All language subtitles for Portlandia s03e04 Ninas Birthday.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,364 --> 00:00:05,482 [Alarm clock buzzing] 2 00:00:05,550 --> 00:00:07,865 Lance? Lance, wake up. 3 00:00:07,933 --> 00:00:09,537 You know what today is? 4 00:00:09,604 --> 00:00:11,704 Su-- Tuesday. 5 00:00:11,772 --> 00:00:16,218 It's three weeks before my birthday. 6 00:00:16,286 --> 00:00:18,251 That's really great. I'm gonna go back to sleep. 7 00:00:18,319 --> 00:00:20,788 Okay, wait. 8 00:00:20,855 --> 00:00:23,387 Okay, Birthday magazine says one thing to do is to have activities. 9 00:00:23,455 --> 00:00:25,688 Look at these people. They went all the way out to a beach. 10 00:00:25,756 --> 00:00:29,222 They're all French. Ooh, la la! Ooh, la la! 11 00:00:29,290 --> 00:00:32,325 I don't care about birthdays. They just make you feel older. 12 00:00:32,393 --> 00:00:35,126 Oh, I love this. Gavin Rossdale. Look what he got for Gwen Stefani. 13 00:00:35,194 --> 00:00:36,494 A reggae band. 14 00:00:36,562 --> 00:00:39,831 And they came in on a balloon. 15 00:00:39,898 --> 00:00:42,235 That just seems really elaborate. 16 00:00:42,303 --> 00:00:46,406 Would it be fine if we just did something 17 00:00:46,474 --> 00:00:48,075 like, just me and you, and, like, 18 00:00:48,143 --> 00:00:50,678 I don't know, just, like, one other friend. 19 00:00:50,746 --> 00:00:53,781 Yeah, that's a good idea. And then, like, maybe that day we won't even get out of bed 20 00:00:53,848 --> 00:00:57,150 and we'll just laze around the house and we'll just, like, fall asleep 21 00:00:57,218 --> 00:00:59,220 and, like, why even bother living and having a relationship at all? 22 00:00:59,288 --> 00:01:01,224 I mean, just, like, some dumb girl who you just, like, hang out with, 23 00:01:01,292 --> 00:01:02,658 and it's not convenient to have a birthday party for her. 24 00:01:02,726 --> 00:01:04,794 You know, I mean, I get that. 25 00:01:04,861 --> 00:01:07,931 Okay, I don't get all of this, 26 00:01:07,999 --> 00:01:11,469 - but I'll do it. - You gonna be grouchy? 27 00:01:11,537 --> 00:01:13,205 I'm gonna have, like, the biggest frown you've ever seen. 28 00:01:13,272 --> 00:01:16,142 Like stand up and walk out in a huff and slam the door? 29 00:01:16,210 --> 00:01:20,347 Uh-huh. I'm gonna yell at you so loud. 30 00:01:24,821 --> 00:01:27,823 - Okay, can I go back to sleep? - Yes. I love you, Lance. 31 00:01:27,891 --> 00:01:30,026 I'm just gonna try to set up an evite invitation. 32 00:01:30,094 --> 00:01:32,095 "You are invited. 33 00:01:32,163 --> 00:01:36,467 Please join us as we celebrate-- 34 00:01:36,535 --> 00:01:38,637 Celecrate? 35 00:01:38,704 --> 00:01:42,674 Celebrate Nina's 32nd birthday... 36 00:01:42,742 --> 00:01:45,712 Activities-- 5:30 AM pre-dawn horseback ride. 37 00:01:45,779 --> 00:01:47,647 6:15 AM sunrise yoga. 38 00:01:47,715 --> 00:01:49,850 10:30 AM arts and crafts. Make anything, 39 00:01:49,917 --> 00:01:52,419 maybe a Nina doll. 12:00 PM dessert first. 40 00:01:52,486 --> 00:01:54,687 Make-you-own-sundae bar followed by lunch. $20.00. 41 00:01:54,755 --> 00:01:56,389 1:00 PM party bus departs 42 00:01:56,456 --> 00:01:59,125 from Beachside Activity Center to Party Central. 43 00:01:59,193 --> 00:02:00,694 2:00 PM arrive at Party Central. 44 00:02:00,761 --> 00:02:03,597 "...4:00 to 5:15 PM disco nap. Optional. 45 00:02:03,665 --> 00:02:05,499 Wait until you see our disco nap room!" 46 00:02:05,567 --> 00:02:07,602 - Maybe we could bring Alexandra. - Oh, good idea. 47 00:02:07,670 --> 00:02:09,004 - Bring me where? - Hey. 48 00:02:09,071 --> 00:02:10,639 Oh, we're just reading our friend's evite. 49 00:02:10,707 --> 00:02:12,508 "6:00 PM herb garden cocktail party. 50 00:02:12,575 --> 00:02:13,776 7:15 PM poker..." 51 00:02:13,844 --> 00:02:16,646 $200 buy in. That's kind of a little steep. 52 00:02:16,713 --> 00:02:20,216 Yikes. "7:45 PM Mexican mariachi sunset horseback ride..." 53 00:02:20,284 --> 00:02:22,919 "...we've got the horses for the whole day so here's your chance to ride if you can't 54 00:02:22,987 --> 00:02:25,155 make it to the pre-dawn ride. The sunset one isn't free though, due to mariachi. 55 00:02:25,223 --> 00:02:27,991 $15.00 a head. 9:00 PM--" 56 00:02:28,059 --> 00:02:30,661 - [Woman] "Tapas dinner." - That's perfect! We're gonna be back from Spain, right? 57 00:02:30,729 --> 00:02:33,564 Yeah, Dave, we're back on the 30th. This is great. 58 00:02:33,632 --> 00:02:36,834 "Also, the night before, Friday night, there will be an optional rehearsal dinner 59 00:02:36,902 --> 00:02:39,670 at 6:00 PM okay, list of supplies. They want us to bring-- 60 00:02:39,738 --> 00:02:42,440 "Sunscreen, plenty of water, camera, extra sneakers or walking shoes, 61 00:02:42,508 --> 00:02:45,377 a light coat for nighttime. PS. Try to bring lots of cash. No children." 62 00:02:45,445 --> 00:02:48,847 Mmm. Mmm. 63 00:02:48,915 --> 00:02:50,383 Mmm. 64 00:02:50,450 --> 00:02:52,185 [Theme music playing] 65 00:03:12,275 --> 00:03:15,344 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 66 00:03:15,411 --> 00:03:19,381 Ow! Lance, look at this! 67 00:03:19,449 --> 00:03:21,317 Like, 100 people are coming already. They already said yes! 68 00:03:21,385 --> 00:03:23,954 I'm nervous now. I'm, like, nervous for this party. 69 00:03:24,021 --> 00:03:26,089 [Lance] Three people are coming. 70 00:03:26,157 --> 00:03:31,794 Thor83, he did a plus 97! Dude, that is funny! 71 00:03:31,862 --> 00:03:33,896 Okay. I was, like, worried we were gonna have to get a bigger venue. 72 00:03:33,964 --> 00:03:36,299 Like, who brings 97 people to a party? 73 00:03:36,366 --> 00:03:38,067 He's just joking around? 74 00:03:38,135 --> 00:03:42,071 - That guy does the best replies! - Who is that? 75 00:03:42,139 --> 00:03:46,709 [Thinking] Plus 97. Oh, boy, I wonder if that's gonna work. 76 00:03:46,776 --> 00:03:48,810 Just move on. Next evite. 77 00:03:48,878 --> 00:03:52,480 See what we got here. Paintball party. Okay. 78 00:03:52,548 --> 00:03:54,282 Just be free with it. 79 00:03:54,350 --> 00:03:57,218 Uh, "I'm gonna come with Lindsay Lohan." 80 00:03:57,286 --> 00:03:59,654 Come on. No. This is so old. 81 00:03:59,722 --> 00:04:01,889 What if I did plus 96? 82 00:04:01,957 --> 00:04:03,757 No, don't even risk lazy. 83 00:04:03,825 --> 00:04:05,826 You are Thor83. 84 00:04:05,893 --> 00:04:09,729 You have invented the world of funny evite replies. 85 00:04:09,797 --> 00:04:12,732 Now rule your kingdom! 86 00:04:12,799 --> 00:04:15,801 Uh, paintballs, paintballs-- 87 00:04:15,869 --> 00:04:18,504 Oh! "Can't wait. Bringing a real gun." 88 00:04:18,572 --> 00:04:21,541 [Laughs] 89 00:04:21,609 --> 00:04:23,584 If it makes you laugh, it gets sent. 90 00:04:23,652 --> 00:04:25,393 That's the rule. Okay. 91 00:04:25,689 --> 00:04:28,190 Hi, I'm Royce from the Portland Milk Advisory Board. 92 00:04:28,258 --> 00:04:29,458 I'm Alicia. Royce is my boss. 93 00:04:29,525 --> 00:04:30,926 I'm Royce and I'm her boss. 94 00:04:30,994 --> 00:04:32,361 He's my boss. 95 00:04:32,429 --> 00:04:33,596 Last week we told you about berry seed milk. 96 00:04:33,664 --> 00:04:35,031 - It's just jam. - That's right. 97 00:04:35,098 --> 00:04:36,498 We're advising you now instead to drink 98 00:04:36,566 --> 00:04:38,466 raw cow's milk. 99 00:04:38,534 --> 00:04:40,268 Just don't be put off by the color. 100 00:04:40,336 --> 00:04:42,937 Don't give us a hard time about changing up the milk. 101 00:04:43,005 --> 00:04:44,506 We went to UC Davis. Do you know what that is? 102 00:04:44,574 --> 00:04:46,041 I graduated first in my class. 103 00:04:46,109 --> 00:04:47,643 - I was dead last. - He's my boss. 104 00:04:47,710 --> 00:04:49,678 - I like being boss. - I'm so comfortable here. 105 00:04:49,746 --> 00:04:54,304 I tried drinking it and it's like putting white clay in your mouth. 106 00:04:59,035 --> 00:05:01,069 We can't not go. 107 00:05:01,137 --> 00:05:02,704 I just don't think it's in our budget. 108 00:05:06,476 --> 00:05:09,011 I mean, maybe you could just go. 109 00:05:09,078 --> 00:05:11,146 I don't want to be with those people by myself. 110 00:05:11,214 --> 00:05:13,381 We're gonna make this work. There's some way to make this work. 111 00:05:13,449 --> 00:05:15,850 Too many of our friends are having birthdays this month. 112 00:05:15,918 --> 00:05:18,219 We have to say no to someone. 113 00:05:18,287 --> 00:05:20,522 It can't be Nina. 114 00:05:20,589 --> 00:05:23,758 I know a guy who robs liquor stores, 115 00:05:23,826 --> 00:05:27,262 and if I just drive him he gives you a cut of it. 116 00:05:27,330 --> 00:05:30,966 It's not much but it might cover the tapas. 117 00:05:34,704 --> 00:05:37,472 Maybe we can go to the bank and get a loan. 118 00:05:39,308 --> 00:05:42,444 You guys need a loan for a birthday? 119 00:05:42,511 --> 00:05:45,513 We got an evite for a birthday party. 120 00:05:45,581 --> 00:05:46,948 Okay. Why didn't you say that? 121 00:05:47,016 --> 00:05:49,050 It is a 30-year fixed loan, 122 00:05:49,118 --> 00:05:52,086 and it is 6.5% interest 123 00:05:52,154 --> 00:05:55,256 and the asterisk means that we round it up to 8%. 124 00:05:55,324 --> 00:05:57,491 - It's 8%, then. - Yeah. 125 00:05:57,559 --> 00:06:01,028 - It's not 6.5%. - For all intensive purposes, it is eight. 126 00:06:01,096 --> 00:06:05,299 The 6.5% interest loan, that's just the name of it. 127 00:06:05,367 --> 00:06:08,169 The percentage of interest is actually 8%. 128 00:06:08,236 --> 00:06:11,305 So, basically I'm going to first ask you a bunch of questions 129 00:06:11,372 --> 00:06:13,406 - about the birthday party. - [Woman] Okay. 130 00:06:13,474 --> 00:06:16,142 - Not the birthday party, but the-- - Person? 131 00:06:16,210 --> 00:06:17,410 - The person. - Yeah. 132 00:06:17,478 --> 00:06:18,544 - Is it a boy or a girl? - Girl. 133 00:06:18,612 --> 00:06:20,146 - Girl. - Girl. Girl. 134 00:06:20,214 --> 00:06:22,716 - Tomboy or princess? - More of a princess. 135 00:06:22,783 --> 00:06:24,351 - Princess, I think. - More of a princess? 136 00:06:24,419 --> 00:06:26,220 Is she a book reader or a playground diva? 137 00:06:26,287 --> 00:06:28,055 [Both] Playground diva. 138 00:06:28,123 --> 00:06:30,591 Boys like her, or boys, like to stay away from her? 139 00:06:30,659 --> 00:06:32,393 - She's got a boyfriend. - She's got a boyfriend? 140 00:06:32,461 --> 00:06:36,431 Cute. What kind of grades does this person get? 141 00:06:36,499 --> 00:06:39,667 Uh, what do you mean, grades? 142 00:06:39,735 --> 00:06:41,669 Do they get, like, A's, B's, C's? 143 00:06:41,737 --> 00:06:43,238 - I don't think-- - In sch-- 144 00:06:43,305 --> 00:06:44,873 Currently she's getting any grades-- 145 00:06:44,941 --> 00:06:46,841 She's not showing up? 146 00:06:46,909 --> 00:06:51,245 It's not a child. It's an-- full-on adult. 147 00:06:51,313 --> 00:06:54,381 Oh. All right, that's a completely different form. 148 00:06:54,449 --> 00:06:56,517 - I'm sorry. - Oh, gosh-- 149 00:06:56,584 --> 00:06:59,754 - So maybe we should go back and change "playground diva." - Huh? 150 00:07:02,024 --> 00:07:04,225 Thank you. 151 00:07:04,293 --> 00:07:06,294 All right! Excited for this party! 152 00:07:06,362 --> 00:07:09,198 - I feel great. I'm not jet-lagged at all. - Me neither. 153 00:07:09,266 --> 00:07:12,068 - All right. - La casa. These are nice. Good choice. 154 00:07:12,135 --> 00:07:14,437 Should we make some paella for the neighbors? 155 00:07:14,504 --> 00:07:17,139 - Hey, Bill! - The castanets-- are they in here somewhere? 156 00:07:17,207 --> 00:07:19,174 [Horn honks] Hey, we're gonna take our time, sir. 157 00:07:19,242 --> 00:07:21,477 I am excited for that party next week. 158 00:07:21,544 --> 00:07:23,145 Could you believe the timing? 159 00:07:23,213 --> 00:07:24,614 How about that it's tapas? 160 00:07:24,681 --> 00:07:26,449 I know. We're gonna be experts at this party. 161 00:07:26,517 --> 00:07:28,118 Yeah. They're gonna be asking us. 162 00:07:28,185 --> 00:07:30,186 We should even bring the paella pot. 163 00:07:30,254 --> 00:07:32,456 Sure. I'm really glad we got this from the room. 164 00:07:32,523 --> 00:07:34,124 It was a smart idea to just buy it. 165 00:07:34,192 --> 00:07:37,027 I drove a pretty hard bargain with those idiots. 166 00:07:37,095 --> 00:07:38,362 - Is this us or them? - That's his. 167 00:07:38,429 --> 00:07:39,496 Sorry, sir. 168 00:07:39,564 --> 00:07:41,031 [Horn honks] 169 00:07:41,099 --> 00:07:42,266 I want to try my Spanish out on the waiter. 170 00:07:42,334 --> 00:07:44,668 [Speaks Spanish] Sir, do you have some more food for us? 171 00:07:44,736 --> 00:07:47,604 [Man] Check it out. Is that Thor83? 172 00:07:47,672 --> 00:07:49,672 [Woman] Let's go talk to him. 173 00:07:50,442 --> 00:07:51,776 You say it first. 174 00:07:51,843 --> 00:07:54,678 Hi, excuse me. Sorry to be super annoying. 175 00:07:54,746 --> 00:07:56,280 Are you Thor83? 176 00:07:56,348 --> 00:07:59,550 - Guilty as charged, yes. - Dude! 177 00:07:59,618 --> 00:08:01,252 I never do stuff like-- can I get a pic-- 178 00:08:01,320 --> 00:08:02,520 do you want to get a picture? 179 00:08:02,588 --> 00:08:05,289 Do you mind? Is that the worst thing-- 180 00:08:05,357 --> 00:08:06,490 Let's do it this way, because other wise we'll be in silhouette. 181 00:08:06,558 --> 00:08:08,426 Do you want to turn around? 182 00:08:08,493 --> 00:08:10,194 What am I, Martin Scorsese all of a sudden? 183 00:08:10,262 --> 00:08:14,566 Wait, what was that? You were Martin Scorsese? [Laughs] 184 00:08:14,633 --> 00:08:16,468 Okay, ready? Wait. 185 00:08:18,271 --> 00:08:19,771 - So weird. - I'm looking in your eyes 186 00:08:19,839 --> 00:08:22,474 and I'm thinking, are you thinking of replies right now? 187 00:08:22,542 --> 00:08:25,244 I guess by default I'm just replying to everything you're saying. 188 00:08:25,311 --> 00:08:27,446 - Oh. - So, yeah, that's-- look, you know, 189 00:08:27,513 --> 00:08:29,314 I'm doing RSVP fest this year, 190 00:08:29,382 --> 00:08:32,384 so if you want I can get you wristbands if you want to come. 191 00:08:32,452 --> 00:08:33,652 - Oh my God. - For real? 192 00:08:33,686 --> 00:08:35,688 I'm doing the reply stage, 193 00:08:35,755 --> 00:08:39,392 - I'm doing the maybe tent. - Oh, man! I would love it! 194 00:08:39,460 --> 00:08:43,696 - Your replies for Nina's birthday party are so good! - Thank you. 195 00:08:43,764 --> 00:08:47,099 Oh my God, the plus 97 thing-- I've seen, like, plus 97 T-shirts. 196 00:08:47,167 --> 00:08:49,168 - See, that's-- - Are you gonna be there? 197 00:08:50,337 --> 00:08:51,671 No. 198 00:08:51,738 --> 00:08:53,272 Do you go to any other parties at all? 199 00:08:54,841 --> 00:08:55,707 No. 200 00:08:55,775 --> 00:08:59,211 [Man] We need to-- 201 00:08:59,279 --> 00:09:00,546 we need to go to this birthday party. 202 00:09:00,614 --> 00:09:01,580 Uh-huh. 203 00:09:01,648 --> 00:09:04,250 Did we say it's tapas? 204 00:09:04,318 --> 00:09:06,653 So they're small plates but they cost as much as a normal plate. 205 00:09:06,720 --> 00:09:09,723 I'm a birthday loan officer. I know what tapas are. 206 00:09:09,790 --> 00:09:11,891 This is my first birthday loan. 207 00:09:11,959 --> 00:09:13,360 - We don't even come to banks much. - No. 208 00:09:13,428 --> 00:09:16,296 I totally get it. I mean, it's recession. 209 00:09:16,364 --> 00:09:19,633 These birthdays... it seems like a person has a birthday almost every year. 210 00:09:19,700 --> 00:09:23,536 Now I'm gonna ask you guys a couple of birthday questions 211 00:09:23,604 --> 00:09:26,506 in general, just to establish what level of birthday respect you guys have. 212 00:09:26,574 --> 00:09:28,274 - Okay. - Okay. 213 00:09:28,342 --> 00:09:31,744 I mean, are birthdays even important, right? [Chuckles] 214 00:09:31,812 --> 00:09:35,514 It's just the amount of time the Earth takes to go around the Sun. Seems so arbitrary. 215 00:09:35,581 --> 00:09:37,649 - Birthdays are very important to us. - Very important. 216 00:09:37,717 --> 00:09:39,652 That is correct. That was a trick question. 217 00:09:39,720 --> 00:09:41,654 - We could tell the whole time. - Yeah. 218 00:09:41,722 --> 00:09:44,857 - Would you say you're a good birthday guest? - Yeah, I think so. 219 00:09:44,925 --> 00:09:48,561 Sometimes I'll give the gift to the person next to the birthday person 220 00:09:48,629 --> 00:09:51,865 and then say, just kidding and hand it to the right person. 221 00:09:51,932 --> 00:09:55,068 Your idea of a fun birthday is to punk the birthday person? 222 00:09:55,136 --> 00:09:57,369 It's a very light punking. 223 00:09:57,437 --> 00:09:59,472 It sounds like medium to heavy punking. 224 00:09:59,539 --> 00:10:01,073 They barely know they're punked, 225 00:10:01,141 --> 00:10:03,242 - then it's all done. - It's over, yeah. 226 00:10:03,310 --> 00:10:05,578 What's the best birthday gift you've ever received? 227 00:10:05,646 --> 00:10:08,681 My high school friends gave me a moose head from an antique store. 228 00:10:08,749 --> 00:10:12,118 I gave you a nice wallet. Last birthday. 229 00:10:12,186 --> 00:10:14,488 And a wallet. 230 00:10:14,556 --> 00:10:16,223 - I'll change it to the wallet. - I've already checked moose head. 231 00:10:16,291 --> 00:10:18,592 You checked a box for "moose head"? 232 00:10:18,660 --> 00:10:19,894 All right, let me crunch some numbers. 233 00:10:19,962 --> 00:10:22,329 We're gonna input all this information 234 00:10:22,397 --> 00:10:26,067 into the loan computer, and we'll see how we do. 235 00:10:26,134 --> 00:10:27,368 Should we just sit here? 236 00:10:27,436 --> 00:10:29,670 Most people just sit there. 237 00:10:29,738 --> 00:10:33,440 That seems to ne the overwhelming majority of people's actions. 238 00:10:36,144 --> 00:10:39,447 Can we take one of these lollipops? 239 00:10:39,514 --> 00:10:41,515 [Man] Can we have one of these lollipops? 240 00:10:41,583 --> 00:10:43,584 Sir? Excuse me-- 241 00:10:43,651 --> 00:10:45,152 Those are display pops. 242 00:10:58,635 --> 00:11:01,236 All right. Congratulations. 243 00:11:05,041 --> 00:11:06,808 You just don't want to get the desk dirty. 244 00:11:06,876 --> 00:11:11,513 Congratulations, you guys have qualified for a birthday loan. 245 00:11:11,581 --> 00:11:13,281 - Thank you so much. Thank you so much. - Thank you. 246 00:11:13,349 --> 00:11:15,517 I am a birthday loan officer. This is what I do. 247 00:11:15,585 --> 00:11:19,489 You guys, it's my birthday. Aren't you excited for me? 248 00:11:19,556 --> 00:11:22,658 I'm gonna go with my boyfriend Lance and we're gonna make, like, a big entrance. 249 00:11:22,726 --> 00:11:24,994 Everyone's gonna probably applaud when we walk in, 250 00:11:25,062 --> 00:11:26,629 and he's gonna have, like, a suit, and he's gonna look really good, 251 00:11:26,697 --> 00:11:29,141 'cause he never wears a suit. 252 00:11:31,535 --> 00:11:33,903 Tails? I'm not a magician. 253 00:11:33,971 --> 00:11:39,344 You know what? I don't like the man-to-man contact like that. What else do you have? 254 00:11:39,978 --> 00:11:42,445 I wish you guys could come, but I don't know you well enough. 255 00:11:42,513 --> 00:11:45,448 And it's kind of an exclusive party 'cause it's my birthday. 256 00:11:45,516 --> 00:11:47,150 I know I have weird fingers. 257 00:11:47,218 --> 00:11:49,386 This used to be webbed and they had it removed 258 00:11:49,454 --> 00:11:53,247 because people would make fun of me. 259 00:11:53,248 --> 00:11:55,717 You know what this jacket says? "Pussy whipped." 260 00:11:55,784 --> 00:11:59,065 Next. Do you have a leather tux? 261 00:11:59,100 --> 00:12:01,143 Lance, you look so elegant! 262 00:12:01,178 --> 00:12:04,492 That's not a term you compliment a guy with. "Elegant"? 263 00:12:04,527 --> 00:12:05,894 You didn't even notice! I got extensions. 264 00:12:05,961 --> 00:12:07,062 Like, we're changing for the party. 265 00:12:07,129 --> 00:12:10,031 - What did you extend? - My hair! 266 00:12:10,399 --> 00:12:13,735 Why do I have to dress a certain way at your birthday? It's just your birthday! 267 00:12:13,803 --> 00:12:15,804 It's just my birthday? 268 00:12:15,871 --> 00:12:18,105 It's a big deal to me, Lance! It means a lot to me. 269 00:12:18,173 --> 00:12:20,374 Just, like, dress up nice for my birthday, please! 270 00:12:21,977 --> 00:12:23,644 You don't like this? 271 00:12:23,712 --> 00:12:28,816 Oh, my, who's the stranger in the peach white? 272 00:12:28,884 --> 00:12:31,018 I'm really glad you're having a birthday, 273 00:12:31,086 --> 00:12:33,921 and I was totally on board with it, but now it's taking over our lives. 274 00:12:33,989 --> 00:12:36,223 - Lance, you're not even trying. - I'm tired of distressing me out so much! 275 00:12:42,897 --> 00:12:45,399 Sir, can you-- honey, you're-- 276 00:12:50,005 --> 00:12:52,306 - I just got to get out of here. - Lance, where are you going? 277 00:12:52,374 --> 00:12:53,874 Let me go! 278 00:12:55,710 --> 00:12:57,011 Isn't he cute? 279 00:12:57,078 --> 00:13:01,015 Lance! Lance, wait! 280 00:13:01,083 --> 00:13:03,017 Where are you going? 281 00:13:03,085 --> 00:13:04,418 You're gonna make it to the party, right? 282 00:13:08,023 --> 00:13:09,524 Lance! 283 00:13:18,496 --> 00:13:21,364 No. Delete that one. Delete that one. 284 00:13:21,432 --> 00:13:23,533 You can't even tell whose birthday-- it looks like it's his birthday. 285 00:13:23,601 --> 00:13:24,901 Eric, let's do these over. 286 00:13:24,969 --> 00:13:26,536 First round of pictures, like, wasn't right. 287 00:13:28,306 --> 00:13:29,806 Can we do a surprised one? 288 00:13:29,874 --> 00:13:32,008 - We're surprised? - No. Only me. 289 00:13:33,778 --> 00:13:36,546 Pardon us. So sorry. Happy birthday. 290 00:13:36,614 --> 00:13:38,715 You guys made it! We have tapas. 291 00:13:38,783 --> 00:13:41,384 I heard you guys went to Spain. 292 00:13:41,452 --> 00:13:43,286 - We just came back from Spain, everyone. - Yep. 293 00:13:43,354 --> 00:13:46,256 - We were in Salamanca. - So just to note, 294 00:13:46,324 --> 00:13:49,459 we would not be eating right now if we were in Spain. 295 00:13:49,527 --> 00:13:51,094 - What? - This is inauthentic. 296 00:13:51,162 --> 00:13:53,530 What is that? Is that a Rioja? 297 00:13:53,598 --> 00:13:55,332 I'll show you how to pour this. In Spain they don't care. 298 00:13:55,399 --> 00:13:58,434 They don't look at the glass. 299 00:13:58,502 --> 00:14:00,971 They live and they breathe 300 00:14:01,039 --> 00:14:02,906 and they don't care if they have a job. And they, "I'm in love with you. 301 00:14:02,974 --> 00:14:05,743 I love you. I don't love you." It's a very-- 302 00:14:05,810 --> 00:14:07,578 - but that's how they stay alive longer. - I'm just gonna pass on these. 303 00:14:07,646 --> 00:14:10,514 - Totally inauthentic. - Yeah. 304 00:14:10,581 --> 00:14:13,751 Is there a tortilla Espa�ola, or anything with egg? 305 00:14:13,818 --> 00:14:15,886 Where's that egg? 306 00:14:15,954 --> 00:14:18,455 [Man] "Juevas." Where did she go? 307 00:14:18,523 --> 00:14:20,524 - [Woman] At least a "cerveza." - [Man] An espresso coffee! 308 00:14:20,592 --> 00:14:22,827 We're in the tapas ghetto down here. 309 00:14:22,894 --> 00:14:25,096 I think we're gonna have to fill up on garnish. 310 00:14:25,163 --> 00:14:27,331 Can we get some of anything? 311 00:14:27,399 --> 00:14:30,301 Can we get five plates of what this is? 312 00:14:30,369 --> 00:14:32,737 - Oh, yeah. - And some more meatballs. 313 00:14:32,804 --> 00:14:35,740 - Just down to right here-- - We'll probably start it down here 314 00:14:35,807 --> 00:14:37,075 and then it will get down to you. 315 00:14:37,142 --> 00:14:41,212 Guys? Oh, um, so, okay, 316 00:14:41,279 --> 00:14:44,282 Lance is on his way but thank you for coming. 317 00:14:44,350 --> 00:14:46,351 He says hi to everybody. 318 00:14:46,419 --> 00:14:47,852 That's a total lie. 319 00:14:47,920 --> 00:14:50,188 I haven't heard from him at all. 320 00:14:50,256 --> 00:14:52,725 You have, like, a guy's point of view, 321 00:14:52,792 --> 00:14:54,827 and that's like the thing that, like, 322 00:14:54,894 --> 00:14:56,695 I forget that, like, 323 00:14:56,763 --> 00:14:59,198 guys and girls are in essence really different. 324 00:14:59,265 --> 00:15:01,200 But that's the thing that, like-- 325 00:15:01,267 --> 00:15:02,768 he just, like, does his own thing, 326 00:15:02,836 --> 00:15:05,270 and, like, it's kind of sexy at first-- 327 00:15:05,338 --> 00:15:08,340 I'm so glad-- like, I'm glad that you and I can talk, as real people... 328 00:15:23,757 --> 00:15:25,491 Can I get another for my friend over here? 329 00:15:28,929 --> 00:15:31,297 - Thanks. - I'm Lance. 330 00:15:31,365 --> 00:15:35,401 Lance? Jim. 331 00:15:35,469 --> 00:15:37,370 So you having trouble with the missus? 332 00:15:37,438 --> 00:15:40,807 I mean, yeah, you know, it's my old lady's birthday 333 00:15:40,874 --> 00:15:44,177 and she's making such a big deal about it. 334 00:15:44,245 --> 00:15:48,247 It happens every year. It is not a national holiday. 335 00:15:48,315 --> 00:15:51,918 You know, Lance, I used to be just like you. 336 00:15:51,985 --> 00:15:54,921 - Birthdays are no big deal-- - That's what I'm saying. 337 00:15:54,989 --> 00:15:57,591 But it doesn't work like that, Lance. 338 00:15:57,658 --> 00:15:59,626 Birthdays are special. 339 00:15:59,694 --> 00:16:02,362 What do you mean? 340 00:16:02,430 --> 00:16:04,198 I would suggest the cilantro. 341 00:16:04,266 --> 00:16:05,666 One thing that's more authentic-- 342 00:16:05,734 --> 00:16:09,070 these are roasted. Roast the cilantro. 343 00:16:09,138 --> 00:16:11,206 We're eating, as you probably know, a little early. 344 00:16:11,274 --> 00:16:13,909 You probably find this as humorous as us, 345 00:16:13,976 --> 00:16:15,878 people are eating at 7:00. 346 00:16:15,946 --> 00:16:17,513 - I mean-- - [Laughs] 347 00:16:17,581 --> 00:16:19,616 - Give us some of the food! - Who are these people? 348 00:16:19,683 --> 00:16:21,017 I've never met any of these people. 349 00:16:21,085 --> 00:16:23,053 Three birthdays in a month is too much. 350 00:16:23,120 --> 00:16:26,557 [Clapping] Nina, you're 32. 351 00:16:26,625 --> 00:16:29,627 It's your day. We're here to say. 352 00:16:29,695 --> 00:16:32,563 - That flan's never making it down here. - No. No. 353 00:16:32,631 --> 00:16:35,633 As they say in Espa�a... 354 00:16:35,701 --> 00:16:37,435 That would never happen in Spain. 355 00:16:37,502 --> 00:16:38,569 We have to fix this. 356 00:16:38,637 --> 00:16:41,339 Ole ole! 357 00:16:42,641 --> 00:16:44,442 Feliz cumplea�os, Nina. 358 00:16:44,510 --> 00:16:47,745 Guys, that's the nicest thing anyone has ever done. 359 00:16:47,813 --> 00:16:49,747 Thank you so much for coming here. [Burps] 360 00:16:49,815 --> 00:16:51,515 You all mean the world to me-- 361 00:16:51,583 --> 00:16:52,649 [Strums] 362 00:16:52,717 --> 00:16:55,085 Nina. David! 363 00:16:55,152 --> 00:16:58,522 We would like to give you a traditional birthday song. 364 00:17:31,721 --> 00:17:33,922 Let me tell you a story. 365 00:17:33,990 --> 00:17:36,292 My old lady's last birthday. 366 00:17:36,359 --> 00:17:38,493 I got up extra early, 367 00:17:38,561 --> 00:17:39,928 I decorated the bedroom with streamers. 368 00:17:39,996 --> 00:17:42,932 - Streamers? - Streamers. 369 00:17:42,999 --> 00:17:45,501 Doesn't make you feel pussy whipped to be doing everything she wants? 370 00:17:45,569 --> 00:17:47,670 I'm proud to be pussy whipped to that woman. 371 00:17:47,737 --> 00:17:50,472 And that night that woman was willing to do anything and everything 372 00:17:50,540 --> 00:17:53,742 that I wanted her to do. She was doing backflips all night long. 373 00:17:53,810 --> 00:17:56,946 I'd like to see Nina doing some backflips. 374 00:17:57,014 --> 00:17:58,848 You got a picture of her? 375 00:17:58,916 --> 00:18:02,018 Sure do. Look at this sweet thing. 376 00:18:02,086 --> 00:18:04,387 - Wow, redhead, huh? - So ladylike. 377 00:18:04,455 --> 00:18:07,023 It's not often I get to see a woman as fine as that. 378 00:18:07,090 --> 00:18:07,723 She could be a model, right? 379 00:18:07,791 --> 00:18:09,325 You mean she's not? 380 00:18:09,393 --> 00:18:10,827 She's my little model. 381 00:18:10,894 --> 00:18:13,396 Can I see that again, Lance? 382 00:18:13,464 --> 00:18:15,198 Go easy, buddy. 383 00:18:17,368 --> 00:18:19,135 Wow, she is something else. 384 00:18:19,203 --> 00:18:21,371 You better do everything that you can to hold on to that girl. 385 00:18:21,505 --> 00:18:22,592 [Nina] Lance? 386 00:18:24,752 --> 00:18:28,155 Why don't I put my card down? 387 00:18:28,222 --> 00:18:30,190 Why don't we-- here, do you want to just have a look at that. 388 00:18:30,258 --> 00:18:32,292 Do you want to put it on my card or your-- 389 00:18:32,360 --> 00:18:33,693 Why don't we? 390 00:18:33,761 --> 00:18:36,029 Maybe we should call that guy that-- 391 00:18:37,398 --> 00:18:40,833 I can't-- I'm not sure-- 392 00:18:40,901 --> 00:18:43,002 We know a guys who handles these kinds of bills. 393 00:18:43,070 --> 00:18:44,003 [Dialing] 394 00:18:48,207 --> 00:18:50,008 Hello, everybody. Nina, happy birthday. 395 00:18:50,075 --> 00:18:52,443 - I'm told we have a situation. - Oh, hi, yeah. 396 00:18:52,511 --> 00:18:54,478 - I can't figure out the bill. - Let's have a look, sweetheart. 397 00:18:54,546 --> 00:18:56,314 It's 15 people minus the birthday girl. 398 00:18:56,382 --> 00:19:00,518 She's gratis. All right, who had wine? Raise your hand, please. 399 00:19:00,586 --> 00:19:03,554 A 10-way split for the wine. Any vegetarians at the table? 400 00:19:03,622 --> 00:19:05,623 No meat dishes on your tab. All right, how was the service? 401 00:19:05,691 --> 00:19:07,324 - Uh, adequate? - Could you put that into a number for me? 402 00:19:07,392 --> 00:19:08,959 I think it's a qualitative-- 403 00:19:09,027 --> 00:19:10,194 - Can I get a number? - 7.5. 404 00:19:10,262 --> 00:19:11,996 We'll call it 18.6%. 405 00:19:12,063 --> 00:19:13,931 That leaves the damage at $93.50 each, 406 00:19:13,999 --> 00:19:16,534 $82.20 for the veggies, $58.55 for the teetotalers. 407 00:19:16,602 --> 00:19:19,770 - I'm gonna be paying for my girlfriend. - Then double it. 187 even. 408 00:19:19,838 --> 00:19:23,207 [Cell phone rings] Excuse me. 409 00:19:23,275 --> 00:19:26,177 Yeah. Applebee's? How many in your party? 410 00:19:26,245 --> 00:19:29,281 Ciao. Softball team... 411 00:19:30,349 --> 00:19:34,619 [All applauding] 412 00:19:36,522 --> 00:19:38,389 Okay? 413 00:19:40,260 --> 00:19:43,027 - So when is Nina's birthday party? - It's tonight. 414 00:19:43,095 --> 00:19:45,363 You know there's still time. 415 00:19:45,430 --> 00:19:46,364 I should go. 416 00:19:49,167 --> 00:19:50,868 Thanks, man. 417 00:19:50,936 --> 00:19:52,303 You bet, Lance. 418 00:19:55,173 --> 00:19:57,274 - And Lance-- - Yeah? 419 00:19:57,341 --> 00:19:58,875 Keep the shiny side up, brother. 420 00:19:58,943 --> 00:20:00,977 You too, man. 421 00:20:01,044 --> 00:20:03,345 Oh, if you find more almonds, there's spiced almonds, 422 00:20:03,413 --> 00:20:05,448 just save them in a to-go container. 423 00:20:05,515 --> 00:20:08,451 - We'll see you later! I'll call you later! - Bye! 424 00:20:08,519 --> 00:20:11,088 And if there's any more-- like, I don't need any of the wine, 425 00:20:11,155 --> 00:20:13,424 but if there's other bottles of wine that aren't open yet, 426 00:20:13,491 --> 00:20:14,992 we can take some of those home. I don't know if that's a problem. 427 00:20:15,059 --> 00:20:17,461 - Okay, I'll go look. - Thank you. 428 00:20:34,079 --> 00:20:35,245 [Lance] Nina! 429 00:20:45,023 --> 00:20:48,425 Are you ready for that pre-dawn horseback ride? 430 00:20:48,493 --> 00:20:52,863 Lance! I can't believe this! 431 00:20:52,931 --> 00:20:54,131 You're a knight! 432 00:20:54,199 --> 00:20:56,100 Look up at the sky. 433 00:20:56,167 --> 00:20:57,535 There's a balloon. 434 00:20:57,602 --> 00:21:00,037 Inside that balloon is the band No Doubt. 435 00:21:00,104 --> 00:21:03,941 - I see them! Hi! - Hey! Hi! Happy birthday! 436 00:21:04,009 --> 00:21:05,242 How did you do it? 437 00:21:05,310 --> 00:21:07,311 I asked. 438 00:21:07,379 --> 00:21:10,414 Because I realized your birthday is the most special day of the year. 439 00:21:10,481 --> 00:21:13,217 Oh, Lance, you're so perfect! 440 00:21:13,284 --> 00:21:16,553 - I'm freaking out! I can't believe how good it is! - It's not just special for you. 441 00:21:16,621 --> 00:21:18,288 Your birthday is special to me. 442 00:21:18,356 --> 00:21:20,423 Are we gonna go on a horseback ride? 443 00:21:20,491 --> 00:21:24,961 - Just you and me and these horses. And No Doubt. - Hey! 444 00:21:28,733 --> 00:21:32,369 Lance, this is crazy! I love you! 445 00:21:32,437 --> 00:21:34,805 - I love you too- - He's crazy! Like we got into a fight 446 00:21:34,872 --> 00:21:38,242 and he didn't even come to my birthday party and I thought about him the whole time. 447 00:21:38,310 --> 00:21:42,413 - Can you even hear me? - [Lance] Yep. 448 00:21:42,480 --> 00:21:44,748 - Can you hear me? - [Gwen Stefani] I can't hear you. 449 00:21:44,816 --> 00:21:48,319 What does Gavin do for you on your birthday? 450 00:21:48,387 --> 00:21:50,087 Do you guys get into fights? 451 00:21:51,757 --> 00:21:52,923 Do you and Gavin get into fights? 452 00:21:52,991 --> 00:21:54,892 [Flamenco music playing] 453 00:21:59,831 --> 00:22:04,435 Would love to come there. I am on a two-week birthday-party cleanse. 454 00:22:04,503 --> 00:22:07,104 [Imitating Marlon Brando] I coulda been a consigliere. 455 00:22:07,172 --> 00:22:11,409 It'll be me and 97 friends. [Audience laughs, hoots] 456 00:22:11,477 --> 00:22:16,114 This RSV has been peed. 457 00:22:16,181 --> 00:22:17,916 Thank you. I'm Thor83. [Applause] 458 00:22:17,983 --> 00:22:19,450 Send me an evite. Thanks. 459 00:22:19,518 --> 00:22:21,686 [Flamenco music playing] 460 00:22:24,390 --> 00:22:30,528 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 461 00:22:30,578 --> 00:22:35,128 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.