Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,550
So, you know how I'm running the marathon?
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,190
Yeah, cos you've not shut up about it.
3
00:00:03,240 --> 00:00:04,430
Cos you still haven't sponsored me.
4
00:00:04,480 --> 00:00:06,150
I can't get me head around it.
5
00:00:06,200 --> 00:00:08,710
Why would anyone run if
they weren't being chased?
6
00:00:08,760 --> 00:00:11,390
It's for charity. I'm
running for Save The Lepers.
7
00:00:11,440 --> 00:00:14,190
Are they actual lepers or just
social lepers like yourself?
8
00:00:14,240 --> 00:00:15,470
Oh, yeah. Ha-ha-ha!
9
00:00:15,520 --> 00:00:17,510
Some of them are very
seriously disfigured.
10
00:00:17,560 --> 00:00:19,830
The money I raise will pay
for them to be quarantined.
11
00:00:19,880 --> 00:00:21,070
That's not saving them.
12
00:00:21,120 --> 00:00:22,590
That saves you from
having to look at them.
13
00:00:22,640 --> 00:00:23,750
It's saving everyone.
14
00:00:23,800 --> 00:00:25,830
Why have you put your
occupation as head barman?
15
00:00:25,880 --> 00:00:27,030
That's not important.
16
00:00:27,080 --> 00:00:29,350
It's important to the head
barman. I'll cross it out.
17
00:00:29,400 --> 00:00:31,070
- Don't tamper with my form.
- Woah!
18
00:00:31,120 --> 00:00:33,470
Your parents are giving
ten Denarii per mile?
19
00:00:33,520 --> 00:00:35,750
- What? That is shitloads.
- No, that's standard.
20
00:00:35,800 --> 00:00:38,270
Hang on. "Per mile" is
written in a different ink.
21
00:00:38,320 --> 00:00:40,030
- I don't think so.
- You tampered with the form.
22
00:00:40,080 --> 00:00:42,310
- They were being stingy.
- You sly bastard.
23
00:00:42,360 --> 00:00:44,070
Are you gonna put anything on my form?
24
00:00:44,120 --> 00:00:45,670
- Obviously not.
- I already said no.
25
00:00:45,720 --> 00:00:47,730
I've drawn a cock and balls.
26
00:00:48,280 --> 00:00:50,110
A severed cock and balls.
27
00:00:50,160 --> 00:00:52,230
That looks like a hate
crime against lepers.
28
00:00:52,280 --> 00:00:53,680
Thank you very much.
29
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
? Yeah! When in Rome
30
00:00:57,400 --> 00:00:59,880
? Do as the Romans do
31
00:01:02,840 --> 00:01:04,990
? Far from home
32
00:01:05,040 --> 00:01:08,080
? All I got is you
33
00:01:10,720 --> 00:01:12,310
Grumio, the people on table three
34
00:01:12,360 --> 00:01:14,270
are still waiting for their apple pie.
35
00:01:14,320 --> 00:01:16,680
Oh, yeah. They might be waiting a while.
36
00:01:17,080 --> 00:01:19,990
Here, check this out. Some twat
in a pram dropped it outside.
37
00:01:21,540 --> 00:01:22,070
Check out what?
38
00:01:22,120 --> 00:01:24,790
An oaf covered in crumbs
blowing a paper toy?
39
00:01:24,840 --> 00:01:26,910
Yeah, but look how fast I can make it go.
40
00:01:26,960 --> 00:01:28,630
I'm probably setting a record.
41
00:01:28,680 --> 00:01:31,310
For what? Being the
world's shittest slave?
42
00:01:31,360 --> 00:01:33,070
Probably, yeah.
43
00:01:33,120 --> 00:01:35,030
For the price of just one glass of wine,
44
00:01:35,080 --> 00:01:37,150
we could clothe a whole family of lepers.
45
00:01:37,200 --> 00:01:39,350
Woah! Hey, sorry, you
can't do that in here.
46
00:01:39,400 --> 00:01:40,830
I'll have to ask you to leave.
47
00:01:40,880 --> 00:01:43,830
But I'm fundraising for the
Make A Leper Smile Foundation.
48
00:01:43,880 --> 00:01:46,470
Good for you. But you're
asking my customers
49
00:01:46,520 --> 00:01:48,870
to spend their money on
lepers rather than wine.
50
00:01:48,920 --> 00:01:51,150
Wow! OK, that's rather
uncharitable of you.
51
00:01:51,200 --> 00:01:53,470
Many of these lepers have
nothing, you realise?
52
00:01:53,520 --> 00:01:56,150
Mm-hm. And I've got debts.
I've got less than nothing
53
00:01:56,200 --> 00:01:57,910
and I do enough charity work as it is,
54
00:01:57,960 --> 00:01:59,990
looking after that one there, so...
55
00:02:00,040 --> 00:02:03,790
Oh! Oh, I'm so sorry. I didn't realise.
56
00:02:03,840 --> 00:02:06,030
Oh, he's adorable. What's his name?
57
00:02:06,080 --> 00:02:09,110
His name's Grumio. He's
basically a human barnacle.
58
00:02:09,160 --> 00:02:11,230
Hey, Grumio. Hey, darling.
59
00:02:11,280 --> 00:02:13,790
Oh, bless! Oh, I bet he's a real handful.
60
00:02:13,840 --> 00:02:15,150
You have no idea.
61
00:02:15,200 --> 00:02:17,800
Well, I hope you get financial
support for all you do.
62
00:02:18,680 --> 00:02:19,870
No, but I really should.
63
00:02:19,920 --> 00:02:22,470
Oh, you certainly should.
Yes, being sole carer
64
00:02:22,520 --> 00:02:26,280
for someone with such obvious
disabilities can be so draining.
65
00:02:26,800 --> 00:02:27,990
You're not joking?
66
00:02:28,040 --> 00:02:30,590
Why would I joke about people
less fortunate than ourselves?
67
00:02:30,640 --> 00:02:32,550
Well, quite. It's no laughing matter.
68
00:02:32,600 --> 00:02:35,350
So... Sorry, this
financial support thingy,
69
00:02:35,400 --> 00:02:37,830
do you happen to know
how I might get that?
70
00:02:37,880 --> 00:02:40,030
Well, you have to have
a very high tolerance
71
00:02:40,080 --> 00:02:42,190
- for filling in boring forms.
- Ah!
72
00:02:42,240 --> 00:02:44,670
I actually used to work for
a major donkey charity,
73
00:02:44,720 --> 00:02:47,110
so I could guide you
through it if you like.
74
00:02:47,160 --> 00:02:48,670
That would be great.
75
00:02:49,720 --> 00:02:51,750
On second thoughts,
you're welcome to stay.
76
00:02:51,800 --> 00:02:53,190
Oh!
77
00:02:55,440 --> 00:02:57,740
I'd be pleased with
anything under four hours.
78
00:02:57,800 --> 00:02:58,470
Four hours?
79
00:02:58,520 --> 00:03:00,510
You gonna be doing it
on your hands and knees?
80
00:03:00,560 --> 00:03:01,950
That's a solid marathon time.
81
00:03:02,000 --> 00:03:04,110
Mate, I've had relationships
shorter than that.
82
00:03:04,160 --> 00:03:05,910
Well, clearly you know nothing about
83
00:03:05,960 --> 00:03:07,310
running or relationships.
84
00:03:07,360 --> 00:03:09,350
Oh, yeah? So how come I won medals, then,
85
00:03:09,400 --> 00:03:10,870
in running, not relationships.
86
00:03:10,920 --> 00:03:12,830
When was this? Under sevens, under eights?
87
00:03:12,880 --> 00:03:14,430
- Under 11s, actually.
- Ha!
88
00:03:14,480 --> 00:03:17,670
So what? They used to
call me Jase the Pace.
89
00:03:17,720 --> 00:03:19,470
So, you were a child. It doesn't count.
90
00:03:19,520 --> 00:03:20,630
Of course it counts.
91
00:03:20,680 --> 00:03:23,190
God-given talent like
mine never goes away.
92
00:03:23,240 --> 00:03:24,790
Well, enter the marathon, then.
93
00:03:24,840 --> 00:03:26,990
I would love to see
Jase the Pace in action.
94
00:03:27,040 --> 00:03:28,630
You'd have to make do with seeing him
95
00:03:28,680 --> 00:03:30,870
- as a speck in the distance.
- Oh, big chat.
96
00:03:30,920 --> 00:03:33,870
How about, whoever comes
first gets to be head barman?
97
00:03:33,920 --> 00:03:37,270
- I'm already head barman.
- And wear a massive crown.
98
00:03:37,320 --> 00:03:38,550
OK, bring it!
99
00:03:38,600 --> 00:03:41,000
Oh, I've brought it. Consider it brought.
100
00:03:43,040 --> 00:03:45,470
So, as soon as we've got that
all-important certificate
101
00:03:45,520 --> 00:03:47,910
from the Marathon Board,
you can start fundraising.
102
00:03:47,960 --> 00:03:49,990
I really do appreciate this, Diana.
103
00:03:50,040 --> 00:03:51,990
As does Grumio, in his own way.
104
00:03:52,040 --> 00:03:53,950
Oh, stop it! As soon as I stared into
105
00:03:54,000 --> 00:03:57,110
his vacant yet wise eyes,
I knew I had to help.
106
00:03:57,160 --> 00:03:58,830
Now, name of charity?
107
00:03:58,880 --> 00:04:00,590
I've gone with The Grumio Foundation.
108
00:04:00,640 --> 00:04:02,230
Oh, nice. Catchy!
109
00:04:02,280 --> 00:04:04,710
Purpose of charity?
Caring for those suffering
110
00:04:04,760 --> 00:04:07,190
from the affliction
known as Grumio Syndrome.
111
00:04:07,240 --> 00:04:09,710
Right. That is just
Grumio though, isn't it?
112
00:04:09,760 --> 00:04:11,550
Currently, yes. Now, what would you say
113
00:04:11,600 --> 00:04:13,670
were the symptoms of Grumio Syndrome?
114
00:04:13,720 --> 00:04:17,390
Erm... OK. He gets very hungry.
115
00:04:17,440 --> 00:04:19,510
Oh, bless! So, acute hunger.
116
00:04:19,560 --> 00:04:21,950
- And he's always tired.
- Chronic fatigue.
117
00:04:22,000 --> 00:04:25,990
I'd also add grumpiness,
and... is ingratitude a symptom?
118
00:04:26,040 --> 00:04:28,790
I don't think so, no. But
we've got plenty to go on,
119
00:04:28,840 --> 00:04:30,950
and the panel will get
a much better picture
120
00:04:31,000 --> 00:04:32,470
once they meet him in person.
121
00:04:32,520 --> 00:04:34,670
Hm... So they actually
have to meet him, do they?
122
00:04:34,720 --> 00:04:35,830
Yes, of course.
123
00:04:35,880 --> 00:04:37,830
They can hardly endorse
the Grumio Foundation
124
00:04:37,880 --> 00:04:39,270
without meeting Grumio.
125
00:04:39,320 --> 00:04:41,390
Yeah. It's just... I should have said:
126
00:04:41,440 --> 00:04:43,670
another symptom of his
syndrome is shyness.
127
00:04:43,720 --> 00:04:45,430
- Oh!
- Both acute and chronic,
128
00:04:45,480 --> 00:04:47,630
so panels are a bit of a no-no.
129
00:04:47,680 --> 00:04:49,870
Well, we'll just have
to make them a yes-yes.
130
00:04:49,920 --> 00:04:51,390
I find, if it helps, the best way
131
00:04:51,440 --> 00:04:52,870
to win over the mentally afflicted
132
00:04:52,920 --> 00:04:55,000
is to turn everything into a game.
133
00:05:02,920 --> 00:05:05,830
Wow! Grumio, you've got
that thing really spinning.
134
00:05:05,880 --> 00:05:08,470
Tell me about it. I've been
doing some training of me own.
135
00:05:08,520 --> 00:05:10,070
I can see.
136
00:05:10,120 --> 00:05:13,070
In fact, there was a girl in
the bar last night, Diana,
137
00:05:13,120 --> 00:05:15,510
who saw you in action
and was just blown away.
138
00:05:15,560 --> 00:05:17,390
She'd love to introduce
you to some people.
139
00:05:17,440 --> 00:05:19,510
People? What people?
140
00:05:19,560 --> 00:05:21,510
They're like a panel of judges,
141
00:05:21,560 --> 00:05:24,070
who will see if you can break a
record for blowing a windmill.
142
00:05:24,120 --> 00:05:25,950
You mean, they're a windmill-blowing,
143
00:05:26,000 --> 00:05:27,390
record-judging panel?
144
00:05:27,440 --> 00:05:31,110
Exactly. And, if you won,
you'd get a certificate.
145
00:05:31,160 --> 00:05:33,590
Obviously I told her you
wouldn't be interested.
146
00:05:33,640 --> 00:05:35,750
You know, you don't do it
for the awards or anything.
147
00:05:35,800 --> 00:05:38,110
- I do it for the love.
- Well, this is what I thought.
148
00:05:38,160 --> 00:05:39,390
But, that being said,
149
00:05:39,440 --> 00:05:41,470
when you achieve something extraordinary,
150
00:05:41,520 --> 00:05:43,230
it's nice to have it recognised.
151
00:05:43,280 --> 00:05:44,950
So, shall I tell her we're on, then?
152
00:05:45,000 --> 00:05:47,110
Fine. Now give me some space.
153
00:05:47,160 --> 00:05:49,550
I need to get back to me training.
154
00:06:02,600 --> 00:06:04,430
Why-aye, stop that! What you trying to do?
155
00:06:04,480 --> 00:06:06,270
Push the place over or something?
156
00:06:06,320 --> 00:06:08,470
No, no, no. Stretching the old calves out.
157
00:06:08,520 --> 00:06:12,150
- Part of my training regime.
- Oh, regime? Regime? Very posh!
158
00:06:12,200 --> 00:06:13,430
So what are we talking then?
159
00:06:13,480 --> 00:06:16,110
Well, what I was thinking:
run to the sandwich shop,
160
00:06:16,160 --> 00:06:18,030
get a bacon roll, then run back.
161
00:06:18,080 --> 00:06:20,390
See, I wouldn't run just
after eating, you lunatic.
162
00:06:20,440 --> 00:06:23,230
- You'll give yourself a stitch.
- Mm, yeah. Good point!
163
00:06:23,280 --> 00:06:24,670
What about, run there,
164
00:06:24,720 --> 00:06:26,950
eat my lunch and then just walk back?
165
00:06:27,000 --> 00:06:29,190
See, I wouldn't run on
an empty stomach either.
166
00:06:29,240 --> 00:06:31,830
Yes. Well, maybe I'll
just walk there as well.
167
00:06:31,880 --> 00:06:34,470
Yeah, cheers, Landlord,
that's a much better regime.
168
00:06:34,520 --> 00:06:35,670
Any time, any time.
169
00:06:35,720 --> 00:06:38,430
Consider me your personal trainer.
170
00:06:38,480 --> 00:06:40,280
Cheers, boy!
171
00:06:51,640 --> 00:06:53,190
Step it up, mate, you're losing.
172
00:06:53,240 --> 00:06:54,990
I'm not losing. This isn't a race.
173
00:06:55,040 --> 00:06:56,790
- You're at the back.
- We're just training.
174
00:06:56,840 --> 00:06:57,950
It's non-competitive.
175
00:06:58,000 --> 00:06:59,590
Maybe I'll get my crown fitted now.
176
00:06:59,640 --> 00:07:00,830
Excuse me, coming through.
177
00:07:00,880 --> 00:07:02,780
Sorry, Phyllis. Excuse me. Thank you.
178
00:07:04,000 --> 00:07:05,080
Sorry.
179
00:07:09,680 --> 00:07:14,470
Everyone, this is Marcus and,
of course, Grumio himself.
180
00:07:14,520 --> 00:07:16,470
It's a pleasure to meet you, Grumio.
181
00:07:16,520 --> 00:07:17,990
How are you feeling today?
182
00:07:18,040 --> 00:07:20,430
Nervous, but also pretty psyched.
183
00:07:20,480 --> 00:07:24,230
Huh! Good for you. We're
all pretty psyched too.
184
00:07:24,280 --> 00:07:27,830
Maybe you'd like to start by
telling us a bit about yourself?
185
00:07:27,880 --> 00:07:29,030
OK. Erm...
186
00:07:29,080 --> 00:07:30,870
Grumio prefers to express himself
187
00:07:30,920 --> 00:07:32,750
with actions rather than words.
188
00:07:32,800 --> 00:07:35,070
He's brought something
in he'd like to show you.
189
00:07:35,120 --> 00:07:38,710
Oh, now that is splendid.
Look at those colours.
190
00:07:38,760 --> 00:07:40,950
Colours don't matter.
They're just decoration.
191
00:07:41,000 --> 00:07:43,390
Oh, right you are, champ. Silly me!
192
00:07:43,440 --> 00:07:46,280
Why don't you just go for it?
So the panel can check you out.
193
00:07:47,080 --> 00:07:49,430
OK. Here we go.
194
00:07:49,480 --> 00:07:51,350
Can I get a countdown, please?
195
00:07:51,400 --> 00:07:52,710
Of course.
196
00:07:52,760 --> 00:07:55,390
Three, two, one, go.
197
00:08:11,800 --> 00:08:14,470
And... stop.
198
00:08:18,320 --> 00:08:20,880
Did I win? Have I done it?
199
00:08:25,460 --> 00:08:26,470
Where are the sleeves?
200
00:08:26,520 --> 00:08:29,110
It's not supposed to
have sleeves, you fool.
201
00:08:29,160 --> 00:08:31,350
It's a state-of-the-art sports tunic.
202
00:08:31,400 --> 00:08:34,590
I also bought these cushion
soled running sandals. Uh-oh!
203
00:08:34,640 --> 00:08:36,830
You can't intimidate me, boy.
204
00:08:36,880 --> 00:08:39,870
You might have all the kit,
but I've got the fit-ness.
205
00:08:39,920 --> 00:08:41,910
You don't have any of the fit-ness.
206
00:08:41,960 --> 00:08:44,710
Your regime seems to consist
of eating bacon rolls.
207
00:08:44,760 --> 00:08:46,470
Bacon and lettuce actually.
208
00:08:46,520 --> 00:08:48,350
Sometimes with a slice of tomato.
209
00:08:48,400 --> 00:08:50,710
The only thing that's fast
about you is your mouth,
210
00:08:50,760 --> 00:08:52,790
which come race day
will be eating my dust.
211
00:08:52,840 --> 00:08:54,510
If I was beaten by you, Aurelius,
212
00:08:54,560 --> 00:08:56,710
- I'd eat me own shit.
- OK, fine. You're on!
213
00:08:56,760 --> 00:08:58,550
Fine! What? On for what?
214
00:08:58,600 --> 00:09:00,270
Whoever wins gets to be head barman.
215
00:09:00,320 --> 00:09:02,310
Whoever loses eats their own shit.
216
00:09:02,360 --> 00:09:04,150
Well, I wasn't actually suggesting that.
217
00:09:04,200 --> 00:09:05,990
Then don't casually use expressions like
218
00:09:06,040 --> 00:09:08,150
"I'd eat my own shit," Jase the Pace.
219
00:09:08,200 --> 00:09:10,870
- Are we on or not?
- Oh, we're on.
220
00:09:10,920 --> 00:09:12,670
We're on for the crapathon.
221
00:09:12,720 --> 00:09:15,430
- Crapathon, eatathon.
- Oh, yum, yum, yummy.
222
00:09:15,480 --> 00:09:16,790
You're eating from your bummy.
223
00:09:16,840 --> 00:09:18,550
- Excuse me, is anyone serving?
- Yes.
224
00:09:18,600 --> 00:09:21,390
- Sorry, what can I get you?
- A glass of wine, please?
225
00:09:21,440 --> 00:09:23,950
Er... Excuse me, you haven't paid.
226
00:09:24,000 --> 00:09:26,030
Hey! No, where you going?
227
00:09:26,580 --> 00:09:28,740
Oi! Come back!
228
00:09:32,200 --> 00:09:34,800
Oi! Get back here.
229
00:09:45,440 --> 00:09:46,950
I could have done better.
230
00:09:47,000 --> 00:09:48,950
The air in that room were too stodgy.
231
00:09:49,000 --> 00:09:50,670
It slowed me blades right down.
232
00:09:50,720 --> 00:09:52,910
Let's just wait and see, shall we?
233
00:09:52,960 --> 00:09:54,590
Look, here comes Diana now.
234
00:09:54,640 --> 00:09:57,310
Oh, blimey, she's holding summat.
235
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
Do you think it's...
236
00:09:58,880 --> 00:10:00,710
I did it. I won the certificate.
237
00:10:00,760 --> 00:10:01,990
You did, you little legend.
238
00:10:02,040 --> 00:10:04,430
You were magnificent in there, Grumio.
239
00:10:04,480 --> 00:10:05,670
You showed such character.
240
00:10:05,720 --> 00:10:08,070
- Well, I had to dig deep.
- Here, I'll take that.
241
00:10:08,120 --> 00:10:09,430
What does it say then?
242
00:10:09,480 --> 00:10:11,110
It just confirms your achievement.
243
00:10:11,160 --> 00:10:12,550
I should probably take him home.
244
00:10:12,600 --> 00:10:13,870
He's had a tiring day.
245
00:10:13,920 --> 00:10:15,590
Thank you so much for all your help.
246
00:10:15,640 --> 00:10:17,150
Well, we've only just begun.
247
00:10:17,200 --> 00:10:18,790
Now we have to spread the word
248
00:10:18,840 --> 00:10:20,870
and convince people to run for Grumio.
249
00:10:20,920 --> 00:10:22,190
- Run? You what?
- OK, great.
250
00:10:22,240 --> 00:10:23,990
- We'll see you around.
- OK.
251
00:10:24,040 --> 00:10:25,750
What were all that about running for me?
252
00:10:25,800 --> 00:10:27,430
I don't know. She can be a bit weird.
253
00:10:27,480 --> 00:10:29,390
- Grumio.
- Oh, hello again.
254
00:10:29,440 --> 00:10:30,950
- We're heading home.
- Of course.
255
00:10:31,000 --> 00:10:33,470
I just wanted to thank you
for showing such courage...
256
00:10:33,520 --> 00:10:35,070
- No probs.
- We really do have to go.
257
00:10:35,120 --> 00:10:37,110
.. in the face of your
profound disability.
258
00:10:37,160 --> 00:10:39,070
And we all hope that with this certificate
259
00:10:39,120 --> 00:10:42,310
your devoted carer can raise
lots of sponsorship money
260
00:10:42,360 --> 00:10:44,460
to better tend to your very special needs.
261
00:10:45,780 --> 00:10:46,960
Best of luck, champ!
262
00:10:50,740 --> 00:10:52,960
You dirty, dirty bastard.
263
00:10:55,640 --> 00:10:57,470
"The Rome Marathon Committee
264
00:10:57,520 --> 00:11:01,590
hereby certify that the Grumio Foundation
265
00:11:01,640 --> 00:11:03,870
is an officially recognised charity."
266
00:11:04,920 --> 00:11:06,390
I'm gonna get this framed.
267
00:11:06,440 --> 00:11:08,070
He's made me look a right numpty.
268
00:11:08,120 --> 00:11:10,550
Er... To be fair, you did
most of the hard yard yourself.
269
00:11:10,600 --> 00:11:13,350
Hang on. Does this mean I'm not
the windmill-blowing champ?
270
00:11:13,400 --> 00:11:15,590
- Of course you're not.
- Well, who is then?
271
00:11:15,640 --> 00:11:18,030
Nobody, because it's not a real sport.
272
00:11:18,080 --> 00:11:20,470
Oh, my jove, you're killing me here.
273
00:11:20,520 --> 00:11:22,470
Look, Grumio, I am sorry I lied to you,
274
00:11:22,520 --> 00:11:25,030
but, please, all I'm asking,
is you go along with it
275
00:11:25,080 --> 00:11:26,590
so we can do a bit of fund raising.
276
00:11:26,640 --> 00:11:29,430
I'm impressed. That is dark, even for you.
277
00:11:29,480 --> 00:11:31,270
Scamming nice people out of their cash.
278
00:11:31,320 --> 00:11:32,670
They're not nice people.
279
00:11:32,720 --> 00:11:34,990
They're bleeding heart,
woolly-headed snowflakes
280
00:11:35,040 --> 00:11:36,150
who get a smug boner
281
00:11:36,200 --> 00:11:38,310
from giving their small change to charity.
282
00:11:38,360 --> 00:11:40,510
They don't care whether
that's the lepers or us.
283
00:11:40,560 --> 00:11:43,150
The lepers or you, you
mean. What's in it for me?
284
00:11:43,200 --> 00:11:45,070
Well, here at the Grumio Foundation
285
00:11:45,120 --> 00:11:47,430
we'll give you a life
as rich and rewarding
286
00:11:47,480 --> 00:11:48,910
as any other boy or girl.
287
00:11:49,560 --> 00:11:51,990
Maybe a pony ride!
288
00:11:52,040 --> 00:11:55,590
Come on, Grumio, it's not
long until the marathon.
289
00:11:55,640 --> 00:11:57,230
All you've got to do is sit back,
290
00:11:57,280 --> 00:11:58,790
let me take care of you until then.
291
00:11:58,840 --> 00:12:01,630
- I'm sure you can handle that.
- Fine!
292
00:12:01,680 --> 00:12:04,110
- I can if you can.
- Thanks, champ.
293
00:12:04,160 --> 00:12:06,190
Oi, Jase, how do you fancy running
294
00:12:06,240 --> 00:12:07,430
for the Grumio Foundation?
295
00:12:07,480 --> 00:12:09,230
I'm not sure I can run
at all, to be honest.
296
00:12:09,280 --> 00:12:11,230
Let alone beat that bearded bastard.
297
00:12:11,280 --> 00:12:13,750
Come on, are you Jase the Pace or not?
298
00:12:13,800 --> 00:12:16,500
You've got to knuckle down
and do some actual training.
299
00:12:18,360 --> 00:12:20,070
I need to nobble another runner.
300
00:12:20,120 --> 00:12:23,230
Oh! The bacon roll regime
not cutting it, then?
301
00:12:23,280 --> 00:12:24,910
No, not so much. Can you help me out?
302
00:12:24,960 --> 00:12:26,750
Well, I might know someone
303
00:12:26,800 --> 00:12:28,630
with a stash of super-strength laxatives
304
00:12:28,680 --> 00:12:30,910
made from the Egyptian colocynth plant.
305
00:12:30,960 --> 00:12:33,230
- What, like a drug dealer?
- No. Me mother.
306
00:12:33,280 --> 00:12:35,750
Yeah, she was horribly
bunged up last month.
307
00:12:35,800 --> 00:12:38,030
Then she took that stuff
and then she wasn't.
308
00:12:38,080 --> 00:12:39,390
Oh, cool.
309
00:12:39,440 --> 00:12:41,230
As long as it means Aurelius can't run.
310
00:12:41,280 --> 00:12:43,080
It will certainly give him the runs.
311
00:12:43,640 --> 00:12:44,590
Slip that in his drink,
312
00:12:44,640 --> 00:12:47,470
wait 24 hours and he'll
paint the town brown.
313
00:12:47,520 --> 00:12:49,070
Amazing! Thank you.
314
00:12:49,120 --> 00:12:50,510
And any other ideas are welcome,
315
00:12:50,560 --> 00:12:51,910
no matter how drastic.
316
00:12:51,960 --> 00:12:54,550
You could creep up on him and
slice open his hamstrings.
317
00:12:54,600 --> 00:12:57,710
Er... Nah! That's a bit too drastic.
318
00:12:57,760 --> 00:12:59,320
OK.
319
00:13:02,300 --> 00:13:03,990
- Give for Grumio.
- Give for Grumio.
320
00:13:04,040 --> 00:13:05,830
Give for me.
321
00:13:05,880 --> 00:13:09,070
Grumio's plight seems to have
caught the popular imagination.
322
00:13:09,120 --> 00:13:10,750
I've already persuaded 22 runners
323
00:13:10,800 --> 00:13:12,430
to switch from the lepers to us.
324
00:13:12,480 --> 00:13:15,230
Oh, that's incredible. I mean,
will the lepers not mind?
325
00:13:15,280 --> 00:13:17,110
No, the lepers have got plenty of funding,
326
00:13:17,160 --> 00:13:18,670
so it's no skin off their nose.
327
00:13:18,720 --> 00:13:20,070
Oh, poor choice of phrase!
328
00:13:20,920 --> 00:13:22,630
I'm hungry. I want a snacky.
329
00:13:22,680 --> 00:13:25,230
OK. Well, we can get you
a snack when we get home.
330
00:13:25,280 --> 00:13:26,990
Get me a snacky now, carer.
331
00:13:27,040 --> 00:13:30,550
Well, Diana, you don't have
a snacky on you, do you?
332
00:13:30,600 --> 00:13:32,230
Sadly not. No snackies here.
333
00:13:32,280 --> 00:13:34,990
- Come on, champ. Not far to go.
- I'm too tired to walk,
334
00:13:35,040 --> 00:13:36,310
on account of me syndrome.
335
00:13:36,360 --> 00:13:38,110
Oh, that will be the chronic fatigue.
336
00:13:38,160 --> 00:13:39,270
Of course it is.
337
00:13:39,320 --> 00:13:41,830
You'll have to carry me.
Like what you normally do.
338
00:13:41,880 --> 00:13:43,630
Oh!
339
00:13:43,680 --> 00:13:45,760
Right, yeah. On you get, then.
340
00:13:48,120 --> 00:13:48,950
Ha-ha!
341
00:13:49,000 --> 00:13:52,100
It looks like you've been eating
a few too many snackies, Grumio.
342
00:13:52,960 --> 00:13:54,150
Hang on, I've changed my mind.
343
00:13:54,200 --> 00:13:56,910
I want you to push me round
in one of them wheelie things.
344
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
Just one sec, Diana.
345
00:14:00,640 --> 00:14:01,750
What are you doing?
346
00:14:01,800 --> 00:14:04,150
You wanted to care for me. I
thought you could handle it.
347
00:14:04,200 --> 00:14:06,030
I didn't expect you to
pull a stunt like this.
348
00:14:06,080 --> 00:14:08,310
- Stop over-egging the pudding.
- The pudding can get
349
00:14:08,360 --> 00:14:10,110
a lot eggier than this. Don't tempt me.
350
00:14:10,160 --> 00:14:12,590
- What does that mean?
- Carer, I need toilet.
351
00:14:12,640 --> 00:14:13,830
- Really?
- Oh!
352
00:14:13,880 --> 00:14:15,990
- Right now?
- I'm gonna wet me knick-knocks.
353
00:14:16,040 --> 00:14:18,670
OK. I'll get you the wheelie thing.
354
00:14:18,720 --> 00:14:20,190
Thanks, Marcus. Love you.
355
00:14:21,240 --> 00:14:22,000
Hi.
356
00:14:22,320 --> 00:14:23,870
He really does care, doesn't he?
357
00:14:23,920 --> 00:14:27,150
Oh, he's the caring-est
carer in the whole world.
358
00:14:27,200 --> 00:14:28,750
I'm ever so lucky.
359
00:14:37,600 --> 00:14:38,890
Good run. Whoo!
360
00:14:39,240 --> 00:14:41,430
Hey, marathon man, how was training?
361
00:14:41,480 --> 00:14:43,710
Great. You should try it sometime.
362
00:14:43,760 --> 00:14:45,750
I'm hitting peak form
in time for tomorrow.
363
00:14:45,800 --> 00:14:48,070
Shame you hit yours when you were ten.
364
00:14:48,120 --> 00:14:49,910
I'm just trying to conserve my energy.
365
00:14:49,960 --> 00:14:51,150
Sure. Well, you'll need it
366
00:14:51,200 --> 00:14:53,150
when you're chowing down on your own chod.
367
00:14:53,200 --> 00:14:54,750
No condiments, by the way.
368
00:14:54,800 --> 00:14:56,310
I don't want you masking the taste.
369
00:14:56,360 --> 00:14:58,350
Fine! No condiments, I promise.
370
00:14:58,400 --> 00:14:59,450
Runner's honour!
371
00:15:00,200 --> 00:15:03,000
Here, have some water. You
must be parched after your run.
372
00:15:03,720 --> 00:15:05,320
I am, yes. Thank you.
373
00:15:11,480 --> 00:15:13,670
Another pie? Are you serious?
374
00:15:13,720 --> 00:15:15,510
I'm gonna need all the energy I can get
375
00:15:15,560 --> 00:15:17,590
when I'm running this marathon, aren't I?
376
00:15:17,640 --> 00:15:20,710
Sweetheart. But you know you
can't run the marathon yourself?
377
00:15:20,760 --> 00:15:23,750
I can. Me and Marcus have
figured out a way of doing it.
378
00:15:23,800 --> 00:15:26,310
Have we? I don't remember
us discussing it.
379
00:15:26,360 --> 00:15:28,550
Everybody, my name is Grumio,
380
00:15:28,600 --> 00:15:30,790
off of the Grumio Foundation.
381
00:15:31,340 --> 00:15:32,960
Ahhh.
382
00:15:34,640 --> 00:15:36,550
Ta for all your support so far.
383
00:15:36,600 --> 00:15:38,910
So, I had wanted to run this marathon,
384
00:15:38,960 --> 00:15:42,230
but what with the old syndrome,
that sadly will not be possible.
385
00:15:42,280 --> 00:15:45,470
So, instead, I'm gonna get
pushed round the course
386
00:15:45,520 --> 00:15:48,870
in me wheelie thing by
my lovely carer... Marcus.
387
00:15:48,920 --> 00:15:52,470
- Ahhh!
- Ha! Wow, Marcus!
388
00:15:53,020 --> 00:15:54,390
You piece of shit, Grumio.
389
00:15:54,440 --> 00:15:57,310
Who will also be wearing
a flowerpot on his head.
390
00:15:57,360 --> 00:16:02,310
So, let's have a toast to my hero Marcus.
391
00:16:02,360 --> 00:16:05,270
- To Marcus.
- To Marcus.
392
00:16:05,320 --> 00:16:07,560
- Bottoms up!
- Oh, yeah.
393
00:16:21,200 --> 00:16:23,150
I just adore the flowerpot.
394
00:16:23,200 --> 00:16:25,950
Yeah, I might actually take
it off once we get going.
395
00:16:26,000 --> 00:16:27,270
It is quite awkward.
396
00:16:27,320 --> 00:16:29,670
No, you wont. You'll leave
it on until the end.
397
00:16:29,720 --> 00:16:31,830
I wish I could just take off my syndrome,
398
00:16:31,880 --> 00:16:34,350
but, alas, I cannot. It is for life.
399
00:16:34,400 --> 00:16:37,670
Oh, you are just bloody
heroes, both of you.
400
00:16:37,720 --> 00:16:39,070
Huh! Thank you.
401
00:16:39,120 --> 00:16:42,110
'Runners, stand by, please,
for the race to commence.
402
00:16:43,800 --> 00:16:45,110
It's probably just nerves.
403
00:16:45,160 --> 00:16:46,910
I remember the under
11s cross country final,
404
00:16:46,960 --> 00:16:48,270
I was all over the place.
405
00:16:48,320 --> 00:16:49,870
I've got nothing to be nervous about.
406
00:16:49,920 --> 00:16:52,510
- I'm a finely-tuned machine.
- You'll be fine.
407
00:16:52,560 --> 00:16:53,790
Good luck, pal.
408
00:16:53,840 --> 00:16:55,550
May the best man win.
409
00:16:55,600 --> 00:16:57,090
Oh! Aaargh.
410
00:16:57,640 --> 00:16:59,070
OK, that didn't feel amazing.
411
00:16:59,120 --> 00:17:02,430
Will the runners take
their positions, please.
412
00:17:02,980 --> 00:17:03,870
Go on, Grumio.
413
00:17:03,920 --> 00:17:06,790
- Keep going, Grumio.
- Nice and smoothly now, carer.
414
00:17:06,840 --> 00:17:09,270
We can't have me jiggling
about in my condition.
415
00:17:09,320 --> 00:17:11,750
Mm-hm. As soon as I get
that charity money,
416
00:17:11,800 --> 00:17:13,990
your condition is finding a miracle cure.
417
00:17:14,040 --> 00:17:17,230
'Three, two, one.
418
00:17:43,960 --> 00:17:46,470
- Thank you.
- Go on, Grumio.
419
00:17:46,520 --> 00:17:48,150
You're kidding me!
420
00:17:52,520 --> 00:17:54,060
Ooh!
421
00:17:58,520 --> 00:18:00,510
Oh, look at them fruit up there.
422
00:18:00,560 --> 00:18:02,430
No, Grumio, I can't take any more weight.
423
00:18:02,480 --> 00:18:03,990
Don't be a baby. It's only fruit.
424
00:18:04,040 --> 00:18:05,670
Yes, please.
425
00:18:05,720 --> 00:18:08,030
- Argh!
- Anyone need a lift?
426
00:18:09,960 --> 00:18:11,760
Bleurgh!
427
00:18:15,460 --> 00:18:16,630
'Congratulations!
428
00:18:17,180 --> 00:18:18,130
'Keep going.
429
00:18:21,120 --> 00:18:23,350
Nearly there!
430
00:18:30,840 --> 00:18:32,750
- Jase the Pace?
- Yeah, what?
431
00:18:32,800 --> 00:18:34,750
Were you the one who
unpicked my running sandals?
432
00:18:34,800 --> 00:18:36,590
- Yes.
- And fed me laxatives?
433
00:18:36,640 --> 00:18:38,190
Yeah. And I put honey in your hair.
434
00:18:38,240 --> 00:18:40,790
- I didn't know about that one.
- I wanted the bees to eat you.
435
00:18:40,840 --> 00:18:43,630
Bees don't eat honey, they
make it. Bees eat pollen.
436
00:18:43,680 --> 00:18:45,190
It doesn't matter now, does it?
437
00:18:45,240 --> 00:18:47,880
I'm broken. It's all over.
438
00:18:51,360 --> 00:18:52,110
Come on.
439
00:18:53,160 --> 00:18:55,060
- What are you doing?
- You've come too far.
440
00:18:56,200 --> 00:18:58,630
I won't leave a man
behind. Runner's honour!
441
00:19:01,240 --> 00:19:03,150
Thanks, Aurelius.
442
00:19:03,200 --> 00:19:05,750
We can both be head barman.
443
00:19:05,800 --> 00:19:07,120
Ha-ha-ha!
444
00:19:11,040 --> 00:19:12,710
- Yes!
- Booooo!
445
00:19:12,760 --> 00:19:15,990
I've beaten you. Eat shit.
446
00:19:16,040 --> 00:19:17,950
Head barman, baby.
447
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Whoo!
448
00:19:21,440 --> 00:19:23,040
- Grumio.
- Well done, Grumio.
449
00:19:23,090 --> 00:19:24,110
Cheers.
450
00:19:25,260 --> 00:19:26,430
You did it, Grumio.
451
00:19:31,600 --> 00:19:32,380
Easy-peasy.
452
00:19:34,840 --> 00:19:36,750
So, how did we do?
453
00:19:36,800 --> 00:19:37,500
You tell them.
454
00:19:38,480 --> 00:19:41,190
We raised a total of --
you won't believe it --
455
00:19:41,240 --> 00:19:44,230
36,435 Denarii
456
00:19:44,280 --> 00:19:46,430
and 82 Sesterces.
457
00:19:46,480 --> 00:19:48,430
Oh, my jove, that is incredible.
458
00:19:48,480 --> 00:19:51,230
Which puts you in sixth place
between Lepers International
459
00:19:51,280 --> 00:19:53,110
and Action For Lonely Lepers.
460
00:19:53,160 --> 00:19:54,630
We're in a leper sandwich.
461
00:19:54,680 --> 00:19:57,030
Not a sandwich I'd care
to eat, but well done.
462
00:19:57,080 --> 00:19:59,390
I guess I'm gonna need a bigger bag then?
463
00:19:59,440 --> 00:20:01,910
Oh, no. You won't be
taking that home with you.
464
00:20:01,960 --> 00:20:03,670
Ah! Sorry, why's that?
465
00:20:03,720 --> 00:20:05,390
Well, the charity's made so much
466
00:20:05,440 --> 00:20:07,590
the earnings have to be
officially administered
467
00:20:07,640 --> 00:20:09,870
by a full-time chief executive.
468
00:20:09,920 --> 00:20:11,910
Right, which is me, presumably?
469
00:20:11,960 --> 00:20:15,910
Er... No. You're a carer with
no experience in the sector.
470
00:20:15,960 --> 00:20:19,110
Luckily for you, Diana has plenty.
471
00:20:19,160 --> 00:20:20,870
So I've sanctioned her appointment.
472
00:20:20,920 --> 00:20:21,990
Oh, phew!
473
00:20:22,040 --> 00:20:23,830
I thought I was getting cut out there.
474
00:20:23,880 --> 00:20:25,670
Well, hm, the thing is, Marcus,
475
00:20:25,720 --> 00:20:28,150
as the CEO of a growing charity,
476
00:20:28,200 --> 00:20:30,750
I'd be a fool not to pump
money into marketing and PR.
477
00:20:30,800 --> 00:20:32,870
And once you've taken
into account office rental
478
00:20:32,920 --> 00:20:34,350
and, of course, my salary,
479
00:20:34,400 --> 00:20:36,550
there's very little left
for frontline services.
480
00:20:36,600 --> 00:20:38,950
OK. How little exactly?
481
00:20:39,000 --> 00:20:40,630
Yeah... no, nothing.
482
00:20:40,680 --> 00:20:42,550
What? I'm getting no money?
483
00:20:42,600 --> 00:20:45,830
What about Grumio with his
acute and chronic symptoms?
484
00:20:45,880 --> 00:20:46,950
How will I care for him?
485
00:20:47,000 --> 00:20:48,710
You've managed heroically so far.
486
00:20:48,760 --> 00:20:52,190
Just keep doing that. Anyway,
the foundation did invest
487
00:20:52,240 --> 00:20:55,110
in a brand-new windmill for him.
488
00:20:55,160 --> 00:20:58,110
- How's that, champ?
- I prefer me old one.
489
00:20:58,160 --> 00:21:01,590
- Oh, bless!
- This is a stitch-up, isn't it?
490
00:21:01,640 --> 00:21:03,150
That's why you've been so helpful,
491
00:21:03,200 --> 00:21:04,630
to siphon off all of our money.
492
00:21:04,680 --> 00:21:06,070
- Excuse me?
- You've known
493
00:21:06,120 --> 00:21:08,390
there's nothing wrong with
Grumio, from the start.
494
00:21:08,440 --> 00:21:10,870
Well, of course there's
nothing wrong with him.
495
00:21:10,920 --> 00:21:12,670
Just because someone has Grumio Syndrome,
496
00:21:12,720 --> 00:21:15,420
it doesn't mean they can't
lead a perfectly normal life.
497
00:21:19,720 --> 00:21:21,640
Come on, then, champ. Let's go home.
498
00:21:22,280 --> 00:21:24,350
Are you gonna push me?
499
00:21:24,400 --> 00:21:26,360
All right, get in.
500
00:21:30,120 --> 00:21:33,030
Nice and smooth, please.
501
00:21:33,080 --> 00:21:35,470
Whee! Hoo-hoo! Ha-ha!
502
00:21:47,560 --> 00:21:48,790
Urgh, urgh, urgh.
503
00:21:59,920 --> 00:22:01,960
? I came, I saw, I conquered
504
00:22:02,200 --> 00:22:04,320
? I came, I saw, I conquered
505
00:22:04,560 --> 00:22:06,790
? I came, I saw, I conquered
506
00:22:06,840 --> 00:22:08,230
? Can I conquer you?
507
00:22:08,280 --> 00:22:09,510
? Gotta believe
508
00:22:09,560 --> 00:22:11,640
? I came, I saw, I conquered
509
00:22:11,880 --> 00:22:14,430
? I came, I saw, I conquered
510
00:22:14,480 --> 00:22:16,470
? I came, I saw, I conquered
511
00:22:16,520 --> 00:22:17,880
? Can I conquer you?
512
00:22:17,930 --> 00:22:22,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.