Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,309 --> 00:00:01,642
Isopropyl Myristate,
2
00:00:01,762 --> 00:00:04,407
Dioxin 5 & 6, Aluminum...
3
00:00:06,495 --> 00:00:07,595
In deodorant?
4
00:00:07,630 --> 00:00:09,030
That stuff's toxic.
5
00:00:09,064 --> 00:00:11,366
That's why we created mother's sun.
6
00:00:11,400 --> 00:00:14,369
Personal hygiene without all the toxins.
7
00:00:14,403 --> 00:00:16,305
We've removed the chemical ingredients
8
00:00:16,339 --> 00:00:17,606
that sanitize and deodorize
9
00:00:17,641 --> 00:00:18,975
and left in all the fun ingredients,
10
00:00:19,009 --> 00:00:21,744
like oatmeal, chamomile,
11
00:00:21,779 --> 00:00:24,080
lavender, honey.
12
00:00:24,114 --> 00:00:26,315
You know, the stuff
that doesn't do anything.
13
00:00:26,350 --> 00:00:27,784
Good boy.
14
00:00:27,818 --> 00:00:28,885
Other brands work.
15
00:00:28,920 --> 00:00:30,087
Ours...
16
00:00:30,121 --> 00:00:31,455
Are very natural.
17
00:00:31,489 --> 00:00:32,923
It's natural!
18
00:00:32,957 --> 00:00:33,957
On all of our products, we make sure
19
00:00:33,992 --> 00:00:35,592
that the packaging is yellow,
20
00:00:35,626 --> 00:00:37,727
the cleaning agent is brown,
and most of all...
21
00:00:37,762 --> 00:00:39,362
That nothing works.
22
00:00:39,397 --> 00:00:41,531
There's one thing
I had to tell you guys.
23
00:00:41,565 --> 00:00:43,566
I forgot.
24
00:00:46,904 --> 00:00:48,505
Tell who?
I forgot.
25
00:00:48,539 --> 00:00:51,074
Most products have chemicals
that block odor.
26
00:00:51,108 --> 00:00:52,409
Not mother's sun.
27
00:00:52,443 --> 00:00:53,443
We were just too nice.
28
00:00:53,477 --> 00:00:54,577
We let everyone in.
29
00:00:58,482 --> 00:00:59,749
Mother's sun!
30
00:00:59,784 --> 00:01:01,918
See? You just wanna go
1, 2, 3, 4,
31
00:01:01,952 --> 00:01:04,053
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
32
00:01:04,088 --> 00:01:06,423
13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20.
33
00:01:06,457 --> 00:01:07,891
When it's gone,
34
00:01:07,925 --> 00:01:09,526
then you're done.
35
00:01:09,561 --> 00:01:11,461
Other side-- 1, 2, 3, 4...
36
00:01:11,496 --> 00:01:14,297
It smells like you.
37
00:01:16,767 --> 00:01:18,968
Now introducing mother's sun's
second line of products--
38
00:01:18,969 --> 00:01:20,436
Daddy's Has,
39
00:01:20,470 --> 00:01:22,571
named after my ex-husband,
Jonah's father,
40
00:01:22,605 --> 00:01:23,972
Reginald.
Reginald.
41
00:01:24,007 --> 00:01:25,374
That's right.
That was his name.
42
00:01:25,408 --> 00:01:26,575
You can put daddy's hands
43
00:01:26,609 --> 00:01:27,976
all over every part of your body.
44
00:01:28,011 --> 00:01:30,312
Mother's Sun family
of products--
45
00:01:30,346 --> 00:01:33,348
try them out.
They work--they work.
46
00:01:34,350 --> 00:01:36,418
They do.
A little.
47
00:01:38,000 --> 00:01:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
48
00:02:05,761 --> 00:02:17,439
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
49
00:02:20,029 --> 00:02:22,397
"Seattle.
Gem of the northwest."
50
00:02:22,431 --> 00:02:23,931
How do they get away with this?
51
00:02:23,966 --> 00:02:26,534
When are we going to be on
the cover of Portland Monthly?
52
00:02:26,568 --> 00:02:28,669
They're making a mockery of us here.
53
00:02:28,703 --> 00:02:30,738
I mean, look, look, this--
54
00:02:30,772 --> 00:02:33,474
They're still talking
about the space needle.
55
00:02:33,508 --> 00:02:35,009
It's monument porn.
Wow.
56
00:02:35,043 --> 00:02:36,576
Seattle comes here.
57
00:02:36,611 --> 00:02:39,513
They pollute our countryside
with their billboards.
58
00:02:39,547 --> 00:02:41,715
They come in.
They're trying to pull our citizens away.
59
00:02:41,750 --> 00:02:44,919
We need to fight fire with fire.
60
00:02:44,953 --> 00:02:46,854
What are we going to do?
61
00:02:46,888 --> 00:02:49,624
I mean, do our own billboards,
I guess, up there.
62
00:02:49,658 --> 00:02:51,058
Well, they cost money.
63
00:02:51,093 --> 00:02:52,660
Do you want to fight fire
with fire literally?
64
00:02:52,695 --> 00:02:54,029
We could set it all on fire.
65
00:02:55,665 --> 00:02:56,765
Might be a little extreme.
66
00:02:56,799 --> 00:02:58,801
I think we should do a guerrilla move
67
00:02:58,835 --> 00:03:00,336
up to Seattle
68
00:03:00,370 --> 00:03:02,371
and pull some citizens out of Seattle.
69
00:03:02,405 --> 00:03:04,874
Wait, we could put an add for
Portland on Seattle's Craigslist.
70
00:03:04,908 --> 00:03:06,709
I was thinking more of a personal touch.
71
00:03:06,743 --> 00:03:09,045
I look at the two of you,
and I say to myself,
72
00:03:09,079 --> 00:03:12,281
really, what better representatives
of Portland are there--
73
00:03:12,315 --> 00:03:14,550
Fred and Carrie.
That's nice of you to say.
74
00:03:14,584 --> 00:03:17,653
If you were to go up there, say,
and just ring a few doorbells
75
00:03:17,688 --> 00:03:18,688
knock on a few doors--
76
00:03:18,722 --> 00:03:19,756
Oh, one by one?
77
00:03:19,790 --> 00:03:20,890
One by one.
78
00:03:20,925 --> 00:03:22,459
We have to recruit them one by one.
79
00:03:22,493 --> 00:03:24,327
We can go up to Wallingford
and Freemont.
80
00:03:24,361 --> 00:03:26,596
- Freemont. I was going to say
Wallingford and Freemont. - Great.
81
00:03:26,630 --> 00:03:28,465
Great. Those are
two good areas.
82
00:03:28,499 --> 00:03:29,666
Crown Heights.
Crown Heights.
83
00:03:29,700 --> 00:03:31,468
Yeah, and Green Lake.
84
00:03:31,502 --> 00:03:32,903
Green Lake? We could totally go th--
I was going to say Gr--
85
00:03:32,937 --> 00:03:34,404
We can do Green Lake, Crown Heights.
86
00:03:34,439 --> 00:03:36,006
You know a lot about Seattle.
87
00:03:36,040 --> 00:03:37,007
Fred knows a lot about Seattle.
88
00:03:37,042 --> 00:03:38,309
I sure do.
Yeah.
89
00:03:38,343 --> 00:03:39,477
Really.
Yeah.
90
00:03:39,511 --> 00:03:40,978
Crown Heights.
I mean, come on.
91
00:03:41,013 --> 00:03:43,547
We had a kid, Rick Cardone,
when I was growing up,
92
00:03:43,582 --> 00:03:44,615
and he went door to door.
93
00:03:44,650 --> 00:03:45,616
Doing what?
94
00:03:45,651 --> 00:03:46,784
Nothing.
95
00:03:46,818 --> 00:03:49,019
Rick Cardone would just knock on doors.
96
00:03:49,054 --> 00:03:52,389
They would open the door, and there he was.
You know.
97
00:03:52,424 --> 00:03:54,492
Right, you pick a page
from Rick Cardone's book,
98
00:03:54,526 --> 00:03:56,526
and-- but you would be saying
something, of course.
99
00:03:56,528 --> 00:03:57,662
Right.
Right.
100
00:03:57,696 --> 00:03:59,030
I think we could do that.
101
00:03:59,064 --> 00:04:01,498
How's my knock?
Very good, very friendly.
102
00:04:01,532 --> 00:04:03,332
Oh, I like that.
Yeah, it was a friendly knock.
103
00:04:03,366 --> 00:04:04,606
'Cause it's not ominous, like...
104
00:04:05,735 --> 00:04:07,736
It's not interrogation.
105
00:04:07,770 --> 00:04:09,471
It's not that.
"Let me in!"
106
00:04:09,506 --> 00:04:10,973
Yeah. No, no.
You don't want to do that.
107
00:04:11,007 --> 00:04:13,308
It's not also like a tentative
little, like...
108
00:04:13,343 --> 00:04:14,643
And where are doorbells usually?
109
00:04:14,677 --> 00:04:15,677
They're here--
here--
110
00:04:15,711 --> 00:04:17,612
is it-- this is...
111
00:04:17,647 --> 00:04:18,947
It doesn't
happen anymore, does it?
112
00:04:18,982 --> 00:04:20,950
It's more...
113
00:04:20,984 --> 00:04:22,618
You're going to lure them in.
Bring them in.
114
00:04:22,652 --> 00:04:24,486
Just tell people in Seattle
about Portland.
115
00:04:25,889 --> 00:04:27,856
Good. All right,
this is a great plan.
116
00:04:27,890 --> 00:04:29,758
You're going to have
many more people come in.
117
00:04:29,792 --> 00:04:31,026
Yeah.
All right.
118
00:04:31,060 --> 00:04:32,394
We're going to do this.
119
00:04:32,428 --> 00:04:33,796
Wonderful, wonderful.
Good.
120
00:04:33,830 --> 00:04:37,433
Love your enthusiasm.
121
00:04:38,501 --> 00:04:39,901
Sam, shred this.
122
00:04:44,007 --> 00:04:48,076
Pedicab! Pedicab!
123
00:04:50,346 --> 00:04:51,346
Pedicab. Hey.
124
00:04:51,380 --> 00:04:52,347
Where you going?
Want a ride?
125
00:04:52,381 --> 00:04:53,514
Pedicab. Come on.
126
00:04:53,549 --> 00:04:54,983
Pedico. Hey.
Where you going?
127
00:04:55,017 --> 00:04:56,017
No? Hey!
128
00:04:56,051 --> 00:04:57,018
No? Hi.
129
00:04:57,052 --> 00:04:58,019
No? Pedicab?
130
00:04:58,053 --> 00:04:59,053
No?
131
00:04:59,088 --> 00:05:01,223
Pedicab. Ah-ah.
132
00:05:01,257 --> 00:05:02,624
Pedicab. Pedicab.
133
00:05:02,658 --> 00:05:04,225
Morning, guys.
Pedicab.
134
00:05:04,260 --> 00:05:06,227
Who's good cop--
Pedicab. Pedicab.
135
00:05:06,262 --> 00:05:07,862
Who's bad cop?
Pedicab! Pedicab.
136
00:05:07,897 --> 00:05:09,898
Pedicab.
137
00:05:09,932 --> 00:05:12,634
You will not have to listen to a
radio station you do not like.
138
00:05:13,736 --> 00:05:15,270
Pedicab?
139
00:05:15,305 --> 00:05:16,872
Yes? No?
140
00:05:16,907 --> 00:05:18,240
Pedicab.
141
00:05:18,275 --> 00:05:19,242
Come on.
142
00:05:19,276 --> 00:05:20,243
Hey, where you going?
143
00:05:20,277 --> 00:05:21,511
Come on.
You wanna walk?
144
00:05:21,545 --> 00:05:22,845
Come on.
145
00:05:22,880 --> 00:05:24,948
Come on.
Pedicoo. Pedicab.
146
00:05:24,982 --> 00:05:26,249
Yeah? Pedicoo.
147
00:05:26,283 --> 00:05:27,517
Come on in!
Hi.
148
00:05:27,551 --> 00:05:28,518
Don't ignore me.
149
00:05:28,552 --> 00:05:29,786
Come on.
150
00:05:29,820 --> 00:05:31,321
Want a ride?
Forget it. Come on.
151
00:05:31,355 --> 00:05:33,289
You can't ignore me!
Duh!
152
00:05:33,324 --> 00:05:36,259
Ladies. You don't have 10
bucks for a ride across town?
153
00:05:36,294 --> 00:05:37,294
Forget it.
It's a joke.
154
00:05:37,328 --> 00:05:38,429
Wow.
155
00:05:38,463 --> 00:05:39,796
Pedicab! Ignoring me.
156
00:05:39,831 --> 00:05:41,932
Good workout.
You straight up ignored me.
157
00:05:41,966 --> 00:05:43,433
Have a good one.
Pedicab.
158
00:05:43,467 --> 00:05:44,668
Wanna get in?
Pedicab.
159
00:05:44,702 --> 00:05:46,703
Pedicab. Don't ignore me.
160
00:05:46,737 --> 00:05:48,538
You're gonna walk?
161
00:05:48,572 --> 00:05:50,473
Pedicab.
Guys having a picnic?
162
00:05:50,507 --> 00:05:52,508
Pedicab. Wanna take all your
food and eat it in the cab?
163
00:05:54,745 --> 00:05:56,912
Pedicab. Buh-buh-buh-buh-buh.
164
00:05:56,947 --> 00:05:58,313
Pedicab.
165
00:05:58,348 --> 00:05:59,548
Where you going?
166
00:05:59,582 --> 00:06:01,216
Going to work?
To your friend's house?
167
00:06:01,251 --> 00:06:02,551
Just meeting a friend.
Party?
168
00:06:02,585 --> 00:06:05,287
Dollar a block.
169
00:06:05,322 --> 00:06:08,291
Come on, a dollar for seven blocks.
170
00:06:08,325 --> 00:06:10,829
Aah! That's like a free ride.
171
00:06:12,431 --> 00:06:16,368
I wish I could jump up on this curb.
172
00:06:16,402 --> 00:06:18,804
Ignored.
173
00:06:18,838 --> 00:06:20,039
Deed!
174
00:06:22,476 --> 00:06:25,611
Hey, can I get a ride?
Yes, right away.
175
00:06:27,414 --> 00:06:28,614
Where you off to?
176
00:06:28,648 --> 00:06:31,384
Uh, the airport.
Portland airport. PDX.
177
00:06:32,719 --> 00:06:33,920
All right.
178
00:06:38,292 --> 00:06:39,792
All right.
179
00:06:43,697 --> 00:06:46,265
PDX.
180
00:06:46,299 --> 00:06:47,667
Dollar a block.
181
00:06:51,505 --> 00:06:53,839
Come on. What airline? What terminal?
182
00:06:53,874 --> 00:06:55,441
Virgin.
All right.
183
00:06:56,234 --> 00:06:57,951
I'm Royce from the Portland Milk Advisory.
184
00:06:58,191 --> 00:06:59,858
And I'm Alisha.
Royce is my boss.
185
00:06:59,893 --> 00:07:01,360
Last week we recommended zucchini milk,
186
00:07:01,394 --> 00:07:02,862
which had harmful side effects.
187
00:07:02,896 --> 00:07:04,930
High levels of magnesium
causing hearing loss.
188
00:07:04,965 --> 00:07:06,999
Research is hard,
so you can't be mad at us.
189
00:07:07,033 --> 00:07:09,868
It's the boss's responsibility
to apologize and be contrite.
190
00:07:09,902 --> 00:07:12,404
I offer a half-hearted apology.
I am sorry.
191
00:07:12,438 --> 00:07:14,973
This week we're going to recommend--
Berry seed milk.
192
00:07:15,007 --> 00:07:18,176
Berry seed milk contains 10
essential amino acids and iron.
193
00:07:18,211 --> 00:07:19,311
That was good research.
194
00:07:19,345 --> 00:07:21,146
Well, we are scientists.
Are we?
195
00:07:21,180 --> 00:07:22,782
I am.
I went to U.C. Davis.
196
00:07:22,816 --> 00:07:24,350
Go-o-o-o Davis.
197
00:07:28,222 --> 00:07:30,057
- Mwah. Bye.
- Anytime.
198
00:07:30,091 --> 00:07:32,159
Oh, thanks, we will be back.
You come visit us.
199
00:07:32,194 --> 00:07:33,895
All right, lovely to see you.
Thank you.
200
00:07:33,929 --> 00:07:36,431
Drive safe.
Anytime you want to stay here.
201
00:07:36,465 --> 00:07:37,999
Thank you.
202
00:07:39,134 --> 00:07:40,201
Well done.
203
00:07:40,236 --> 00:07:41,302
You, too, hon.
204
00:07:41,337 --> 00:07:42,770
I like having people at the house.
205
00:07:42,805 --> 00:07:43,805
You are a natural.
You're a natural.
206
00:07:43,839 --> 00:07:45,774
What a natural host you are.
207
00:07:45,808 --> 00:07:48,010
I just feel like we're kind of
knocking around this big house,
208
00:07:48,044 --> 00:07:51,246
and it would just feel more
homey to have people in it.
209
00:07:51,280 --> 00:07:53,382
How could we do that, just
keep inviting people over?
210
00:07:53,416 --> 00:07:56,018
Well, one option would be...
211
00:07:56,052 --> 00:07:58,320
Open up a b&b.
212
00:07:58,354 --> 00:08:00,155
Open up a b&b,
213
00:08:00,190 --> 00:08:01,256
as a business.
214
00:08:01,291 --> 00:08:02,391
A little bed and breakfast.
215
00:08:02,425 --> 00:08:04,025
I was thinking the same thing.
216
00:08:04,060 --> 00:08:05,381
We are the king and queen of cozy.
217
00:08:05,395 --> 00:08:07,062
I-I-I-I think it would be--
218
00:08:07,096 --> 00:08:08,897
I-I-I-it would be definitely
worth it, I think.
219
00:08:08,932 --> 00:08:10,766
Where do you start?
220
00:08:14,137 --> 00:08:17,306
I-I-I'm going to help you
with all things doily, then.
221
00:08:17,340 --> 00:08:20,142
How does this work?
Do we just buy a box of doilies?
222
00:08:20,176 --> 00:08:21,910
No, no, no, no.
223
00:08:21,945 --> 00:08:24,012
We special-- we tailor the
doilies here to your needs.
224
00:08:24,047 --> 00:08:25,414
Okay.
225
00:08:25,448 --> 00:08:27,015
Now that I know about
the bed and breakfast,
226
00:08:27,050 --> 00:08:29,952
I've got to know about how many you need
227
00:08:29,986 --> 00:08:31,254
and what you need.
228
00:08:31,288 --> 00:08:33,055
I will say I would love for the doilies
229
00:08:33,090 --> 00:08:35,124
to be an expression of that love--
Really?
230
00:08:35,159 --> 00:08:36,826
That we'll have for our guests.
Really?
231
00:08:36,861 --> 00:08:39,162
I would love to tell a story
with these doilies.
232
00:08:39,196 --> 00:08:40,830
Are you familiar with doilies at all?
233
00:08:40,865 --> 00:08:42,332
No, I don't--
We'll take a hundred.
234
00:08:42,366 --> 00:08:43,833
Well, everybody is a beginner.
235
00:08:43,868 --> 00:08:46,035
I love the whole beginner mentality.
236
00:08:46,070 --> 00:08:47,770
We're all little baby chicks
237
00:08:47,805 --> 00:08:49,005
pecking our ways out of--
238
00:08:49,039 --> 00:08:52,375
out of our shells.
239
00:08:52,410 --> 00:08:55,145
Okay, so here's what
can happen with this.
240
00:08:55,179 --> 00:08:57,013
As we come up with a whole plan
241
00:08:57,048 --> 00:08:58,782
for this doil-l-ly-scape.
242
00:08:58,816 --> 00:09:00,417
Great.
If I may.
243
00:09:00,451 --> 00:09:02,486
Definitely, as long as we can
have something that we can--
244
00:09:02,520 --> 00:09:05,289
Yeah, right?
Becau-- as long as--
245
00:09:05,323 --> 00:09:07,291
because we don't have a basement
we're going to be using.
246
00:09:07,325 --> 00:09:09,093
What do you mean a basement?
You don't have--
247
00:09:09,127 --> 00:09:10,928
you're not going to include
a basement in the--
248
00:09:10,962 --> 00:09:13,230
No, that'll be our...
249
00:09:13,264 --> 00:09:14,431
Private area.
250
00:09:14,466 --> 00:09:15,800
Oh, really?
How so? You mean--
251
00:09:15,834 --> 00:09:17,101
No, but we need some kind of place
252
00:09:17,135 --> 00:09:18,269
where we can sort of escape to.
253
00:09:18,303 --> 00:09:20,070
I see. Okay.
254
00:09:20,105 --> 00:09:22,506
Let's go through some of these things.
255
00:09:22,540 --> 00:09:24,942
I'm just going to read off to
you some of this stuff.
256
00:09:24,976 --> 00:09:27,010
That's called "I see a cat."
257
00:09:27,045 --> 00:09:28,145
Okay, one, please.
258
00:09:28,179 --> 00:09:29,346
Wha-what?
259
00:09:29,381 --> 00:09:30,881
We'll take one.
260
00:09:30,916 --> 00:09:33,184
Okay, you can if you want,
but I think--
261
00:09:33,218 --> 00:09:35,486
Oh, now, this does have a little smell.
262
00:09:35,520 --> 00:09:37,321
You smell that.
See if you--
263
00:09:37,355 --> 00:09:39,435
And we'll say it together,
what we think that evokes.
264
00:09:39,458 --> 00:09:41,158
Candy.
Grapefruit juice.
265
00:09:41,193 --> 00:09:42,994
You were so loud.
Boy, he's got a good set of pipes.
266
00:09:43,028 --> 00:09:44,261
What did you say?
Peter.
267
00:09:44,296 --> 00:09:45,796
Do you sing?
You've got a...
268
00:09:45,830 --> 00:09:47,364
Yes.
Really?
269
00:09:54,507 --> 00:09:56,007
It gets me every time.
270
00:09:56,041 --> 00:09:57,508
Beautiful.
That's the classic scale.
271
00:09:57,543 --> 00:09:58,783
There's nothing wrong with that.
272
00:09:58,810 --> 00:10:01,178
There we go.
I think you are set.
273
00:10:01,212 --> 00:10:03,280
We didn't talk about this,
but take a look at these.
274
00:10:03,314 --> 00:10:05,449
That's kind of a surprise in there
when you get there. Thank you so much.
275
00:10:05,483 --> 00:10:06,983
Lovely.
Thank you.
276
00:10:07,017 --> 00:10:08,117
This is great.
Let me ask you a question.
277
00:10:08,152 --> 00:10:09,819
What-what-what-what...
278
00:10:15,425 --> 00:10:16,826
What are your summer hours?
279
00:10:27,238 --> 00:10:28,906
We were wondering if you were interested
280
00:10:28,940 --> 00:10:30,240
in accepting Portland into your life.
281
00:10:30,275 --> 00:10:31,275
It can change your life.
282
00:10:31,309 --> 00:10:32,543
It sure changed mine.
283
00:10:32,577 --> 00:10:34,544
Consider joining us in Portland.
284
00:10:34,579 --> 00:10:37,047
Have you considered raising your
children under the gospel of Portland?
285
00:10:37,082 --> 00:10:38,849
Please join us.
286
00:10:38,884 --> 00:10:41,252
And men, bring your bass guitars.
287
00:10:41,286 --> 00:10:43,888
Trees, parks--
it's here in Portland.
288
00:10:43,922 --> 00:10:45,956
Please, don't turn away.
289
00:10:45,991 --> 00:10:48,826
A clean airport.
290
00:10:48,860 --> 00:10:49,960
Hello.
291
00:10:49,995 --> 00:10:50,994
♪ Come in.
292
00:10:51,029 --> 00:10:52,896
Let's go.
293
00:10:52,931 --> 00:10:54,832
You can come in.
We're just having a house meeting.
294
00:10:54,866 --> 00:10:56,266
It's almost over.
295
00:10:56,301 --> 00:10:58,235
I'm tired of cleaning
up after everybody.
296
00:10:58,269 --> 00:10:59,903
The bathroom has been filthy
for two weeks.
297
00:10:59,937 --> 00:11:02,372
There's toothpaste everywhere,
and there's this--
298
00:11:02,406 --> 00:11:04,207
I'm the only one who ever
cleans the bathroom.
299
00:11:04,208 --> 00:11:05,776
You're not the only one
that ever cleans the bathroom.
300
00:11:05,810 --> 00:11:07,444
Oh, really?
Are you the boss?
301
00:11:07,478 --> 00:11:09,012
Who made you the boss of the house?
302
00:11:09,046 --> 00:11:10,413
I'm the boss.
I'm the queen.
303
00:11:10,448 --> 00:11:11,914
Can we-- can we say something?
304
00:11:11,949 --> 00:11:13,382
Excuse us,
brothers and sisters, but--
305
00:11:13,416 --> 00:11:15,384
we might have a solution for you.
306
00:11:15,418 --> 00:11:17,987
We're here on behalf
of Portland, Oregon.
307
00:11:18,021 --> 00:11:19,889
Have you guys heard of the chore wheel?
308
00:11:19,923 --> 00:11:21,824
See, you put your name in here.
Your name there.
309
00:11:21,859 --> 00:11:23,926
And then you just turn it every day
310
00:11:23,961 --> 00:11:25,561
and then your name goes
to whatever--
311
00:11:25,596 --> 00:11:26,929
What's your name?
312
00:11:26,964 --> 00:11:28,431
Alexandra.
313
00:11:28,465 --> 00:11:30,032
You do the living room,
and then the next day--
314
00:11:30,067 --> 00:11:31,367
This way there's never any argument.
315
00:11:31,401 --> 00:11:33,135
That seems like exactly what we need.
316
00:11:33,169 --> 00:11:34,370
It's going to solve all of our problems.
317
00:11:34,404 --> 00:11:35,537
Why are you so eager to jump in?
318
00:11:35,572 --> 00:11:37,172
We don't know these guys.
319
00:11:37,206 --> 00:11:39,942
Anyway, it comes from
the city of Portland.
320
00:11:39,976 --> 00:11:41,809
This is a good city to go to.
321
00:11:41,843 --> 00:11:45,144
We feel this room is drenched in
a certain amount of cynicism,
322
00:11:45,179 --> 00:11:48,448
and if you'd like to convert
to a way of harmony--
323
00:11:48,482 --> 00:11:50,517
let me ask you something.
Do you know who Kurt Cobain is?
324
00:11:50,551 --> 00:11:52,085
I do.
Do you know where he lived?
325
00:11:52,119 --> 00:11:53,486
I do know where he lived.
326
00:11:53,520 --> 00:11:55,488
Okay, that's called Seattle,
not Portland.
327
00:11:55,522 --> 00:11:58,191
Okay, I hear that people drive
really slow in Oregon.
328
00:11:58,226 --> 00:11:59,826
Rather be in a slow car in Portland
329
00:11:59,861 --> 00:12:03,764
then a car just barreling
down a dumb, old hill
330
00:12:03,798 --> 00:12:06,099
in some city that looks
like all the others.
331
00:12:06,134 --> 00:12:08,400
As far as I understand, Kurt
Cobain never had a chore wheel,
332
00:12:08,435 --> 00:12:09,500
so I don't see why we need one.
333
00:12:09,535 --> 00:12:10,968
I'm open to it.
334
00:12:11,002 --> 00:12:12,970
Yeah.
You should come.
335
00:12:13,004 --> 00:12:15,072
Yeah.
336
00:12:15,107 --> 00:12:16,507
Go with them.
337
00:12:16,542 --> 00:12:18,222
Did you hear?
He wants you to come with us.
338
00:12:18,244 --> 00:12:19,845
No, no, no...
339
00:12:19,879 --> 00:12:22,013
You should definitely come go with them.
340
00:12:22,048 --> 00:12:24,383
They seem really cool
and nice. I won't mind.
341
00:12:24,417 --> 00:12:25,885
I'm not saying that.
That's not me.
342
00:12:25,919 --> 00:12:27,319
I wasn't doing anything.
343
00:12:27,354 --> 00:12:29,388
We have all the answers here.
We have Kurt Cobain.
344
00:12:29,422 --> 00:12:31,290
We have the space needle, seahawks.
We're doing fine.
345
00:12:31,324 --> 00:12:32,791
We have the answers here in Seattle.
346
00:12:32,826 --> 00:12:34,059
We'll let you guys discuss.
347
00:12:34,094 --> 00:12:35,861
Yeah, please.
Very nice to meet you.
348
00:12:35,896 --> 00:12:37,329
You're all very, very nice,
349
00:12:37,364 --> 00:12:38,998
and read this or don't read it.
350
00:12:39,032 --> 00:12:41,800
Thank you so much.
It's really inspiring.
351
00:12:41,834 --> 00:12:44,569
And use the chore wheel.
You'll be surprised.
352
00:12:44,604 --> 00:12:46,572
Bye.
353
00:12:46,606 --> 00:12:48,940
Do you think we're on the
correct path to righteousness?
354
00:12:48,975 --> 00:12:51,076
I'm gonna tell you a story.
It's a funny story.
355
00:12:51,110 --> 00:12:52,411
It's an old story.
356
00:12:52,445 --> 00:12:53,946
A traveler.
357
00:12:53,980 --> 00:12:55,381
And he came from the east,
358
00:12:55,415 --> 00:12:57,049
and he had so many fancy things,
359
00:12:57,083 --> 00:12:58,351
and he came to Portland.
360
00:12:58,385 --> 00:12:59,986
All of a sudden
he stripped away everything.
361
00:13:00,020 --> 00:13:02,054
He eschewed
the 60-hour work week.
362
00:13:02,089 --> 00:13:03,756
He shed himself--
363
00:13:03,790 --> 00:13:06,425
Of expensive clothing.
Expensive clothing.
364
00:13:06,459 --> 00:13:07,793
That man was...
365
00:13:08,962 --> 00:13:10,763
Me.
366
00:13:10,798 --> 00:13:11,864
That man was you.
Amen.
367
00:13:11,899 --> 00:13:13,799
Amen.
Amen. Go timbers.
368
00:13:18,160 --> 00:13:19,293
Is this a good wine?
369
00:13:19,328 --> 00:13:20,488
Oh, this is the best.
370
00:13:20,559 --> 00:13:22,560
I read the review. It's the
best ever on planet earth.
371
00:13:22,595 --> 00:13:25,135
That's what the review said.
372
00:13:25,255 --> 00:13:27,056
The guy at New Seasons
said it was great.
373
00:13:27,090 --> 00:13:29,192
Oh, we watched Breaking Bad
last night. Did you see it?
374
00:13:29,226 --> 00:13:30,993
Oh, my God, no spoilers.
No, no.
375
00:13:31,028 --> 00:13:32,895
We haven't watched it yet.
We tevo'd it.
376
00:13:32,929 --> 00:13:34,263
We just finished the first season.
377
00:13:34,298 --> 00:13:36,065
The best television I've ever seen.
378
00:13:36,099 --> 00:13:38,301
The way they do it,
and Gus--
379
00:13:38,335 --> 00:13:40,202
No, we haven't seen it.
Spoiler alert. Stop.
380
00:13:40,237 --> 00:13:41,570
That's not a giveaway.
381
00:13:41,605 --> 00:13:43,108
We'll talk about it behind your back.
382
00:13:43,228 --> 00:13:44,701
Season one, you're like, what kind of a show is this?
Season two--
383
00:13:44,821 --> 00:13:46,478
Stop. Stop!
Hold on a second.
384
00:13:46,598 --> 00:13:49,414
I'm not saying anything.
All I'm saying,
385
00:13:49,449 --> 00:13:51,383
wasn't it cool the way it went down?
386
00:13:51,418 --> 00:13:53,185
So you guys watching Game of Thrones?
387
00:13:53,220 --> 00:13:54,920
Who isn't? So who's king? Is it Joffrey?
388
00:13:54,955 --> 00:13:56,355
We just started.
It's so good.
389
00:13:56,389 --> 00:13:57,690
Are you guys watching Mad Men?
Damn it! No!
390
00:13:57,724 --> 00:13:59,124
No, stop, stop.
Don with Megan are--
391
00:13:59,138 --> 00:14:01,227
I had no idea. Wait till you
see the new season of Dexter.
392
00:14:01,261 --> 00:14:02,362
Michael C. Hall
in the van?
393
00:14:02,482 --> 00:14:03,634
Spoiler alert.
True Blood?
394
00:14:03,754 --> 00:14:05,931
So you've seen when Tara turns into a vampire.
Change subject.
395
00:14:05,965 --> 00:14:07,332
Okay, what about Downtown--
396
00:14:07,366 --> 00:14:08,366
the Christmas special was wonderful.
Oh, shut up.
397
00:14:08,401 --> 00:14:10,168
Homeland.
Stop it.
398
00:14:10,202 --> 00:14:11,636
Sergeant Brody and Claire Danes hooked up.
Stop it.
399
00:14:11,670 --> 00:14:13,371
Okay, what's something we've all seen?
400
00:14:13,405 --> 00:14:14,905
Six Feet Under.
We can all talk about that.
401
00:14:14,940 --> 00:14:16,540
Do not tell me.
Michael C. Hall in the van.
402
00:14:16,574 --> 00:14:18,563
Spoiler alert. Now we don't
even have to watch it.
403
00:14:18,683 --> 00:14:20,452
Kevin Spacey is Keyser Soze.
He's what?
404
00:14:20,572 --> 00:14:21,859
Luke's father is actually Darth Vader.
He's what?
405
00:14:21,979 --> 00:14:23,359
She's the sister and the daughter.
She's what?
406
00:14:23,479 --> 00:14:24,679
Kill off Dumbledore.
He's dead?
407
00:14:24,739 --> 00:14:27,026
...will die eventually, like
Christopher on The Sopranos.
408
00:14:27,146 --> 00:14:28,306
He's dead?
It's not a spoiler.
409
00:14:28,365 --> 00:14:29,273
Only watched the first episode.
410
00:14:29,393 --> 00:14:30,868
Did you go see Sixth Sense?
411
00:14:30,988 --> 00:14:31,880
Shut up!
Seinfeld?
412
00:14:32,000 --> 00:14:33,924
Golden Girls?
Boy Meets World?
413
00:14:33,959 --> 00:14:35,259
Nothing past season eight.
414
00:14:35,293 --> 00:14:36,575
Is that before or after Corey
marries Topanga?
415
00:14:36,695 --> 00:14:38,328
You know that pisses me off--
you guys have seen The Wire, right?
416
00:14:38,448 --> 00:14:40,631
I've only watched
the first three episodes.
417
00:14:40,665 --> 00:14:42,599
Omar?
418
00:14:42,634 --> 00:14:45,102
He gets killed by the little kid?
419
00:14:45,137 --> 00:14:48,538
Did you see that coming?
420
00:14:48,573 --> 00:14:50,140
If you haven't gotten to it yet,
421
00:14:50,175 --> 00:14:52,910
Omar getting killed
by a little kid on The Wire,
422
00:14:52,944 --> 00:14:54,077
it's not even a spoiler,
423
00:14:54,112 --> 00:14:57,214
because the way they do it...
424
00:14:57,248 --> 00:14:58,615
Best.
425
00:14:58,649 --> 00:15:00,216
They shoot him!
LA LA LA LA LA...
426
00:15:00,251 --> 00:15:02,219
How are you guys with this right now?
427
00:15:02,253 --> 00:15:03,987
Like this moment in time. You
wanna know what happens next?
428
00:15:04,022 --> 00:15:05,289
Don't spoil it.
Stop it.
429
00:15:05,323 --> 00:15:06,356
You don't wanna know how this ends?
430
00:15:06,391 --> 00:15:07,357
No.
No.
431
00:15:07,392 --> 00:15:08,425
It's pretty cool.
432
00:15:08,459 --> 00:15:09,426
Please stop.
Don't spoil it.
433
00:15:09,460 --> 00:15:10,861
Listen, li--
434
00:15:22,307 --> 00:15:26,376
Damn. Apparently that whole
thing was just a dream.
435
00:15:26,411 --> 00:15:28,345
I had that dream again,
436
00:15:28,379 --> 00:15:32,149
about those white people
giving a dinner party.
437
00:15:33,385 --> 00:15:35,186
I didn't mean to spoil it for you.
438
00:15:44,663 --> 00:15:47,965
Candice, we got a review on yelp.
439
00:15:48,000 --> 00:15:49,934
Oh, wow.
440
00:15:49,968 --> 00:15:52,370
One star--
is that good or bad?
441
00:15:52,404 --> 00:15:53,938
It's the lowest rating.
442
00:15:53,973 --> 00:15:56,641
"Women and women worst"?
443
00:15:56,676 --> 00:15:58,843
"Women and women first
feminist bookstore
444
00:15:58,878 --> 00:16:01,613
is not worth even looking
at from across the street"?
445
00:16:01,648 --> 00:16:03,548
That is the best angle of our store.
446
00:16:03,583 --> 00:16:05,150
Oh!
447
00:16:05,184 --> 00:16:06,518
I wonder if it's that woman over there.
448
00:16:06,553 --> 00:16:07,887
We can never be sure.
449
00:16:07,921 --> 00:16:11,156
Hi. Enjoying looking around?
450
00:16:11,191 --> 00:16:13,059
Did you ever go on a computer?
451
00:16:14,328 --> 00:16:16,996
And write review-zuh?
452
00:16:17,030 --> 00:16:18,364
If you don't like our store,
453
00:16:18,398 --> 00:16:20,933
tell us to our face-zez.
454
00:16:20,967 --> 00:16:22,501
Yes, next, hi, hello.
455
00:16:22,536 --> 00:16:24,236
Thank you for coming
to women and women first.
456
00:16:24,270 --> 00:16:26,872
Or not thank you.
457
00:16:26,907 --> 00:16:28,374
Well, we don't know,
458
00:16:28,408 --> 00:16:29,909
but if it's you,
let me tell you something.
459
00:16:29,943 --> 00:16:30,976
I will hold your hand
460
00:16:31,011 --> 00:16:32,144
and go out into the street
461
00:16:32,178 --> 00:16:33,979
and make us both get hit by a car
462
00:16:34,014 --> 00:16:36,048
that'll push us into another car,
463
00:16:36,082 --> 00:16:38,117
and we'll go back and forth
all day, being hit by cars,
464
00:16:38,152 --> 00:16:39,920
holding hands real tight,
465
00:16:39,954 --> 00:16:41,488
and I will not let go.
466
00:16:44,192 --> 00:16:45,392
Have a nice yelp.
467
00:16:45,426 --> 00:16:47,026
I don't trust anybody anymore.
468
00:16:47,061 --> 00:16:49,896
Toni, I think I feel
like hitting you about it.
469
00:16:49,930 --> 00:16:51,931
What?
470
00:16:51,965 --> 00:16:54,033
I won't, but I want to hit you.
471
00:16:54,067 --> 00:16:56,001
Look, she's written other reviews.
472
00:16:56,036 --> 00:16:58,104
She gave this place
a five-star--
473
00:16:58,138 --> 00:17:02,842
"Tavin's Pub. I order a burn-your-face-off
margarita
474
00:17:02,877 --> 00:17:04,844
"with a splash of tabasco
475
00:17:04,879 --> 00:17:06,212
and lemon instead of lime."
476
00:17:06,247 --> 00:17:08,080
I'd like to burn your face off.
477
00:17:08,115 --> 00:17:09,582
I don't think she can hear you.
478
00:17:09,617 --> 00:17:11,852
Who would go to a sports bar
and also come here?
479
00:17:11,886 --> 00:17:13,120
It's a very specific kind of person.
480
00:17:13,154 --> 00:17:14,488
Oh!
481
00:17:14,522 --> 00:17:16,056
I think what we should do
is confront this woman.
482
00:17:16,091 --> 00:17:17,291
Let's go now.
483
00:17:17,325 --> 00:17:19,494
Oh, yeah, baby. Whoo!
484
00:17:21,664 --> 00:17:23,398
I can't even remember the last
time I was in a sports bar,
485
00:17:23,432 --> 00:17:25,133
maybe never.
486
00:17:25,167 --> 00:17:28,303
I feel like we're
in a war zone or combat zone.
487
00:17:28,337 --> 00:17:30,171
I'll have a burn-your-face
margarita
488
00:17:30,206 --> 00:17:32,307
with a little splash of tabasco
489
00:17:32,341 --> 00:17:33,942
and lemon, not lime.
Thanks.
490
00:17:33,976 --> 00:17:34,976
That's-- that's the drink.
491
00:17:35,010 --> 00:17:36,244
Hi, how are you?
492
00:17:36,278 --> 00:17:37,378
I'm good, thanks.
493
00:17:37,413 --> 00:17:39,614
Do you write reviews for yelp at all?
494
00:17:39,649 --> 00:17:41,583
Oh, maybe once or twice.
495
00:17:41,617 --> 00:17:43,552
We have a store called
women and women first.
496
00:17:43,586 --> 00:17:45,387
It's a book store.
497
00:17:45,422 --> 00:17:46,955
And someone was very rude about
the way that the store is,
498
00:17:46,990 --> 00:17:48,524
and the way the service is,
499
00:17:48,558 --> 00:17:50,638
and it sounds very much
like you might be the person.
500
00:17:50,660 --> 00:17:52,895
I didn't get very good service, so.
501
00:17:52,929 --> 00:17:54,363
We pride ourselves on giving
good service.
502
00:17:54,397 --> 00:17:55,964
So I don't understand
what the problem was.
503
00:17:55,999 --> 00:17:57,666
You didn't say anything then.
504
00:17:57,700 --> 00:17:59,168
I wanted, like, three books, and
you couldn't find any of them.
505
00:17:59,202 --> 00:18:01,136
Why is that so important,
finding a book?
506
00:18:01,170 --> 00:18:03,105
Well, that's-- that's why
you go to a bookstore?
507
00:18:03,139 --> 00:18:05,407
So you're telling me the book store
is not supposed to sell books?
508
00:18:05,441 --> 00:18:08,244
Oh, my God, that's Martina Navratilova.
509
00:18:08,278 --> 00:18:10,046
Yeah? And?
510
00:18:10,080 --> 00:18:11,915
That's Martina.
511
00:18:11,949 --> 00:18:13,450
Are you Martina Navratilova?
512
00:18:13,484 --> 00:18:15,619
You finally figured it out.
Hallelujah.
513
00:18:15,653 --> 00:18:17,121
Is this good form?
514
00:18:20,459 --> 00:18:23,294
Perhaps it would be helpful if
you just kept your eyes open?
515
00:18:24,996 --> 00:18:26,597
But, Martina, we see you as a feminist.
516
00:18:26,631 --> 00:18:29,133
Why would you ever do something
against another woman?
517
00:18:29,167 --> 00:18:32,402
I believe I got bad service.
So that's all I could write.
518
00:18:32,437 --> 00:18:35,606
Whether the store is owned by two
women or two men is irrelevant.
519
00:18:35,640 --> 00:18:39,442
That's what feminism is about,
is good reviews. Is that a fact?
520
00:18:39,477 --> 00:18:41,311
The suffragette movement was
women wanted the right to vote.
521
00:18:41,346 --> 00:18:43,147
That's giving a good review
to the president.
522
00:18:43,181 --> 00:18:46,217
I mean, if you're not going
to give us a good review,
523
00:18:46,251 --> 00:18:49,053
could you at least sign
a copy of your book?
524
00:18:49,088 --> 00:18:51,389
We're big fans.
525
00:18:51,423 --> 00:18:53,958
Can you sign it?
For us?
526
00:18:53,992 --> 00:18:56,461
You walk around with my book
in your purse?
527
00:18:56,495 --> 00:18:58,096
Okay.
528
00:18:58,130 --> 00:18:59,497
"To Toni and Candice."
529
00:18:59,532 --> 00:19:00,932
To Toni and Candice.
530
00:19:00,966 --> 00:19:02,466
"Pretty cool running into you guys.
531
00:19:02,501 --> 00:19:04,102
You seem like you have
a lot going on."
532
00:19:04,136 --> 00:19:06,003
Wait a minute.
Slow down.
533
00:19:06,038 --> 00:19:08,840
"Guess I didn't really mean
to write a bad review, but--"
534
00:19:10,543 --> 00:19:12,011
You really want me
to write this in here?
535
00:19:12,045 --> 00:19:13,345
Yeah.
536
00:19:13,380 --> 00:19:14,846
"But people get into moods,
537
00:19:14,881 --> 00:19:18,050
and, well,
I guess I stand corrected."
538
00:19:18,085 --> 00:19:19,986
Can you also sign it from Chris Evert?
539
00:19:20,020 --> 00:19:21,254
You want me to fake
Chris Evert's signature?
540
00:19:21,288 --> 00:19:23,489
Mm-hmm,
and Stephanie Graf.
541
00:19:28,325 --> 00:19:31,561
Try the burn-your-face-off margarita.
542
00:19:31,595 --> 00:19:33,908
It's actually not that bad.
543
00:19:34,439 --> 00:19:36,844
As the mayor of Portland,
I wish to welcome you.
544
00:19:37,084 --> 00:19:40,621
I hereby initiate you into our city.
545
00:19:40,655 --> 00:19:44,291
Feel free to use the fire hydrants
and the sidewalks as your own.
546
00:19:44,326 --> 00:19:48,363
Brian and Joseph, you are welcome here.
547
00:19:48,397 --> 00:19:50,031
Mr. mayor.
Fred.
548
00:19:50,066 --> 00:19:51,599
Hi, where are the people?
549
00:19:51,634 --> 00:19:53,034
Carrie, meet our newest citizens.
550
00:19:53,068 --> 00:19:55,434
These guys?
Oh, they're the best.
551
00:19:55,469 --> 00:19:56,669
Brian and Joseph, the newest members
552
00:19:56,703 --> 00:19:58,404
of our community.
553
00:19:58,438 --> 00:20:01,374
Yeah, but where are the
people, the new population?
554
00:20:01,408 --> 00:20:04,377
Well, I don't know.
Were you able to make contact?
555
00:20:04,411 --> 00:20:05,811
We tried.
We really tried.
556
00:20:05,846 --> 00:20:07,346
But I really thought
people would come out.
557
00:20:07,381 --> 00:20:09,747
Brian and Joseph came.
558
00:20:09,782 --> 00:20:12,218
Hey, guys.
559
00:20:12,252 --> 00:20:13,486
And they're very happy here.
560
00:20:13,520 --> 00:20:15,121
I know.
Yeah.
561
00:20:15,155 --> 00:20:17,190
We have so many fire hydrants
and so many sidewalks
562
00:20:17,224 --> 00:20:19,325
and trees for them to enjoy.
563
00:20:19,359 --> 00:20:21,260
Seems like the dog missionary
did so much better than we did.
564
00:20:21,295 --> 00:20:23,162
You know, it's a long way
from Seattle down here.
565
00:20:23,197 --> 00:20:24,397
Maybe the buses are late.
566
00:20:24,431 --> 00:20:26,065
You never know what could've happened.
567
00:20:26,099 --> 00:20:27,399
It's just weird that no one came.
568
00:20:27,434 --> 00:20:28,667
This is empty as can be.
569
00:20:28,701 --> 00:20:30,302
Yeah, but Brian and Joseph are here.
570
00:20:30,336 --> 00:20:32,237
Like I said, they're here.
Sorry, yeah, hey.
571
00:20:32,272 --> 00:20:34,073
There's all this set up and all
these chairs and the table--
572
00:20:34,107 --> 00:20:35,543
We didn't need chairs.
573
00:20:35,577 --> 00:20:37,079
I don't know.
I mean, just nobody.
574
00:20:37,114 --> 00:20:38,681
Except Brian and Joseph.
575
00:20:38,715 --> 00:20:41,084
But, I mean, like a human being.
576
00:20:43,221 --> 00:20:45,455
So you're saying genetically
humans and dogs are fairly close.
577
00:20:45,490 --> 00:20:48,592
Well, yeah, but Brian and Joseph.
578
00:20:48,626 --> 00:20:50,528
Hey.
579
00:20:50,562 --> 00:20:53,097
Oh. Hey, it's you.
580
00:20:53,131 --> 00:20:54,531
I made it.
I remember you.
581
00:20:54,565 --> 00:20:55,565
Yeah, in Seattle.
582
00:20:55,600 --> 00:20:56,666
From that group house.
583
00:20:56,701 --> 00:20:58,035
Yeah, I just got off the bus.
584
00:20:58,069 --> 00:20:59,202
Are you visiting?
What's the story?
585
00:20:59,237 --> 00:21:00,804
I decided to move to Portland.
586
00:21:00,838 --> 00:21:02,739
Yay!
587
00:21:02,773 --> 00:21:04,441
Oh, my God, I'm so psyched.
588
00:21:04,475 --> 00:21:05,742
This is going to be so great.
589
00:21:05,776 --> 00:21:08,544
The trees and the bike lanes
and the recycling.
590
00:21:08,579 --> 00:21:12,281
Tuesday, Wednesday, Mondays,
Thursdays, and Fridays.
591
00:21:12,315 --> 00:21:13,816
What's your name again?
Alexandra.
592
00:21:13,850 --> 00:21:15,584
Alexandra, welcome to Portland. Hi, hi.
593
00:21:15,619 --> 00:21:18,120
I'm going to move here, to Portland.
594
00:21:18,154 --> 00:21:19,188
Perfect.
595
00:21:19,222 --> 00:21:21,623
Yay!
596
00:21:21,658 --> 00:21:22,624
Welcome.
597
00:21:22,659 --> 00:21:24,727
Yes.
598
00:21:25,862 --> 00:21:27,463
So where are you going to live?
599
00:21:27,497 --> 00:21:29,766
Well, I didn't really work that out yet.
600
00:21:29,800 --> 00:21:31,134
I mean...
601
00:21:32,669 --> 00:21:34,637
Do you...
602
00:21:34,671 --> 00:21:36,339
You could stay with us,
603
00:21:36,373 --> 00:21:38,708
yeah, big house.
There's plenty of room.
604
00:21:38,742 --> 00:21:40,610
Just make yourself at home.
605
00:21:40,644 --> 00:21:41,611
Okay.
606
00:21:41,645 --> 00:21:43,246
Yay!
Whoo-hoo!
607
00:21:43,280 --> 00:21:46,282
Yay. Even though
we just met you.
608
00:21:46,317 --> 00:21:47,751
Roommates.
609
00:21:51,389 --> 00:21:52,623
Yep.
610
00:21:52,657 --> 00:21:55,392
I'm just going to put these down.
611
00:21:55,427 --> 00:21:57,427
Oh, and you have to meet
Brian and Joseph.
612
00:22:04,335 --> 00:22:06,336
Do you have some place
where I can urinate?
613
00:22:06,371 --> 00:22:09,306
But it's going to be
a pretty heavy, strong one.
614
00:22:09,341 --> 00:22:10,708
Maybe like something out back
615
00:22:10,742 --> 00:22:13,043
that you use for dumping out mop water?
616
00:22:13,078 --> 00:22:15,118
I'm saying this for your
own good, for your own bar.
617
00:22:15,196 --> 00:22:17,011
We appreciate it.
I don't really care,
618
00:22:17,131 --> 00:22:18,801
but it's for you guys, so something...
619
00:22:18,921 --> 00:22:20,028
I'm gonna be there a while.
620
00:22:20,148 --> 00:22:21,744
This is gonna be loud...
621
00:22:21,864 --> 00:22:25,044
Do you got like a horse
bucket or something?
622
00:22:25,164 --> 00:22:30,522
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
623
00:22:31,305 --> 00:22:37,588
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4xf6d
Help other users to choose the best subtitles
624
00:22:37,638 --> 00:22:42,188
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.