
- You just ripped it.
- You're the ripper.
149
00:06:00,822 --> 00:06:02,756
Yeah, it took me a while,
but now I can validate, so--
150
00:06:02,790 --> 00:06:04,291
Okay, thanks.
151
00:06:13,067 --> 00:06:15,135
[Man] Escalators.
152
00:06:15,169 --> 00:06:17,871
Who makes them andwhere are they taking us?
153
00:06:17,906 --> 00:06:20,908
You'll be surprisedat the answer.
154
00:06:26,516 --> 00:06:27,416
What did I miss?
155
00:06:27,451 --> 00:06:28,451
There's the whole opening--
156
00:06:28,485 --> 00:06:29,585
Shhh.
157
00:06:29,620 --> 00:06:31,120
This is a movie theater.
158
00:06:34,145 --> 00:06:35,879
- I'm Royce.
- I'm Alicia.
159
00:06:35,914 --> 00:06:37,647
We're with the Portland
Milk Advisory Board.
160
00:06:37,682 --> 00:06:39,316
We're here to tell you
about water milk.
161
00:06:39,350 --> 00:06:41,251
It's water, and you know what?
162
00:06:41,286 --> 00:06:42,920
Just drink more water.
163
00:06:42,954 --> 00:06:44,054
I want to get a shout out
really quick.
164
00:06:44,088 --> 00:06:45,722
This goes out to Tonya.
165
00:06:45,757 --> 00:06:48,124
- Tonya is Royce's--
- Girlfriend.
166
00:06:48,158 --> 00:06:50,259
Tonya loves water.
She's the only girl I know
167
00:06:50,294 --> 00:06:51,560
that drinks one bottle
right after the other.
168
00:06:51,594 --> 00:06:52,961
She's pretty.
169
00:06:52,995 --> 00:06:55,163
She's a very--
very square features.
170
00:06:55,198 --> 00:06:57,633
She's been described
as Frankensteinesque.
171
00:06:57,667 --> 00:06:59,569
Which could be seen
as a good thing.
172
00:06:59,603 --> 00:07:01,271
How popular was Frankenstein?
173
00:07:01,305 --> 00:07:03,006
Probably one of the more
famous of all the monsters.
174
00:07:03,040 --> 00:07:05,141
Frankenstein's kind
of cute when he's a girl.
175
00:07:07,110 --> 00:07:08,777
Have you suffered
health problems
176
00:07:08,812 --> 00:07:10,879
following the consumption
of unusual types of milk?
177
00:07:10,914 --> 00:07:12,982
Reckless public service
announcements
178
00:07:13,016 --> 00:07:15,720
may have directed you
to drink unregulated soy,
179
00:07:15,754 --> 00:07:17,396
goat, or hemp milk.
180
00:07:17,430 --> 00:07:20,067
You may have suffered
a buzzing in your ears
181
00:07:20,101 --> 00:07:21,503
from unpasteurized raw milk,
182
00:07:21,537 --> 00:07:24,039
or numbness in the thumbs
from cashew milk.
183
00:07:24,073 --> 00:07:25,240
I'm here to help you.
184
00:07:25,275 --> 00:07:28,177
Contact The Law Offices
of Larry E.
185
00:07:28,212 --> 00:07:30,780
We'll work this out together.
186
00:07:34,577 --> 00:07:36,178
Wait. Is there
only one table?
187
00:07:36,213 --> 00:07:38,447
Oh. Yeah. Maybe I
should have warned you.
188
00:07:38,482 --> 00:07:40,082
It's a communal table.
189
00:07:40,117 --> 00:07:42,185
I think you'll like it.
It's so Portland.
190
00:07:42,219 --> 00:07:43,720
I thought it would be
kind of a good date. Um--
191
00:07:43,754 --> 00:07:45,255
[Clears throat]
192
00:07:45,289 --> 00:07:46,990
What is it like dating
two people? Is that okay?
193
00:07:47,024 --> 00:07:48,558
What do you mean, you and Fred?
194
00:07:48,592 --> 00:07:51,260
Yeah. Okay, unless you're
dating a lot of other people.
195
00:07:51,294 --> 00:07:53,328
- No.
- All right.
196
00:07:53,363 --> 00:07:56,965
I thought that was just one big
party and there's other tables.
197
00:07:56,999 --> 00:07:59,467
- So--
- It's not too cramped?
198
00:07:59,501 --> 00:08:01,181
Everything kind of comes out
in this order.
199
00:08:01,203 --> 00:08:02,904
You get to see what
everybody else is eating.
200
00:08:02,938 --> 00:08:05,072
It's like you can kind of
hear their conversations,
201
00:08:05,106 --> 00:08:06,974
but at the same time there
are sort of tacit rules,
202
00:08:07,009 --> 00:08:09,210
so like no one bugs you,
but it just feels very vibrant.
203
00:08:09,211 --> 00:08:10,512
I never sat at
a communal table.
204
00:08:10,546 --> 00:08:11,580
It's a little weird.
205
00:08:11,614 --> 00:08:13,318
It's cool. It's fine.
206
00:08:13,352 --> 00:08:15,622
I'm sorry. Which one
were you drinking out of?
207
00:08:15,657 --> 00:08:18,159
Uh, this one.
208
00:08:18,193 --> 00:08:19,460
'Cause I was actually drinking
out of both of them. Sorry.
209
00:08:19,495 --> 00:08:21,930
No, you can have mine too.
210
00:08:23,032 --> 00:08:25,834
Could I use your fork?
211
00:08:25,868 --> 00:08:26,835
Sure. Yeah.
212
00:08:28,070 --> 00:08:29,470
My fork? Yeah.
213
00:08:29,505 --> 00:08:31,673
Did you say you had
something to tell me?
214
00:08:31,707 --> 00:08:33,608
I do. I--
215
00:08:33,642 --> 00:08:35,877
I just--
it's really hard to--
216
00:08:35,911 --> 00:08:37,378
it's really hard to say,
but--
217
00:08:37,413 --> 00:08:39,480
You can tell me anything.
That's how I feel.
218
00:08:39,515 --> 00:08:40,782
You have everything
so together.
219
00:08:40,816 --> 00:08:41,683
You have this beautiful house
220
00:08:41,717 --> 00:08:43,451
and you're just so composed,
221
00:08:43,486 --> 00:08:45,053
and you know what you want
and where you're going
222
00:08:45,087 --> 00:08:46,754
and I just--
223
00:08:46,789 --> 00:08:48,523
I feel like such a mess
next to you,
224
00:08:48,557 --> 00:08:50,725
like I'm dragging you down,
225
00:08:50,760 --> 00:08:51,993
do you know what I mean?
226
00:08:52,028 --> 00:08:54,029
No, no.
This is the thing.
227
00:08:54,063 --> 00:08:56,097
I feel like we're good
for each other.
228
00:08:56,132 --> 00:08:58,612
I feel like I can't really just
be myself around you, you know?
229
00:08:58,634 --> 00:09:00,102
Like I have to try and
keep it together--
230
00:09:00,136 --> 00:09:01,770
What? Really?
231
00:09:01,804 --> 00:09:03,406
I kind of want to
be with someone I can--
232
00:09:03,440 --> 00:09:05,675
Are you breaking up with me?
233
00:09:05,709 --> 00:09:08,544
You are.
Is this what this is?
234
00:09:08,579 --> 00:09:11,514
I'm sorry. You really are. You're
just, you're too good for me.
235
00:09:11,548 --> 00:09:13,683
I mean, Fred is such a mess.
236
00:09:13,717 --> 00:09:15,584
He can't even
tie his own shoes,
237
00:09:15,619 --> 00:09:17,920
and that feels right to me
to be with someone like him.
238
00:09:17,954 --> 00:09:21,391
Yeah, you know what?
Do you really want to-- sorry.
239
00:09:21,425 --> 00:09:24,060
- Hi.
- All right.
240
00:09:24,094 --> 00:09:25,628
Do you really want to be
with somebody like that,
241
00:09:25,662 --> 00:09:27,029
who doesn't want
to be with you?
242
00:09:27,064 --> 00:09:28,931
- I mean, I--
- You're good.
243
00:09:28,966 --> 00:09:31,133
How was your food tonight?
244
00:09:31,168 --> 00:09:33,002
Anyway, we're kind of
having a conversation.
245
00:09:33,036 --> 00:09:35,204
I appreciate you asking
me about my meal
246
00:09:35,238 --> 00:09:37,406
and I hope yours was good too.
247
00:09:37,441 --> 00:09:39,308
Mine's a little salty. I think if we
come again we should ask for less salt.
248
00:09:39,343 --> 00:09:40,309
- Too much salt.
- Yeah.
249
00:09:40,344 --> 00:09:41,744
I like salt.
Mine was done well.
250
00:09:41,778 --> 00:09:43,379
So I wouldn't need
to have less salt.
251
00:09:43,413 --> 00:09:46,015
It's not good for me.
It loads me up with water.
252
00:09:46,050 --> 00:09:47,850
Do you know if the dessert
menu is around somewhere?
253
00:09:47,885 --> 00:09:49,719
- Dessert menu!
- Thank you.
254
00:09:49,753 --> 00:09:51,653
No, it's for her.
I'm not gonna have dessert.
255
00:09:51,687 --> 00:09:53,387
- You know, actually--
- You don't want dessert?
256
00:09:53,421 --> 00:09:54,221
Do you want to share something?
257
00:09:54,255 --> 00:09:57,023
We heard it's your birthday!
258
00:09:57,057 --> 00:09:59,490
We heard it's your day!
259
00:09:59,525 --> 00:10:02,360
Your special birthday!
260
00:10:02,394 --> 00:10:04,295
Don't you think it was
more of just a fling?
261
00:10:04,329 --> 00:10:06,330
Okay! Then, what's the difference
between dating and a fling?
262
00:10:06,364 --> 00:10:08,732
A fling is just like what we were doing--
Happy birthday.
263
00:10:08,767 --> 00:10:10,267
Oh, so you know that guy now?
264
00:10:10,301 --> 00:10:11,535
No, I don't know him.
265
00:10:11,569 --> 00:10:13,903
This is a private conversation!
266
00:10:16,374 --> 00:10:19,009
I actually have to go meet up
with my boyfriend Fred.
267
00:10:20,612 --> 00:10:22,780
Are you going to eat
your green beans?
268
00:10:26,886 --> 00:10:29,052
[Harpsichord plays]
269
00:10:29,387 --> 00:10:30,385
This looks pretty good.
270
00:10:30,419 --> 00:10:31,783
Where are you looking?
271
00:10:31,817 --> 00:10:32,716
Over there.
272
00:10:32,750 --> 00:10:33,850
Huh, grocery store.
273
00:10:33,884 --> 00:10:35,051
I see a little shop
right there.
274
00:10:35,085 --> 00:10:36,318
This is cute.
275
00:10:36,353 --> 00:10:37,152
I see a couple of
rats down there.
276
00:10:37,187 --> 00:10:38,186
Where?
277
00:10:38,221 --> 00:10:39,721
Right there by the alley.
278
00:10:39,756 --> 00:10:41,456
Oh, there's more--
there's a lot!
279
00:10:41,491 --> 00:10:43,925
I don't want to just
hop on the bandwagon.
280
00:10:43,960 --> 00:10:45,260
Right. Like, the rats
who are here are kind of like,
281
00:10:45,294 --> 00:10:47,561
"hey, we really just
discovered this place,"
282
00:10:47,595 --> 00:10:48,929
- and, like, "no, you didn't."
- No.
283
00:10:48,963 --> 00:10:50,797
Oh, they see us.
Hi, how are you?
284
00:10:50,831 --> 00:10:55,201
Hi. Looking around.
This is like crowded.
285
00:10:55,235 --> 00:10:56,702
I want people to not even know
the name of the neighborhood.
286
00:10:56,736 --> 00:10:58,137
- Yes.
- "Oh, never heard of that."
287
00:10:58,171 --> 00:10:59,471
- It's like, "oh, well..."
- Look right along there.
288
00:10:59,505 --> 00:11:01,006
I know. Just-- all right.
289
00:11:01,040 --> 00:11:02,240
Let's keep moving.
We're too late.
290
00:11:02,275 --> 00:11:03,774
Thank you for responding
to the flyer.
291
00:11:03,809 --> 00:11:05,443
I hope I didn't bring
you here for nothing.
292
00:11:05,477 --> 00:11:07,744
I tried to keep it simple,
"roommate wanted."
293
00:11:07,779 --> 00:11:09,646
It's so much more complicated
than that right now.
294
00:11:09,680 --> 00:11:11,414
I don't even see
any restaurants.
295
00:11:11,449 --> 00:11:13,550
- No. I see--
- This is, like, industrial.
296
00:11:13,584 --> 00:11:15,452
- I don't feel comfortable here.
- Is that a dock?
297
00:11:15,486 --> 00:11:17,120
- What's under the dock?
- Exactly.
298
00:11:17,155 --> 00:11:18,689
- What's under the dock?
- Yeah.
299
00:11:18,723 --> 00:11:20,557
Look, there's a wharf rat
over there.
300
00:11:20,591 --> 00:11:22,258
Will you go talk to him?
301
00:11:22,293 --> 00:11:24,493
- Me? - Just ask him what it's
like around here.
302
00:11:24,527 --> 00:11:25,994
Ugh. Fine.
303
00:11:27,230 --> 00:11:29,130
Hey. Hi.
304
00:11:29,164 --> 00:11:32,933
Sorry, we're just looking
for a new place to move.
305
00:11:32,967 --> 00:11:33,934
Oh. What do you mean?
306
00:11:35,336 --> 00:11:37,004
What's it like
living over here?
307
00:11:37,038 --> 00:11:38,172
I don't know.
308
00:11:38,206 --> 00:11:41,007
When the sun goes down
we go down there.
309
00:11:41,041 --> 00:11:43,208
A few things that you need.
310
00:11:43,243 --> 00:11:44,176
I'm sorry. What?
311
00:11:44,210 --> 00:11:46,377
We'll come back here to see
312
00:11:46,412 --> 00:11:49,176
if there's a little bit
of fish from the boats.
313
00:11:49,210 --> 00:11:50,809
You can eat fish.
That's great.
314
00:11:50,843 --> 00:11:52,544
Right, but it's glass.
315
00:11:52,578 --> 00:11:55,047
So you can't eat the glass
'cause it cut ya.
316
00:11:55,081 --> 00:11:57,483
- Okay.
- Welcome to the neighborhood.
317
00:11:57,517 --> 00:11:59,651
If you move in,
you move right in there,
318
00:11:59,686 --> 00:12:00,719
there's a couple of tin cans
319
00:12:00,754 --> 00:12:02,154
you could go into.
320
00:12:02,189 --> 00:12:04,123
- And there's two dogs.
- Okay.
321
00:12:04,157 --> 00:12:06,158
And the dogs come--
and they bit my friend.
322
00:12:06,193 --> 00:12:08,328
Okay, we are getting
out of here right now.
323
00:12:08,362 --> 00:12:09,596
- He seemed friendly.
- No, he did not.
324
00:12:09,630 --> 00:12:12,332
This hole here leads
into the apartment.
325
00:12:12,366 --> 00:12:14,667
This crevice here
is the emergency exit.
326
00:12:14,702 --> 00:12:17,337
I'm looking for a
boundaryless existence
327
00:12:17,371 --> 00:12:19,939
with friends who tell
each other everything.
328
00:12:19,973 --> 00:12:23,041
Maybe that's asking a lot from a single
flyer where I can't actually tell you
329
00:12:23,076 --> 00:12:24,410
if the place is available yet.
330
00:12:24,444 --> 00:12:26,112
Look how far the city
is from here!
331
00:12:26,146 --> 00:12:27,580
It looks really small
from here.
332
00:12:27,615 --> 00:12:28,848
Oh, we went far!
333
00:12:28,883 --> 00:12:30,417
We're in the suburbs.
334
00:12:30,451 --> 00:12:31,852
The best we could do
out here is be a pet.
335
00:12:31,886 --> 00:12:33,553
I knew one rat that was a pet.
336
00:12:33,588 --> 00:12:36,524
He would go up and down
this guy's arm,
337
00:12:36,558 --> 00:12:38,059
and that was his job.
338
00:12:38,093 --> 00:12:39,527
Like he just went up and down
this guy's arm.
339
00:12:39,561 --> 00:12:41,061
You're out for show
with a freaky kid.
340
00:12:41,096 --> 00:12:42,629
I have to stop for a second,
341
00:12:42,664 --> 00:12:44,064
wonder what my
roommates are doing.
342
00:12:44,099 --> 00:12:46,267
I'm honestly crazy about them,
343
00:12:46,301 --> 00:12:47,435
and they've got like almost this
secret language with each other.
344
00:12:47,469 --> 00:12:49,703
I feel a little
triangulated sometimes.
345
00:12:49,738 --> 00:12:51,405
That's not really your
business at this point.
346
00:12:51,439 --> 00:12:53,107
We're not roommates yet, but,
um, I miss them already.
347
00:12:53,141 --> 00:12:56,276
Just smell-- what is that?
It's garbage.
348
00:12:56,311 --> 00:12:58,311
I don't know.
What do you think?
349
00:12:58,346 --> 00:13:01,247
Just a regular
Indian restaurant.
350
00:13:01,282 --> 00:13:03,115
Nothing hybrid.
This could be it.
351
00:13:03,150 --> 00:13:04,784
This could be our new home.
352
00:13:04,818 --> 00:13:06,852
Let's sum up the places
that we've been to,
353
00:13:06,887 --> 00:13:08,521
- and we'll take a vote.
- Okay.
354
00:13:08,555 --> 00:13:10,856
Up and coming area.
Paws raised for that?
355
00:13:10,891 --> 00:13:12,524
No paws.
356
00:13:12,559 --> 00:13:14,326
The wharf area?
357
00:13:14,361 --> 00:13:16,028
No paws.
358
00:13:16,062 --> 00:13:17,830
One more time.
Wharf area?
359
00:13:19,266 --> 00:13:21,267
Zero votes. Last time.
Wharf area?
360
00:13:21,301 --> 00:13:24,037
Honestly, I'm open to other species.
I don't always
361
00:13:24,071 --> 00:13:26,539
feel so compatible
with rats myself.
362
00:13:26,573 --> 00:13:27,874
I've always been a
little bit of an outsider.
363
00:13:27,908 --> 00:13:31,044
So this could really
work for me.
364
00:13:31,078 --> 00:13:34,114
I'm not completely against romantic
entanglements with a roommate--
365
00:13:34,149 --> 00:13:36,016
We got a new place
to live!
366
00:13:36,051 --> 00:13:37,851
We got a new
place to live!
367
00:13:37,886 --> 00:13:41,555
We got we got a place
to live!
368
00:13:41,589 --> 00:13:42,823
- Nice work.
- Thank you.
369
00:13:42,857 --> 00:13:44,258
- Good job.
- Thanks.
370
00:13:44,292 --> 00:13:45,960
Your little dance
made it official.
371
00:13:49,770 --> 00:13:51,300
Thank you.
372
00:13:52,672 --> 00:13:54,904
Uh oh.
373
00:13:54,939 --> 00:13:56,504
Where's Carrie?
Have you seen her?
374
00:13:56,539 --> 00:13:58,639
No. She hasn't come down
yet this morning.
375
00:13:58,673 --> 00:14:00,440
Hmmm.
376
00:14:00,474 --> 00:14:03,910
[Folk song playing]
377
00:14:03,944 --> 00:14:05,445
Hey. You coming down
to breakfast?
378
00:14:05,479 --> 00:14:08,245
- Huh-uh.
- Why not?
379
00:14:08,279 --> 00:14:12,013
It seems weird. I just don't
want to be emotional around her
380
00:14:12,047 --> 00:14:13,182
or seem vulnerable.
381
00:14:13,216 --> 00:14:15,150
- You know that feeling--
- Yeah.
382
00:14:15,184 --> 00:14:17,085
When you run into your ex and
your stomach kind of flips over?
383
00:14:17,119 --> 00:14:18,619
- I hate it.
- Don't worry about it.
384
00:14:18,654 --> 00:14:20,755
I'm gonna move out
and just get my own--
385
00:14:20,789 --> 00:14:22,823
- What?
- Yeah, just get my own place--
386
00:14:22,858 --> 00:14:24,123
- I just need--
- What are you talking about?
387
00:14:24,158 --> 00:14:25,857
Come down to breakfast.
Eat.
388
00:14:25,892 --> 00:14:28,026
You know how weird it is to go
out to breakfast with your ex?
389
00:14:28,060 --> 00:14:30,361
You can tell me.
Yeah?
390
00:14:30,395 --> 00:14:32,496
I can't tell you.
She's your girlfriend.
391
00:14:32,531 --> 00:14:33,697
Is that weird?
392
00:14:33,732 --> 00:14:34,899
Yeah, it's totally weird.
393
00:14:34,933 --> 00:14:36,333
This is why I'm moving out.
394
00:14:36,368 --> 00:14:38,402
I know someone who can
talk you out of it.
395
00:14:38,436 --> 00:14:40,470
Someone who's very good
at convincing and persuading.
396
00:14:40,504 --> 00:14:41,671
Janet?
397
00:14:41,705 --> 00:14:43,406
No.
398
00:14:43,440 --> 00:14:45,541
Babe?
399
00:14:45,576 --> 00:14:46,809
Hey, babe?
400
00:14:46,844 --> 00:14:48,344
Yeah?
401
00:14:48,378 --> 00:14:50,146
Hey, what's going on?
402
00:14:50,180 --> 00:14:51,514
Nothing.
403
00:14:51,549 --> 00:14:54,084
So she wants to move out.
404
00:14:54,118 --> 00:14:56,786
What? With those boxes?
405
00:14:56,820 --> 00:15:00,356
You asked me to step out
of your life and I have.
406
00:15:00,391 --> 00:15:03,059
Just in a romantic way. The three
of us, we're a great team.
407
00:15:03,093 --> 00:15:06,161
If it makes you feel any better,
Alexandra's just, like, a mess.
408
00:15:06,196 --> 00:15:07,362
She's like a crazy person.
409
00:15:07,397 --> 00:15:09,231
She's like not sane.
Not well.
410
00:15:09,265 --> 00:15:11,199
You know what I mean?
411
00:15:11,233 --> 00:15:13,734
She's, like, confused
and confusing, and a mess.
412
00:15:13,769 --> 00:15:15,736
Also you're dating her.
413
00:15:15,770 --> 00:15:19,206
I know. It's great.
414
00:15:19,240 --> 00:15:21,007
We should all try
living together.
415
00:15:21,042 --> 00:15:23,209
I don't think you should move out.
This is your house.
416
00:15:23,244 --> 00:15:24,611
She says stuff like that.
Think about those words.
417
00:15:24,645 --> 00:15:26,679
"This is your house."
418
00:15:26,714 --> 00:15:28,014
She just thought of that.
419
00:15:28,048 --> 00:15:29,715
- But she picked you.
- Mm-hmm.
420
00:15:29,749 --> 00:15:31,950
It's so fun.
421
00:15:31,985 --> 00:15:34,186
It's, like, insane fun.
422
00:15:34,221 --> 00:15:36,855
Carrie, wait. Come on, stop.
423
00:15:36,890 --> 00:15:39,024
Wait. We're gonna fix
you up with someone.
424
00:15:39,058 --> 00:15:42,094
- That is ridiculous.
- It's a great idea!
425
00:15:42,128 --> 00:15:43,829
What about Daniel
the storyteller?
426
00:15:43,863 --> 00:15:46,331
He's, like, making
a living off of that now.
427
00:15:46,365 --> 00:15:47,599
A storyteller?
428
00:15:47,633 --> 00:15:49,034
Yeah, he, like, tells stories
429
00:15:49,068 --> 00:15:51,436
- and people gather around.
- He sounds great, Carrie.
430
00:15:51,471 --> 00:15:52,271
- You haven't even--
- Storyteller?
431
00:15:52,305 --> 00:15:53,305
He's great.
432
00:15:53,339 --> 00:15:54,473
Paul! That guy Paul!
433
00:15:54,507 --> 00:15:55,908
Which Paul?
434
00:15:55,942 --> 00:15:57,309
The one who's got the wife.
435
00:15:57,344 --> 00:15:59,679
But he's always
complaining about her.
436
00:15:59,713 --> 00:16:03,349
How about Crazy Dave?
The mechanic.
437
00:16:03,383 --> 00:16:05,083
You're ignoring me.
438
00:16:05,118 --> 00:16:06,151
Can I say something to you?
Seriously. Seriously.
439
00:16:06,185 --> 00:16:07,819
Stop. This is for real.
440
00:16:07,854 --> 00:16:10,088
This is a real, real,
real thing, okay?
441
00:16:13,525 --> 00:16:16,260
Evan who works for
the coffee distributor.
442
00:16:16,295 --> 00:16:20,097
He lost I think 20 pounds.
And he still looks big,
443
00:16:20,132 --> 00:16:22,700
but he's actually looking
more like a person now.
444
00:16:22,734 --> 00:16:26,638
His hair is like-- it isn't as frizzy,
really. It's kind of like--
445
00:16:26,672 --> 00:16:29,741
it's frizzy still,
but, like, less so.
446
00:16:29,775 --> 00:16:31,410
He's just looking better.
447
00:16:31,444 --> 00:16:32,945
I don't think he's in town,
is the only thing.
448
00:16:32,979 --> 00:16:34,880
Good luck to the both of you.
449
00:16:34,914 --> 00:16:36,916
How about Charlie?
450
00:16:52,565 --> 00:16:55,300
You guys do a lot
of talking, huh?
451
00:16:55,334 --> 00:16:56,834
Is that what you like to do?
452
00:16:56,869 --> 00:17:00,304
Talk? I talk.
453
00:17:00,339 --> 00:17:04,709
Because what I like to say is,
from the brain comes ideas.
454
00:17:04,744 --> 00:17:07,545
And it goes into your heart
455
00:17:07,579 --> 00:17:09,647
and it goes out into the world.
456
00:17:09,681 --> 00:17:13,351
People tell you
you're not gonna be nothing,
457
00:17:13,385 --> 00:17:15,620
but I believe in you
458
00:17:15,654 --> 00:17:18,489
when nobody does.
459
00:17:18,523 --> 00:17:24,195
Because you can't live without
having hopes and dreams.
460
00:17:24,230 --> 00:17:25,630
Yes.
461
00:17:25,665 --> 00:17:28,633
Yeah, no, I feel like I have
my hopes pretty much set up.
462
00:17:28,668 --> 00:17:30,536
I'm going to be
a sports therapist in Oregon.
463
00:17:30,570 --> 00:17:32,238
That sounds like a good plan.
464
00:17:32,273 --> 00:17:33,773
But for the rest of you--
465
00:17:33,807 --> 00:17:35,908
I think a lot of us here
have hopes and dreams already.
466
00:17:35,943 --> 00:17:37,610
I mean,
that's why we're in school.
467
00:17:37,645 --> 00:17:39,779
Well, congratulations.
468
00:17:39,813 --> 00:17:42,147
- I'm living pr-- yes?
- Just a quick question.
469
00:17:42,182 --> 00:17:45,351
What are we gonna
need to get 100%?
470
00:17:45,385 --> 00:17:49,763
Is it based on tests, or is there
something more qualitative?
471
00:17:49,797 --> 00:17:52,966
For me, every day is a test.
472
00:17:53,001 --> 00:17:54,704
We're gonna have
a test every day?
473
00:17:54,738 --> 00:17:56,240
I meant it figuratively.
474
00:18:00,846 --> 00:18:02,747
- He's eating his lunch.
- My God.
475
00:18:02,781 --> 00:18:04,615
American cheese.
That is American cheese.
476
00:18:04,650 --> 00:18:06,117
Oh, my God.
477
00:18:06,151 --> 00:18:07,920
This is why things
don't change.
478
00:18:07,954 --> 00:18:10,526
Like, no one bothers to
inspire someone like this.
479
00:18:10,560 --> 00:18:12,128
We gotta take this guy
under our wing
480
00:18:12,162 --> 00:18:14,998
and show him that
he can eat off-campus.
481
00:18:15,032 --> 00:18:18,201
Professor Santos, we are
about to change your life.
482
00:18:21,371 --> 00:18:24,040
You want to change my lunch?
What difference does it make?
483
00:18:24,074 --> 00:18:25,776
Who told you that this
was the life?
484
00:18:25,811 --> 00:18:27,678
Who told you that
this was enough?
485
00:18:27,713 --> 00:18:28,946
I just want to teach.
486
00:18:28,980 --> 00:18:30,848
It can get so much
better than that.
487
00:18:30,882 --> 00:18:32,416
Don't you want to be the first
person in your family not to teach?
488
00:18:32,451 --> 00:18:34,685
Absolutely. You could be
doing advertising.
489
00:18:34,719 --> 00:18:37,421
You could study marketing. That's
what I'm studying. It's amazing.
490
00:18:37,455 --> 00:18:39,657
I don't even believe in myself
to kind of move up like that.
491
00:18:39,691 --> 00:18:41,793
We believe in you.
492
00:18:41,827 --> 00:18:43,861
- I believe in you.
- I believe in you.
493
00:18:43,896 --> 00:18:46,230
So does Brandon.
494
00:18:46,265 --> 00:18:50,401
Brandon, you believe in me?
495
00:18:50,435 --> 00:18:53,070
When you look at me,
I'm someone you believe in?
496
00:18:54,539 --> 00:18:57,307
And when you believe
in someone, that someone is--
497
00:18:57,341 --> 00:18:59,342
You guys, I think I found
something really good.
498
00:18:59,377 --> 00:19:02,346
Junior marketing specialist
for hire. This could be you.
499
00:19:02,380 --> 00:19:04,381
- Maybe I have a chance.
- Yeah!
500
00:19:04,415 --> 00:19:05,616
Not too bad, huh, Brandon?
501
00:19:05,650 --> 00:19:08,085
I did okay by you, huh?
502
00:19:08,119 --> 00:19:09,921
You're gonna believe in me
in the future, huh?
503
00:19:11,390 --> 00:19:14,459
Maybe, just maybe, I can do it.
504
00:19:14,493 --> 00:19:18,764
Look, I'm still asking questions myself,
but that's what makes me vibrant.
505
00:19:18,798 --> 00:19:20,899
That's what makes me an
important part of the company
506
00:19:20,934 --> 00:19:22,668
is my whole curiosity.
507
00:19:22,702 --> 00:19:24,669
And that's viral.
I think it's all viral.
508
00:19:24,704 --> 00:19:27,639
Harnessing that is what
makes social media--
509
00:19:35,781 --> 00:19:37,215
make things happen.
510
00:19:37,249 --> 00:19:42,286
So, when do you think
I can start?
511
00:19:45,842 --> 00:19:49,608
Okay, guys, just move that right
over in front of that wall.
512
00:19:49,642 --> 00:19:52,307
- Probably, just put that--
- Careful. Those are fragile.
513
00:19:52,341 --> 00:19:54,184
Hey, if you're gonna
move a mirror,
514
00:19:54,218 --> 00:19:55,994
you've gotta do it carefully.
515
00:19:56,029 --> 00:20:00,778
Tipping them is gonna be
so crazy. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...
516
00:20:01,172 --> 00:20:02,815
Where are they coming from too?
517
00:20:02,849 --> 00:20:05,580
What is that thing where they sort
of kiss each other for a second
518
00:20:05,615 --> 00:20:07,658
and then keep moving?
What is that?
519
00:20:07,692 --> 00:20:09,047
- Wow.
- Hey!
520
00:20:09,048 --> 00:20:10,348
Great, you made it.
521
00:20:10,403 --> 00:20:11,979
Well, I brought
a housewarming gift.
522
00:20:12,313 --> 00:20:14,322
Actually, I brought some
of my own stuff just in case
523
00:20:14,357 --> 00:20:16,333
I'm a part of this after all.
524
00:20:16,367 --> 00:20:17,843
Why would we move without you?
525
00:20:17,878 --> 00:20:19,199
I just wasn't sure
what was happening.
526
00:20:19,233 --> 00:20:21,143
When we said, "would you
like to come with us?"
527
00:20:21,178 --> 00:20:23,187
- That seemed pretty clear.
- At the time,
528
00:20:23,222 --> 00:20:24,831
it may have been my insecurity,
529
00:20:24,865 --> 00:20:25,953
but it seemed like it
was more of a dare,
530
00:20:25,988 --> 00:20:27,376
like, "say you want to come."
531
00:20:27,411 --> 00:20:29,980
You were gonna stay
at the other place?
532
00:20:30,014 --> 00:20:31,557
I hadn't eaten in weeks.
533
00:20:31,591 --> 00:20:33,071
Do we have to do that
with everything?
534
00:20:33,080 --> 00:20:34,302
Like, just invite you
to everything?
535
00:20:34,336 --> 00:20:35,581
I would love it.
I would love that.
536
00:20:35,616 --> 00:20:37,562
You're too sensitive.
537
00:20:37,596 --> 00:20:39,285
I saw the neighborhood.
It's amazing.
538
00:20:39,320 --> 00:20:40,520
Around the corner.
Indian food.
539
00:20:40,531 --> 00:20:41,887
- Undiscovered?
- Mm-hmm.
540
00:20:41,922 --> 00:20:43,699
I don't even think
it has a name yet,
541
00:20:43,733 --> 00:20:45,910
although I was thinking
a little bit on the way over,
542
00:20:45,944 --> 00:20:49,277
something about north
of the 405 over the bridge.
543
00:20:49,311 --> 00:20:50,689
"Nofourbri"?
544
00:20:50,723 --> 00:20:52,469
"Nofo-Oh-Fo-Bridge"?
545
00:20:52,503 --> 00:20:54,261
A neighborhood needs a name.
546
00:20:54,285 --> 00:20:55,575
Or does it?
547
00:20:55,609 --> 00:20:57,234
Let's not name it.
548
00:20:57,261 --> 00:20:58,787
I think the moment you do that
549
00:20:58,822 --> 00:21:01,145
it's kind of like
a death knell for it.
550
00:21:01,179 --> 00:21:04,519
This is exactly the kind of conversation
I missed having with you guys.
551
00:21:04,553 --> 00:21:06,013
This is a great situation.
552
00:21:06,048 --> 00:21:08,223
How about this? I don't know
what you're in the mood for,
553
00:21:08,258 --> 00:21:09,582
but a good way out is just
go right through that crack
554
00:21:09,616 --> 00:21:11,165
and go left--
555
00:21:11,199 --> 00:21:12,357
You don't have to tell me
how to scurry.
556
00:21:12,692 --> 00:21:14,250
Here I go.
557
00:21:14,284 --> 00:21:16,697
Black beans and rice,
some cupcakes,
558
00:21:16,732 --> 00:21:18,393
vegan and gluten free.
559
00:21:18,423 --> 00:21:21,406
We've also got warm soda.
We've got cold coffee.
560
00:21:21,440 --> 00:21:23,681
I'm in the mood to eat. It was
a famine at our old place.
561
00:21:23,763 --> 00:21:26,222
We can say that now. It was
a famine that we survived.
562
00:21:26,256 --> 00:21:28,253
"By-Fi"?
Like, "by the five"?
563
00:21:28,287 --> 00:21:29,650
- "By-Fi"?
- "By-Fi"?
564
00:21:29,685 --> 00:21:31,215
You guys, let's not name it.
565
00:21:31,249 --> 00:21:32,843
But I just thought of
that one just now.
566
00:21:32,878 --> 00:21:34,476
See? It's fun
to think about.
567
00:21:34,511 --> 00:21:35,942
It's not that fun
to think about.
568
00:21:35,977 --> 00:21:38,279
"Farburn," like,
"far from the burnside bridge."
569
00:21:38,313 --> 00:21:40,716
- "Farburnbri." "Farburnbri!"
- "Farburnbri."
570
00:21:40,750 --> 00:21:42,283
Guys, you're ruining it.
571
00:21:42,317 --> 00:21:44,315
You're ruining it
for me a little bit right now.
572
00:21:44,349 --> 00:21:47,013
There is something irresistible
about coming up with names.
573
00:21:47,047 --> 00:21:49,908
If you want to try it just once
before we all let it go forever,
574
00:21:49,942 --> 00:21:51,307
the coming up with names
for this neighborhood,
575
00:21:51,341 --> 00:21:52,621
just try it once.
You'll like it.
576
00:21:53,435 --> 00:21:57,387
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
577
00:21:57,437 --> 00:22:01,987
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.