All language subtitles for Portlandia s02e07 Motorcycle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,909 --> 00:00:05,885 [♪] 2 00:00:05,919 --> 00:00:09,806 ♪ Tom Bombadil ♪ 3 00:00:11,473 --> 00:00:13,478 ♪ Tom Bombadil ♪ 4 00:00:15,643 --> 00:00:20,167 ♪ Tom Bombadil ♪ 5 00:00:24,463 --> 00:00:28,193 ♪ Tom Bombadil ♪ 6 00:00:28,228 --> 00:00:31,598 ♪ Tom Bombadil ♪ 7 00:00:31,632 --> 00:00:33,599 [Laughing] 8 00:00:33,634 --> 00:00:35,833 Hey, Joaquin. 9 00:00:35,867 --> 00:00:38,401 Can you guys give me a ride? 10 00:00:38,435 --> 00:00:40,633 - Yeah. - Cool. 11 00:00:40,667 --> 00:00:42,266 Bye, that was fun. 12 00:00:42,300 --> 00:00:45,203 Hey, good job. Nice to se you guys. 13 00:00:45,237 --> 00:00:47,170 Lot a fun, bye. 14 00:00:47,204 --> 00:00:48,571 So, this is your car? 15 00:00:48,605 --> 00:00:50,640 Yeah. Sorry. 16 00:00:50,674 --> 00:00:53,708 Sorry, sorry, sorry, sorry. (Horn beeping) 17 00:00:53,742 --> 00:00:56,678 Sorry. There we go. 18 00:00:56,713 --> 00:00:58,746 Here. I'll help you with that. 19 00:00:58,780 --> 00:01:00,714 Just goes like this. 20 00:01:00,749 --> 00:01:03,149 That's really quite small in there. 21 00:01:03,184 --> 00:01:05,153 - Yes, but watch this. - Okay. 22 00:01:05,187 --> 00:01:06,887 - Just here... - You know what? 23 00:01:06,922 --> 00:01:09,657 Okay... No, no! 24 00:01:09,691 --> 00:01:11,658 Just go like this. 25 00:01:15,294 --> 00:01:16,794 Hey, no... 26 00:01:16,828 --> 00:01:19,928 - Dude... - That's good. Keep doing that. 27 00:01:21,864 --> 00:01:24,164 Is it going to fit in there? 28 00:01:24,198 --> 00:01:26,732 - Oh no! - Does this need to go? 29 00:01:26,767 --> 00:01:28,400 - Two... Three... - Please don't... 30 00:01:28,434 --> 00:01:31,269 Four... Five... 31 00:01:31,303 --> 00:01:34,305 - I'm gonna sue you guys. - Why are you suing us? 32 00:01:34,339 --> 00:01:36,307 - You destroyed-- - What kind of vibe is that? 33 00:01:36,341 --> 00:01:38,275 You destroyed a beautiful instrument. 34 00:01:38,309 --> 00:01:40,510 What happened to all the beautiful music we did? 35 00:01:40,545 --> 00:01:42,945 I don't... I don't understand at all. 36 00:01:42,979 --> 00:01:44,913 We're gonna do a car to car technique. 37 00:01:44,947 --> 00:01:47,048 - Move out of the way. - Got plenty of room. 38 00:01:47,082 --> 00:01:49,551 No you don't. Stop! Stop! You have have to stop! 39 00:01:49,585 --> 00:01:52,221 - Raven! - Does the car get bigger if you... 40 00:01:52,255 --> 00:01:54,556 I found it. The Chinese cup. 41 00:01:54,590 --> 00:01:56,824 - It was in the car. - That's amazing! 42 00:02:01,762 --> 00:02:03,696 Yeah, no... I understood. 43 00:02:03,731 --> 00:02:05,765 Huh? Okay, how's that? Good and steady? 44 00:02:05,799 --> 00:02:07,700 It's not steady at all. 45 00:02:07,734 --> 00:02:09,635 Okay, you live southeast, right? 46 00:02:09,670 --> 00:02:11,770 Well, yes, yes. Stop, stop, seriously. 47 00:02:11,805 --> 00:02:14,105 It's not secure. The harp isn't secure. 48 00:02:14,140 --> 00:02:16,874 This is not secure! It's not secure! 49 00:02:16,909 --> 00:02:21,646 [Harp music] 50 00:02:21,680 --> 00:02:23,714 It's actually pretty secure. 51 00:02:58,307 --> 00:03:01,897 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 52 00:03:02,415 --> 00:03:04,582 Hey, I was kind of, like, 53 00:03:04,617 --> 00:03:06,651 laughing in my sleep last night. 54 00:03:06,685 --> 00:03:08,586 - Yeah. - What was that? 55 00:03:08,620 --> 00:03:10,454 I was tickling you. 56 00:03:10,488 --> 00:03:12,689 I saw this picture of myself sleeping, I loved it. 57 00:03:12,723 --> 00:03:14,390 I know. 58 00:03:14,424 --> 00:03:17,359 You took that one right? I loved it. 59 00:03:17,394 --> 00:03:19,728 Hey, old man... 60 00:03:21,898 --> 00:03:24,966 - Old man? - Hey, old man. 61 00:03:25,001 --> 00:03:28,936 I can help you. 62 00:03:28,970 --> 00:03:31,271 Yeah, hey, I was wondering if you knew of 63 00:03:31,306 --> 00:03:33,873 a breakfast/tapas place that just opened up? 64 00:03:33,908 --> 00:03:35,708 I'm sorry, you have more details? 65 00:03:35,743 --> 00:03:37,376 - We don't know it. - Yeah. 66 00:03:37,410 --> 00:03:39,911 Um, It's on Beech and Mississippi, I think. 67 00:03:39,946 --> 00:03:42,714 Oh, the cool part of town. 68 00:03:42,748 --> 00:03:44,749 I don't know. We're not from here, so... 69 00:03:44,783 --> 00:03:46,917 - Oh, welcome to Portland. - Thank you. 70 00:03:46,951 --> 00:03:49,119 Make yourselves at home. This is your home too. 71 00:03:49,153 --> 00:03:51,054 Let's see, what's a good way to get over there? 72 00:03:51,088 --> 00:03:54,324 - We're going to give you some really good directions. - Okay. 73 00:03:54,358 --> 00:03:58,461 I would say, uh, make a right on Gleason. Take it down to the Morrison Bridge. 74 00:03:58,496 --> 00:04:00,463 Morrison Bridge is closed. 75 00:04:00,497 --> 00:04:02,665 Ah! The Morrison Bridge is closed because of construction. 76 00:04:02,699 --> 00:04:04,467 - Ah, hold on... - You know what? 77 00:04:04,501 --> 00:04:06,469 You're good at detours. He's really good at detours. 78 00:04:06,504 --> 00:04:10,106 - Ha ha ha...uh-huh. - So that bridge is closed. 79 00:04:10,141 --> 00:04:12,642 You want to get on that on ramp, which will not be closed. 80 00:04:12,676 --> 00:04:14,677 Oh, you're on to something here. 81 00:04:14,711 --> 00:04:17,079 As soon as you make a left on that, you make a right on... 82 00:04:17,114 --> 00:04:19,716 - 32nd. - You got it, Honey! 83 00:04:19,750 --> 00:04:21,784 Go through the parking lot there. 84 00:04:21,819 --> 00:04:25,488 You're allowed to park in that parking lot. Walk through there.... 85 00:04:33,930 --> 00:04:36,331 You know what, Bro, don't worry about it. 86 00:04:36,365 --> 00:04:38,800 I'll just use my phone and map it. 87 00:04:42,037 --> 00:04:44,705 If they were listening, those were some really good directions. 88 00:04:44,740 --> 00:04:48,710 Wow! I mean, did we lose it? 89 00:04:48,744 --> 00:04:50,945 Do we not have that thing anymore? 90 00:04:50,979 --> 00:04:53,715 I didn't feel sexy or young or... 91 00:04:53,749 --> 00:04:56,084 I think we are, I think we still have it. 92 00:04:56,118 --> 00:04:58,486 Come on, we move and we dance. 93 00:04:58,520 --> 00:05:01,655 - We do stuff. - We bought that new rug last year. 94 00:05:01,690 --> 00:05:03,891 We go out and do stuff all the time. 95 00:05:03,925 --> 00:05:05,626 - Watch TV late. - Yeah. 96 00:05:05,660 --> 00:05:08,662 We love culture and we're crazy and make noise. 97 00:05:08,696 --> 00:05:11,732 Go out and see music. Remember, we saw the Allman Brothers. 98 00:05:11,766 --> 00:05:14,769 - At the casino. - Yeah, a whole concert, almost. 99 00:05:14,803 --> 00:05:16,605 See this? Here, world. 100 00:05:16,639 --> 00:05:18,841 Wanna see crazy? There you go. 101 00:05:18,875 --> 00:05:23,112 And, and, and, we can do anything anyone else can do. We're not-- 102 00:05:23,146 --> 00:05:26,082 No, we need to spice it up, huh? 103 00:05:30,053 --> 00:05:32,322 - We're gonna show everybody. - We're gonna get crazy. 104 00:05:32,356 --> 00:05:35,091 Go insane. Do the crossword really quick. 105 00:05:38,729 --> 00:05:41,697 What's a whistler on the range? 106 00:05:42,766 --> 00:05:45,734 [♪] 107 00:05:48,838 --> 00:05:51,572 - Hey. - Hi. 108 00:05:51,607 --> 00:05:54,742 - Selling clothes? - I am. 109 00:05:54,776 --> 00:05:58,212 Okay... Do you smoke a pipe? 110 00:05:58,246 --> 00:06:00,647 I don't know why I'm smelling a pipe on there. 111 00:06:00,682 --> 00:06:02,582 I'm not going to do that one. 112 00:06:02,617 --> 00:06:04,851 I clean all my clothes. I do laundry once a week, and... 113 00:06:04,885 --> 00:06:08,554 Oh my god. Do you live in a banana farm? 114 00:06:08,589 --> 00:06:10,857 - No, I um... - Ashby? 115 00:06:10,891 --> 00:06:12,325 I live in Southeast. 116 00:06:12,360 --> 00:06:14,961 This is so funny, we were talking-- 117 00:06:14,996 --> 00:06:18,031 We thought these didn't exist anymore. Like, who would wear these? But here it is. 118 00:06:18,066 --> 00:06:20,100 So, that's gonna be a no on that one. 119 00:06:20,134 --> 00:06:22,503 I think we'll do no on this. 120 00:06:22,537 --> 00:06:25,372 And we'll do... [Mouthing no] No on that. 121 00:06:25,407 --> 00:06:28,209 I think we're gonna do no on the t-shirts. 122 00:06:28,243 --> 00:06:29,977 Oh! Here we go. Now we're talking. 123 00:06:30,012 --> 00:06:31,946 This we're definitely not going to take. 124 00:06:31,981 --> 00:06:34,516 Ashby, turn around. 125 00:06:34,550 --> 00:06:36,218 Okay, I'm going to pull something out. 126 00:06:36,252 --> 00:06:38,153 You can't laugh. 127 00:06:40,790 --> 00:06:43,593 [Laughing] 128 00:06:43,627 --> 00:06:45,127 Have you seen the movie, The Net? 129 00:06:45,162 --> 00:06:46,695 It's a total inside joke. 130 00:06:46,729 --> 00:06:49,364 - Did you see the movie, The Net? - The Neck? 131 00:06:49,398 --> 00:06:52,100 No, The Net, with Sandra Bullock? 132 00:06:52,134 --> 00:06:53,868 With Sandra Bullock, The Neck. 133 00:06:53,902 --> 00:06:55,536 Anyway, that shirt reminds me of that, 134 00:06:55,571 --> 00:06:57,338 'cause it's kind of about the internet. 135 00:06:57,372 --> 00:06:59,273 And what were you interested in doing with this one? 136 00:06:59,307 --> 00:07:00,974 It's more donation. 137 00:07:01,008 --> 00:07:02,842 Are you donating these or are you selling them? 138 00:07:02,877 --> 00:07:05,545 Whatever you don't want, I'd like to just donate, because-- 139 00:07:05,579 --> 00:07:08,081 Many of these clothing 140 00:07:08,115 --> 00:07:11,318 we're not gonna be able to take, because of the smell 141 00:07:11,352 --> 00:07:17,224 and some of the designs aren't sellable anymore. 142 00:07:17,259 --> 00:07:20,294 Right, but a lot of places, like, if you don't-- 143 00:07:20,328 --> 00:07:22,329 What? 144 00:07:22,363 --> 00:07:25,365 [Laughing] 145 00:07:25,400 --> 00:07:27,568 You must have been so depressed when you wore these. 146 00:07:27,602 --> 00:07:30,872 How great! We have to! 147 00:07:30,906 --> 00:07:32,674 [Laughing] 148 00:07:32,708 --> 00:07:34,242 These are hilarious. 149 00:07:34,277 --> 00:07:36,979 Ah... Whoa! 150 00:07:37,013 --> 00:07:38,881 They're so saggy. 151 00:07:38,916 --> 00:07:40,750 They're not, actually, they're roomy. 152 00:07:40,784 --> 00:07:42,452 Ashby... 153 00:07:44,588 --> 00:07:47,890 [Laughing] Where'd you get these? 154 00:07:47,925 --> 00:07:50,159 I was dating this guy for a while. He didn't like those. 155 00:07:50,194 --> 00:07:52,695 He's an idiot. These are hilarious. 156 00:07:52,729 --> 00:07:54,463 Hee-hee-hee! 157 00:07:54,497 --> 00:07:58,200 Fifty cents, fifty cents, fifty cents. 158 00:07:58,234 --> 00:08:01,937 Fifty cents... All right. 159 00:08:01,971 --> 00:08:03,638 That's $4. 160 00:08:03,673 --> 00:08:05,240 In cash or trade? 161 00:08:05,274 --> 00:08:07,075 If you want to do cash, it comes out to... 162 00:08:07,109 --> 00:08:09,778 $1.65. Which would you rather do? 163 00:08:09,812 --> 00:08:12,748 Um, I will do the cash. 164 00:08:12,782 --> 00:08:14,616 - Cash? - Yeah. 165 00:08:14,651 --> 00:08:17,720 All right, well, you have to clean all this up. 166 00:08:19,723 --> 00:08:24,661 [♪] 167 00:08:29,001 --> 00:08:31,102 [Laughing] 168 00:08:39,757 --> 00:08:42,558 - Lance? - Yeah? 169 00:08:42,593 --> 00:08:44,961 Okay, well, I was just on Facebook, 170 00:08:44,995 --> 00:08:49,132 and I can't say I'm in a relationship with you if you're not even on there. 171 00:08:49,167 --> 00:08:50,734 You don't even have a profile. 172 00:08:50,768 --> 00:08:52,302 Who doesn't know we're together? 173 00:08:52,336 --> 00:08:54,037 Sid and Amy don't know we're together. 174 00:08:54,071 --> 00:08:56,740 Tim, Dr. Grossman, my dentist. 175 00:08:56,775 --> 00:08:58,709 I feel like I made you up or something. 176 00:08:58,744 --> 00:09:01,045 Nina... 177 00:09:01,080 --> 00:09:03,715 Will you please join? Please? 178 00:09:06,953 --> 00:09:10,087 That smile... All right. 179 00:09:10,122 --> 00:09:12,089 Let's get this over with. 180 00:09:12,124 --> 00:09:14,591 Okay, so Lance, I'm setting up your profile. 181 00:09:14,626 --> 00:09:18,061 Ooh, philosophy. What's your philosophy of life? 182 00:09:18,095 --> 00:09:20,630 What do you think it is? 183 00:09:20,664 --> 00:09:25,234 When life presents obstacles, I skip over them and jump as high as I can. 184 00:09:25,269 --> 00:09:27,336 For it is when we jump 185 00:09:27,371 --> 00:09:32,109 that we can see the rays of the sunshine. 186 00:09:32,143 --> 00:09:33,844 I would never write that. 187 00:09:33,879 --> 00:09:35,547 Okay, we're gonna upload a photo. 188 00:09:35,581 --> 00:09:37,115 Uh-uh. I don't like getting my picture taken. 189 00:09:37,149 --> 00:09:39,951 Why don't we do a photo shoot? 190 00:09:41,087 --> 00:09:44,589 (Camera clicking) 191 00:09:48,895 --> 00:09:50,762 Nina, I'm going to the bathroom! 192 00:09:50,797 --> 00:09:53,232 You have like 400 friends because of me, 193 00:09:53,266 --> 00:09:54,934 and you need to show me that you love me. 194 00:09:54,968 --> 00:09:57,602 - I do love you. - Will you put that on the Facebook page? 195 00:09:57,637 --> 00:09:59,270 No! No, I will not! 196 00:09:59,305 --> 00:10:01,306 Get out! Get out! 197 00:10:04,143 --> 00:10:07,879 Okay, Lance, I just put up a picture of myself. 198 00:10:07,913 --> 00:10:10,081 You should write a comment. 199 00:10:10,115 --> 00:10:12,983 - You look great. - On the picture. 200 00:10:13,018 --> 00:10:15,319 Okay, I'll do it. 201 00:10:15,353 --> 00:10:18,288 Hey, that is 202 00:10:18,323 --> 00:10:21,725 hot-t-t-t-t-t-t-t! 203 00:10:21,759 --> 00:10:26,630 I thought you were one of those 204 00:10:26,664 --> 00:10:28,599 Brazilian chix. 205 00:10:28,633 --> 00:10:30,567 Make a man blush! 206 00:10:35,206 --> 00:10:39,009 (Engine revving) 207 00:10:39,043 --> 00:10:41,945 Wha-- Ohh! Ah, Nina! 208 00:10:45,349 --> 00:10:47,450 [Phone buzzing] 209 00:10:55,159 --> 00:10:56,860 Nina! 210 00:11:05,336 --> 00:11:09,072 - Nina! - Lance, you posted on my wall. 211 00:11:09,107 --> 00:11:12,209 New profile pic. Thank you. 212 00:11:12,244 --> 00:11:15,880 Nina! Nina! 213 00:11:16,949 --> 00:11:19,985 [♪] 214 00:11:23,590 --> 00:11:24,990 Oh, babe, I read in the Willamette Week 215 00:11:25,025 --> 00:11:27,126 that Huey Lewis and the News is coming to town. 216 00:11:27,160 --> 00:11:29,795 - We gotta go. - Yeah? 217 00:11:29,829 --> 00:11:32,197 - We gotta do it. - Yeah. 218 00:11:32,231 --> 00:11:34,065 I love live music. 219 00:11:34,099 --> 00:11:36,968 - I love to watch you dance. - Mmm... 220 00:11:37,002 --> 00:11:39,003 [Laughing] 221 00:11:39,037 --> 00:11:41,738 [Bell ringing] 222 00:11:50,415 --> 00:11:53,083 Look at that thing. 223 00:11:55,319 --> 00:11:57,254 Hey, old man... 224 00:11:57,288 --> 00:11:59,790 Are you, are you lost? 225 00:11:59,824 --> 00:12:02,592 We're looking for this tapas place. 226 00:12:02,627 --> 00:12:04,728 - Oh, the tapas place. - The new tapas place. 227 00:12:04,763 --> 00:12:08,899 That's going to be down off of Belmont and 30th. 228 00:12:08,933 --> 00:12:11,835 Belmont...? 229 00:12:11,870 --> 00:12:15,773 Lance one, we got, it's gonna be a right on Belmont, I believe we have to go. 230 00:12:17,209 --> 00:12:19,210 What are you drinking? 231 00:12:19,244 --> 00:12:21,779 A little ice tea. How are you guys doing there? 232 00:12:21,813 --> 00:12:25,349 Ha, Ice tea? What are you guys listening to classical music? [Laughing] 233 00:12:25,384 --> 00:12:28,019 Yeah, we're pretty wild, you know, we're just unpredictable and... 234 00:12:28,053 --> 00:12:32,089 Ha, ha, yeah, we're kind of, you know... 235 00:12:32,124 --> 00:12:34,125 We're pretty free. 236 00:12:34,159 --> 00:12:36,160 We're very free... yeah. 237 00:12:36,195 --> 00:12:37,795 - Nice. - That's great! 238 00:12:37,830 --> 00:12:39,063 Good for you! 239 00:12:39,098 --> 00:12:43,168 - Peter, it's not working! - Right on. 240 00:12:43,202 --> 00:12:46,470 Got a couple of nice hogs, you know, a couple of choppers. 241 00:12:46,505 --> 00:12:48,272 Okay. 242 00:12:48,307 --> 00:12:50,241 Got a good old three-wheeler. 243 00:12:50,275 --> 00:12:52,310 She's got a good old one- wheeler. 244 00:12:52,344 --> 00:12:54,078 Hon, this isn't working. 245 00:12:54,112 --> 00:12:56,380 Do they need help? Do you need help? 246 00:12:56,414 --> 00:12:58,415 Nah, we're good, we're fine. Why would we need help? 247 00:12:58,449 --> 00:13:00,049 - Do you need help? - Peter! 248 00:13:00,084 --> 00:13:02,218 - Honey, call triple A. - You want triple A? 249 00:13:02,252 --> 00:13:03,753 Ahh! 250 00:13:03,787 --> 00:13:06,088 - Oh my God... - Easy does it. 251 00:13:06,123 --> 00:13:08,357 My old lady. 252 00:13:08,392 --> 00:13:10,994 Why are you guys just sitting on your porch? 253 00:13:11,028 --> 00:13:13,130 Might be kind of 254 00:13:13,164 --> 00:13:15,733 wild to see something else go on. 255 00:13:15,767 --> 00:13:17,334 A little making out action. 256 00:13:17,369 --> 00:13:19,370 We do this everywhere... 257 00:13:28,881 --> 00:13:31,282 Peter! 258 00:13:31,316 --> 00:13:33,083 Are they trying to pick us up? 259 00:13:33,118 --> 00:13:34,885 I think so. 260 00:13:34,919 --> 00:13:36,553 Peter! Peter! 261 00:13:36,587 --> 00:13:38,421 Kiss me! 262 00:13:38,456 --> 00:13:40,824 [Peter] Look at this. 263 00:13:42,360 --> 00:13:47,631 ♪ I'll take you there ♪ 264 00:13:47,665 --> 00:13:51,101 Hey, friend... Would you two like to 265 00:13:51,135 --> 00:13:53,203 come in for some Pinot Gris? 266 00:13:53,238 --> 00:13:54,871 - Yeah! - Yeah! 267 00:13:54,906 --> 00:13:56,540 We're spontaneous, we'll do anything. 268 00:13:56,575 --> 00:13:57,908 They are cute. 269 00:14:05,038 --> 00:14:08,007 - Where are you going? - I have that work dinner tonight. 270 00:14:08,041 --> 00:14:10,243 I thought we were gonna watch movies tonight. 271 00:14:10,277 --> 00:14:12,812 Sweetie, I told you about it last week. I'm taking clients to Toro Bravo. 272 00:14:12,846 --> 00:14:16,148 Ah, alright. I'll just hang out and do whatever then. 273 00:14:16,183 --> 00:14:19,151 You know what, please, this time, don't just watch 274 00:14:19,185 --> 00:14:21,987 a bunch of YouTube videos and then fall asleep 275 00:14:22,021 --> 00:14:24,155 with your clothes on and all the lights on in the house. 276 00:14:24,190 --> 00:14:26,624 Doug... That's it. 277 00:14:26,658 --> 00:14:28,993 - I'm calling a sitter. - Aw, come on! 278 00:14:30,862 --> 00:14:33,897 [Knocking on door] 279 00:14:33,931 --> 00:14:35,532 - Hi. - Hi. 280 00:14:35,567 --> 00:14:37,468 - You must be from the service. - I am. 281 00:14:37,502 --> 00:14:40,537 - Great, come on in. Thank you for coming so last minute. - Quite all right. 282 00:14:40,571 --> 00:14:43,873 Doug's gonna want to drink beer tonight. I would really prefer if he didn't have more than two. 283 00:14:43,907 --> 00:14:46,542 All right. Is he allowed to have a snack with his beer? 284 00:14:46,577 --> 00:14:48,411 He is, but make sure he eats something healthy, 285 00:14:48,445 --> 00:14:50,413 because when I'm not here he just wants to eat cereal all night. 286 00:14:50,447 --> 00:14:52,648 Ah, right, yeah. 287 00:14:52,682 --> 00:14:56,385 - And uh-- Oh, here is Doug. - Hi. 288 00:14:56,419 --> 00:14:58,154 He's allowed to watch TV. 289 00:14:58,188 --> 00:15:00,556 He loves reality shows about logging or fishing, 290 00:15:00,591 --> 00:15:03,459 but if he starts just staring at the On Demand screen, 291 00:15:03,493 --> 00:15:05,928 - that's when it's time to turn it off. - Okay. 292 00:15:05,963 --> 00:15:09,566 'Cause what that leads to is him on IMDb and he does a lot of user comments 293 00:15:09,600 --> 00:15:11,567 for movies that have not come out yet. 294 00:15:11,602 --> 00:15:13,569 And then it's just downhill from there. 295 00:15:13,604 --> 00:15:15,471 So that's what we want to try to avoid. 296 00:15:15,506 --> 00:15:17,840 But, you know what, make yourself at home. I should be home around midnight. 297 00:15:17,875 --> 00:15:20,843 - I'd like him to go down around 11:30. - Got it. 298 00:15:20,877 --> 00:15:22,845 - Okay, great. - My name is Doug. 299 00:15:22,879 --> 00:15:26,015 - I'm Ellen, I'll be helping you out tonight. - Okay. 300 00:15:26,050 --> 00:15:27,884 Okay. I have to go. 301 00:15:27,918 --> 00:15:31,255 Bye, sweetie. Love you. All right, bye, guys. Have fun! 302 00:15:31,289 --> 00:15:34,457 - Bye. We will. - I don't need that much guidance. 303 00:15:34,492 --> 00:15:38,128 If you want, you can camp out on the couch. I'll do my thing. You can do your thing-- 304 00:15:38,162 --> 00:15:40,530 But I'm here to help you do your thing. 305 00:15:40,564 --> 00:15:43,866 The whole thing about the beers. I'm allowed to have more than four. 306 00:15:43,901 --> 00:15:48,070 Well, let's see how you do with one and then maybe another, okay? 307 00:15:50,373 --> 00:15:56,211 [Drumming] 308 00:15:58,181 --> 00:16:01,718 Okay, Buddy Rich. Drum solo's over. 309 00:16:01,752 --> 00:16:04,387 Well, I own this house. I own these drums. 310 00:16:04,422 --> 00:16:06,590 I should be able to play what I want to play. 311 00:16:06,624 --> 00:16:09,459 - Do I have to take the drum sticks? - No you don't. 312 00:16:09,494 --> 00:16:11,962 Imagine me on stage... 313 00:16:11,997 --> 00:16:13,898 With a huge crowd. 314 00:16:13,932 --> 00:16:16,834 Mm-hmm, great. Get ready to do autographs, come on. 315 00:16:18,570 --> 00:16:20,304 Front row! 316 00:16:20,338 --> 00:16:22,840 Are you in the front row? Are you in the front row? 317 00:16:22,874 --> 00:16:24,908 Did you get front row seats? 318 00:16:24,943 --> 00:16:26,510 Thank you! 319 00:16:26,544 --> 00:16:29,213 Thank you! 320 00:16:29,247 --> 00:16:31,415 You're welcome. 321 00:16:38,457 --> 00:16:40,658 - What's this? - What's this? 322 00:16:40,692 --> 00:16:43,961 I'm an outlaw and the government has my family, 323 00:16:43,995 --> 00:16:46,631 - so I have to kill another outlaw. - No you won't. 324 00:16:46,665 --> 00:16:49,033 I want you to start putting your PJ's on right now. 325 00:16:49,067 --> 00:16:51,602 Turn off the television. Come on, we're gonna hit the hay, mister. 326 00:16:51,637 --> 00:16:54,972 Now I'm dead. Now they killed me. I've got to start at the beginning of this mission again. 327 00:16:55,007 --> 00:16:57,074 Your family will still be in trouble tomorrow, 328 00:16:57,109 --> 00:16:59,209 - I promise. - God! 329 00:16:59,244 --> 00:17:02,312 I'll have to start at the beginning of the mission tomorrow. 330 00:17:06,017 --> 00:17:07,952 [Knocking on door] 331 00:17:07,986 --> 00:17:09,520 Yes? 332 00:17:09,554 --> 00:17:12,089 Do you have your PJ's on? Did you brush your teeth? 333 00:17:12,124 --> 00:17:13,524 No! 334 00:17:13,558 --> 00:17:15,927 I don't know if I can share this yummy 335 00:17:15,961 --> 00:17:18,830 - Red Ale Beer with you then. - What do you mean? 336 00:17:18,864 --> 00:17:22,267 - See? - Oh, you do have beer. 337 00:17:22,301 --> 00:17:25,103 I sure do. So... 338 00:17:25,138 --> 00:17:26,939 So, how cool are you? Have you have any ink? 339 00:17:26,973 --> 00:17:30,442 Do I have any ink? No, I've never gotten any ink. 340 00:17:30,477 --> 00:17:32,178 I do. You have a tat-- 341 00:17:32,212 --> 00:17:33,880 - Wanna see it? - Yeah. 342 00:17:33,914 --> 00:17:35,615 You gonna be good for the rest of the night? 343 00:17:35,649 --> 00:17:37,383 - Yes, I promise. - All right then. 344 00:17:37,417 --> 00:17:40,253 Whoa! Academy Award! 345 00:17:40,287 --> 00:17:43,323 - Yeah, and I deserve it. - That's amazing! 346 00:17:43,357 --> 00:17:45,625 Cheers! To your tattoo. 347 00:17:45,659 --> 00:17:47,360 To your future tattoo! Drink up! 348 00:17:47,394 --> 00:17:49,897 - All right. - I won't tell Claire. 349 00:17:49,931 --> 00:17:53,500 I bet that's exactly the time they decided they're going to have a tunnel. 350 00:17:53,534 --> 00:17:55,935 They're not building a damn tunnel 351 00:17:55,970 --> 00:17:59,039 - to anywhere. - I know. 352 00:17:59,073 --> 00:18:01,174 Especially if it doesn't have an opening in the end. 353 00:18:01,208 --> 00:18:04,277 No... and then, yeah. I mean... 354 00:18:04,311 --> 00:18:07,880 - Oh, okay. - Typical. 355 00:18:07,914 --> 00:18:09,948 All righty, shh... Now, come on. 356 00:18:11,651 --> 00:18:13,785 That's a good boy. 357 00:18:16,356 --> 00:18:18,691 Ellen? 358 00:18:18,726 --> 00:18:21,161 - Ellen? - Oh... 359 00:18:21,196 --> 00:18:23,197 - I'm sorry I'm late. - It's okay. 360 00:18:23,231 --> 00:18:25,566 What time did he go down? 361 00:18:25,600 --> 00:18:28,636 About 11:30-ish. 362 00:18:28,671 --> 00:18:31,674 Oh great, that's my guy. Okay. Well, thank you so much. 363 00:18:31,708 --> 00:18:33,976 - Let's get you all squared away. - Okay. 364 00:18:34,010 --> 00:18:37,413 - Thank you. We'll see you again. - Night! 365 00:18:37,447 --> 00:18:39,782 Okay, goodnight. [Belching] 366 00:18:39,816 --> 00:18:43,186 Oh, my God. What is up with this beer? 367 00:18:52,120 --> 00:18:54,188 - Cheers! - Cheers! 368 00:18:54,222 --> 00:18:57,124 - Yes, this is great, you guys. - New friends. 369 00:18:57,159 --> 00:18:59,326 To the open road, going crazy. 370 00:18:59,361 --> 00:19:01,495 - Experiencing life. - Adventure. 371 00:19:01,529 --> 00:19:04,831 Adventure and pushing everyone off the road, and to hell with them. 372 00:19:04,865 --> 00:19:07,067 How long have you guys been riding them hogs? 373 00:19:07,101 --> 00:19:09,136 Oh, just a couple of hours, you know. 374 00:19:09,171 --> 00:19:11,204 Let's throw caution to the wind. 375 00:19:11,239 --> 00:19:13,174 Throw some pillows around. 376 00:19:13,208 --> 00:19:15,443 You're going on a hike. 377 00:19:15,478 --> 00:19:17,846 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Ma'am! 378 00:19:17,880 --> 00:19:20,481 - What? - Really, my wife is right there. 379 00:19:20,516 --> 00:19:23,351 - And that's your husband. - Well... Yeah! 380 00:19:23,385 --> 00:19:24,719 - Well, what? - What's the problem? 381 00:19:24,753 --> 00:19:28,222 - We thought you recognized us. - From where? 382 00:19:28,257 --> 00:19:29,723 We were on Real Sex Nine. 383 00:19:29,758 --> 00:19:31,192 We don't know what that is. 384 00:19:31,226 --> 00:19:33,627 It's a sex show, we were teaching a class 385 00:19:33,662 --> 00:19:35,696 on tantric sex and wife swapping. 386 00:19:35,731 --> 00:19:38,466 - Yeah... - No, we're... 387 00:19:38,500 --> 00:19:40,235 We're fused. 388 00:19:40,269 --> 00:19:43,138 To be fair, it was a long time ago. When was that? 389 00:19:43,172 --> 00:19:45,106 We shot it right before 9/11, babe. 390 00:19:45,141 --> 00:19:47,809 That's right. Oh, I forgot that. 391 00:19:47,844 --> 00:19:49,611 Do you guys remember that? 392 00:19:49,645 --> 00:19:53,348 Oh, of course, yeah. 393 00:19:53,383 --> 00:19:57,552 You know, I was living up in Seattle at the time, and I got a call from my sister. 394 00:19:57,587 --> 00:19:59,821 And I watched that first tower go down, 395 00:19:59,855 --> 00:20:02,657 and I just-- remember, neighbors would gather, you would call everyone. 396 00:20:02,691 --> 00:20:07,060 All the lines were busy. Peter, where were you, honey? 397 00:20:07,959 --> 00:20:09,263 I was... 398 00:20:09,298 --> 00:20:11,466 Trying to think? 399 00:20:11,500 --> 00:20:13,634 Where was I? I was in... 400 00:20:13,668 --> 00:20:16,570 I want to say... New York. 401 00:20:16,605 --> 00:20:18,405 Oh, really? 402 00:20:18,439 --> 00:20:20,474 No, L.A., L.A. I'm sorry, I'm so sorry. 403 00:20:20,508 --> 00:20:22,542 That would be a different thing. 404 00:20:22,577 --> 00:20:24,811 I was in L.A. 405 00:20:24,846 --> 00:20:28,848 My high school teacher was saying, "hey, you guys gotta get your shorts on." 406 00:20:28,882 --> 00:20:30,583 Uh, Honey, you were in your 30s in 2001. 407 00:20:30,617 --> 00:20:33,486 - Oh, it was 2001? - I'll never forget. 408 00:20:33,520 --> 00:20:35,287 And it was... 409 00:20:35,322 --> 00:20:38,757 [Stuttering] 410 00:20:41,394 --> 00:20:43,295 Was it September of that year? 411 00:20:43,330 --> 00:20:45,931 It was pretty much covered by every major news source 412 00:20:45,966 --> 00:20:48,334 around the world as well as people filming-- 413 00:20:48,368 --> 00:20:50,470 No. I remember, come on. 414 00:20:50,504 --> 00:20:52,272 September 11th. 415 00:20:52,306 --> 00:20:54,707 Every person, we were all bonded. 416 00:20:54,741 --> 00:20:57,443 And I had... I was... 417 00:20:57,477 --> 00:21:00,346 And how many planes was it? Thirty three? 418 00:21:00,380 --> 00:21:02,615 No, there were, uh, four planes. 419 00:21:02,649 --> 00:21:04,383 You guys all remember where you were? 420 00:21:04,418 --> 00:21:05,918 Yeah, take a sip of wine. 421 00:21:05,952 --> 00:21:10,322 - Just relax a little bit. - Bet he's tense. 422 00:21:10,356 --> 00:21:12,757 - Is he tense? - Yeah, he definitely is tense. 423 00:21:12,792 --> 00:21:17,262 My doctor says I have the softest muscles ever. I'm so proud of that. 424 00:21:17,296 --> 00:21:19,864 - Let it go. - Let's just forget that you forgot. 425 00:21:19,898 --> 00:21:21,900 Who cares? 426 00:21:21,934 --> 00:21:23,901 You remember where you were on 9/11, right? 427 00:21:23,935 --> 00:21:27,238 - I remember exactly where I was. - Yeah, I do to. 428 00:21:27,272 --> 00:21:30,608 Let's do this. Let's get his memory jogged. 429 00:21:30,642 --> 00:21:31,975 Keep drinking. 430 00:21:32,010 --> 00:21:33,911 [Gong clashing] 431 00:21:33,945 --> 00:21:36,113 Ah, I got it. I remember. 432 00:21:36,147 --> 00:21:38,348 I was in Santa Barbara at a Circuit City 433 00:21:38,382 --> 00:21:40,584 and I remember I went in early 434 00:21:40,618 --> 00:21:43,821 - and all the TVs had it on the news. - That's great. 435 00:21:43,855 --> 00:21:48,193 I went in to get a CD player, and they were expensive, 400 bucks back then. 436 00:21:48,227 --> 00:21:51,296 And we don't even buy CD players anymore. 437 00:21:51,330 --> 00:21:53,599 - It was an Onkyo. - Oh. 438 00:21:58,372 --> 00:22:00,940 Do you notice something new about me? Take a close look. 439 00:22:00,974 --> 00:22:03,910 My allergies are gone. 440 00:22:03,944 --> 00:22:06,846 You know what? Your face does look smaller. 441 00:22:06,880 --> 00:22:08,781 There you go. Fresh batch. 442 00:22:08,815 --> 00:22:10,982 Thank you for making ice tea. You're my guy. 443 00:22:11,017 --> 00:22:13,818 I am your guy. 444 00:22:13,853 --> 00:22:17,228 - Do you like my new lotion? - Yeah, what is it? 445 00:22:17,339 --> 00:22:19,011 It's salmon. 446 00:22:19,753 --> 00:22:29,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 447 00:22:29,050 --> 00:22:33,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.