Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,598 --> 00:00:05,567
- I am Marc Gemmer.
- And I am Linda Lawrence.
2
00:00:05,601 --> 00:00:09,066
And welcome to Portland's
allergy pride parade.
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,833
We are here to celebrate
allergy pride.
4
00:00:11,867 --> 00:00:13,834
That's right. Somepeople called in sick.
5
00:00:13,868 --> 00:00:17,048
Some people did and we are here to
celebrate them while they're at home.
6
00:00:17,083 --> 00:00:21,092
[Marc] Oh, lactose intolerance--An apology to dairy.
7
00:00:21,127 --> 00:00:23,396
We have a little cow guy.
That's a good idea.
8
00:00:23,431 --> 00:00:27,741
Yeah. How bad do cows feel?
Little did they know they would cause such a problem.
9
00:00:27,776 --> 00:00:32,582
That's right. Coming up we've got
people who are allergic to wheat.
10
00:00:32,617 --> 00:00:34,652
I would like to seea day
maybe 20 yearsfrom now
11
00:00:34,686 --> 00:00:38,825
when an allergy sufferer will be
a sitting in the white house.
12
00:00:38,859 --> 00:00:40,493
Maybe 20 years from
now, 30 years who knows?
13
00:00:40,527 --> 00:00:46,101
Ah, and here we have,uh, "soi!" Punks.
14
00:00:46,135 --> 00:00:48,002
These people are
allergic to soy.
15
00:00:48,036 --> 00:00:48,903
[Linda] What arethey yelling?
16
00:00:48,937 --> 00:00:51,038
[Marc]
"Poi, not soy."
17
00:00:51,073 --> 00:00:54,741
And of coursethe perfect storm
ofallergies, pad thai.
18
00:00:54,775 --> 00:00:56,443
[Linda] There's peanuts.
It'sa very common allergy.
19
00:00:56,477 --> 00:00:58,112
There's also shellfish,
20
00:00:58,147 --> 00:01:00,916
wheat, soy-- really,
for some people
21
00:01:00,951 --> 00:01:02,451
a thai restaurant
is a death trap.
22
00:01:02,486 --> 00:01:03,920
He represents,of course,
23
00:01:03,955 --> 00:01:07,425
the actual reaction
to eating shellfish.
24
00:01:07,460 --> 00:01:10,898
He's reeling over in pain.He's spastic,
I mean this issevere, severe reaction.
25
00:01:10,932 --> 00:01:12,833
- It affects the nerves.
- Yeah. Look at this.
26
00:01:12,867 --> 00:01:14,836
We've got thetoughest guys around
27
00:01:14,870 --> 00:01:19,109
and still they can befelled
by insects,bugs bites.
28
00:01:19,143 --> 00:01:21,079
I think some of these guys were
in front of my house last night
29
00:01:21,114 --> 00:01:22,649
making so much
damn noise, but--
30
00:01:22,683 --> 00:01:23,951
How you doing?
31
00:01:23,985 --> 00:01:25,686
Excellent. Really,
really good.
32
00:01:25,721 --> 00:01:30,693
Oh, look, she's throwing candy
to the audience. Oh, thank you.
33
00:01:30,727 --> 00:01:32,463
Thank you.
34
00:01:32,497 --> 00:01:35,199
Candy as sweet as our
pageant winners.
35
00:01:35,234 --> 00:01:37,235
And coming up, of course,
we have animal shoemaker,
36
00:01:37,269 --> 00:01:40,104
the princess of this year's
allergy pride parade,
37
00:01:40,138 --> 00:01:44,243
- allergic to air, water and sun.
- That's right.
38
00:01:44,277 --> 00:01:46,545
She's not allowed to be
outside of the ambulance,
39
00:01:46,580 --> 00:01:49,648
but I'm sure she looks
just beautiful in there.
40
00:01:49,683 --> 00:01:51,483
- Oh there, she is waving.
- She's waving.
41
00:01:51,517 --> 00:01:54,485
Annabelle, congratulations.
Could there be a sweeter girl?
42
00:02:00,426 --> 00:02:03,160
Yes. The first
ingredient is dextrose.
43
00:02:03,195 --> 00:02:05,462
Do you have an
allergy to dextrose?
44
00:02:05,497 --> 00:02:09,132
Linda-- can we get
the allergy doctors?
45
00:02:11,535 --> 00:02:16,572
Our allergists, our
specialists, Portland's best.
46
00:02:16,607 --> 00:02:18,574
And we continue.
47
00:02:18,609 --> 00:02:21,945
That is, I think, what Linda
would most what us to do.
48
00:02:21,980 --> 00:02:23,814
I'm sure she's gonna
to be just fine.
49
00:02:23,848 --> 00:02:26,116
Allergy to makeup--
50
00:02:26,150 --> 00:02:29,854
And makeup has been withus for thousands of years,
51
00:02:29,888 --> 00:02:32,289
and some of the chemicalscreate a reaction.
52
00:02:32,324 --> 00:02:34,959
And here we havethe clown without makeup.
53
00:02:34,994 --> 00:02:36,628
He is still a clown.
54
00:02:36,662 --> 00:02:40,199
And as you can see,
55
00:02:40,233 --> 00:02:44,136
Ms. Linda Lawrence has
now joined the parade,
56
00:02:44,170 --> 00:02:47,740
both physically
and symbolically.
57
00:02:47,774 --> 00:02:51,009
Ms. Lawrence, of course,joined the station in 1986,
58
00:02:51,044 --> 00:02:54,579
covering primarily
women's sports.
59
00:02:54,614 --> 00:02:56,881
She'll be missed.
60
00:02:56,916 --> 00:03:02,019
Someone tell her sister.
I think she's waiting for her in her car, right?
61
00:03:02,054 --> 00:03:04,188
[Theme music playing]
62
00:03:08,530 --> 00:03:15,563
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
63
00:03:41,328 --> 00:03:42,962
- [Woman] Hey, Doug.- Yeah?
64
00:03:42,996 --> 00:03:44,764
This thing startsat 7:15.
65
00:03:44,798 --> 00:03:46,332
I just need to findmy keys
and then weneed to leave.
66
00:03:46,367 --> 00:03:49,169
What is this thing
we're going to anyway?
67
00:03:49,203 --> 00:03:52,172
It's Sarah's birthday.We're going to screen door.
You already knew that.
68
00:03:52,206 --> 00:03:55,175
Don't we go to these things
like every week it seems?
69
00:03:55,209 --> 00:03:58,212
Ah, yeah. It's her birthday.
She's my friend, okay? So just--
70
00:03:58,246 --> 00:04:01,048
- What is she, nine?
- You know what? That's not fun.
71
00:04:01,082 --> 00:04:02,583
- You're just being a baby.
- Why don't we watch
72
00:04:02,617 --> 00:04:04,118
this Battlestar Galactica
DVD I just got?
73
00:04:04,152 --> 00:04:07,922
Season one.
I heard really good things about it.
74
00:04:07,956 --> 00:04:10,524
Okay, I mean, the woman I volunteer
with at the humane society
75
00:04:10,559 --> 00:04:12,993
is always like, "this
is such a great show."
76
00:04:13,028 --> 00:04:16,997
- Let's watch this.
- Okay listen, one episode and then we go to dessert.
77
00:04:17,031 --> 00:04:18,131
Okay, we'll definitely make it.
78
00:04:18,166 --> 00:04:19,866
Gotta be 40 minutes tops.
79
00:04:19,901 --> 00:04:21,768
This will be good. I heard
really good things about it.
80
00:04:21,803 --> 00:04:24,905
It's not just regular science fiction.
It's actually good.
81
00:04:24,939 --> 00:04:26,039
I love you.
82
00:04:26,073 --> 00:04:28,776
Okay, episode one.
83
00:04:28,810 --> 00:04:32,246
[Show theme playing]
84
00:04:35,884 --> 00:04:38,152
- Wow.
- Okay, it was good.
85
00:04:38,186 --> 00:04:40,888
- That's so well done.
- Do we have time to watch one more, you think?
86
00:04:40,923 --> 00:04:41,989
I think so.
87
00:04:44,126 --> 00:04:45,993
- What?
- That is crazy.
88
00:04:46,027 --> 00:04:47,428
That's amazing.
89
00:04:47,462 --> 00:04:49,597
I just texted Sarah
happy birthday,
90
00:04:49,631 --> 00:04:51,766
so that's done.
I have to get up early for work
91
00:04:51,800 --> 00:04:53,835
so let's get in
our pj's and then
92
00:04:53,869 --> 00:04:55,102
- we'll watch one more.
- Okay, one more.
93
00:04:57,673 --> 00:05:01,976
- So good. How is it so good?
- What time is it?
94
00:05:02,010 --> 00:05:05,312
It's like daylight already.
How did that even happen?
95
00:05:05,347 --> 00:05:06,914
We just stayed up all night.
96
00:05:06,949 --> 00:05:08,082
Do you want to watch more?
97
00:05:08,116 --> 00:05:09,616
My vacation day starts now.
98
00:05:11,052 --> 00:05:14,055
- So intense.
- Oh, my God, so good.
99
00:05:14,089 --> 00:05:16,924
Okay we'll just watch the
first episode of season two.
100
00:05:16,958 --> 00:05:20,895
- That's all I want to see.
- One more season.
101
00:05:20,929 --> 00:05:22,796
I don't remember the last time
I've gone to the bathroom.
102
00:05:22,830 --> 00:05:24,197
Oh, my legs are, like, asleep.
103
00:05:24,232 --> 00:05:26,199
I little bit feel like I
have a bladder infection,
104
00:05:26,233 --> 00:05:30,603
but I'm just going to get
antibiotics after the next episode.
105
00:05:30,637 --> 00:05:33,772
Yeah, okay thanks. Bye.
So I lost my job.
106
00:05:33,807 --> 00:05:36,141
- One more episode?
- Yeah.
107
00:05:39,246 --> 00:05:41,113
Service shut-off
notice.
108
00:05:41,147 --> 00:05:42,881
They're not going to do that.
Don't worry about it.
109
00:05:42,916 --> 00:05:45,417
Okay. You're right.
110
00:05:45,451 --> 00:05:47,452
- Oh what!
- No! Get the remote!
111
00:05:47,486 --> 00:05:49,888
- I'm looking for it!
- Okay, we're gonna be okay.
112
00:05:49,922 --> 00:05:52,190
- Will you do something like pick it up?
- What do you want me to do?
113
00:05:52,224 --> 00:05:54,059
- Here.
- Okay, get the account number.
114
00:05:54,093 --> 00:05:58,164
Okay, yeah we just got a shut off
notice, account 8283482039--
115
00:05:58,198 --> 00:05:59,799
We need to see another episode.
116
00:05:59,833 --> 00:06:04,304
942.
Thank you so much.
117
00:06:04,338 --> 00:06:07,374
My eyes are getting salty.
Like when I blink, it stings.
118
00:06:07,408 --> 00:06:09,109
When's the last time
you brushed your teeth?
119
00:06:09,144 --> 00:06:11,078
- I can't remember.
- [Cell phone rings]
120
00:06:11,113 --> 00:06:13,214
- Whose calling?
- Don't pick it up.
121
00:06:13,248 --> 00:06:15,149
It's like people don't
respect, like, our space.
122
00:06:15,184 --> 00:06:16,517
- Just don't pick it up.
- [Ringing]
123
00:06:16,551 --> 00:06:18,586
You know who would
never call? Starbuck.
124
00:06:18,621 --> 00:06:20,688
No, Starbuck isn't
that dependent on people.
125
00:06:20,722 --> 00:06:23,657
Like Starbuck, I think, like,
126
00:06:23,691 --> 00:06:25,959
wouldn't even call anyone.
127
00:06:27,295 --> 00:06:29,162
- Great!
- Yes!
128
00:06:29,196 --> 00:06:31,364
[Both] Next one, next one,
next one, next one!
129
00:06:31,398 --> 00:06:33,732
Whoa, wait, wait, wait, wait.
130
00:06:33,766 --> 00:06:35,000
- What what?
- That's the last one.
131
00:06:35,034 --> 00:06:36,335
[Scream]
132
00:06:36,369 --> 00:06:38,170
Satisfying finale, that's it.
133
00:06:38,204 --> 00:06:40,338
- Then there has to be another one.
- There's not.
134
00:06:40,373 --> 00:06:42,874
- I gave up my job, we're losing our house.
- They owe us!
135
00:06:42,909 --> 00:06:44,776
- Who are they?
- Ronald D. Moore.
136
00:06:44,811 --> 00:06:46,211
- He has to write more episodes.
- Yeah.
137
00:06:46,245 --> 00:06:47,079
You know what?
We'll find him.
138
00:06:47,113 --> 00:06:51,483
Okay okay...
139
00:06:51,518 --> 00:06:53,552
- There he is. He lives here.
- He lives in Portland.
140
00:06:53,586 --> 00:06:55,254
We have to go to his house.
We're going right now.
141
00:06:55,289 --> 00:06:56,789
Come on get in the car.
142
00:06:56,823 --> 00:06:59,492
Oh! Legs are cramped.
143
00:07:05,846 --> 00:07:08,448
[Man] Look at all these knots.
Where do you even start?
144
00:07:08,482 --> 00:07:12,353
- What is-- look at that one.
- Oh, I thought the place was empty. Hi. Hello.
145
00:07:12,387 --> 00:07:13,988
- Oh.
- Hi, how are you?
146
00:07:14,022 --> 00:07:16,424
Welcome to the knot store.
147
00:07:16,458 --> 00:07:17,425
My name is Allen.
148
00:07:17,460 --> 00:07:18,994
Hi, how are you?
149
00:07:19,028 --> 00:07:20,061
I'm good, I'm good.
How are you?
150
00:07:20,096 --> 00:07:21,229
- Good.
- Good, thanks.
151
00:07:21,264 --> 00:07:24,066
- Good.
- We read an article
152
00:07:24,101 --> 00:07:27,170
about artesian knots
in the Sunday times and--
153
00:07:27,204 --> 00:07:29,138
Oh yeah, oh yeah.
That's great.
154
00:07:29,173 --> 00:07:31,007
And we just happened to be going
to our friend's housewarming party
155
00:07:31,041 --> 00:07:32,275
- and we thought--
- Oh--
156
00:07:32,309 --> 00:07:34,810
This would make a perfect gift.
157
00:07:34,845 --> 00:07:37,146
- Yes, it certainly would. It's perfect.
- But we don't understand.
158
00:07:37,181 --> 00:07:39,116
- Like, how does it work? Do they--
- What don't you understand?
159
00:07:39,150 --> 00:07:43,853
Just is it a utilitarian thing
or is this just aesthetics?
160
00:07:43,888 --> 00:07:45,288
Yep. Yeah.
161
00:07:45,323 --> 00:07:46,623
You know we just want
to bring something
162
00:07:46,657 --> 00:07:48,091
that's going to mean
something to her.
163
00:07:48,125 --> 00:07:50,327
That makes us seem different
than everybody else.
164
00:07:50,361 --> 00:07:53,330
- Okay.
- We also don't want to, like, pay a lot of money for one.
165
00:07:53,364 --> 00:07:57,368
- I don't know how much they--
- Well, you don't want to go too low, too low.
166
00:07:57,402 --> 00:07:59,904
I'll show you. If you go too low,
you know, you could wind up--
167
00:07:59,938 --> 00:08:03,541
Here look at this.
Here's a-- See this knot?
168
00:08:06,079 --> 00:08:10,115
There's nothing there.
Here's a knot that certainly looks--
169
00:08:10,149 --> 00:08:12,283
- That's plenty substantial.
- Yeah, we'll take one of those.
170
00:08:12,318 --> 00:08:14,252
Yeah, but it's not--
It's not a knot.
171
00:08:14,287 --> 00:08:16,888
It's nothing. And if you get
depressed--
172
00:08:16,922 --> 00:08:20,091
- Oh sir, don't. Oh--
- In any case,
173
00:08:20,125 --> 00:08:24,794
you know you could go with, here, the
um, the classic sailing bowline knot.
174
00:08:24,829 --> 00:08:27,897
- Here's one in hemp.
- Ooh, sheep.
175
00:08:27,932 --> 00:08:30,199
I will say I would like
to bring something
176
00:08:30,234 --> 00:08:33,336
just a little bit bigger, just something
that can display a little nicer.
177
00:08:33,370 --> 00:08:35,371
Is she more, is she
more contemporary
178
00:08:35,406 --> 00:08:38,175
or more, you know,
nostalgic and of the past?
179
00:08:38,209 --> 00:08:39,543
That one.
180
00:08:39,577 --> 00:08:42,046
I got it. Watch this.
181
00:08:44,683 --> 00:08:46,385
- Where is that thing?
- [Man] He's laughing.
182
00:08:46,419 --> 00:08:50,055
Nancy. Where is it?
183
00:08:50,090 --> 00:08:55,193
Where, where is that, Nancy?
Where's Nancy?
184
00:08:55,227 --> 00:08:59,196
All right.
185
00:08:59,230 --> 00:09:00,163
- Wow.
- What's that?
186
00:09:00,198 --> 00:09:01,998
[Woman] Huh.
187
00:09:02,033 --> 00:09:05,234
An artist that we
work with makes these
188
00:09:05,269 --> 00:09:08,171
by jamming them
into his pocket.
189
00:09:08,205 --> 00:09:11,241
[Growls]
190
00:09:11,275 --> 00:09:12,108
What do you think of that?
191
00:09:12,143 --> 00:09:13,644
Hmm.
192
00:09:13,678 --> 00:09:15,913
Then he pulls it out.
You know how you get--
193
00:09:15,947 --> 00:09:17,081
They never come out.
This is how they come out.
194
00:09:17,115 --> 00:09:19,149
Huh.
195
00:09:19,183 --> 00:09:24,322
You know, you could pair this with
a rose or even a white burgundy.
196
00:09:24,357 --> 00:09:25,424
I think Janet's
going to like that.
197
00:09:25,458 --> 00:09:26,959
[Man] Plus it looks great.
198
00:09:26,993 --> 00:09:28,861
- I think we've arrived.
- Okay, let's get that.
199
00:09:28,895 --> 00:09:33,198
- Hello?
- Oh, hi! Come in.
200
00:09:33,232 --> 00:09:35,467
- How are you?
- Oh I'm great. Thanks for coming.
201
00:09:35,501 --> 00:09:38,136
We got you something.
202
00:09:38,170 --> 00:09:39,437
Wow.
203
00:09:39,471 --> 00:09:42,073
- From the knot store.
- Thanks, you guys.
204
00:09:42,107 --> 00:09:43,341
- Sure.
- I'm just going to put it in the den.
205
00:09:43,375 --> 00:09:44,542
Would you take these
into the kitchen?
206
00:09:44,576 --> 00:09:46,310
- Yeah.
- Looks great.
207
00:09:46,345 --> 00:09:48,145
- This is beautiful.
- Take a look around.
208
00:10:28,620 --> 00:10:30,654
- Hi, babe.
- Oh, hey.
209
00:10:30,688 --> 00:10:33,023
Is it okay if I step here?
210
00:10:33,057 --> 00:10:36,226
Uh, uh, um, um, um, um,
yes, that's okay there.
211
00:10:36,260 --> 00:10:37,326
Look at you.
212
00:10:37,361 --> 00:10:39,361
I think it's coming together.
213
00:10:39,396 --> 00:10:41,563
- According to the--
- Look at this, look what I brought you.
214
00:10:41,598 --> 00:10:43,465
Oh thank you. Much needed.
215
00:10:43,499 --> 00:10:45,100
When can we use it?
216
00:10:45,134 --> 00:10:49,370
I think by tonight, once I
get this all sorted out.
217
00:10:49,405 --> 00:10:51,105
Think of all the fun times
we're going to have.
218
00:10:57,079 --> 00:11:00,382
How many people do you think we can
get around this? Safely, I mean.
219
00:11:00,416 --> 00:11:05,154
Safely? I mean, you know, maybe
just us and a friend or--
220
00:11:05,188 --> 00:11:06,455
[Dog barking]
221
00:11:06,490 --> 00:11:07,723
A dog or something.
222
00:11:11,161 --> 00:11:13,862
- You like holding hands, right?
- Of course I do.
223
00:11:13,896 --> 00:11:17,265
- That's all I need.
- Only with you.
224
00:11:17,299 --> 00:11:19,367
- [Wolves howl]
- Couple of old wolves.
225
00:11:19,401 --> 00:11:20,635
[Both howl]
226
00:11:23,504 --> 00:11:24,705
- Ow!
- What?
227
00:11:24,739 --> 00:11:25,906
- Sparked.
- Oh God.
228
00:11:28,609 --> 00:11:30,610
We really dodged
a bullet there.
229
00:11:30,644 --> 00:11:32,746
Thanks. Good eye
on that.
230
00:11:32,780 --> 00:11:34,681
- Want to go to bed?
- Yeah.
231
00:11:34,715 --> 00:11:39,119
- I lost-- I lost my glasses. Hold on.
- [Girl] Everyone stop.
232
00:11:39,153 --> 00:11:43,823
Oh that's great.
Thank you so much. [Screams]
233
00:11:48,491 --> 00:11:53,261
Hi, how are you.
Is this 5851?
234
00:11:53,296 --> 00:11:56,364
- Yes it is.
- Okay. Does Ronald D. Moore live here?
235
00:11:56,398 --> 00:11:58,767
Yes he does.
236
00:11:58,801 --> 00:12:03,405
Oh great. We've um, there's um, we've
been watching Battlestar Galactica and--
237
00:12:03,439 --> 00:12:05,608
- Huge fans, huge fans.
- So great.
238
00:12:05,642 --> 00:12:10,246
We just would like to see if he would be
interested in writing another episode.
239
00:12:12,350 --> 00:12:15,553
Ron.
240
00:12:15,587 --> 00:12:21,091
- Wow. Hi, I'm Doug.
- I'm Claire.
241
00:12:21,125 --> 00:12:23,294
- Hi.
- You're Ronald D. Moore?
242
00:12:23,328 --> 00:12:25,029
Yes.
243
00:12:25,063 --> 00:12:27,298
- Very nice to meet you.
- I'll say. This is--
244
00:12:27,332 --> 00:12:29,133
- Thank you.
- I don't know how you do it.
245
00:12:29,167 --> 00:12:30,334
- You're--
- Brilliant.
246
00:12:30,369 --> 00:12:31,836
Okay.
247
00:12:31,870 --> 00:12:34,137
We were wondering if you
wouldn't mind--
248
00:12:34,172 --> 00:12:37,441
We came to the end of all the episodes
of Battlestar Galactica
249
00:12:37,475 --> 00:12:42,312
and we would like you to maybe
write one more episode.
250
00:12:42,347 --> 00:12:43,747
Hmm.
251
00:12:43,781 --> 00:12:45,716
You could put Gaius
in there, and Adama--
252
00:12:45,750 --> 00:12:47,717
Once in school I wrote a deal
253
00:12:47,752 --> 00:12:51,687
about a dog and its owner.
254
00:12:51,722 --> 00:12:56,760
In essence what you're asking me to do
is write another Battlestar?
255
00:12:56,794 --> 00:12:58,362
Yeah.
256
00:12:58,396 --> 00:13:01,499
I think we can do
something with that.
257
00:13:01,533 --> 00:13:03,267
Well the fact they're--
258
00:13:03,302 --> 00:13:05,503
- Okay, they're gonna be in outer space.
- Yes.
259
00:13:05,538 --> 00:13:06,871
Okay. What we're gonna
have to try to do,
260
00:13:06,906 --> 00:13:09,141
we're gonna have to
try to set this scene
261
00:13:09,175 --> 00:13:11,577
to where everybody's gonna be able to
relate to Battlestar Galactica.
262
00:13:11,611 --> 00:13:14,246
- Gaius is--
- 'cause I've never actually,
263
00:13:14,280 --> 00:13:16,848
- I've never did star trek before.
- It's Battlestar Galactica.
264
00:13:16,883 --> 00:13:18,583
Battlestar Galactica.
I'm sorry.
265
00:13:18,618 --> 00:13:21,186
- So, Gaius--
- So we'll just keep it with the script
266
00:13:21,220 --> 00:13:24,289
- and we don't need to rhyme anything like that.
- No.
267
00:13:24,323 --> 00:13:26,791
- Okay.
- They don't to be speaking in poetry.
268
00:13:26,825 --> 00:13:28,826
- And we should have some vipers.
- Yeah.
269
00:13:28,860 --> 00:13:30,394
- Yeah, yeah. They got to get in there.
- [Wife] Ron?
270
00:13:30,429 --> 00:13:32,430
- Yes.
- Are these people still in my house?
271
00:13:32,464 --> 00:13:34,532
- Yes.
- I need to make dinner.
272
00:13:34,566 --> 00:13:37,469
- Would it be okay if we go--
- Ron, out of my kitchen.
273
00:13:37,503 --> 00:13:39,905
Okay, I guess we're gonna have
to go down to another room.
274
00:13:39,939 --> 00:13:43,743
- [Whispering] So, they're both Cylons.
- Okay.
275
00:13:43,777 --> 00:13:46,446
But the audience only
thinks that one of them is.
276
00:13:46,481 --> 00:13:48,782
- Like I said, I don't type.
- Okay.
277
00:13:48,816 --> 00:13:51,385
- Great.
- Oh, my gosh.
278
00:13:51,420 --> 00:13:53,521
- But the audience doesn't know.
- Right.
279
00:13:53,556 --> 00:13:55,189
[Wife] Ron?
280
00:13:55,224 --> 00:13:56,491
[Ron] Oh oh.
281
00:13:56,525 --> 00:13:58,593
Ron, get out of my closet.
282
00:13:58,627 --> 00:14:01,662
- We're almost through.
- It's just one of the-- We see one of the--
283
00:14:01,696 --> 00:14:03,496
Ron, get these white
people out of my closet.
284
00:14:03,531 --> 00:14:06,232
Well you know what?
I got an idea.
285
00:14:06,266 --> 00:14:07,733
Let's go back up to the kitchen
286
00:14:07,768 --> 00:14:11,137
and we can get out of her hair.
Sounds good to you guys?
287
00:14:11,171 --> 00:14:13,973
- Just go, Ron. Just go.
- Okay.
288
00:14:14,007 --> 00:14:16,075
Oh, man.
289
00:14:18,279 --> 00:14:21,415
[Wife snoring]
290
00:14:21,449 --> 00:14:26,354
One is not a Cylon, but we
have to convey this message.
291
00:14:26,389 --> 00:14:28,757
Man, get out Ron!
292
00:14:28,791 --> 00:14:30,258
- I guess we're gonna have to do that.
- Press save.
293
00:14:30,293 --> 00:14:32,227
- Do you have a save button?
- Ron!
294
00:14:39,969 --> 00:14:42,504
- How's it going?
- It's been good. How about you?
295
00:14:42,538 --> 00:14:44,439
Great.
296
00:14:44,474 --> 00:14:46,674
- I did go on a date the other night.
- With who?
297
00:14:46,709 --> 00:14:49,744
His name's Scott
and he suggested
298
00:14:49,779 --> 00:14:51,913
that we go to the park.
299
00:14:51,947 --> 00:14:54,949
- We even, like, kisseda little bit.
- What?
300
00:14:54,983 --> 00:14:57,485
- I know, which I don't--- Oh, it's really a date.
301
00:14:57,519 --> 00:14:58,619
- I'm having the best time.
- Me too.
302
00:14:58,654 --> 00:15:00,421
This feels good.
303
00:15:00,456 --> 00:15:01,923
I was cold and he took
304
00:15:01,958 --> 00:15:06,628
his jacket off. And then--
305
00:15:06,662 --> 00:15:07,596
[Man] Oh no...
306
00:15:07,630 --> 00:15:08,930
What is that?
307
00:15:08,965 --> 00:15:12,301
This is Eddie, Eddie Vedder.
308
00:15:12,335 --> 00:15:14,303
From Pearl Jam?
309
00:15:14,337 --> 00:15:15,838
It's cool, huh?
310
00:15:15,872 --> 00:15:18,640
I did like Pearl Jam,
um, in high school.
311
00:15:18,675 --> 00:15:21,643
Is that when you got this?
312
00:15:21,678 --> 00:15:23,612
No, I got it a year ago.
313
00:15:23,646 --> 00:15:25,414
Okay.
314
00:15:25,448 --> 00:15:27,983
Okay, that's kind of
a deal breaker for me,
315
00:15:28,018 --> 00:15:30,019
a bad tattoo-- I can't--
316
00:15:30,053 --> 00:15:32,221
- I can't do that.
- Oh come on, who cares?
317
00:15:32,256 --> 00:15:34,023
- I care.
- Does it look cool?
318
00:15:34,057 --> 00:15:36,158
No. It's playing
a tambourine.
319
00:15:36,192 --> 00:15:38,327
- Did he do that in the band?
- Yeah.
320
00:15:38,361 --> 00:15:40,262
Oh, he's playing two
tambourines.
321
00:15:40,296 --> 00:15:44,366
Is that your only tattoo?
Just give me a second.
322
00:15:44,401 --> 00:15:46,702
- Do you like this guy, what's his name?
- Scott.
323
00:15:46,736 --> 00:15:48,403
- You had a good time.
- Yes.
324
00:15:48,438 --> 00:15:49,638
Just spend some time with him.
325
00:15:50,840 --> 00:15:53,674
[Love song playing]
326
00:16:01,317 --> 00:16:04,352
[Pearl jam style song playing]
327
00:16:11,026 --> 00:16:15,863
[Love song playing]
328
00:16:15,897 --> 00:16:17,398
[Pearl jam style song playing]
329
00:16:17,432 --> 00:16:19,866
[Love song playing]
330
00:16:25,573 --> 00:16:28,408
There's something that I want to
tell you but I'm a little afraid.
331
00:16:28,443 --> 00:16:31,545
- Just say it.
- I think I'm falling for your Carrie.
332
00:16:31,579 --> 00:16:34,615
I'm falling for you too.
333
00:16:34,649 --> 00:16:37,518
Good night.
334
00:16:37,552 --> 00:16:39,086
Good night.
335
00:16:46,629 --> 00:16:49,931
Psst, hey Carrie. Psst.
336
00:16:49,966 --> 00:16:51,700
Oh, God.
337
00:16:51,735 --> 00:16:53,335
I think I'm
falling for you too.
338
00:16:53,369 --> 00:16:56,438
- Are you really talking?
- Yeah, of course.
339
00:16:56,472 --> 00:16:59,274
- This is not working for me.
- Why not? Is it my tambourine?
340
00:16:59,309 --> 00:17:04,279
I didn't want to think of myself as someone that
couldn't deal with tattoo, but I kind of can't.
341
00:17:04,314 --> 00:17:06,448
That's too bad.
Give me a kiss goodnight.
342
00:17:06,483 --> 00:17:09,117
- No, that's weird.
- [Kissing sounds]
343
00:17:09,152 --> 00:17:11,153
It's like I'm cheating on him.
344
00:17:11,187 --> 00:17:13,221
- That's in your head.
- It's not in my head.
345
00:17:13,256 --> 00:17:15,690
- Just minimize it.
- You don't understand.
346
00:17:15,724 --> 00:17:16,925
That little guy was,
like, mouthing off to me.
347
00:17:16,959 --> 00:17:18,493
I think you're too harsh.
348
00:17:18,528 --> 00:17:21,798
I think it's fine.
349
00:17:21,832 --> 00:17:24,567
The problem is I just
don't see Scott anymore.
350
00:17:24,602 --> 00:17:26,736
- I see Eddie Vedder. It's very--
- It's great.
351
00:17:26,771 --> 00:17:30,474
Eddie Vedder is, you know,
charming, talented, fantastic.
352
00:17:30,509 --> 00:17:33,144
Fine, I'll go on
a date with him then.
353
00:17:33,178 --> 00:17:36,814
I can't believe you know
the rolling stones!
354
00:17:36,848 --> 00:17:38,682
That's crazy.
355
00:17:38,716 --> 00:17:40,984
I have to say this is
going pretty well.
356
00:17:41,018 --> 00:17:44,120
Like the tattoo version
of you is a little off,
357
00:17:44,155 --> 00:17:46,489
like, but you're smart
and you're funny
358
00:17:46,524 --> 00:17:49,826
and I just I already feel
really, really close to you.
359
00:17:50,894 --> 00:17:53,962
Wait, what is that?
360
00:17:53,997 --> 00:17:58,667
- Oh yeah, it's a tattoo.
- Tell me it's not a bad one.
361
00:17:58,702 --> 00:18:01,037
- No, it's bad.
- Like your mom's name or like a--
362
00:18:01,071 --> 00:18:03,874
It's Ani Difranco playing
guitar, with a nose ring.
363
00:18:15,158 --> 00:18:19,395
Welcome to the table read.
Battlestar Galactica!
364
00:18:19,430 --> 00:18:22,666
Let's go around and introduce
ourselves, of course.
365
00:18:22,700 --> 00:18:26,003
- Ronald D. Moore.
- [All applaud]
366
00:18:26,037 --> 00:18:28,005
- I am Doug.
- I am Claire.
367
00:18:28,040 --> 00:18:30,041
James Callis, really stoked
368
00:18:30,075 --> 00:18:31,643
to reprise the role
of Gaius Baltar.
369
00:18:31,677 --> 00:18:35,680
Nice to be here,
nice to see-- Ron.
370
00:18:35,715 --> 00:18:39,851
Ken Reynolds, local actor, currently
appearing as the mad hatter.
371
00:18:45,023 --> 00:18:49,093
- [Whispers] This is not Ron D. Moore.
- Just go with it.
372
00:18:49,127 --> 00:18:51,628
Edward James Olmos.
373
00:18:51,663 --> 00:18:54,397
- [Cell phone rings]
- Yes, uh huh.
374
00:18:54,432 --> 00:18:57,267
Ron, fifteen minutes. I want
those people out of my house.
375
00:18:57,301 --> 00:18:58,968
- Yeah, sure...
- Bye Ron.
376
00:18:59,003 --> 00:19:01,639
They better be out
when I get there.
377
00:19:01,673 --> 00:19:02,973
Hey look, guys, we're
gonna have to hurry this up.
378
00:19:03,008 --> 00:19:04,709
My wife Renee is gonna
be home in 15 minutes
379
00:19:04,743 --> 00:19:07,578
coming from church, so
let's get this reading on.
380
00:19:07,612 --> 00:19:13,017
We open on the interior of Galactica's combat
information center, where we see admiral Adama.
381
00:19:13,052 --> 00:19:15,286
Now we have to find another planet.
Someone give me a report.
382
00:19:15,321 --> 00:19:18,090
With all due respect admiral, are you
sure you're doing the right thing?
383
00:19:18,124 --> 00:19:20,592
I command because I have
the discipline to command.
384
00:19:20,626 --> 00:19:22,861
Listen, I have
something to say.
385
00:19:22,896 --> 00:19:24,263
- Go ahead, talk.
- Okay but you need to listen to me
386
00:19:24,297 --> 00:19:26,632
because I-- Am I
just repeating myself?
387
00:19:26,666 --> 00:19:29,334
Hey look, guys, the clock's ticking.
We got to get this done and get it over with.
388
00:19:32,172 --> 00:19:35,073
I want the fleet's position
now. Did you hear me? Now.
389
00:19:35,108 --> 00:19:38,710
Adama goes like this--
"Now, now, now!
390
00:19:38,745 --> 00:19:42,614
It's boiling inside you.
Starbuck enters angrily.
391
00:19:42,648 --> 00:19:43,915
Where the hell have you been?
392
00:19:43,949 --> 00:19:45,650
Flying the frake
all over the place.
393
00:19:45,684 --> 00:19:48,019
- It's frak.
- Yeah.
394
00:19:48,053 --> 00:19:49,253
- Have you not seen the show?
- No.
395
00:19:49,288 --> 00:19:51,322
Can we get on with this?
396
00:19:51,357 --> 00:19:54,026
- You have to see it. You have to see it.
- Is it good?
397
00:19:54,060 --> 00:19:56,328
Please I need you here, now
get out of here. What?
398
00:19:56,362 --> 00:19:58,396
I don't have time for this.
399
00:19:58,431 --> 00:20:01,800
Yeah come on guys we really don't have
time, we got to get this on the road.
400
00:20:01,834 --> 00:20:03,702
No we meant-- that's in the script.
That's his line.
401
00:20:09,775 --> 00:20:12,144
Why are you doing this?
402
00:20:12,178 --> 00:20:13,245
That is none of your concern.
403
00:20:13,279 --> 00:20:15,380
Long beat.
404
00:20:17,483 --> 00:20:19,784
- You have a line there.
- I'm out of here.
405
00:20:19,818 --> 00:20:21,452
- Oh come on, please don't go.
- Mr. Olmos.
406
00:20:21,486 --> 00:20:23,321
- You guys can keep doing the lines.
- Thank you.
407
00:20:23,355 --> 00:20:24,355
- Mr. Olmos, please don't leave.
- Please.
408
00:20:24,389 --> 00:20:26,223
Please, we need you to stay.
409
00:20:26,258 --> 00:20:27,892
We have more lines for you.
We have more of the script.
410
00:20:27,926 --> 00:20:30,161
- The episode's almost over.
- I have to go.
411
00:20:32,997 --> 00:20:36,233
There's even a scene--
412
00:20:36,268 --> 00:20:42,240
"When you have nothing to lose the
only direction to go is forward"
413
00:20:42,274 --> 00:20:46,944
because then even if you
have everything to lose
414
00:20:46,978 --> 00:20:48,412
"we can still
move."
415
00:20:48,446 --> 00:20:52,283
- You said that.
- Episode six, season two.
416
00:20:52,317 --> 00:20:53,984
You've got to be careful.
417
00:20:54,019 --> 00:20:57,021
Psychologically.
418
00:20:57,055 --> 00:20:58,555
It's television.
419
00:20:58,590 --> 00:21:00,791
Please, it means
everything to us.
420
00:21:00,826 --> 00:21:03,060
I mean she lost her job.
421
00:21:03,094 --> 00:21:04,862
We lost our lives
watching this show.
422
00:21:04,896 --> 00:21:07,998
I've never been
in space. Ever.
423
00:21:16,108 --> 00:21:17,142
Oh, damn.
424
00:21:17,176 --> 00:21:18,543
Ron!
425
00:21:18,578 --> 00:21:20,045
She's about seven
minutes early.
426
00:21:28,888 --> 00:21:30,322
Guys, I've got an idea,
427
00:21:30,357 --> 00:21:32,291
something we can alldo together
428
00:21:32,325 --> 00:21:33,525
to relax, you know.
429
00:21:33,560 --> 00:21:36,194
Are you familiar
with doctor who?
430
00:21:36,229 --> 00:21:38,697
[Dr. who theme music playing]
431
00:21:38,731 --> 00:21:40,865
- Wow, it's amazing.
- See what I mean?
432
00:21:40,899 --> 00:21:43,000
- Wow.
- You see what I mean?
433
00:21:43,035 --> 00:21:44,769
There's actually like
another 26 seasons.
434
00:21:44,804 --> 00:21:46,571
You mean we can
watch another one?
435
00:21:46,605 --> 00:21:48,907
Well if we're all up for it I
don't know, is everybody?
436
00:21:48,941 --> 00:21:51,276
- Yes, please. One more, one more.
- Ron.
437
00:21:51,310 --> 00:21:53,044
One more episode.
438
00:21:53,078 --> 00:22:03,049
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
439
00:22:06,993 --> 00:22:09,495
This is like a cruise.
This is great, guys.
440
00:22:09,529 --> 00:22:10,930
What are your names again?
441
00:22:10,964 --> 00:22:13,433
Hi, I'm Malcolm.
442
00:22:13,483 --> 00:22:18,033
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.