Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,909 --> 00:00:05,885
[♪]
2
00:00:05,919 --> 00:00:09,806
♪ Tom Bombadil ♪
3
00:00:11,473 --> 00:00:13,478
♪ Tom Bombadil ♪
4
00:00:15,643 --> 00:00:20,167
♪ Tom Bombadil ♪
5
00:00:24,463 --> 00:00:28,193
♪ Tom Bombadil ♪
6
00:00:28,228 --> 00:00:31,598
♪ Tom Bombadil ♪
7
00:00:31,632 --> 00:00:33,599
[Laughing]
8
00:00:33,634 --> 00:00:35,833
Hey, Joaquin.
9
00:00:35,867 --> 00:00:38,401
Can you guys give me a ride?
10
00:00:38,435 --> 00:00:40,633
- Yeah.
- Cool.
11
00:00:40,667 --> 00:00:42,266
Bye, that was fun.
12
00:00:42,300 --> 00:00:45,203
Hey, good job.
Nice to se you guys.
13
00:00:45,237 --> 00:00:47,170
Lot a fun, bye.
14
00:00:47,204 --> 00:00:48,571
So, this is your car?
15
00:00:48,605 --> 00:00:50,640
Yeah.
Sorry.
16
00:00:50,674 --> 00:00:53,708
Sorry, sorry, sorry, sorry.
(Horn beeping)
17
00:00:53,742 --> 00:00:56,678
Sorry. There we go.
18
00:00:56,713 --> 00:00:58,746
Here. I'll help you
with that.
19
00:00:58,780 --> 00:01:00,714
Just goes like this.
20
00:01:00,749 --> 00:01:03,149
That's really quite
small in there.
21
00:01:03,184 --> 00:01:05,153
- Yes, but watch this.
- Okay.
22
00:01:05,187 --> 00:01:06,887
- Just here...
- You know what?
23
00:01:06,922 --> 00:01:09,657
Okay... No, no!
24
00:01:09,691 --> 00:01:11,658
Just go like this.
25
00:01:15,294 --> 00:01:16,794
Hey, no...
26
00:01:16,828 --> 00:01:19,928
- Dude...
- That's good. Keep doing that.
27
00:01:21,864 --> 00:01:24,164
Is it going to fit in there?
28
00:01:24,198 --> 00:01:26,732
- Oh no!
- Does this need to go?
29
00:01:26,767 --> 00:01:28,400
- Two... Three...
- Please don't...
30
00:01:28,434 --> 00:01:31,269
Four... Five...
31
00:01:31,303 --> 00:01:34,305
- I'm gonna sue you guys.
- Why are you suing us?
32
00:01:34,339 --> 00:01:36,307
- You destroyed--
- What kind of vibe is that?
33
00:01:36,341 --> 00:01:38,275
You destroyed a
beautiful instrument.
34
00:01:38,309 --> 00:01:40,510
What happened to all the
beautiful music we did?
35
00:01:40,545 --> 00:01:42,945
I don't...
I don't understand at all.
36
00:01:42,979 --> 00:01:44,913
We're gonna do a car
to car technique.
37
00:01:44,947 --> 00:01:47,048
- Move out of the way.
- Got plenty of room.
38
00:01:47,082 --> 00:01:49,551
No you don't. Stop! Stop!
You have have to stop!
39
00:01:49,585 --> 00:01:52,221
- Raven!
- Does the car get bigger if you...
40
00:01:52,255 --> 00:01:54,556
I found it.
The Chinese cup.
41
00:01:54,590 --> 00:01:56,824
- It was in the car.
- That's amazing!
42
00:02:01,762 --> 00:02:03,696
Yeah, no...
I understood.
43
00:02:03,731 --> 00:02:05,765
Huh? Okay, how's that?
Good and steady?
44
00:02:05,799 --> 00:02:07,700
It's not steady at all.
45
00:02:07,734 --> 00:02:09,635
Okay, you live
southeast, right?
46
00:02:09,670 --> 00:02:11,770
Well, yes, yes.
Stop, stop, seriously.
47
00:02:11,805 --> 00:02:14,105
It's not secure.
The harp isn't secure.
48
00:02:14,140 --> 00:02:16,874
This is not secure!
It's not secure!
49
00:02:16,909 --> 00:02:21,646
[Harp music]
50
00:02:21,680 --> 00:02:23,714
It's actually pretty secure.
51
00:02:58,307 --> 00:03:01,897
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
52
00:03:02,415 --> 00:03:04,582
Hey, I was kind of, like,
53
00:03:04,617 --> 00:03:06,651
laughing in my
sleep last night.
54
00:03:06,685 --> 00:03:08,586
- Yeah.
- What was that?
55
00:03:08,620 --> 00:03:10,454
I was tickling you.
56
00:03:10,488 --> 00:03:12,689
I saw this picture of myself
sleeping, I loved it.
57
00:03:12,723 --> 00:03:14,390
I know.
58
00:03:14,424 --> 00:03:17,359
You took that one
right? I loved it.
59
00:03:17,394 --> 00:03:19,728
Hey, old man...
60
00:03:21,898 --> 00:03:24,966
- Old man?
- Hey, old man.
61
00:03:25,001 --> 00:03:28,936
I can help you.
62
00:03:28,970 --> 00:03:31,271
Yeah, hey, I was wondering
if you knew of
63
00:03:31,306 --> 00:03:33,873
a breakfast/tapas place
that just opened up?
64
00:03:33,908 --> 00:03:35,708
I'm sorry, you
have more details?
65
00:03:35,743 --> 00:03:37,376
- We don't know it.
- Yeah.
66
00:03:37,410 --> 00:03:39,911
Um, It's on Beech
and Mississippi, I think.
67
00:03:39,946 --> 00:03:42,714
Oh, the cool part of town.
68
00:03:42,748 --> 00:03:44,749
I don't know.
We're not from here, so...
69
00:03:44,783 --> 00:03:46,917
- Oh, welcome to Portland.
- Thank you.
70
00:03:46,951 --> 00:03:49,119
Make yourselves at home.
This is your home too.
71
00:03:49,153 --> 00:03:51,054
Let's see, what's a good
way to get over there?
72
00:03:51,088 --> 00:03:54,324
- We're going to give you some
really good directions. - Okay.
73
00:03:54,358 --> 00:03:58,461
I would say, uh, make a right on Gleason.
Take it down to the Morrison Bridge.
74
00:03:58,496 --> 00:04:00,463
Morrison Bridge is closed.
75
00:04:00,497 --> 00:04:02,665
Ah! The Morrison Bridge is
closed because of construction.
76
00:04:02,699 --> 00:04:04,467
- Ah, hold on...
- You know what?
77
00:04:04,501 --> 00:04:06,469
You're good at detours.
He's really good at detours.
78
00:04:06,504 --> 00:04:10,106
- Ha ha ha...uh-huh.
- So that bridge is closed.
79
00:04:10,141 --> 00:04:12,642
You want to get on that on ramp,
which will not be closed.
80
00:04:12,676 --> 00:04:14,677
Oh, you're on to
something here.
81
00:04:14,711 --> 00:04:17,079
As soon as you make a left on
that, you make a right on...
82
00:04:17,114 --> 00:04:19,716
- 32nd.
- You got it, Honey!
83
00:04:19,750 --> 00:04:21,784
Go through the
parking lot there.
84
00:04:21,819 --> 00:04:25,488
You're allowed to park in that parking lot.
Walk through there....
85
00:04:33,930 --> 00:04:36,331
You know what, Bro,
don't worry about it.
86
00:04:36,365 --> 00:04:38,800
I'll just use my phone
and map it.
87
00:04:42,037 --> 00:04:44,705
If they were listening, those
were some really good directions.
88
00:04:44,740 --> 00:04:48,710
Wow! I mean,
did we lose it?
89
00:04:48,744 --> 00:04:50,945
Do we not have
that thing anymore?
90
00:04:50,979 --> 00:04:53,715
I didn't feel sexy
or young or...
91
00:04:53,749 --> 00:04:56,084
I think we are, I think
we still have it.
92
00:04:56,118 --> 00:04:58,486
Come on, we move and we dance.
93
00:04:58,520 --> 00:05:01,655
- We do stuff.
- We bought that new rug last year.
94
00:05:01,690 --> 00:05:03,891
We go out and do
stuff all the time.
95
00:05:03,925 --> 00:05:05,626
- Watch TV late.
- Yeah.
96
00:05:05,660 --> 00:05:08,662
We love culture and we're
crazy and make noise.
97
00:05:08,696 --> 00:05:11,732
Go out and see music.
Remember, we saw the Allman Brothers.
98
00:05:11,766 --> 00:05:14,769
- At the casino.
- Yeah, a whole concert, almost.
99
00:05:14,803 --> 00:05:16,605
See this?
Here, world.
100
00:05:16,639 --> 00:05:18,841
Wanna see crazy?
There you go.
101
00:05:18,875 --> 00:05:23,112
And, and, and, we can do anything
anyone else can do. We're not--
102
00:05:23,146 --> 00:05:26,082
No, we need to
spice it up, huh?
103
00:05:30,053 --> 00:05:32,322
- We're gonna show everybody.
- We're gonna get crazy.
104
00:05:32,356 --> 00:05:35,091
Go insane.
Do the crossword really quick.
105
00:05:38,729 --> 00:05:41,697
What's a whistler on the range?
106
00:05:42,766 --> 00:05:45,734
[♪]
107
00:05:48,838 --> 00:05:51,572
- Hey.
- Hi.
108
00:05:51,607 --> 00:05:54,742
- Selling clothes?
- I am.
109
00:05:54,776 --> 00:05:58,212
Okay...
Do you smoke a pipe?
110
00:05:58,246 --> 00:06:00,647
I don't know why I'm
smelling a pipe on there.
111
00:06:00,682 --> 00:06:02,582
I'm not going to do that one.
112
00:06:02,617 --> 00:06:04,851
I clean all my clothes.
I do laundry once a week, and...
113
00:06:04,885 --> 00:06:08,554
Oh my god.
Do you live in a banana farm?
114
00:06:08,589 --> 00:06:10,857
- No, I um...
- Ashby?
115
00:06:10,891 --> 00:06:12,325
I live in Southeast.
116
00:06:12,360 --> 00:06:14,961
This is so funny,
we were talking--
117
00:06:14,996 --> 00:06:18,031
We thought these didn't exist anymore.
Like, who would wear these? But here it is.
118
00:06:18,066 --> 00:06:20,100
So, that's gonna be
a no on that one.
119
00:06:20,134 --> 00:06:22,503
I think we'll do no on this.
120
00:06:22,537 --> 00:06:25,372
And we'll do...
[Mouthing no] No on that.
121
00:06:25,407 --> 00:06:28,209
I think we're gonna do
no on the t-shirts.
122
00:06:28,243 --> 00:06:29,977
Oh! Here we go.
Now we're talking.
123
00:06:30,012 --> 00:06:31,946
This we're definitely
not going to take.
124
00:06:31,981 --> 00:06:34,516
Ashby, turn around.
125
00:06:34,550 --> 00:06:36,218
Okay, I'm going to
pull something out.
126
00:06:36,252 --> 00:06:38,153
You can't laugh.
127
00:06:40,790 --> 00:06:43,593
[Laughing]
128
00:06:43,627 --> 00:06:45,127
Have you seen
the movie, The Net?
129
00:06:45,162 --> 00:06:46,695
It's a total inside joke.
130
00:06:46,729 --> 00:06:49,364
- Did you see the movie, The Net?
- The Neck?
131
00:06:49,398 --> 00:06:52,100
No, The Net,
with Sandra Bullock?
132
00:06:52,134 --> 00:06:53,868
With Sandra Bullock, The Neck.
133
00:06:53,902 --> 00:06:55,536
Anyway, that shirt
reminds me of that,
134
00:06:55,571 --> 00:06:57,338
'cause it's kind of
about the internet.
135
00:06:57,372 --> 00:06:59,273
And what were you interested
in doing with this one?
136
00:06:59,307 --> 00:07:00,974
It's more donation.
137
00:07:01,008 --> 00:07:02,842
Are you donating these
or are you selling them?
138
00:07:02,877 --> 00:07:05,545
Whatever you don't want, I'd
like to just donate, because--
139
00:07:05,579 --> 00:07:08,081
Many of these clothing
140
00:07:08,115 --> 00:07:11,318
we're not gonna be able to
take, because of the smell
141
00:07:11,352 --> 00:07:17,224
and some of the designs
aren't sellable anymore.
142
00:07:17,259 --> 00:07:20,294
Right, but a lot of places,
like, if you don't--
143
00:07:20,328 --> 00:07:22,329
What?
144
00:07:22,363 --> 00:07:25,365
[Laughing]
145
00:07:25,400 --> 00:07:27,568
You must have been so depressed
when you wore these.
146
00:07:27,602 --> 00:07:30,872
How great!
We have to!
147
00:07:30,906 --> 00:07:32,674
[Laughing]
148
00:07:32,708 --> 00:07:34,242
These are hilarious.
149
00:07:34,277 --> 00:07:36,979
Ah... Whoa!
150
00:07:37,013 --> 00:07:38,881
They're so saggy.
151
00:07:38,916 --> 00:07:40,750
They're not, actually,
they're roomy.
152
00:07:40,784 --> 00:07:42,452
Ashby...
153
00:07:44,588 --> 00:07:47,890
[Laughing] Where'd
you get these?
154
00:07:47,925 --> 00:07:50,159
I was dating this guy for a while.
He didn't like those.
155
00:07:50,194 --> 00:07:52,695
He's an idiot.
These are hilarious.
156
00:07:52,729 --> 00:07:54,463
Hee-hee-hee!
157
00:07:54,497 --> 00:07:58,200
Fifty cents, fifty
cents, fifty cents.
158
00:07:58,234 --> 00:08:01,937
Fifty cents...
All right.
159
00:08:01,971 --> 00:08:03,638
That's $4.
160
00:08:03,673 --> 00:08:05,240
In cash or trade?
161
00:08:05,274 --> 00:08:07,075
If you want to do cash,
it comes out to...
162
00:08:07,109 --> 00:08:09,778
$1.65.
Which would you rather do?
163
00:08:09,812 --> 00:08:12,748
Um, I will do the cash.
164
00:08:12,782 --> 00:08:14,616
- Cash?
- Yeah.
165
00:08:14,651 --> 00:08:17,720
All right, well,
you have to clean all this up.
166
00:08:19,723 --> 00:08:24,661
[♪]
167
00:08:29,001 --> 00:08:31,102
[Laughing]
168
00:08:39,757 --> 00:08:42,558
- Lance?
- Yeah?
169
00:08:42,593 --> 00:08:44,961
Okay, well, I was
just on Facebook,
170
00:08:44,995 --> 00:08:49,132
and I can't say I'm in a relationship
with you if you're not even on there.
171
00:08:49,167 --> 00:08:50,734
You don't even have a profile.
172
00:08:50,768 --> 00:08:52,302
Who doesn't know
we're together?
173
00:08:52,336 --> 00:08:54,037
Sid and Amy
don't know we're together.
174
00:08:54,071 --> 00:08:56,740
Tim, Dr. Grossman,
my dentist.
175
00:08:56,775 --> 00:08:58,709
I feel like I made you up
or something.
176
00:08:58,744 --> 00:09:01,045
Nina...
177
00:09:01,080 --> 00:09:03,715
Will you please
join? Please?
178
00:09:06,953 --> 00:09:10,087
That smile...
All right.
179
00:09:10,122 --> 00:09:12,089
Let's get this over with.
180
00:09:12,124 --> 00:09:14,591
Okay, so Lance, I'm
setting up your profile.
181
00:09:14,626 --> 00:09:18,061
Ooh, philosophy.
What's your philosophy of life?
182
00:09:18,095 --> 00:09:20,630
What do you think it is?
183
00:09:20,664 --> 00:09:25,234
When life presents obstacles, I skip
over them and jump as high as I can.
184
00:09:25,269 --> 00:09:27,336
For it is when we jump
185
00:09:27,371 --> 00:09:32,109
that we can see
the rays of the sunshine.
186
00:09:32,143 --> 00:09:33,844
I would never write that.
187
00:09:33,879 --> 00:09:35,547
Okay, we're gonna
upload a photo.
188
00:09:35,581 --> 00:09:37,115
Uh-uh. I don't like
getting my picture taken.
189
00:09:37,149 --> 00:09:39,951
Why don't we do a photo shoot?
190
00:09:41,087 --> 00:09:44,589
(Camera clicking)
191
00:09:48,895 --> 00:09:50,762
Nina, I'm going to the bathroom!
192
00:09:50,797 --> 00:09:53,232
You have like 400 friends
because of me,
193
00:09:53,266 --> 00:09:54,934
and you need to show me
that you love me.
194
00:09:54,968 --> 00:09:57,602
- I do love you.
- Will you put that on the Facebook page?
195
00:09:57,637 --> 00:09:59,270
No! No, I will not!
196
00:09:59,305 --> 00:10:01,306
Get out! Get out!
197
00:10:04,143 --> 00:10:07,879
Okay, Lance, I just put
up a picture of myself.
198
00:10:07,913 --> 00:10:10,081
You should write a comment.
199
00:10:10,115 --> 00:10:12,983
- You look great.
- On the picture.
200
00:10:13,018 --> 00:10:15,319
Okay, I'll do it.
201
00:10:15,353 --> 00:10:18,288
Hey, that is
202
00:10:18,323 --> 00:10:21,725
hot-t-t-t-t-t-t-t!
203
00:10:21,759 --> 00:10:26,630
I thought you were one of those
204
00:10:26,664 --> 00:10:28,599
Brazilian chix.
205
00:10:28,633 --> 00:10:30,567
Make a man blush!
206
00:10:35,206 --> 00:10:39,009
(Engine revving)
207
00:10:39,043 --> 00:10:41,945
Wha-- Ohh! Ah, Nina!
208
00:10:45,349 --> 00:10:47,450
[Phone buzzing]
209
00:10:55,159 --> 00:10:56,860
Nina!
210
00:11:05,336 --> 00:11:09,072
- Nina!
- Lance, you posted on my wall.
211
00:11:09,107 --> 00:11:12,209
New profile pic.
Thank you.
212
00:11:12,244 --> 00:11:15,880
Nina! Nina!
213
00:11:16,949 --> 00:11:19,985
[♪]
214
00:11:23,590 --> 00:11:24,990
Oh, babe, I read in
the Willamette Week
215
00:11:25,025 --> 00:11:27,126
that Huey Lewis and the News
is coming to town.
216
00:11:27,160 --> 00:11:29,795
- We gotta go.
- Yeah?
217
00:11:29,829 --> 00:11:32,197
- We gotta do it.
- Yeah.
218
00:11:32,231 --> 00:11:34,065
I love live music.
219
00:11:34,099 --> 00:11:36,968
- I love to watch you dance.
- Mmm...
220
00:11:37,002 --> 00:11:39,003
[Laughing]
221
00:11:39,037 --> 00:11:41,738
[Bell ringing]
222
00:11:50,415 --> 00:11:53,083
Look at that thing.
223
00:11:55,319 --> 00:11:57,254
Hey, old man...
224
00:11:57,288 --> 00:11:59,790
Are you, are you lost?
225
00:11:59,824 --> 00:12:02,592
We're looking for
this tapas place.
226
00:12:02,627 --> 00:12:04,728
- Oh, the tapas place.
- The new tapas place.
227
00:12:04,763 --> 00:12:08,899
That's going to be down
off of Belmont and 30th.
228
00:12:08,933 --> 00:12:11,835
Belmont...?
229
00:12:11,870 --> 00:12:15,773
Lance one, we got, it's gonna be a right
on Belmont, I believe we have to go.
230
00:12:17,209 --> 00:12:19,210
What are you drinking?
231
00:12:19,244 --> 00:12:21,779
A little ice tea.
How are you guys doing there?
232
00:12:21,813 --> 00:12:25,349
Ha, Ice tea? What are you guys listening
to classical music? [Laughing]
233
00:12:25,384 --> 00:12:28,019
Yeah, we're pretty wild, you know,
we're just unpredictable and...
234
00:12:28,053 --> 00:12:32,089
Ha, ha, yeah, we're kind of,
you know...
235
00:12:32,124 --> 00:12:34,125
We're pretty free.
236
00:12:34,159 --> 00:12:36,160
We're very free... yeah.
237
00:12:36,195 --> 00:12:37,795
- Nice.
- That's great!
238
00:12:37,830 --> 00:12:39,063
Good for you!
239
00:12:39,098 --> 00:12:43,168
- Peter, it's not working!
- Right on.
240
00:12:43,202 --> 00:12:46,470
Got a couple of nice hogs,
you know, a couple of choppers.
241
00:12:46,505 --> 00:12:48,272
Okay.
242
00:12:48,307 --> 00:12:50,241
Got a good old
three-wheeler.
243
00:12:50,275 --> 00:12:52,310
She's got a good old
one- wheeler.
244
00:12:52,344 --> 00:12:54,078
Hon, this isn't working.
245
00:12:54,112 --> 00:12:56,380
Do they need help?
Do you need help?
246
00:12:56,414 --> 00:12:58,415
Nah, we're good, we're fine.
Why would we need help?
247
00:12:58,449 --> 00:13:00,049
- Do you need help?
- Peter!
248
00:13:00,084 --> 00:13:02,218
- Honey, call triple A.
- You want triple A?
249
00:13:02,252 --> 00:13:03,753
Ahh!
250
00:13:03,787 --> 00:13:06,088
- Oh my God...
- Easy does it.
251
00:13:06,123 --> 00:13:08,357
My old lady.
252
00:13:08,392 --> 00:13:10,994
Why are you guys just
sitting on your porch?
253
00:13:11,028 --> 00:13:13,130
Might be kind of
254
00:13:13,164 --> 00:13:15,733
wild to see
something else go on.
255
00:13:15,767 --> 00:13:17,334
A little making out action.
256
00:13:17,369 --> 00:13:19,370
We do this everywhere...
257
00:13:28,881 --> 00:13:31,282
Peter!
258
00:13:31,316 --> 00:13:33,083
Are they trying to pick us up?
259
00:13:33,118 --> 00:13:34,885
I think so.
260
00:13:34,919 --> 00:13:36,553
Peter! Peter!
261
00:13:36,587 --> 00:13:38,421
Kiss me!
262
00:13:38,456 --> 00:13:40,824
[Peter] Look at this.
263
00:13:42,360 --> 00:13:47,631
♪ I'll take you there ♪
264
00:13:47,665 --> 00:13:51,101
Hey, friend...
Would you two like to
265
00:13:51,135 --> 00:13:53,203
come in for some Pinot Gris?
266
00:13:53,238 --> 00:13:54,871
- Yeah!
- Yeah!
267
00:13:54,906 --> 00:13:56,540
We're spontaneous,
we'll do anything.
268
00:13:56,575 --> 00:13:57,908
They are cute.
269
00:14:05,038 --> 00:14:08,007
- Where are you going?
- I have that work dinner tonight.
270
00:14:08,041 --> 00:14:10,243
I thought we were gonna
watch movies tonight.
271
00:14:10,277 --> 00:14:12,812
Sweetie, I told you about it last week.
I'm taking clients to Toro Bravo.
272
00:14:12,846 --> 00:14:16,148
Ah, alright. I'll just hang out
and do whatever then.
273
00:14:16,183 --> 00:14:19,151
You know what, please,
this time, don't just watch
274
00:14:19,185 --> 00:14:21,987
a bunch of YouTube videos
and then fall asleep
275
00:14:22,021 --> 00:14:24,155
with your clothes on and all
the lights on in the house.
276
00:14:24,190 --> 00:14:26,624
Doug... That's it.
277
00:14:26,658 --> 00:14:28,993
- I'm calling a sitter.
- Aw, come on!
278
00:14:30,862 --> 00:14:33,897
[Knocking on door]
279
00:14:33,931 --> 00:14:35,532
- Hi.
- Hi.
280
00:14:35,567 --> 00:14:37,468
- You must be from the service.
- I am.
281
00:14:37,502 --> 00:14:40,537
- Great, come on in. Thank you for
coming so last minute. - Quite all right.
282
00:14:40,571 --> 00:14:43,873
Doug's gonna want to drink beer tonight.
I would really prefer if he didn't have more than two.
283
00:14:43,907 --> 00:14:46,542
All right. Is he allowed to
have a snack with his beer?
284
00:14:46,577 --> 00:14:48,411
He is, but make sure
he eats something healthy,
285
00:14:48,445 --> 00:14:50,413
because when I'm not here he just
wants to eat cereal all night.
286
00:14:50,447 --> 00:14:52,648
Ah, right, yeah.
287
00:14:52,682 --> 00:14:56,385
- And uh-- Oh, here is Doug.
- Hi.
288
00:14:56,419 --> 00:14:58,154
He's allowed to watch TV.
289
00:14:58,188 --> 00:15:00,556
He loves reality shows
about logging or fishing,
290
00:15:00,591 --> 00:15:03,459
but if he starts just staring
at the On Demand screen,
291
00:15:03,493 --> 00:15:05,928
- that's when it's time to turn it off.
- Okay.
292
00:15:05,963 --> 00:15:09,566
'Cause what that leads to is him on
IMDb and he does a lot of user comments
293
00:15:09,600 --> 00:15:11,567
for movies that
have not come out yet.
294
00:15:11,602 --> 00:15:13,569
And then it's just
downhill from there.
295
00:15:13,604 --> 00:15:15,471
So that's what we want
to try to avoid.
296
00:15:15,506 --> 00:15:17,840
But, you know what, make yourself at home.
I should be home around midnight.
297
00:15:17,875 --> 00:15:20,843
- I'd like him to go down around 11:30.
- Got it.
298
00:15:20,877 --> 00:15:22,845
- Okay, great.
- My name is Doug.
299
00:15:22,879 --> 00:15:26,015
- I'm Ellen, I'll be helping
you out tonight. - Okay.
300
00:15:26,050 --> 00:15:27,884
Okay. I have to go.
301
00:15:27,918 --> 00:15:31,255
Bye, sweetie. Love you.
All right, bye, guys. Have fun!
302
00:15:31,289 --> 00:15:34,457
- Bye. We will.
- I don't need that much guidance.
303
00:15:34,492 --> 00:15:38,128
If you want, you can camp out on the couch.
I'll do my thing. You can do your thing--
304
00:15:38,162 --> 00:15:40,530
But I'm here to help you
do your thing.
305
00:15:40,564 --> 00:15:43,866
The whole thing about the beers.
I'm allowed to have more than four.
306
00:15:43,901 --> 00:15:48,070
Well, let's see how you do with
one and then maybe another, okay?
307
00:15:50,373 --> 00:15:56,211
[Drumming]
308
00:15:58,181 --> 00:16:01,718
Okay, Buddy Rich.
Drum solo's over.
309
00:16:01,752 --> 00:16:04,387
Well, I own this house.
I own these drums.
310
00:16:04,422 --> 00:16:06,590
I should be able to play
what I want to play.
311
00:16:06,624 --> 00:16:09,459
- Do I have to take the drum sticks?
- No you don't.
312
00:16:09,494 --> 00:16:11,962
Imagine me on stage...
313
00:16:11,997 --> 00:16:13,898
With a huge crowd.
314
00:16:13,932 --> 00:16:16,834
Mm-hmm, great.
Get ready to do autographs, come on.
315
00:16:18,570 --> 00:16:20,304
Front row!
316
00:16:20,338 --> 00:16:22,840
Are you in the front row?
Are you in the front row?
317
00:16:22,874 --> 00:16:24,908
Did you get front row seats?
318
00:16:24,943 --> 00:16:26,510
Thank you!
319
00:16:26,544 --> 00:16:29,213
Thank you!
320
00:16:29,247 --> 00:16:31,415
You're welcome.
321
00:16:38,457 --> 00:16:40,658
- What's this?
- What's this?
322
00:16:40,692 --> 00:16:43,961
I'm an outlaw and the
government has my family,
323
00:16:43,995 --> 00:16:46,631
- so I have to kill another outlaw.
- No you won't.
324
00:16:46,665 --> 00:16:49,033
I want you to start
putting your PJ's on right now.
325
00:16:49,067 --> 00:16:51,602
Turn off the television.
Come on, we're gonna hit the hay, mister.
326
00:16:51,637 --> 00:16:54,972
Now I'm dead. Now they killed me.
I've got to start at the beginning of this mission again.
327
00:16:55,007 --> 00:16:57,074
Your family will still
be in trouble tomorrow,
328
00:16:57,109 --> 00:16:59,209
- I promise.
- God!
329
00:16:59,244 --> 00:17:02,312
I'll have to start at the beginning
of the mission tomorrow.
330
00:17:06,017 --> 00:17:07,952
[Knocking on door]
331
00:17:07,986 --> 00:17:09,520
Yes?
332
00:17:09,554 --> 00:17:12,089
Do you have your PJ's on?
Did you brush your teeth?
333
00:17:12,124 --> 00:17:13,524
No!
334
00:17:13,558 --> 00:17:15,927
I don't know if
I can share this yummy
335
00:17:15,961 --> 00:17:18,830
- Red Ale Beer with you then.
- What do you mean?
336
00:17:18,864 --> 00:17:22,267
- See?
- Oh, you do have beer.
337
00:17:22,301 --> 00:17:25,103
I sure do. So...
338
00:17:25,138 --> 00:17:26,939
So, how cool are you?
Have you have any ink?
339
00:17:26,973 --> 00:17:30,442
Do I have any ink? No,
I've never gotten any ink.
340
00:17:30,477 --> 00:17:32,178
I do.
You have a tat--
341
00:17:32,212 --> 00:17:33,880
- Wanna see it?
- Yeah.
342
00:17:33,914 --> 00:17:35,615
You gonna be good for
the rest of the night?
343
00:17:35,649 --> 00:17:37,383
- Yes, I promise.
- All right then.
344
00:17:37,417 --> 00:17:40,253
Whoa! Academy Award!
345
00:17:40,287 --> 00:17:43,323
- Yeah, and I deserve it.
- That's amazing!
346
00:17:43,357 --> 00:17:45,625
Cheers!
To your tattoo.
347
00:17:45,659 --> 00:17:47,360
To your future tattoo!
Drink up!
348
00:17:47,394 --> 00:17:49,897
- All right.
- I won't tell Claire.
349
00:17:49,931 --> 00:17:53,500
I bet that's exactly the time they
decided they're going to have a tunnel.
350
00:17:53,534 --> 00:17:55,935
They're not building
a damn tunnel
351
00:17:55,970 --> 00:17:59,039
- to anywhere.
- I know.
352
00:17:59,073 --> 00:18:01,174
Especially if it doesn't
have an opening in the end.
353
00:18:01,208 --> 00:18:04,277
No... and then, yeah. I mean...
354
00:18:04,311 --> 00:18:07,880
- Oh, okay.
- Typical.
355
00:18:07,914 --> 00:18:09,948
All righty, shh...
Now, come on.
356
00:18:11,651 --> 00:18:13,785
That's a good boy.
357
00:18:16,356 --> 00:18:18,691
Ellen?
358
00:18:18,726 --> 00:18:21,161
- Ellen?
- Oh...
359
00:18:21,196 --> 00:18:23,197
- I'm sorry I'm late.
- It's okay.
360
00:18:23,231 --> 00:18:25,566
What time did he go down?
361
00:18:25,600 --> 00:18:28,636
About 11:30-ish.
362
00:18:28,671 --> 00:18:31,674
Oh great, that's my guy. Okay.
Well, thank you so much.
363
00:18:31,708 --> 00:18:33,976
- Let's get you all squared away.
- Okay.
364
00:18:34,010 --> 00:18:37,413
- Thank you. We'll see you again.
- Night!
365
00:18:37,447 --> 00:18:39,782
Okay, goodnight.
[Belching]
366
00:18:39,816 --> 00:18:43,186
Oh, my God.
What is up with this beer?
367
00:18:52,120 --> 00:18:54,188
- Cheers!
- Cheers!
368
00:18:54,222 --> 00:18:57,124
- Yes, this is great, you guys.
- New friends.
369
00:18:57,159 --> 00:18:59,326
To the open road, going crazy.
370
00:18:59,361 --> 00:19:01,495
- Experiencing life.
- Adventure.
371
00:19:01,529 --> 00:19:04,831
Adventure and pushing everyone off
the road, and to hell with them.
372
00:19:04,865 --> 00:19:07,067
How long have you guys
been riding them hogs?
373
00:19:07,101 --> 00:19:09,136
Oh, just a couple
of hours, you know.
374
00:19:09,171 --> 00:19:11,204
Let's throw caution
to the wind.
375
00:19:11,239 --> 00:19:13,174
Throw some pillows around.
376
00:19:13,208 --> 00:19:15,443
You're going on a hike.
377
00:19:15,478 --> 00:19:17,846
Whoa! Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa! Ma'am!
378
00:19:17,880 --> 00:19:20,481
- What?
- Really, my wife is right there.
379
00:19:20,516 --> 00:19:23,351
- And that's your husband.
- Well... Yeah!
380
00:19:23,385 --> 00:19:24,719
- Well, what?
- What's the problem?
381
00:19:24,753 --> 00:19:28,222
- We thought you recognized us.
- From where?
382
00:19:28,257 --> 00:19:29,723
We were on Real Sex Nine.
383
00:19:29,758 --> 00:19:31,192
We don't know what that is.
384
00:19:31,226 --> 00:19:33,627
It's a sex show,
we were teaching a class
385
00:19:33,662 --> 00:19:35,696
on tantric sex
and wife swapping.
386
00:19:35,731 --> 00:19:38,466
- Yeah...
- No, we're...
387
00:19:38,500 --> 00:19:40,235
We're fused.
388
00:19:40,269 --> 00:19:43,138
To be fair, it was a long time ago.
When was that?
389
00:19:43,172 --> 00:19:45,106
We shot it right
before 9/11, babe.
390
00:19:45,141 --> 00:19:47,809
That's right.
Oh, I forgot that.
391
00:19:47,844 --> 00:19:49,611
Do you guys remember that?
392
00:19:49,645 --> 00:19:53,348
Oh, of course, yeah.
393
00:19:53,383 --> 00:19:57,552
You know, I was living up in Seattle at the
time, and I got a call from my sister.
394
00:19:57,587 --> 00:19:59,821
And I watched that
first tower go down,
395
00:19:59,855 --> 00:20:02,657
and I just-- remember, neighbors would
gather, you would call everyone.
396
00:20:02,691 --> 00:20:07,060
All the lines were busy.
Peter, where were you, honey?
397
00:20:07,959 --> 00:20:09,263
I was...
398
00:20:09,298 --> 00:20:11,466
Trying to think?
399
00:20:11,500 --> 00:20:13,634
Where was I?
I was in...
400
00:20:13,668 --> 00:20:16,570
I want to say... New York.
401
00:20:16,605 --> 00:20:18,405
Oh, really?
402
00:20:18,439 --> 00:20:20,474
No, L.A., L.A.
I'm sorry, I'm so sorry.
403
00:20:20,508 --> 00:20:22,542
That would be
a different thing.
404
00:20:22,577 --> 00:20:24,811
I was in L.A.
405
00:20:24,846 --> 00:20:28,848
My high school teacher was saying, "hey,
you guys gotta get your shorts on."
406
00:20:28,882 --> 00:20:30,583
Uh, Honey, you were
in your 30s in 2001.
407
00:20:30,617 --> 00:20:33,486
- Oh, it was 2001?
- I'll never forget.
408
00:20:33,520 --> 00:20:35,287
And it was...
409
00:20:35,322 --> 00:20:38,757
[Stuttering]
410
00:20:41,394 --> 00:20:43,295
Was it September of that year?
411
00:20:43,330 --> 00:20:45,931
It was pretty much covered
by every major news source
412
00:20:45,966 --> 00:20:48,334
around the world
as well as people filming--
413
00:20:48,368 --> 00:20:50,470
No. I remember, come on.
414
00:20:50,504 --> 00:20:52,272
September 11th.
415
00:20:52,306 --> 00:20:54,707
Every person,
we were all bonded.
416
00:20:54,741 --> 00:20:57,443
And I had...
I was...
417
00:20:57,477 --> 00:21:00,346
And how many planes was it?
Thirty three?
418
00:21:00,380 --> 00:21:02,615
No, there were,
uh, four planes.
419
00:21:02,649 --> 00:21:04,383
You guys all remember
where you were?
420
00:21:04,418 --> 00:21:05,918
Yeah, take a sip of wine.
421
00:21:05,952 --> 00:21:10,322
- Just relax a little bit.
- Bet he's tense.
422
00:21:10,356 --> 00:21:12,757
- Is he tense?
- Yeah, he definitely is tense.
423
00:21:12,792 --> 00:21:17,262
My doctor says I have the softest muscles ever.
I'm so proud of that.
424
00:21:17,296 --> 00:21:19,864
- Let it go.
- Let's just forget that you forgot.
425
00:21:19,898 --> 00:21:21,900
Who cares?
426
00:21:21,934 --> 00:21:23,901
You remember where you
were on 9/11, right?
427
00:21:23,935 --> 00:21:27,238
- I remember exactly where I was.
- Yeah, I do to.
428
00:21:27,272 --> 00:21:30,608
Let's do this.
Let's get his memory jogged.
429
00:21:30,642 --> 00:21:31,975
Keep drinking.
430
00:21:32,010 --> 00:21:33,911
[Gong clashing]
431
00:21:33,945 --> 00:21:36,113
Ah, I got it. I remember.
432
00:21:36,147 --> 00:21:38,348
I was in Santa Barbara
at a Circuit City
433
00:21:38,382 --> 00:21:40,584
and I remember I went in early
434
00:21:40,618 --> 00:21:43,821
- and all the TVs had it on the news.
- That's great.
435
00:21:43,855 --> 00:21:48,193
I went in to get a CD player, and they
were expensive, 400 bucks back then.
436
00:21:48,227 --> 00:21:51,296
And we don't even
buy CD players anymore.
437
00:21:51,330 --> 00:21:53,599
- It was an Onkyo.
- Oh.
438
00:21:58,372 --> 00:22:00,940
Do you notice something new about me?
Take a close look.
439
00:22:00,974 --> 00:22:03,910
My allergies are gone.
440
00:22:03,944 --> 00:22:06,846
You know what?
Your face does look smaller.
441
00:22:06,880 --> 00:22:08,781
There you go. Fresh batch.
442
00:22:08,815 --> 00:22:10,982
Thank you for making ice tea.
You're my guy.
443
00:22:11,017 --> 00:22:13,818
I am your guy.
444
00:22:13,853 --> 00:22:17,228
- Do you like my new lotion?
- Yeah, what is it?
445
00:22:17,339 --> 00:22:19,011
It's salmon.
446
00:22:19,753 --> 00:22:29,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
447
00:22:29,050 --> 00:22:33,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.