All language subtitles for Portlandia s01e02 A Song for Portlandia.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:03,249 - Hi, I'm Bryce Shivers. - Hi, I'm Lisa Eversman. 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,884 And we put birds on things. 3 00:00:04,885 --> 00:00:04,951 And we put birds on things. 4 00:00:04,952 --> 00:00:05,752 Today, we're gonna 5 00:00:05,753 --> 00:00:06,519 go to a store 6 00:00:06,520 --> 00:00:07,287 on Mississippi Avenue. 7 00:00:07,288 --> 00:00:08,121 Nothing has birds on it, 8 00:00:08,122 --> 00:00:09,022 but you what we're gonna do? 9 00:00:09,023 --> 00:00:10,523 We're gonna put birds on things. 10 00:00:10,524 --> 00:00:11,391 Spruce it up. 11 00:00:11,392 --> 00:00:12,325 Make it pretty! 12 00:00:12,326 --> 00:00:13,326 Thank you. 13 00:00:13,327 --> 00:00:14,427 Put a bird on it. 14 00:00:14,428 --> 00:00:15,295 Putting a bird 15 00:00:15,296 --> 00:00:16,229 on this teapot. 16 00:00:16,230 --> 00:00:17,397 It's a bird! 17 00:00:17,398 --> 00:00:18,164 Betcha it's flying 18 00:00:18,165 --> 00:00:19,199 all over the beach. 19 00:00:19,200 --> 00:00:20,934 What a sad little tote bag. 20 00:00:20,935 --> 00:00:21,601 I know- 21 00:00:21,602 --> 00:00:22,602 I'll put a bird on it. 22 00:00:22,603 --> 00:00:23,536 Did you see this bag before? 23 00:00:23,537 --> 00:00:24,337 I didn't. 24 00:00:24,338 --> 00:00:25,538 Now there's a bird. 25 00:00:25,539 --> 00:00:26,272 It's flying. 26 00:00:26,273 --> 00:00:27,540 It's free! 27 00:00:27,541 --> 00:00:28,174 I'm gonna put this bird 28 00:00:28,175 --> 00:00:29,242 right on this card. 29 00:00:29,243 --> 00:00:30,076 It's so pretty. 30 00:00:30,077 --> 00:00:30,977 You like that, ma'am? 31 00:00:30,978 --> 00:00:34,447 It's fantastic. 32 00:00:34,448 --> 00:00:36,116 Making a bird on toast. 33 00:00:36,117 --> 00:00:37,450 Put a bird on it! 34 00:00:37,451 --> 00:00:38,284 Look at this. 35 00:00:38,285 --> 00:00:39,219 I just sewed this bird 36 00:00:39,220 --> 00:00:40,553 right onto the pillow. 37 00:00:40,554 --> 00:00:41,388 Oh, you missed a spot. 38 00:00:41,389 --> 00:00:42,589 Ow- what are you doing? 39 00:00:42,590 --> 00:00:43,857 Watch your fingernails. 40 00:00:43,858 --> 00:00:44,724 What about the bird? 41 00:00:44,725 --> 00:00:45,659 Am I bleeding? 42 00:00:45,660 --> 00:00:46,793 Ma'am, am I bleeding? 43 00:00:46,794 --> 00:00:47,527 No, you're fine. 44 00:00:47,528 --> 00:00:48,294 Stop looking at her. 45 00:00:48,295 --> 00:00:49,429 She's fine. 46 00:00:49,430 --> 00:00:50,597 I know she's fine. 47 00:00:50,598 --> 00:00:51,364 I'm not- put 48 00:00:51,365 --> 00:00:52,265 a 49 00:00:52,266 --> 00:00:53,033 bird 50 00:00:53,034 --> 00:00:53,867 on 51 00:00:53,868 --> 00:00:54,567 it. 52 00:00:54,568 --> 00:00:55,635 I'm painting a bird 53 00:00:55,636 --> 00:00:57,137 on a bird. 54 00:00:57,138 --> 00:00:58,104 Ahh! 55 00:00:58,105 --> 00:00:59,506 My eyes! 56 00:00:59,507 --> 00:01:00,240 Straight up got dust 57 00:01:00,241 --> 00:01:01,775 right in my eyes. 58 00:01:01,776 --> 00:01:02,776 Just paint the bird 59 00:01:02,777 --> 00:01:03,777 or whatever it is 60 00:01:03,778 --> 00:01:04,577 you need to do, 61 00:01:04,578 --> 00:01:05,812 and don't blow on things. 62 00:01:05,813 --> 00:01:07,647 Put a bird on it. 63 00:01:07,648 --> 00:01:08,848 There's birds everywhere, 64 00:01:08,849 --> 00:01:09,749 and now you can open 65 00:01:09,750 --> 00:01:12,252 for business. 66 00:01:12,253 --> 00:01:15,689 What the hell is that? 67 00:01:15,690 --> 00:01:17,791 Please go away? 68 00:01:17,792 --> 00:01:20,727 I'm allergic. 69 00:01:27,401 --> 00:01:29,402 Yeah- you're not wanted! 70 00:01:32,339 --> 00:01:34,641 Oh, gross! 71 00:01:36,010 --> 00:01:51,257 [ Music ] 72 00:02:15,816 --> 00:02:16,516 Carrie: What is it 73 00:02:16,517 --> 00:02:17,684 that you call the mayor? 74 00:02:17,685 --> 00:02:18,918 Iu it, sir? 75 00:02:18,919 --> 00:02:19,652 Fred: Or maybe 76 00:02:19,653 --> 00:02:20,386 it's just laid back. 77 00:02:20,387 --> 00:02:21,087 It's just like, "hey, man." 78 00:02:21,088 --> 00:02:21,788 You know, 79 00:02:21,789 --> 00:02:22,722 'cause he seems so cool. 80 00:02:22,723 --> 00:02:23,757 Right. 81 00:02:23,758 --> 00:02:26,993 Oh- whoa! 82 00:02:26,994 --> 00:02:28,161 That's like totally him. 83 00:02:28,162 --> 00:02:29,229 Bianca: Fred and Carrie? 84 00:02:29,230 --> 00:02:30,730 The mayor will see you now. 85 00:02:30,731 --> 00:02:31,898 Mayor: So? 86 00:02:31,899 --> 00:02:32,699 Psyched to meet you- 87 00:02:32,700 --> 00:02:33,666 you're like the coolest mayor 88 00:02:33,667 --> 00:02:34,434 we've ever had. 89 00:02:34,435 --> 00:02:35,135 Awesome. 90 00:02:35,136 --> 00:02:35,969 Thanks so much. 91 00:02:35,970 --> 00:02:37,270 Your office is so cool. 92 00:02:37,271 --> 00:02:38,004 Hmm... 93 00:02:38,005 --> 00:02:38,838 Isn't this awesome? 94 00:02:38,839 --> 00:02:39,606 Look at the awards 95 00:02:39,607 --> 00:02:40,473 you have. 96 00:02:40,474 --> 00:02:41,274 Yeah, and, oh, this is, 97 00:02:41,275 --> 00:02:42,275 uh, this is the latest one 98 00:02:42,276 --> 00:02:43,243 we just got. 99 00:02:43,244 --> 00:02:44,210 "Best official website 100 00:02:44,211 --> 00:02:45,178 "for cities with populations 101 00:02:45,179 --> 00:02:46,279 "under 700,000 in the 102 00:02:46,280 --> 00:02:47,981 "pacific northwest area." 103 00:02:47,982 --> 00:02:48,815 Congratulations. 104 00:02:48,816 --> 00:02:49,582 Yeah, thanks. 105 00:02:49,583 --> 00:02:50,583 Well, I had this one made, 106 00:02:50,584 --> 00:02:52,051 and I presented it to myself. 107 00:02:52,052 --> 00:02:53,253 Oh, you had it made? 108 00:02:53,254 --> 00:02:54,020 Yeah. 109 00:02:54,021 --> 00:02:54,988 You know, it's the best site 110 00:02:54,989 --> 00:02:56,389 out there, anyway- right? 111 00:02:56,390 --> 00:02:57,690 Seattle's is the worst. 112 00:02:57,691 --> 00:02:58,324 Oh, yeah. 113 00:02:58,325 --> 00:02:59,092 Yeah. 114 00:02:59,093 --> 00:02:59,993 Too many links. 115 00:02:59,994 --> 00:03:00,627 Oh, yeah, 116 00:03:00,628 --> 00:03:01,528 you don't want that. 117 00:03:01,529 --> 00:03:02,195 Bianca tells me 118 00:03:02,196 --> 00:03:03,062 you have an idea. 119 00:03:03,063 --> 00:03:03,797 All right, 120 00:03:03,798 --> 00:03:04,631 so we have this idea. 121 00:03:04,632 --> 00:03:05,465 Yeah. 122 00:03:05,466 --> 00:03:06,199 We're sort of 123 00:03:06,200 --> 00:03:06,933 former musicians. 124 00:03:06,934 --> 00:03:07,734 We've been in bands and stuff, 125 00:03:07,735 --> 00:03:08,535 and so we thought like, 126 00:03:08,536 --> 00:03:09,903 if we had a city holiday 127 00:03:09,904 --> 00:03:11,137 for Portland, 128 00:03:11,138 --> 00:03:12,739 and it's "bring your guitar 129 00:03:12,740 --> 00:03:15,074 "to school or work" day. 130 00:03:15,075 --> 00:03:16,376 Uh-hmm. 131 00:03:24,919 --> 00:03:25,552 Now, wait-wait- 132 00:03:25,553 --> 00:03:26,386 you said you're musicians, 133 00:03:26,387 --> 00:03:27,253 right? 134 00:03:27,254 --> 00:03:27,954 Yeah. 135 00:03:27,955 --> 00:03:28,788 Yeah. 136 00:03:28,789 --> 00:03:29,722 I've got a little project 137 00:03:29,723 --> 00:03:30,657 that I'm working on. 138 00:03:30,658 --> 00:03:32,392 It's really dear to my heart. 139 00:03:32,393 --> 00:03:33,326 I need to come up with 140 00:03:33,327 --> 00:03:35,695 a new theme song 141 00:03:35,696 --> 00:03:36,996 for a new ad campaign 142 00:03:36,997 --> 00:03:38,865 for Portland. 143 00:03:38,866 --> 00:03:39,732 This is where my head is 144 00:03:39,733 --> 00:03:40,834 right now. 145 00:03:40,835 --> 00:03:41,601 What do you guys think? 146 00:03:41,602 --> 00:03:42,802 You're musicians... 147 00:03:42,803 --> 00:03:44,103 You said you write music. 148 00:03:44,104 --> 00:03:45,705 I think you might be 149 00:03:45,706 --> 00:03:47,006 perfect for this. 150 00:03:47,007 --> 00:03:50,009 To-to write it- 151 00:03:50,010 --> 00:03:50,810 we would write it? 152 00:03:50,811 --> 00:03:51,845 Yeah, I want it 153 00:03:51,846 --> 00:03:53,446 to be about Portland. 154 00:03:53,447 --> 00:03:54,380 You know, all about 155 00:03:54,381 --> 00:03:55,114 the inspiration 156 00:03:55,115 --> 00:03:56,316 that you get from the city. 157 00:03:56,317 --> 00:03:56,983 We have Bridges, 158 00:03:56,984 --> 00:03:58,351 mountains, rivers, nature- 159 00:03:58,352 --> 00:03:59,018 all of that. 160 00:03:59,019 --> 00:03:59,853 All of that. 161 00:03:59,854 --> 00:04:00,687 Bicycles- 162 00:04:00,688 --> 00:04:01,788 all of that fits in. 163 00:04:01,789 --> 00:04:02,822 One word of warning? 164 00:04:02,823 --> 00:04:03,623 Please don't make it 165 00:04:03,624 --> 00:04:05,091 like Seattle. 166 00:04:08,429 --> 00:04:09,195 The space needle. 167 00:04:09,196 --> 00:04:09,929 Wooo! 168 00:04:09,930 --> 00:04:10,763 Like we've never seen 169 00:04:10,764 --> 00:04:12,332 that before. 170 00:04:12,333 --> 00:04:13,166 You got it. 171 00:04:13,167 --> 00:04:14,000 Okay. 172 00:04:14,001 --> 00:04:14,734 Wonderful! 173 00:04:14,735 --> 00:04:15,602 This is so good! 174 00:04:15,603 --> 00:04:16,369 I'm so glad you came in today. 175 00:04:16,370 --> 00:04:17,237 Yeah, all right. 176 00:04:17,238 --> 00:04:18,037 This is just perfect. 177 00:04:18,038 --> 00:04:18,838 You just made me 178 00:04:18,839 --> 00:04:19,606 the happiest mayor 179 00:04:19,607 --> 00:04:20,340 in the country. 180 00:04:20,341 --> 00:04:21,241 We work for you. 181 00:04:21,242 --> 00:04:21,975 Good, I'm gonna work on 182 00:04:21,976 --> 00:04:22,976 my core. 183 00:04:22,977 --> 00:04:23,877 All right, it's nice 184 00:04:23,878 --> 00:04:24,677 to meet you. 185 00:04:24,678 --> 00:04:25,511 So great to meet you. 186 00:04:25,512 --> 00:04:26,279 You're so cool. 187 00:04:26,280 --> 00:04:27,180 Oh, guys, guys, guys, 188 00:04:27,181 --> 00:04:28,248 this is like something 189 00:04:28,249 --> 00:04:29,215 that's really important to me. 190 00:04:29,216 --> 00:04:30,617 It's indigenous art. 191 00:04:30,618 --> 00:04:31,384 I don't know if it speaks 192 00:04:31,385 --> 00:04:32,719 to you musically? 193 00:04:32,720 --> 00:04:34,087 But, you know, use that. 194 00:04:34,088 --> 00:04:35,054 I think that is something 195 00:04:35,055 --> 00:04:35,889 that is really gonna make 196 00:04:35,890 --> 00:04:37,290 a difference in this music. 197 00:04:37,291 --> 00:04:38,224 Great- we'll just 198 00:04:38,225 --> 00:04:39,058 bring it back to you? 199 00:04:39,059 --> 00:04:39,826 And bring it back to me. 200 00:04:39,827 --> 00:04:40,693 Yeah- that'd be great. 201 00:04:40,694 --> 00:04:41,461 All right- you sold us. 202 00:04:41,462 --> 00:04:42,395 I love my artists. 203 00:04:42,396 --> 00:04:43,162 Sir, thank you. 204 00:04:43,163 --> 00:04:44,097 I support them. 205 00:04:44,098 --> 00:04:44,797 Thank you. 206 00:04:44,798 --> 00:04:45,798 Just one thing. 207 00:04:45,799 --> 00:04:46,766 Don't make it sound like 208 00:04:46,767 --> 00:04:47,967 it's coming from Seattle. 209 00:04:47,968 --> 00:04:49,068 Okay, you got it. 210 00:04:49,069 --> 00:04:49,702 Okay? 211 00:04:49,703 --> 00:04:50,503 Portland all the way. 212 00:04:50,504 --> 00:04:51,437 Go Portland! 213 00:04:51,438 --> 00:04:52,438 All right- thank you! 214 00:04:52,439 --> 00:04:53,907 Yay! 215 00:05:05,586 --> 00:05:06,653 Bicycle ride- 216 00:05:06,654 --> 00:05:07,553 bicycle rides! 217 00:05:07,554 --> 00:05:08,888 Bicycles rides- bicycle. 218 00:05:08,889 --> 00:05:10,023 On a bike- on a bike. 219 00:05:10,024 --> 00:05:10,790 Hi, I'm on a bike. 220 00:05:10,791 --> 00:05:11,424 You're gonna turn? 221 00:05:11,425 --> 00:05:12,225 You gotta tell me! 222 00:05:12,226 --> 00:05:13,259 Watch out! 223 00:05:13,260 --> 00:05:14,594 Bike-bike-bike! 224 00:05:14,595 --> 00:05:15,895 Oh, cars... 225 00:05:15,896 --> 00:05:17,530 Man, why? 226 00:05:17,531 --> 00:05:18,131 I don't have 227 00:05:18,132 --> 00:05:19,032 a driver's license. 228 00:05:19,033 --> 00:05:19,899 I don't need it. 229 00:05:19,900 --> 00:05:20,667 In a bike Lane here. 230 00:05:20,668 --> 00:05:21,734 I get this whole Lane. 231 00:05:21,735 --> 00:05:22,702 Ten feet rule! 232 00:05:22,703 --> 00:05:23,970 Oregon state law- ten feet. 233 00:05:23,971 --> 00:05:24,737 Hey, birds! 234 00:05:24,738 --> 00:05:27,206 Guys have little bikes? 235 00:05:27,207 --> 00:05:28,174 What you lookin' at? 236 00:05:28,175 --> 00:05:30,710 I dig that tribal look. 237 00:05:30,711 --> 00:05:32,979 [ Indistinct shouting ] 238 00:05:32,980 --> 00:05:34,180 I hope I get a sunburn. 239 00:05:34,181 --> 00:05:37,417 [ Beat boxing ] 240 00:05:37,418 --> 00:05:38,251 Hold up. 241 00:05:38,252 --> 00:05:39,652 I'm stopping. 242 00:05:39,653 --> 00:05:40,586 I'm stopped. 243 00:05:40,587 --> 00:05:41,487 [ Whistles ] 244 00:05:41,488 --> 00:05:43,056 That means I'm stopped. 245 00:05:43,057 --> 00:05:44,991 Pull your mirrors in. 246 00:05:44,992 --> 00:05:46,059 Slow down- let me go. 247 00:05:46,060 --> 00:05:49,562 Ah, lofts, why? 248 00:05:49,563 --> 00:05:50,396 Watch out. 249 00:05:50,397 --> 00:05:51,230 Hey- bike Lane. 250 00:05:51,231 --> 00:05:51,998 Bike Lane! 251 00:05:51,999 --> 00:05:52,765 Bicycle rides. 252 00:05:52,766 --> 00:05:53,666 Go vegan! 253 00:05:53,667 --> 00:05:54,567 Move, move, move! 254 00:05:54,568 --> 00:05:55,468 Move over a little bit. 255 00:05:55,469 --> 00:05:56,302 Got a better place to be? 256 00:05:56,303 --> 00:06:01,140 Move! 257 00:06:01,141 --> 00:06:02,475 Ow! 258 00:06:02,476 --> 00:06:04,744 Bicycle rides... 259 00:06:04,745 --> 00:06:05,845 Is anyone home? 260 00:06:05,846 --> 00:06:06,779 Stuart? 261 00:06:06,780 --> 00:06:08,147 St-stu? 262 00:06:08,148 --> 00:06:09,349 You home? 263 00:06:09,350 --> 00:06:10,149 Please don't be working 264 00:06:10,150 --> 00:06:11,651 at the co-op- please! 265 00:06:15,223 --> 00:06:17,524 So, this is our new batch of books. 266 00:06:17,525 --> 00:06:18,125 I think we should just 267 00:06:18,126 --> 00:06:18,825 kind of go through it, 268 00:06:18,826 --> 00:06:19,993 and make sure that it's what 269 00:06:19,994 --> 00:06:21,128 we want in the store. 270 00:06:21,129 --> 00:06:23,063 Okay, great! 271 00:06:23,064 --> 00:06:24,798 "The new girl order." 272 00:06:24,799 --> 00:06:26,433 It's a top selling author. 273 00:06:26,434 --> 00:06:27,801 Do we want that in here? 274 00:06:27,802 --> 00:06:28,602 No, we want 275 00:06:28,603 --> 00:06:29,870 bottom selling authors. 276 00:06:29,871 --> 00:06:30,670 You want to see 277 00:06:30,671 --> 00:06:31,705 my impression of Donna? 278 00:06:31,706 --> 00:06:32,572 Okay, this is her 279 00:06:32,573 --> 00:06:35,542 filing things. 280 00:06:35,543 --> 00:06:38,879 "Oh, you wanted it today? 281 00:06:38,880 --> 00:06:40,781 "Oh, okay, well, let me just"- 282 00:06:40,782 --> 00:06:42,048 it's pretty good, right? 283 00:06:42,049 --> 00:06:42,883 No, it's horrible, 284 00:06:42,884 --> 00:06:43,884 horrible impersonation 285 00:06:43,885 --> 00:06:44,818 of Donna, and considering 286 00:06:44,819 --> 00:06:47,454 that that's your daughter- 287 00:06:47,455 --> 00:06:48,355 hi, welcome to 288 00:06:48,356 --> 00:06:49,723 "women and women first." 289 00:06:49,724 --> 00:06:50,924 Hi. 290 00:06:50,925 --> 00:06:51,792 Um, what happened 291 00:06:51,793 --> 00:06:53,693 to your pants? 292 00:06:53,694 --> 00:06:56,730 They're frayed. 293 00:06:56,731 --> 00:06:58,198 Um, the psu bookstore 294 00:06:58,199 --> 00:06:59,065 sent me here. 295 00:06:59,066 --> 00:06:59,933 I'm actually just like 296 00:06:59,934 --> 00:07:00,700 getting a bunch of books 297 00:07:00,701 --> 00:07:01,568 for class for my 298 00:07:01,569 --> 00:07:02,602 women's study's class. 299 00:07:02,603 --> 00:07:03,370 Do you have like 300 00:07:03,371 --> 00:07:04,337 a computer system 301 00:07:04,338 --> 00:07:05,338 where I can just look it up. 302 00:07:05,339 --> 00:07:05,872 No-no- 303 00:07:05,873 --> 00:07:06,940 we're that computer. 304 00:07:06,941 --> 00:07:07,674 We're the computer. 305 00:07:07,675 --> 00:07:09,276 Okay, um, 306 00:07:09,277 --> 00:07:10,677 "different daughters." 307 00:07:10,678 --> 00:07:12,579 "Vaginas: An owner's manual"- 308 00:07:12,580 --> 00:07:13,480 slow down. 309 00:07:13,481 --> 00:07:14,514 "Different daughters." 310 00:07:14,515 --> 00:07:15,148 We carry- if we- 311 00:07:15,149 --> 00:07:15,982 we can order that for you. 312 00:07:15,983 --> 00:07:18,051 It'll take a year to get here. 313 00:07:18,052 --> 00:07:19,586 It has to be written. 314 00:07:19,587 --> 00:07:20,787 And who's your teacher? 315 00:07:20,788 --> 00:07:22,088 Marilyn Kendall. 316 00:07:22,089 --> 00:07:23,557 Hmm... 317 00:07:23,558 --> 00:07:24,558 She's a little 318 00:07:24,559 --> 00:07:26,560 odd looking, isn't she? 319 00:07:26,561 --> 00:07:27,894 I guess. 320 00:07:27,895 --> 00:07:28,962 It's almost like 321 00:07:28,963 --> 00:07:30,096 they've made her eyes weird. 322 00:07:30,097 --> 00:07:31,264 They? 323 00:07:31,265 --> 00:07:32,032 Don't-don't you think? 324 00:07:32,033 --> 00:07:33,600 Who made her eyes weird? 325 00:07:33,601 --> 00:07:34,668 Goddesses. 326 00:07:34,669 --> 00:07:35,368 What's the name of 327 00:07:35,369 --> 00:07:36,203 the first book? 328 00:07:36,204 --> 00:07:37,070 "Vaginas: 329 00:07:37,071 --> 00:07:38,171 "An owner's manual." 330 00:07:38,172 --> 00:07:39,105 Hold on a second. 331 00:07:39,106 --> 00:07:44,077 Wait... 332 00:07:44,078 --> 00:07:44,811 I'm not looking 333 00:07:44,812 --> 00:07:45,745 for your book. 334 00:07:45,746 --> 00:07:46,680 This is something else. 335 00:07:46,681 --> 00:07:48,381 This is employee's rules. 336 00:07:48,382 --> 00:07:49,249 Okay, well, I'm- 337 00:07:49,250 --> 00:07:50,350 this class you're taking? 338 00:07:50,351 --> 00:07:51,485 You don't need it. 339 00:07:51,486 --> 00:07:52,886 We have classes here. 340 00:07:52,887 --> 00:07:54,221 Abby Dee's queer question. 341 00:07:54,222 --> 00:07:55,355 What don't you take that? 342 00:07:55,356 --> 00:07:56,156 I have a pole dancing 343 00:07:56,157 --> 00:07:57,023 class that day. 344 00:07:57,024 --> 00:07:58,625 Excuse me? 345 00:07:58,626 --> 00:07:59,526 Pole dancing? 346 00:07:59,527 --> 00:08:00,594 You have- pole dancing? 347 00:08:00,595 --> 00:08:01,962 Exercise? 348 00:08:01,963 --> 00:08:02,662 We're about to freak out 349 00:08:02,663 --> 00:08:04,030 right now. 350 00:08:04,031 --> 00:08:04,898 We're about two seconds away 351 00:08:04,899 --> 00:08:05,532 from jumping up 352 00:08:05,533 --> 00:08:06,967 on this table, and kicking 353 00:08:06,968 --> 00:08:08,401 everything in sight, 354 00:08:08,402 --> 00:08:09,202 which by the way, 355 00:08:09,203 --> 00:08:12,205 is our own property. 356 00:08:12,206 --> 00:08:13,707 So, I guess 357 00:08:13,708 --> 00:08:15,041 I'll just go somewhere else. 358 00:08:15,042 --> 00:08:15,842 No-no-no. 359 00:08:15,843 --> 00:08:16,676 Let's find these books 360 00:08:16,677 --> 00:08:17,444 for you. 361 00:08:17,445 --> 00:08:18,411 I can do it myself. 362 00:08:18,412 --> 00:08:19,212 Oh, we don't want you 363 00:08:19,213 --> 00:08:20,213 to do anything by yourself. 364 00:08:20,214 --> 00:08:20,981 We'll help you. 365 00:08:20,982 --> 00:08:21,748 Are you in a rush? 366 00:08:21,749 --> 00:08:22,582 Yeah, actually, 367 00:08:22,583 --> 00:08:23,483 I kind of have to go. 368 00:08:23,484 --> 00:08:24,284 So... 369 00:08:24,285 --> 00:08:25,151 Can I do my impression 370 00:08:25,152 --> 00:08:26,086 of you? 371 00:08:26,087 --> 00:08:26,853 "Yeah, actually, 372 00:08:26,854 --> 00:08:28,788 "I've gotta go." 373 00:08:28,789 --> 00:08:30,090 Oh, that book's on my list. 374 00:08:30,091 --> 00:08:31,291 "Different daughters." 375 00:08:31,292 --> 00:08:32,058 Oh, can you- can you 376 00:08:32,059 --> 00:08:32,993 put that away, please? 377 00:08:32,994 --> 00:08:33,760 It's over there. 378 00:08:33,761 --> 00:08:34,528 Every time you point 379 00:08:34,529 --> 00:08:35,695 I see a penis. 380 00:08:35,696 --> 00:08:36,830 Oh, I can't reach it. 381 00:08:36,831 --> 00:08:37,998 We'll have to get it 382 00:08:37,999 --> 00:08:38,798 for you another time. 383 00:08:38,799 --> 00:08:40,066 It's right there. 384 00:08:40,067 --> 00:08:40,967 I can't reach it. 385 00:08:40,968 --> 00:08:41,801 Can you just get it. 386 00:08:41,802 --> 00:08:42,602 It's like honestly, 387 00:08:42,603 --> 00:08:43,436 it's right there. 388 00:08:43,437 --> 00:08:44,271 Let me show you. 389 00:08:44,272 --> 00:08:45,138 Let me show you. 390 00:08:45,139 --> 00:08:46,106 It's right there. 391 00:08:46,107 --> 00:08:46,907 At this time, 392 00:08:46,908 --> 00:08:48,275 we cannot get it for you. 393 00:08:48,276 --> 00:08:49,209 I can't reach it. 394 00:08:49,210 --> 00:08:49,876 You're touching it. 395 00:08:49,877 --> 00:08:50,577 Why are you doing that? 396 00:08:50,578 --> 00:08:51,344 I'm touching it, 397 00:08:51,345 --> 00:08:52,245 but it's not enough 398 00:08:52,246 --> 00:08:54,347 to pull it. 399 00:08:54,348 --> 00:08:55,682 I can rest my hand- 400 00:08:55,683 --> 00:08:57,017 what's wrong with your hand? 401 00:08:57,018 --> 00:08:58,752 This is my full extension. 402 00:08:58,753 --> 00:08:59,886 Okay, can I get it? 403 00:08:59,887 --> 00:09:00,620 It's not within reach 404 00:09:00,621 --> 00:09:02,188 so let's just- we'll move on. 405 00:09:02,189 --> 00:09:03,056 It's not within reach? 406 00:09:03,057 --> 00:09:03,823 No. 407 00:09:03,824 --> 00:09:04,724 Can't reach it- nope. 408 00:09:04,725 --> 00:09:06,359 Nope- I can't reach it. 409 00:09:06,360 --> 00:09:07,160 We can give you this book, 410 00:09:07,161 --> 00:09:08,762 we can give you this book, 411 00:09:08,763 --> 00:09:09,930 we can give you this book. 412 00:09:09,931 --> 00:09:12,032 I just need this book! 413 00:09:19,006 --> 00:09:21,041 We lost another one. 414 00:09:27,882 --> 00:09:28,548 Hey, it's Carrie, 415 00:09:28,549 --> 00:09:29,516 please leave a message. 416 00:09:29,517 --> 00:09:30,283 Fred: Hey, Carrie, 417 00:09:30,284 --> 00:09:31,284 uh, it's me. 418 00:09:31,285 --> 00:09:32,218 I'm I have some ideas 419 00:09:32,219 --> 00:09:33,753 for the, uh, Portland song. 420 00:09:33,754 --> 00:09:34,854 Tell what you think of this... 421 00:09:34,855 --> 00:09:38,391 Portland community college 422 00:09:38,392 --> 00:09:42,128 they sent me a reminder 423 00:09:42,129 --> 00:09:43,363 everyone was staring 424 00:09:43,364 --> 00:09:46,399 at the Halloween mask that- 425 00:09:46,400 --> 00:09:47,133 oh, okay, 426 00:09:47,134 --> 00:09:47,867 you get the basic idea 427 00:09:47,868 --> 00:09:48,568 though, right? 428 00:09:48,569 --> 00:09:49,603 Okay- call me back. 429 00:09:49,604 --> 00:09:50,904 Hey, Fred, it's Carrie. 430 00:09:50,905 --> 00:09:51,838 Uh, I liked your idea 431 00:09:51,839 --> 00:09:53,006 for a song- I had one. 432 00:09:53,007 --> 00:09:53,773 I thought we should 433 00:09:53,774 --> 00:09:54,608 sing about like 434 00:09:54,609 --> 00:09:55,342 people gathering around 435 00:09:55,343 --> 00:09:56,476 vegetables and fruits, 436 00:09:56,477 --> 00:09:57,277 and it's like... 437 00:09:57,278 --> 00:09:59,879 Community garden workshop 438 00:09:59,880 --> 00:10:03,049 teach me to rake and hoe-oh 439 00:10:03,050 --> 00:10:04,117 hey, ah, I was thinking 440 00:10:04,118 --> 00:10:06,086 something where 441 00:10:06,087 --> 00:10:07,253 a syncopated beat's kinda... 442 00:10:07,254 --> 00:10:11,891 [ Imitating beats ] 443 00:10:11,892 --> 00:10:12,926 Okay, bye. 444 00:10:12,927 --> 00:10:13,793 Hey, Fred, it's Carrie. 445 00:10:13,794 --> 00:10:14,427 I have another idea 446 00:10:14,428 --> 00:10:15,195 for the song. 447 00:10:15,196 --> 00:10:16,262 Native plants. 448 00:10:16,263 --> 00:10:19,232 Natives plants- oh. 449 00:10:19,233 --> 00:10:20,734 Hi. 450 00:10:20,735 --> 00:10:21,968 Hi. 451 00:10:21,969 --> 00:10:23,436 Short term parking 452 00:10:23,437 --> 00:10:24,838 long term parking 453 00:10:24,839 --> 00:10:27,073 and short term parking 454 00:10:27,074 --> 00:10:27,907 do you ever think about 455 00:10:27,908 --> 00:10:29,009 how Portland hasn't had like 456 00:10:29,010 --> 00:10:30,877 a national tragedy yet? 457 00:10:30,878 --> 00:10:33,513 The day the beer 458 00:10:33,514 --> 00:10:36,016 stopped flowin' 459 00:10:36,017 --> 00:10:37,450 attention-attention 460 00:10:37,451 --> 00:10:39,753 let me get your attention 461 00:10:39,754 --> 00:10:41,454 the people of Portland- 462 00:10:41,455 --> 00:10:42,522 ah-ha 463 00:10:42,523 --> 00:10:43,490 fruit carts 464 00:10:43,491 --> 00:10:44,457 so cheap 465 00:10:44,458 --> 00:10:45,592 fruit carts 466 00:10:45,593 --> 00:10:46,793 ha! 467 00:10:46,794 --> 00:10:47,894 Thank you. 468 00:10:47,895 --> 00:10:49,329 Professor says 469 00:10:49,330 --> 00:10:50,563 get an education 470 00:10:50,564 --> 00:10:53,500 he's right 471 00:10:53,501 --> 00:10:54,801 Professor says 472 00:10:54,802 --> 00:10:55,702 I'm gonna tell you 473 00:10:55,703 --> 00:10:57,637 what's right 474 00:10:57,638 --> 00:10:59,105 Portland 475 00:10:59,106 --> 00:11:02,842 we got it goin' on 476 00:11:02,843 --> 00:11:06,813 [ electricity surging ] 477 00:11:06,814 --> 00:11:07,614 Anyway, um, 478 00:11:07,615 --> 00:11:08,682 I need to call you back. 479 00:11:08,683 --> 00:11:11,985 I am not 480 00:11:11,986 --> 00:11:15,722 I am not a business man 481 00:11:15,723 --> 00:11:16,923 and that's why 482 00:11:16,924 --> 00:11:18,758 I will stay 483 00:11:18,759 --> 00:11:22,228 in Portland Oregon 484 00:11:24,331 --> 00:11:24,964 okay, can you 485 00:11:24,965 --> 00:11:25,732 pick me up, please? 486 00:11:25,733 --> 00:11:28,835 Thank you- bye. 487 00:11:28,836 --> 00:11:29,536 Hi. 488 00:11:29,537 --> 00:11:30,470 Sorry, I'm late. 489 00:11:30,471 --> 00:11:31,271 That's okay. 490 00:11:31,272 --> 00:11:32,572 Everything sounds great. 491 00:11:32,573 --> 00:11:33,506 The Mayor's gonna love it. 492 00:11:33,507 --> 00:11:34,974 Absolutely. 493 00:11:44,439 --> 00:11:46,572 Dave, do you see that dog over there? 494 00:11:48,009 --> 00:11:50,009 - Oh, yeah, what's the deal? - Who does that? 495 00:11:50,345 --> 00:11:51,979 Who puts a dog outside? 496 00:11:51,980 --> 00:11:52,846 Does that belong 497 00:11:52,847 --> 00:11:54,214 to somebody? 498 00:11:54,215 --> 00:11:56,083 We gotta ask around. 499 00:11:56,084 --> 00:11:56,850 Yeah. 500 00:11:56,851 --> 00:11:57,718 Excuse me. 501 00:11:57,719 --> 00:11:58,419 Sir, is that your dog 502 00:11:58,420 --> 00:11:59,420 right there? 503 00:11:59,421 --> 00:12:00,254 Okay. 504 00:12:00,255 --> 00:12:01,088 Hey, guys- 505 00:12:01,089 --> 00:12:02,256 we're looking for 506 00:12:02,257 --> 00:12:02,957 a dog... owner. 507 00:12:02,958 --> 00:12:03,791 It like 508 00:12:03,792 --> 00:12:04,625 a white and brown dog. 509 00:12:04,626 --> 00:12:05,526 For real... 510 00:12:05,527 --> 00:12:06,560 We got an owner on the dog? 511 00:12:06,561 --> 00:12:07,895 Huh? 512 00:12:07,896 --> 00:12:09,029 There's an animal tied up 513 00:12:09,030 --> 00:12:10,097 to a piece of metal. 514 00:12:10,098 --> 00:12:10,731 I'm sure it wasn't 515 00:12:10,732 --> 00:12:11,665 born there. 516 00:12:11,666 --> 00:12:12,433 How can you guys 517 00:12:12,434 --> 00:12:13,334 just sit there eating. 518 00:12:13,335 --> 00:12:14,101 If the Titanic 519 00:12:14,102 --> 00:12:15,002 was sinking right there, 520 00:12:15,003 --> 00:12:16,236 would you just ignore it? 521 00:12:16,237 --> 00:12:17,071 While you guys are eating, 522 00:12:17,072 --> 00:12:17,938 I'll not be able to eat 523 00:12:17,939 --> 00:12:19,373 until this is resolved. 524 00:12:19,374 --> 00:12:20,140 Hi, have you seen this dog? 525 00:12:20,141 --> 00:12:21,275 Are you the owner? 526 00:12:21,276 --> 00:12:23,110 Have you seen this? 527 00:12:23,111 --> 00:12:24,445 Guys, come on! 528 00:12:24,446 --> 00:12:25,312 Hello! 529 00:12:25,313 --> 00:12:26,413 Is anybody listening? 530 00:12:26,414 --> 00:12:27,147 This dog will not be 531 00:12:27,148 --> 00:12:28,582 a bait dog in a fight ring. 532 00:12:28,583 --> 00:12:29,850 Baby, come on. 533 00:12:29,851 --> 00:12:30,651 Fine. 534 00:12:30,652 --> 00:12:31,452 It's okay. 535 00:12:31,453 --> 00:12:32,252 She's upset. 536 00:12:32,253 --> 00:12:33,153 Cath is upset. 537 00:12:33,154 --> 00:12:33,721 I'll tell you something. 538 00:12:33,722 --> 00:12:34,488 We want our ice tea 539 00:12:34,489 --> 00:12:35,389 and our orange juice 540 00:12:35,390 --> 00:12:37,024 just like you do. 541 00:12:37,025 --> 00:12:37,891 He fainted? 542 00:12:37,892 --> 00:12:38,826 Oh, poor thing. 543 00:12:38,827 --> 00:12:39,660 Where's the waitress. 544 00:12:39,661 --> 00:12:40,527 Hey- 545 00:12:40,528 --> 00:12:41,161 ma'am. 546 00:12:41,162 --> 00:12:41,862 I mean, we don't really 547 00:12:41,863 --> 00:12:42,629 carry dog food. 548 00:12:42,630 --> 00:12:43,464 Ah, what do you think of 549 00:12:43,465 --> 00:12:44,698 fried stuffed olives? 550 00:12:44,699 --> 00:12:45,866 A dog portion of it? 551 00:12:45,867 --> 00:12:46,633 I can tell right now, 552 00:12:46,634 --> 00:12:48,168 we're gonna want the meatballs 553 00:12:48,169 --> 00:12:49,470 braised with tomato. 554 00:12:49,471 --> 00:12:50,904 I want you to leave off 555 00:12:50,905 --> 00:12:51,905 the Rosemary. 556 00:12:51,906 --> 00:12:52,973 Ah, let's get these 557 00:12:52,974 --> 00:12:53,874 skillet mussels 558 00:12:53,875 --> 00:12:54,641 with drawn butter. 559 00:12:54,642 --> 00:12:55,376 Seared butter- 560 00:12:55,377 --> 00:12:55,943 are you getting all this? 561 00:12:55,944 --> 00:12:56,677 You aren't writing 562 00:12:56,678 --> 00:12:57,544 anything down. 563 00:12:57,545 --> 00:12:58,278 It's- I can remember it. 564 00:12:58,279 --> 00:12:59,046 Really? 565 00:12:59,047 --> 00:12:59,780 Yeah. 566 00:12:59,781 --> 00:13:00,447 What's the second thing 567 00:13:00,448 --> 00:13:01,348 we ordered? 568 00:13:01,349 --> 00:13:02,149 You ordered 569 00:13:02,150 --> 00:13:02,916 the braised meatballs. 570 00:13:02,917 --> 00:13:03,617 Gosh, she's good. 571 00:13:03,618 --> 00:13:04,284 Yeah, you're good. 572 00:13:04,285 --> 00:13:05,152 You're very good. 573 00:13:05,153 --> 00:13:05,986 You know what that dog 574 00:13:05,987 --> 00:13:06,754 would say right now 575 00:13:06,755 --> 00:13:07,521 to you guys 576 00:13:07,522 --> 00:13:08,355 if he could speak? 577 00:13:08,356 --> 00:13:09,390 He would say, "ruff" 578 00:13:09,391 --> 00:13:12,359 and "blah" and "rah-rah-rah." 579 00:13:12,360 --> 00:13:13,127 And ask some of the people 580 00:13:13,128 --> 00:13:13,927 who work in the kitchen, 581 00:13:13,928 --> 00:13:15,329 if-if this dog belongs to them. 582 00:13:15,330 --> 00:13:16,163 We don't really 583 00:13:16,164 --> 00:13:17,031 bring dogs to work. 584 00:13:17,032 --> 00:13:17,865 Well, maybe one of 585 00:13:17,866 --> 00:13:18,766 the dishwashers? 586 00:13:18,767 --> 00:13:19,566 You could say something like, 587 00:13:19,567 --> 00:13:22,302 "[ speaking Spanish ]." 588 00:13:22,303 --> 00:13:23,103 Oh, I mean, 589 00:13:23,104 --> 00:13:23,837 they speak English. 590 00:13:23,838 --> 00:13:24,571 The dishwashers? 591 00:13:24,572 --> 00:13:25,572 Yeah. 592 00:13:25,573 --> 00:13:26,206 We speak Spanish. 593 00:13:26,207 --> 00:13:27,141 We like we travel a lot. 594 00:13:27,142 --> 00:13:28,242 Went to Ecuador. 595 00:13:28,243 --> 00:13:30,110 I am really, really sorry 596 00:13:30,111 --> 00:13:31,311 for what you're going through. 597 00:13:31,312 --> 00:13:32,246 Okay, please, set it down. 598 00:13:32,247 --> 00:13:33,180 Set it down immediately. 599 00:13:33,181 --> 00:13:34,181 Immediately! 600 00:13:34,182 --> 00:13:34,615 You know what? 601 00:13:34,616 --> 00:13:35,182 He doesn't like it. 602 00:13:35,183 --> 00:13:35,983 Take it away. 603 00:13:35,984 --> 00:13:36,950 This smells metallic to me. 604 00:13:36,951 --> 00:13:37,985 No, no, please. 605 00:13:37,986 --> 00:13:38,786 We don't want the water 606 00:13:38,787 --> 00:13:39,553 or anything. 607 00:13:39,554 --> 00:13:40,354 Dave, I'm freaking out. 608 00:13:40,355 --> 00:13:41,188 I'm freaking out! 609 00:13:41,189 --> 00:13:41,922 Calm down- calm down. 610 00:13:41,923 --> 00:13:42,723 Calm down. 611 00:13:42,724 --> 00:13:43,624 You know what we're gonna do? 612 00:13:43,625 --> 00:13:44,291 We're-we're gonna let him go. 613 00:13:44,292 --> 00:13:45,025 Let him go. 614 00:13:45,026 --> 00:13:45,993 Please? 615 00:13:45,994 --> 00:13:46,760 You're gonna have 616 00:13:46,761 --> 00:13:47,628 all kinds of experiences, 617 00:13:47,629 --> 00:13:48,762 and meet all kinds of dogs. 618 00:13:48,763 --> 00:13:49,630 There's some good paths 619 00:13:49,631 --> 00:13:50,330 out there. 620 00:13:50,331 --> 00:13:51,065 There's one path that goes 621 00:13:51,066 --> 00:13:51,865 right up the hillside. 622 00:13:51,866 --> 00:13:52,599 It's so pretty, 623 00:13:52,600 --> 00:13:53,667 you won't even believe it. 624 00:13:53,668 --> 00:13:54,334 And when you're thirsty, 625 00:13:54,335 --> 00:13:55,135 you can drink from 626 00:13:55,136 --> 00:13:56,003 any lake you want. 627 00:13:56,004 --> 00:13:56,870 Imagine the biggest lake 628 00:13:56,871 --> 00:13:58,005 in the whole world. 629 00:13:58,006 --> 00:13:58,906 The ocean. 630 00:13:58,907 --> 00:13:59,573 You can just drink 631 00:13:59,574 --> 00:14:00,941 the whole thing. 632 00:14:00,942 --> 00:14:02,643 Bye. 633 00:14:06,815 --> 00:14:08,549 You're free. 634 00:14:08,550 --> 00:14:10,384 Run it out, buddy. 635 00:14:10,385 --> 00:14:11,885 You're free, soldier. 636 00:14:11,886 --> 00:14:13,620 Where's Tucker? 637 00:14:13,621 --> 00:14:15,155 I don't know, sweetie? 638 00:14:15,156 --> 00:14:17,024 Hi, um, did you happen 639 00:14:17,025 --> 00:14:17,825 to see a dog? 640 00:14:17,826 --> 00:14:18,826 We did see a dog actually. 641 00:14:18,827 --> 00:14:19,526 You did? 642 00:14:19,527 --> 00:14:20,127 Okay, what-what, 643 00:14:20,128 --> 00:14:21,195 did you see where he went? 644 00:14:21,196 --> 00:14:22,062 He went that way? 645 00:14:22,063 --> 00:14:23,764 We-we had to let him go. 646 00:14:23,765 --> 00:14:25,199 Is this some kind of joke? 647 00:14:25,200 --> 00:14:26,166 No- who puts their dog 648 00:14:26,167 --> 00:14:27,401 on a pole like a stripper? 649 00:14:27,402 --> 00:14:28,102 Who does that? 650 00:14:28,103 --> 00:14:28,869 Everybody puts they're- 651 00:14:28,870 --> 00:14:29,570 wait a minute. 652 00:14:29,571 --> 00:14:30,471 Who are you people? 653 00:14:30,472 --> 00:14:31,238 We-we were just gone 654 00:14:31,239 --> 00:14:32,039 for a few minutes. 655 00:14:32,040 --> 00:14:32,840 Okay, how- 656 00:14:32,841 --> 00:14:33,740 a few minutes is like 657 00:14:33,741 --> 00:14:34,641 a month in dog years. 658 00:14:34,642 --> 00:14:35,375 Well, it's-it's, 659 00:14:35,376 --> 00:14:36,076 we went to get cookie- 660 00:14:36,077 --> 00:14:36,977 we took your dog 661 00:14:36,978 --> 00:14:37,878 off the pole 662 00:14:37,879 --> 00:14:39,279 'cause it was choking. 663 00:14:39,280 --> 00:14:40,681 Now get out of my face. 664 00:14:40,682 --> 00:14:41,615 I wasn't in your face. 665 00:14:41,616 --> 00:14:42,416 Get out of her face, man. 666 00:14:42,417 --> 00:14:43,684 She was- listen, uh, hey, 667 00:14:43,685 --> 00:14:44,785 where-where you going? 668 00:14:44,786 --> 00:14:46,253 Did the right thing. 669 00:14:46,254 --> 00:14:47,754 I'm calling the cops. 670 00:14:47,755 --> 00:14:49,456 So tired of people. 671 00:14:49,457 --> 00:14:50,824 Hi, Jordan. 672 00:14:50,825 --> 00:14:52,392 No, Jordan, hey- 673 00:14:52,393 --> 00:14:54,128 no... crying's for girls. 674 00:14:54,129 --> 00:14:54,995 Quiet down- 675 00:14:54,996 --> 00:14:55,762 this is ridiculous. 676 00:14:55,763 --> 00:14:56,530 Let's go. 677 00:14:56,531 --> 00:14:57,331 No crying. 678 00:14:57,332 --> 00:14:58,165 We don't need to cry, jord. 679 00:14:58,166 --> 00:15:00,200 I'm not crying. 680 00:15:02,704 --> 00:15:05,539 [ Moaning ] 681 00:15:09,911 --> 00:15:12,379 Nina: Lance, um, 682 00:15:12,380 --> 00:15:13,213 that was kind of rough, 683 00:15:13,214 --> 00:15:14,281 and I feel like 684 00:15:14,282 --> 00:15:15,916 when we do this like, 685 00:15:15,917 --> 00:15:17,184 if I want you to stop, 686 00:15:17,185 --> 00:15:18,085 like maybe we should have 687 00:15:18,086 --> 00:15:20,988 like a safe word or something. 688 00:15:20,989 --> 00:15:21,922 You know what I mean? 689 00:15:21,923 --> 00:15:22,923 Lance: What you 690 00:15:22,924 --> 00:15:23,590 talkin' about? 691 00:15:23,591 --> 00:15:24,458 I, ah, just saying 692 00:15:24,459 --> 00:15:25,292 instead of saying "stop", 693 00:15:25,293 --> 00:15:26,593 I just say the word. 694 00:15:26,594 --> 00:15:27,861 Like what? 695 00:15:27,862 --> 00:15:29,830 Well, Lisa and Bryce 696 00:15:29,831 --> 00:15:31,765 have one. 697 00:15:31,766 --> 00:15:33,200 I know... 698 00:15:33,201 --> 00:15:35,435 Like... 699 00:15:35,436 --> 00:15:36,403 [ Gasps ] 700 00:15:36,404 --> 00:15:38,138 How about "cacao?" 701 00:15:38,139 --> 00:15:38,906 That's kind of 702 00:15:38,907 --> 00:15:40,440 a cool word, "cacao." 703 00:15:40,441 --> 00:15:41,308 Yeah. 704 00:15:41,309 --> 00:15:42,442 That's fine. 705 00:15:42,443 --> 00:15:43,277 Okay, so if I ever say 706 00:15:43,278 --> 00:15:44,745 "cacao," that means 707 00:15:44,746 --> 00:15:45,946 hold off and stop. 708 00:15:45,947 --> 00:15:46,947 Okay? 709 00:15:46,948 --> 00:15:49,016 I get it. 710 00:15:49,017 --> 00:15:49,816 It doesn't mean 711 00:15:49,817 --> 00:15:50,684 I don't love you, 712 00:15:50,685 --> 00:15:51,652 and it doesn't mean that 713 00:15:51,653 --> 00:15:52,619 I don't want to try things. 714 00:15:52,620 --> 00:15:53,554 Okay? 715 00:15:53,555 --> 00:15:55,122 I hope not. 716 00:15:55,123 --> 00:15:57,624 Be a brave girl for me? 717 00:15:57,625 --> 00:15:59,693 All right. 718 00:16:03,565 --> 00:16:11,371 [ Music plays ] 719 00:16:11,372 --> 00:16:14,107 Cacao. 720 00:16:14,108 --> 00:16:16,043 Sorry. 721 00:16:22,684 --> 00:16:26,920 Cacao. 722 00:16:26,921 --> 00:16:37,598 Cacao. 723 00:16:37,599 --> 00:16:39,766 Oh, row your boat. 724 00:16:39,767 --> 00:16:42,102 Oh! 725 00:16:42,103 --> 00:16:43,870 Cacao. 726 00:16:43,871 --> 00:16:44,638 Like Sophia 727 00:16:44,639 --> 00:16:45,539 wanted my birthday party 728 00:16:45,540 --> 00:16:46,540 at that hotel. 729 00:16:46,541 --> 00:16:47,474 Cacao. 730 00:16:47,475 --> 00:16:48,742 And I told everyone, 731 00:16:48,743 --> 00:16:49,643 "okay, you can show up 732 00:16:49,644 --> 00:16:50,444 "as long as you make a-" 733 00:16:50,445 --> 00:16:51,144 cacao- 734 00:16:51,145 --> 00:16:52,112 and my teacher- cacao- 735 00:16:52,113 --> 00:16:53,213 showed up, and he was like, 736 00:16:53,214 --> 00:16:54,181 "oh, you're different now." 737 00:16:54,182 --> 00:16:55,082 And I was like, "yeah, 738 00:16:55,083 --> 00:16:56,083 "I'm different-" cacao. 739 00:16:56,084 --> 00:16:56,950 That's what happens to people 740 00:16:56,951 --> 00:16:58,252 like they get more mature. 741 00:16:58,253 --> 00:16:59,086 Cacao. 742 00:16:59,087 --> 00:16:59,953 There's no parking there. 743 00:16:59,954 --> 00:17:00,654 Cacao- but all they have 744 00:17:00,655 --> 00:17:01,655 is valet parking- cacao- 745 00:17:01,656 --> 00:17:02,623 and when he asked me 746 00:17:02,624 --> 00:17:03,724 to park cars- cacao- 747 00:17:03,725 --> 00:17:04,658 I'm like I'm not- cacao- 748 00:17:04,659 --> 00:17:05,425 I'm not, I'm not gonna- 749 00:17:05,426 --> 00:17:06,326 cacao. 750 00:17:06,327 --> 00:17:07,127 I'm not gonna park- cacao 751 00:17:07,128 --> 00:17:10,230 I'm not gonna- 752 00:17:10,231 --> 00:17:12,633 cacao. 753 00:17:12,634 --> 00:17:14,768 I'm sleeping. 754 00:17:16,137 --> 00:17:17,004 I was riding my harley 755 00:17:17,005 --> 00:17:17,804 the other day, 756 00:17:17,805 --> 00:17:18,538 and I went around this corner. 757 00:17:18,539 --> 00:17:19,606 There was this lady there. 758 00:17:19,607 --> 00:17:20,407 Watch splashed up on her. 759 00:17:20,408 --> 00:17:21,441 She got so wet. 760 00:17:21,442 --> 00:17:22,209 God, she was just 761 00:17:22,210 --> 00:17:23,377 dripping wet. 762 00:17:23,378 --> 00:17:26,346 [ Cell phone rings ] 763 00:17:26,347 --> 00:17:28,749 Oh! 764 00:17:28,750 --> 00:17:31,952 Lance, Lance... wait. 765 00:17:31,953 --> 00:17:33,186 Cacao. 766 00:17:33,187 --> 00:17:34,354 I didn't even try anything. 767 00:17:34,355 --> 00:17:36,556 No, cacao to leaving. 768 00:17:36,557 --> 00:17:37,357 Cacao to not being 769 00:17:37,358 --> 00:17:38,859 in my life. 770 00:17:38,860 --> 00:17:40,761 Cacao to cacao. 771 00:17:40,762 --> 00:17:42,496 Come upstairs to bed. 772 00:17:42,497 --> 00:17:45,232 And this time no cacao. 773 00:17:45,233 --> 00:17:46,900 Cacao no more. 774 00:17:48,770 --> 00:18:03,483 [ Music ] 775 00:18:07,021 --> 00:18:08,989 Oh, thank you! 776 00:18:08,990 --> 00:18:09,723 Eh, that's song 777 00:18:09,724 --> 00:18:11,458 was called "cacao." 778 00:18:11,459 --> 00:18:12,359 This next song is called 779 00:18:12,360 --> 00:18:13,927 "vanilla." 780 00:18:16,478 --> 00:18:17,345 That's great news. 781 00:18:17,346 --> 00:18:18,913 So Tucker is safe and sound? 782 00:18:18,914 --> 00:18:20,715 Oh, thanks for the call. 783 00:18:20,716 --> 00:18:22,016 Okay. 784 00:18:22,017 --> 00:18:22,884 Bryce: Ah, Mr. mayor. 785 00:18:22,885 --> 00:18:23,618 Lisa: Hi. 786 00:18:23,619 --> 00:18:24,452 Hey! 787 00:18:24,453 --> 00:18:25,219 We have a song. 788 00:18:25,220 --> 00:18:26,087 Oh, my God! 789 00:18:26,088 --> 00:18:26,854 I'm so excited. 790 00:18:26,855 --> 00:18:27,688 This is good. 791 00:18:27,689 --> 00:18:28,523 Oh, uh, did you bring back 792 00:18:28,524 --> 00:18:29,891 the, uh, inspirational 793 00:18:29,892 --> 00:18:30,758 sand print? 794 00:18:30,759 --> 00:18:31,359 Uh, yeah. 795 00:18:31,360 --> 00:18:32,193 Yes, I did! 796 00:18:32,194 --> 00:18:32,960 Here you go. 797 00:18:32,961 --> 00:18:33,694 Good-good-good! 798 00:18:33,695 --> 00:18:34,529 Yes-yes! 799 00:18:34,530 --> 00:18:35,630 That's very important. 800 00:18:35,631 --> 00:18:37,064 This is so exciting. 801 00:18:37,065 --> 00:18:37,765 Well, we're pretty 802 00:18:37,766 --> 00:18:38,499 psyched about it. 803 00:18:38,500 --> 00:18:39,267 We included everything. 804 00:18:39,268 --> 00:18:40,001 And the mix 805 00:18:40,002 --> 00:18:40,735 is really good, too. 806 00:18:40,736 --> 00:18:41,602 We have this engineer 807 00:18:41,603 --> 00:18:42,403 like he really knows 808 00:18:42,404 --> 00:18:43,237 what he's doing, so... 809 00:18:43,238 --> 00:18:44,105 It's track one. 810 00:18:44,106 --> 00:18:45,039 Do I need to do anything 811 00:18:45,040 --> 00:18:45,940 with that or- 812 00:18:45,941 --> 00:18:46,707 it should just come up, right? 813 00:18:46,708 --> 00:18:47,708 Yeah. 814 00:18:47,709 --> 00:18:49,544 Is this a, um, 815 00:18:49,545 --> 00:18:53,681 cd-minus-r or cd-plus? 816 00:18:53,682 --> 00:18:55,783 I bought a cd-cd minus-r. 817 00:18:55,784 --> 00:18:57,118 Cd- oh, really? 818 00:18:57,119 --> 00:18:57,852 Yeah. 819 00:18:57,853 --> 00:18:58,619 Because one of them 820 00:18:58,620 --> 00:18:59,320 doesn't play on this computer. 821 00:18:59,321 --> 00:19:00,121 I can't remember 822 00:19:00,122 --> 00:19:00,855 which one it is. 823 00:19:00,856 --> 00:19:01,589 You know what we should do? 824 00:19:01,590 --> 00:19:02,390 We should just get a cd- 825 00:19:02,391 --> 00:19:03,524 Sam, do we have a cd player? 826 00:19:03,525 --> 00:19:04,525 Let's just get a cd player. 827 00:19:04,526 --> 00:19:05,359 Sam: No cd player. 828 00:19:05,360 --> 00:19:06,194 Oh... 829 00:19:06,195 --> 00:19:06,928 You know what? 830 00:19:06,929 --> 00:19:07,728 I have it as an email. 831 00:19:07,729 --> 00:19:08,529 I have it. 832 00:19:08,530 --> 00:19:09,297 Oh, that would work. 833 00:19:09,298 --> 00:19:10,798 Do you have wifi here? 834 00:19:10,799 --> 00:19:11,766 Sam, do we have wifi? 835 00:19:11,767 --> 00:19:12,533 Yes. 836 00:19:12,534 --> 00:19:13,468 What's the password? 837 00:19:13,469 --> 00:19:14,502 Ah, it's, ah, 838 00:19:14,503 --> 00:19:17,371 capital, c-I-t-y... "O" 839 00:19:17,372 --> 00:19:18,706 with a slash through it, 840 00:19:18,707 --> 00:19:19,707 "f," a dollar sign 841 00:19:19,708 --> 00:19:20,575 instead of an "s," 842 00:19:20,576 --> 00:19:23,478 e- s-9-7-5-4-2- 843 00:19:23,479 --> 00:19:24,312 password's too long, 844 00:19:24,313 --> 00:19:25,112 we've got to change that. 845 00:19:25,113 --> 00:19:25,947 Fire wire over to me, 846 00:19:25,948 --> 00:19:26,714 and I fire wire over to this- 847 00:19:26,715 --> 00:19:27,381 what kind of cables 848 00:19:27,382 --> 00:19:28,049 do we have? 849 00:19:28,050 --> 00:19:29,383 Do we have fire wire? 850 00:19:29,384 --> 00:19:30,384 Who's got the other side 851 00:19:30,385 --> 00:19:31,018 of this? 852 00:19:31,019 --> 00:19:31,619 Who's got the other side- 853 00:19:31,620 --> 00:19:31,953 you have it 854 00:19:31,954 --> 00:19:32,553 on your computer. 855 00:19:32,554 --> 00:19:33,187 Is there a way you can 856 00:19:33,188 --> 00:19:34,121 get it from your computer 857 00:19:34,122 --> 00:19:35,022 to the speakers? 858 00:19:35,023 --> 00:19:35,623 That-that's what 859 00:19:35,624 --> 00:19:36,424 we're trying to do. 860 00:19:36,425 --> 00:19:37,258 Sam, do we have 861 00:19:37,259 --> 00:19:37,959 any headphones- anyone go on 862 00:19:37,960 --> 00:19:38,960 jet blue recently? 863 00:19:38,961 --> 00:19:39,694 Maybe they give you those 864 00:19:39,695 --> 00:19:40,795 headphones for two bucks. 865 00:19:40,796 --> 00:19:42,129 We should save those. 866 00:19:42,130 --> 00:19:42,930 If I could get these 867 00:19:42,931 --> 00:19:44,232 speakers out- 868 00:19:44,233 --> 00:19:45,399 you know what, 869 00:19:45,400 --> 00:19:46,767 this adapter's not on. 870 00:19:46,768 --> 00:19:49,003 Can you email me the file? 871 00:19:49,004 --> 00:19:50,338 Why not email it to him? 872 00:19:50,339 --> 00:19:51,138 I can only send it 873 00:19:51,139 --> 00:19:53,140 as a picture. 874 00:19:56,011 --> 00:19:56,577 Oh, good. 875 00:19:56,578 --> 00:19:57,311 Hey, your email 876 00:19:57,312 --> 00:19:58,045 just came in. 877 00:19:58,046 --> 00:19:58,946 Oh, perfect. 878 00:19:58,947 --> 00:19:59,614 It looks like 879 00:19:59,615 --> 00:20:00,414 it's got a virus. 880 00:20:00,415 --> 00:20:01,148 What? 881 00:20:01,149 --> 00:20:02,083 Shut down. 882 00:20:02,084 --> 00:20:02,950 Close every window. 883 00:20:02,951 --> 00:20:04,118 You know what? 884 00:20:04,119 --> 00:20:05,286 Donna has instruments here. 885 00:20:05,287 --> 00:20:06,420 We have a guitar. 886 00:20:06,421 --> 00:20:07,488 You just wanna play it live? 887 00:20:07,489 --> 00:20:08,723 I mean, I love live music. 888 00:20:08,724 --> 00:20:09,824 Sam, check with Donna. 889 00:20:09,825 --> 00:20:10,791 See if she's got that guitar 890 00:20:10,792 --> 00:20:12,326 in her office? 891 00:20:12,327 --> 00:20:13,561 That's perfect. 892 00:20:13,562 --> 00:20:14,295 Thank you. 893 00:20:14,296 --> 00:20:14,996 Drums... 894 00:20:14,997 --> 00:20:15,663 Ah, there was that marching 895 00:20:15,664 --> 00:20:17,198 band in here last week. 896 00:20:17,199 --> 00:20:18,199 That's the one I was thinking 897 00:20:18,200 --> 00:20:19,166 with the beavers. 898 00:20:19,167 --> 00:20:20,134 Oh, this is perfect. 899 00:20:20,135 --> 00:20:21,102 We're in business. 900 00:20:21,103 --> 00:20:23,237 What do we need? 901 00:20:23,238 --> 00:20:24,205 Plug in. 902 00:20:24,206 --> 00:20:25,006 Okay, so this is what 903 00:20:25,007 --> 00:20:25,740 the song sounds like. 904 00:20:25,741 --> 00:20:26,507 Ready? 905 00:20:26,508 --> 00:20:27,375 Okay, count me up. 906 00:20:27,376 --> 00:20:29,010 One-two-three-four. 907 00:20:31,812 --> 00:20:46,793 Adriano_CSI www.addic7ed.com 908 00:20:46,843 --> 00:20:51,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.