Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,849 --> 00:00:05,316
2
00:00:07,850 --> 00:00:09,409
Okay, so you should check on Mr. Fritz,
3
00:00:09,438 --> 00:00:10,946
but he'll probably
sleep through the night.
4
00:00:10,954 --> 00:00:13,217
- Got it.
- Also, Alejandro in 402
5
00:00:13,265 --> 00:00:14,828
is requesting a sponge bath.
6
00:00:14,868 --> 00:00:16,870
- Again?
- Yes, he said that he's
7
00:00:16,971 --> 00:00:18,039
"real, real dirty"
8
00:00:18,138 --> 00:00:20,140
and "only Jeff can help."
9
00:00:20,970 --> 00:00:22,940
Alejandro, stop falling in love with me.
10
00:00:22,998 --> 00:00:24,044
Jeff, what do you think about this?
11
00:00:24,144 --> 00:00:27,829
Oh, God. Is that a man's
head on a pig's body?
12
00:00:27,941 --> 00:00:30,477
Yeah. Bird Bones and I are
planning a retirement luau.
13
00:00:30,577 --> 00:00:32,779
So, Jeff, if you were a
straight man in your 60s
14
00:00:32,880 --> 00:00:34,680
with, like, not a whole
lot to look forward to,
15
00:00:34,781 --> 00:00:36,098
would you like this poster?
16
00:00:36,154 --> 00:00:38,418
This is a fantasy I am
not willing to entertain.
17
00:00:38,519 --> 00:00:39,987
- [laughs]
- All right, you ready to go?
18
00:00:40,086 --> 00:00:41,854
I don't know. Have you asked Dr. E out?
19
00:00:41,955 --> 00:00:43,524
What's that? No. I'm
not doing that today.
20
00:00:43,623 --> 00:00:45,659
Yes, you have to. It's my cancer wish.
21
00:00:45,759 --> 00:00:46,827
- That's not a thing.
- Come on.
22
00:00:46,927 --> 00:00:48,494
Before I got the big C,
23
00:00:48,595 --> 00:00:50,030
you guys were this
close to sucking face.
24
00:00:50,129 --> 00:00:52,532
Okay, well, can you just
let me do it on my own time?
25
00:00:52,632 --> 00:00:53,933
Okay.
26
00:00:54,034 --> 00:00:55,502
Paging Dr. Ericson. Dr.
Clive Ericson, please...
27
00:00:55,601 --> 00:00:57,437
What are you doing? Stop it.
28
00:00:57,537 --> 00:00:58,538
- Report to the front desk.
- Emma, stop.
29
00:00:58,638 --> 00:00:59,739
- Seriously, stop.
- Hello.
30
00:00:59,839 --> 00:01:00,873
Emma, did you just page me?
31
00:01:00,973 --> 00:01:02,675
- I did.
- Yes, she did.
32
00:01:02,775 --> 00:01:04,077
- My friend Maggie here...
- She wanted to
33
00:01:04,177 --> 00:01:05,511
tell you something. Has something that
34
00:01:05,612 --> 00:01:07,681
she would like to ask you.
35
00:01:07,781 --> 00:01:10,616
Um, I did have... yes, a question
36
00:01:10,716 --> 00:01:12,952
- about the linens.
- No, not it.
37
00:01:13,053 --> 00:01:14,922
That's not it. I wanted to tell you,
38
00:01:15,022 --> 00:01:17,457
you're doing a wonderful
job, and I think that's great.
39
00:01:17,558 --> 00:01:18,991
- Okay, Maggie wants to ask...
- Thank you for your service.
40
00:01:19,091 --> 00:01:20,693
- I swear to God.
- Ow! Ow!
41
00:01:20,794 --> 00:01:21,795
I will do it if you don't do it! Ow!
42
00:01:21,895 --> 00:01:22,855
Just get out of here.
43
00:01:22,881 --> 00:01:24,569
- That's in my armpit.
- Yes, it is.
44
00:01:24,774 --> 00:01:26,710
Rude.
45
00:01:27,668 --> 00:01:29,836
Um, okay, yes. Dr. Ericson,
46
00:01:29,937 --> 00:01:34,041
I actually wanted to ask you if, um,
47
00:01:34,141 --> 00:01:35,875
in your professional opinion,
48
00:01:35,975 --> 00:01:38,110
you thought it would be a good idea
49
00:01:38,210 --> 00:01:41,981
if, uh, we were to go on a date.
50
00:01:42,082 --> 00:01:43,650
- Oh.
- Just, like, a snack.
51
00:01:43,749 --> 00:01:45,718
Or a hot air balloon or...
52
00:01:45,818 --> 00:01:46,987
Um, do you like horses?
53
00:01:47,086 --> 00:01:50,591
Um, in my professional opinion,
54
00:01:50,690 --> 00:01:53,993
I would say that, um...
that that would be a delight.
55
00:01:54,094 --> 00:01:55,409
- Oh.
- And, uh, yeah.
56
00:01:55,536 --> 00:01:57,064
Great! You guys should go to Chavo's!
57
00:01:57,163 --> 00:01:58,966
- Do you like tacos?
- Hey, Emma?
58
00:01:59,065 --> 00:02:00,666
- What?
- Will she be coming too?
59
00:02:00,767 --> 00:02:01,935
- No.
- No, but I'm gonna hear
60
00:02:02,035 --> 00:02:03,570
every dirty deet.
61
00:02:03,669 --> 00:02:04,805
Get out of here. Get out of here!
62
00:02:04,904 --> 00:02:07,573
So just keep it clean... or don't.
63
00:02:07,674 --> 00:02:09,213
- Well, thank you.
- Thank you.
64
00:02:09,268 --> 00:02:11,005
Um, I... There's a patient who's...
65
00:02:11,077 --> 00:02:12,746
Yeah, we got a hospital to run.
66
00:02:12,845 --> 00:02:14,081
- Yeah.
- Or you do.
67
00:02:14,181 --> 00:02:15,082
- Patient's...
- I'm just learning.
68
00:02:15,182 --> 00:02:16,650
Yeah.
69
00:02:20,886 --> 00:02:22,755
[squealing]
70
00:02:22,855 --> 00:02:23,890
[Say Hi's "Back Before We Were Brittle"]
71
00:02:23,991 --> 00:02:26,827
Hey, remember when
72
00:02:26,926 --> 00:02:29,896
All of time stood still
73
00:02:29,997 --> 00:02:34,101
-
Ooh -
Do do do do
74
00:02:34,200 --> 00:02:38,037
Back before we were brittle
75
00:02:38,138 --> 00:02:41,575
Back before we were brittle
76
00:02:42,641 --> 00:02:44,912
Okay, I feel like the
air vent is good here.
77
00:02:45,011 --> 00:02:46,879
But I don't know; maybe he'd
rather sit by the window.
78
00:02:46,980 --> 00:02:48,715
It doesn't matter where he sits
79
00:02:48,814 --> 00:02:50,616
because you guys are
obsessed with each other.
80
00:02:50,717 --> 00:02:52,184
Well, I just don't want this to be one
81
00:02:52,284 --> 00:02:53,886
of my straight clunker
dates, you know what I mean?
82
00:02:53,986 --> 00:02:55,821
Classic Maggie, clunking it up.
83
00:02:55,921 --> 00:02:56,924
You can't go wrong with Chavo's.
84
00:02:57,023 --> 00:02:58,624
I come here all the time.
85
00:02:58,724 --> 00:02:59,926
Talking tableside guac! [laughter]
86
00:03:00,027 --> 00:03:02,629
I thought I heard the guac squawk.
87
00:03:02,729 --> 00:03:05,065
Mi hermano, Jorge!
88
00:03:05,164 --> 00:03:06,866
- All right, good to see you.
- Huh!
89
00:03:06,967 --> 00:03:08,135
- Both: Guac.
- There it is.
90
00:03:08,235 --> 00:03:09,869
- Oh!
- This is George, guys.
91
00:03:09,969 --> 00:03:11,837
He is the maker of the
guac. A true craftsman.
92
00:03:11,938 --> 00:03:13,173
Oh, come on. Guilty as charged.
93
00:03:13,272 --> 00:03:15,741
[laughter]
94
00:03:15,842 --> 00:03:17,110
- You know what?
- Uhhuh?
95
00:03:17,210 --> 00:03:18,611
I'll be back with the good avocados.
96
00:03:18,712 --> 00:03:19,947
- Okay.
- Oh, I love it.
97
00:03:20,046 --> 00:03:21,647
- Muchas gracias.
- Grachias.
98
00:03:21,748 --> 00:03:22,629
[cell phone buzzes]
99
00:03:22,700 --> 00:03:24,051
Oh, sorry, guys. It's Tina.
100
00:03:24,151 --> 00:03:25,399
She's outside; she just needs to tell me
101
00:03:25,454 --> 00:03:27,087
something about work,
so I'll be right back.
102
00:03:27,187 --> 00:03:27,994
Well, just tell her to come in.
103
00:03:28,090 --> 00:03:30,023
No, that's okay. I'll go outside.
104
00:03:30,123 --> 00:03:31,959
- Why? 'Cause of...
- 'Cause of...
105
00:03:32,058 --> 00:03:34,760
[gasps] Oh, what... Why, 'cause of me?
106
00:03:34,861 --> 00:03:35,896
- 'Cause I'm here?
- No.
107
00:03:35,996 --> 00:03:37,598
No, get her in here.
108
00:03:37,698 --> 00:03:38,831
- Are you sure?
- Get her in here.
109
00:03:38,932 --> 00:03:39,967
- It's fine.
- Okay.
110
00:03:40,067 --> 00:03:41,355
- Yeah.
- Okay.
111
00:03:41,417 --> 00:03:42,486
- Hi, everybody.
- Oh, that was quick.
112
00:03:42,523 --> 00:03:43,236
- Hey, Teens.
- Hello.
113
00:03:43,279 --> 00:03:44,339
- Hi, Tina.
- Hello. Oh.
114
00:03:44,424 --> 00:03:45,758
- Here you go.
- So should I sit...
115
00:03:45,827 --> 00:03:47,562
- Sure, do you want...
- Or... would you like
116
00:03:47,590 --> 00:03:49,258
- to sit next to your...
- Oh, uh, okay. Sure.
117
00:03:49,311 --> 00:03:50,479
Um, I'll just go...
Here, you go over here.
118
00:03:50,523 --> 00:03:52,191
I'll just go right in there.
119
00:03:53,243 --> 00:03:54,979
- Maggie, move over.
- Why do I have to move?
120
00:03:55,040 --> 00:03:56,240
Maggie, just go over. This'll be easier.
121
00:03:56,501 --> 00:03:58,549
- Just do it.
- Come on and scooch in.
122
00:03:58,589 --> 00:04:00,620
- Keep going.
- Keep going?
123
00:04:00,720 --> 00:04:02,188
Yes, please. Just,
Maggie, please be helpful.
124
00:04:02,289 --> 00:04:03,243
- Thank you.
- Scooch in.
125
00:04:03,322 --> 00:04:04,195
- All right.
- Hey.
126
00:04:04,259 --> 00:04:05,759
- Okay.
- There we go.
127
00:04:05,878 --> 00:04:09,228
- Everybody happy?
- Everybody's sitting.
128
00:04:09,329 --> 00:04:11,098
Well, I won't be staying long.
129
00:04:11,198 --> 00:04:12,832
Great, I'm gonna have to move again.
130
00:04:12,932 --> 00:04:14,867
I just wanted to tell Emma in person
131
00:04:14,968 --> 00:04:18,872
that Daija Dubois fired her
party planner for her sweet 13
132
00:04:18,971 --> 00:04:21,073
and we have an interview
with her tomorrow.
133
00:04:21,173 --> 00:04:22,742
What? Oh, my God, Tina, yes!
134
00:04:22,843 --> 00:04:24,244
They're like the
Connecticut Kardashians.
135
00:04:24,343 --> 00:04:26,012
- Good for you guys.
- Yeah.
136
00:04:26,112 --> 00:04:28,247
Tina! It has been a while.
137
00:04:28,348 --> 00:04:30,182
- George!
- Would you two lovers
138
00:04:30,283 --> 00:04:31,652
like your usual,
139
00:04:31,752 --> 00:04:33,153
fajitas por dos?
140
00:04:33,252 --> 00:04:34,690
- Uh-oh.
- No, no, George.
141
00:04:34,793 --> 00:04:35,714
That's a... that's a no on the fajeets.
142
00:04:35,761 --> 00:04:36,753
Did I miss your anniversary?
143
00:04:36,801 --> 00:04:38,372
No, let's shut it down, my man.
144
00:04:38,428 --> 00:04:39,760
- Muchachos.
- Oh, no.
145
00:04:39,860 --> 00:04:40,894
Anniversario.
146
00:04:40,994 --> 00:04:43,151
Enjoy the song of love.
147
00:04:43,318 --> 00:04:45,732
- No, gracias. No, gracias.
- No, no.
148
00:04:45,831 --> 00:04:46,899
Yeah, no, grachias.
149
00:04:46,999 --> 00:04:48,067
They're divorced.
150
00:04:48,168 --> 00:04:50,170
So remember my friend Amy?
151
00:04:50,269 --> 00:04:51,871
The one who looks like Howard the Duck?
152
00:04:51,971 --> 00:04:52,972
Jeff, that's not nice.
153
00:04:53,072 --> 00:04:54,281
She can't help her face.
154
00:04:54,321 --> 00:04:55,286
Anyway, she fell off a boat.
155
00:04:55,366 --> 00:04:56,568
Oh, that's terrible.
156
00:04:56,669 --> 00:04:58,370
Yes, it is. But also, it means
157
00:04:58,460 --> 00:04:59,562
she can't go to Beyonc? tonight.
158
00:04:59,671 --> 00:05:02,326
And you get her ticket? Shut up.
159
00:05:02,397 --> 00:05:04,642
Guess who's getting in formation, bitch.
160
00:05:04,743 --> 00:05:07,279
Work. And work.
161
00:05:07,378 --> 00:05:09,480
Get it. Oh, stop. Stop getting it.
162
00:05:09,580 --> 00:05:12,250
Sorry to interrupt
your little dance, Jeff.
163
00:05:12,351 --> 00:05:14,419
I need the blood work for 507.
164
00:05:14,777 --> 00:05:16,589
Um, I think it's actually
on the nurses' station.
165
00:05:16,688 --> 00:05:18,256
Is that where it belongs?
166
00:05:18,356 --> 00:05:21,459
It should be... I... I'll be right back.
167
00:05:21,560 --> 00:05:22,877
Okay. Thank you.
168
00:05:24,495 --> 00:05:26,231
- Hi.
- Actually, can I have a word
169
00:05:26,332 --> 00:05:27,800
- with you too?
- Am I in trouble?
170
00:05:27,899 --> 00:05:29,301
You may be.
171
00:05:29,401 --> 00:05:30,469
Oh, okay.
172
00:05:32,436 --> 00:05:35,573
Um...
173
00:05:35,673 --> 00:05:37,476
I don't know what to wear for our date.
174
00:05:37,575 --> 00:05:40,311
- Oh, okay.
- You know, I phoned Chavost's.
175
00:05:40,411 --> 00:05:41,447
- Chavo's.
- Yeah, Chavo's.
176
00:05:41,546 --> 00:05:43,349
- Yes.
- And, um,
177
00:05:43,448 --> 00:05:44,582
they said festive casual.
178
00:05:44,683 --> 00:05:45,651
I... What does that mean?
179
00:05:45,750 --> 00:05:46,851
Is that tie? No tie?
180
00:05:46,952 --> 00:05:48,620
- Definitely no tie.
- Right.
181
00:05:48,721 --> 00:05:50,289
Hawaiian shirt, maybe?
182
00:05:50,389 --> 00:05:52,137
Uh, maybe just wear whatever you would
183
00:05:52,313 --> 00:05:53,625
- normally wear on a date.
- Okay.
184
00:05:53,726 --> 00:05:56,462
- It's just, it's been a while.
- Yeah, me too.
185
00:05:56,561 --> 00:05:58,596
I kind of want to get
it absolutely right.
186
00:05:59,697 --> 00:06:01,835
Blood work is on your desk, sir.
187
00:06:01,891 --> 00:06:02,801
Please don't fire me.
188
00:06:02,901 --> 00:06:04,770
That won't be necessary,
Jeff. Thank you.
189
00:06:04,870 --> 00:06:06,672
And, uh, thank you for
raising those issues.
190
00:06:06,772 --> 00:06:11,443
I will make the necessary,
uh, adjustments to... to those.
191
00:06:11,543 --> 00:06:12,611
And thank... Carry on.
192
00:06:12,710 --> 00:06:15,681
[pleasant music]
193
00:06:15,781 --> 00:06:18,040
- What?
- You know what.
194
00:06:18,081 --> 00:06:19,850
Shut up and make this bed.
195
00:06:20,056 --> 00:06:22,520
196
00:06:22,620 --> 00:06:24,322
So what is this?
197
00:06:24,423 --> 00:06:25,791
Like, your guest house that you live in?
198
00:06:25,890 --> 00:06:28,760
Um, no, this is the house
house that I live in.
199
00:06:28,861 --> 00:06:30,529
It's very small.
200
00:06:30,628 --> 00:06:32,931
- I want to start now.
- Oh, absolutely.
201
00:06:33,031 --> 00:06:35,117
Should we wait for your
parents to come first?
202
00:06:35,236 --> 00:06:37,014
You're gonna be waiting
a very long time.
203
00:06:37,078 --> 00:06:38,617
They're both in Dubai right now.
204
00:06:38,728 --> 00:06:39,505
Who takes care of you?
205
00:06:39,604 --> 00:06:41,839
I take care of myself.
Who takes care of you?
206
00:06:41,940 --> 00:06:45,711
I don't know. I... Is...
207
00:06:45,810 --> 00:06:48,414
All right, Daija, so for your sweet 13,
208
00:06:48,514 --> 00:06:51,061
we thought that a princess
theme might be cute.
209
00:06:51,165 --> 00:06:52,750
Strike one. Do you know how old I am?
210
00:06:52,851 --> 00:06:55,387
I have my own bodyguard named Tony.
211
00:06:55,486 --> 00:06:57,689
- Who's trying to kill her?
- So don't come at me with cute.
212
00:06:57,789 --> 00:06:59,524
I want a "Game of Thrones" theme.
213
00:06:59,625 --> 00:07:00,858
- Of course.
- So I want White Walkers.
214
00:07:00,959 --> 00:07:02,560
- Write this down.
- I want dragons.
215
00:07:02,661 --> 00:07:03,862
I want a real ice wall.
216
00:07:03,962 --> 00:07:05,664
I want a man whose hand is missing.
217
00:07:05,764 --> 00:07:06,832
Sorry to interrupt.
218
00:07:06,931 --> 00:07:08,633
The party's only a few days away,
219
00:07:08,733 --> 00:07:10,435
so I don't know if we'll
be able to do all of that.
220
00:07:10,536 --> 00:07:12,438
Then strike three. You're out.
221
00:07:12,537 --> 00:07:14,505
Wait, strike three? What was strike two?
222
00:07:14,606 --> 00:07:16,342
- Your hairdo.
- Oh, hurtful.
223
00:07:16,442 --> 00:07:17,743
Daija, please don't strike us out.
224
00:07:17,842 --> 00:07:19,777
We can get you that man without a hand.
225
00:07:19,878 --> 00:07:21,680
I will cut it off myself if I have to.
226
00:07:21,779 --> 00:07:23,582
- Okay, Tina, Tina, Tina.
- Please let us do this. Please.
227
00:07:23,681 --> 00:07:26,718
Tina, let's not beg. Daija,
honey, what do you say?
228
00:07:26,818 --> 00:07:28,453
Can we make those dreams come true?
229
00:07:28,553 --> 00:07:30,888
You fix that hairdo, we got a deal.
230
00:07:32,157 --> 00:07:33,625
Tony!
231
00:07:33,724 --> 00:07:35,460
We need a man with one hand.
232
00:07:35,560 --> 00:07:37,529
Oh, great. Just great.
233
00:07:37,628 --> 00:07:38,730
Denise had her stupid baby.
234
00:07:38,830 --> 00:07:40,765
Oh, that's awesome. Boy or girl?
235
00:07:40,866 --> 00:07:43,736
Who cares? She was supposed
to cover my shift for tonight.
236
00:07:43,835 --> 00:07:45,636
Now I can't go to Beyonc?.
237
00:07:45,736 --> 00:07:47,438
When life gives you
"Lemonade," it's not supposed
238
00:07:47,539 --> 00:07:49,408
- to turn back into lemons.
- Oh.
239
00:07:49,507 --> 00:07:50,976
Well, why don't you just leave early?
240
00:07:51,075 --> 00:07:52,710
You want me to ask Dr. Popsicle
241
00:07:52,810 --> 00:07:54,445
if I can leave before my shift is over?
242
00:07:54,546 --> 00:07:55,981
- Yeah.
- No way. He hates me.
243
00:07:56,080 --> 00:07:58,483
Well, why don't I ask him? He likes me.
244
00:07:58,584 --> 00:07:59,818
Oh, there you are.
245
00:07:59,918 --> 00:08:01,019
We have some stitches
that need removing.
246
00:08:01,118 --> 00:08:02,488
I'd like you both to assist me.
247
00:08:02,587 --> 00:08:03,855
Oh, okay. You know what?
248
00:08:03,955 --> 00:08:05,657
Jeff has to get to a Beyonc? concert,
249
00:08:05,757 --> 00:08:07,526
so I told him it was
cool if he left early.
250
00:08:07,625 --> 00:08:09,661
No. I need you both to assist me.
251
00:08:09,760 --> 00:08:11,596
It's just stitches.
252
00:08:11,697 --> 00:08:13,464
I think we could probably
do it, right, you and me?
253
00:08:13,565 --> 00:08:15,868
- Can we speak in private?
- Oh, am I in trouble?
254
00:08:15,967 --> 00:08:18,403
- Ooh!
- [laughs]
255
00:08:19,736 --> 00:08:21,506
- Maggie, what are you doing?
- I just want Jeff
256
00:08:21,606 --> 00:08:22,840
to be able to go to his concert.
257
00:08:22,940 --> 00:08:24,777
That's not your decision to make, is it?
258
00:08:24,877 --> 00:08:27,579
Okay, come on, man. It's just Bey.
259
00:08:27,678 --> 00:08:28,914
I am the chief resident
of this hospital.
260
00:08:29,014 --> 00:08:31,683
- You are a student.
- Okay, I'm sorry.
261
00:08:31,782 --> 00:08:33,051
Why did you just turn into an ice man?
262
00:08:33,151 --> 00:08:34,753
I'm just trying to help my friend.
263
00:08:34,853 --> 00:08:37,556
And I just want you to do your job.
264
00:08:37,656 --> 00:08:39,657
I expect better from you.
265
00:08:42,826 --> 00:08:44,429
So can I go?
266
00:08:45,762 --> 00:08:47,532
You know what? I'm gonna stay.
267
00:08:47,632 --> 00:08:48,566
I'm gonna stay.
268
00:08:52,503 --> 00:08:55,039
Hand me that dumb throne.
269
00:08:55,098 --> 00:08:58,019
God, I... I have never
been frozen out like that.
270
00:08:58,111 --> 00:08:59,112
I'm so sorry.
271
00:08:59,176 --> 00:09:00,304
It was terrifying.
272
00:09:00,320 --> 00:09:02,519
All day long, we're
just, like, flirting...
273
00:09:02,606 --> 00:09:03,894
- Yeah.
- And talking about
274
00:09:03,984 --> 00:09:04,786
our date to come.
275
00:09:04,934 --> 00:09:06,569
And then, out of nowhere, he's like,
276
00:09:06,661 --> 00:09:08,430
"I'm your boss. I'm the chief resident."
277
00:09:08,530 --> 00:09:09,965
- [blows raspberry]
- Well, like, technically,
278
00:09:10,066 --> 00:09:11,968
- isn't he your boss?
- Technically, yes.
279
00:09:12,068 --> 00:09:14,069
But that doesn't give him the right
280
00:09:14,109 --> 00:09:15,072
to talk to me like that.
281
00:09:15,119 --> 00:09:16,714
- No.
- Hand me more tiny swords.
282
00:09:16,881 --> 00:09:18,357
Why does someone want to sit on a throne
283
00:09:18,365 --> 00:09:19,608
and get a bunch of swords up their butt?
284
00:09:19,708 --> 00:09:22,571
How can you plan a "Game
of Thrones" themed party
285
00:09:22,650 --> 00:09:24,112
if you've never seen an episode?
286
00:09:24,212 --> 00:09:25,981
- [remote beeps]
- Watch "Game of Thrones."
287
00:09:26,082 --> 00:09:28,161
No, no, no. No. It's a bunch of dragons
288
00:09:28,201 --> 00:09:29,756
and people having sex
with their brothers.
289
00:09:29,820 --> 00:09:31,053
- I'm not interested.
- We are screwed.
290
00:09:31,153 --> 00:09:33,814
I just got off the phone with
the animal trainer, Jerome.
291
00:09:33,901 --> 00:09:34,957
- Ugh, I love Jerome.
- I do too.
292
00:09:35,057 --> 00:09:37,322
He said that direwolves aren't real
293
00:09:37,377 --> 00:09:39,131
and real wolves are too dangerous.
294
00:09:39,195 --> 00:09:39,661
- Mm.
- [headset beeps]
295
00:09:39,761 --> 00:09:41,029
Go for Tina.
296
00:09:41,130 --> 00:09:42,597
Oh, yes. I called about the DJ.
297
00:09:42,698 --> 00:09:44,600
Uh-huh. How many hands does he have?
298
00:09:44,699 --> 00:09:46,701
- What's a direwolf?
- Oh, I'll show you.
299
00:09:47,238 --> 00:09:48,730
- Fast-forward.
- No, no, no.
300
00:09:48,770 --> 00:09:49,604
We don't have time for this.
301
00:09:49,704 --> 00:09:51,073
You have, like, a million
tiny swords to glue.
302
00:09:51,173 --> 00:09:53,009
- Get gluing. Get gluing.
- Fine.
303
00:09:53,108 --> 00:09:55,677
Pause. We'll just watch it later tonight
304
00:09:55,778 --> 00:09:57,180
'cause I'm gonna cancel my date
305
00:09:57,279 --> 00:09:59,115
and spend the rest of my life alone.
306
00:09:59,215 --> 00:10:01,822
Okay, are you really gonna
throw out the entire possibility
307
00:10:01,901 --> 00:10:04,020
of a relationship because
of one awkward interaction?
308
00:10:04,120 --> 00:10:05,955
Well, I don't want to
date someone that could
309
00:10:06,054 --> 00:10:07,957
turn into a White Walker at any moment.
310
00:10:08,057 --> 00:10:10,126
Okay, I don't know what
that is, but I will say this.
311
00:10:10,226 --> 00:10:13,162
Could you have maybe been
just a tiny bit inappropriate?
312
00:10:13,261 --> 00:10:15,097
'Cause sometimes you
don't like to be wrong.
313
00:10:15,197 --> 00:10:16,966
- Whose side are you on?
- How about you tell him
314
00:10:17,066 --> 00:10:19,035
how he made you feel,
give him the opportunity
315
00:10:19,135 --> 00:10:21,136
to say sorry, and then
you guys can move on
316
00:10:21,236 --> 00:10:24,240
and have a million beautiful
British babies together?
317
00:10:24,340 --> 00:10:27,743
Well, our Khal Drogo just
booked a Pantene commercial
318
00:10:27,842 --> 00:10:29,478
and he is pulling out!
319
00:10:29,578 --> 00:10:31,046
Khal Drogo, is he important?
320
00:10:31,146 --> 00:10:33,549
Yeah, he's the horse
lord of the Dothraki.
321
00:10:33,649 --> 00:10:35,083
I hate all the words you just said.
322
00:10:35,183 --> 00:10:36,986
Daija is going to fire us.
323
00:10:37,086 --> 00:10:39,522
And you and I are gonna be
stuck doing retirement luaus
324
00:10:39,621 --> 00:10:41,056
for the rest of our lives.
325
00:10:41,156 --> 00:10:43,058
- What are we gonna do?
- Tina, calm down.
326
00:10:43,159 --> 00:10:44,994
I have an idea.
327
00:10:45,093 --> 00:10:47,563
Um, are you out of your mind? No way.
328
00:10:47,663 --> 00:10:49,731
Please, please be my Calvin Dragon.
329
00:10:49,832 --> 00:10:51,667
- It's Khal Drogo.
- Whatever.
330
00:10:51,766 --> 00:10:53,802
And I can't do it, because
I'm a pillar of the community.
331
00:10:53,903 --> 00:10:56,772
I can't run around like
some oversexed barbarian
332
00:10:56,871 --> 00:10:58,540
from the Middle Ages, as much as I would
333
00:10:58,640 --> 00:11:00,997
- like to do that.
- Okay, you'll be wearing a wig.
334
00:11:01,077 --> 00:11:03,053
Does Tina have any idea that
you're asking this of me?
335
00:11:03,116 --> 00:11:04,514
Tina is 100% on board, okay?
336
00:11:04,613 --> 00:11:06,581
All you need to do is be shirtless,
337
00:11:06,682 --> 00:11:08,651
wear a ponytail, and
carve some meat for tweens.
338
00:11:08,751 --> 00:11:10,218
- I get to carve meat?
- Yeah.
339
00:11:10,318 --> 00:11:11,286
- Do I get a sword?
- Whatever you want.
340
00:11:11,386 --> 00:11:12,988
- Done.
- Great.
341
00:11:13,096 --> 00:11:14,006
- I'm gonna carve some meat.
- Okay.
342
00:11:14,070 --> 00:11:15,324
- You should've led with that.
- Okay.
343
00:11:15,379 --> 00:11:17,659
- Ho, ho. Shing!
- [whooshing]
344
00:11:17,760 --> 00:11:19,227
- [yells]
- No! What's happening?
345
00:11:19,327 --> 00:11:21,130
- [speaking Dothraki]
- What is that?
346
00:11:21,230 --> 00:11:22,598
- It's Dothraki, baby.
- I'm not interested.
347
00:11:22,698 --> 00:11:24,100
- The language of love.
- No, no.
348
00:11:24,199 --> 00:11:25,267
- [speaking Dothraki]
- Khaleesi.
349
00:11:25,367 --> 00:11:27,636
- [laughs]
- [screams]
350
00:11:27,736 --> 00:11:30,139
I'm a veteran authority,
better than the majority
351
00:11:30,238 --> 00:11:32,607
We've got Wildfire Lime Jell-O,
352
00:11:32,707 --> 00:11:35,111
Khaleesi's Pieces, Celery Starks.
353
00:11:35,211 --> 00:11:37,647
Oh, and of course, our
White Walkers for waiters.
354
00:11:37,746 --> 00:11:39,314
- [growls]
- Oh, God.
355
00:11:39,414 --> 00:11:42,083
Serving dragon breath's punch.
356
00:11:42,183 --> 00:11:44,786
- Color me impressed.
- Really?
357
00:11:44,886 --> 00:11:48,089
Honestly, I didn't expect much from you.
358
00:11:48,189 --> 00:11:50,659
So you're not fired.
Well, you can't fire us,
359
00:11:50,760 --> 00:11:52,227
'cause the event is currently happening.
360
00:11:52,327 --> 00:11:54,465
I can fire you at any time.
361
00:11:54,537 --> 00:11:55,997
You still haven't fixed your hair.
362
00:11:56,052 --> 00:11:57,198
Okay, God.
363
00:11:57,299 --> 00:11:59,635
- [growls]
- [yelps]
364
00:11:59,735 --> 00:12:01,736
[rap music playing]
365
00:12:01,837 --> 00:12:03,105
What is...
366
00:12:03,204 --> 00:12:05,073
Gosh, this buckle.
367
00:12:05,174 --> 00:12:08,775
Do you need some help with
that leather strap, sir?
368
00:12:08,822 --> 00:12:10,333
Yeah, yeah, uh, in the... in the back.
369
00:12:10,846 --> 00:12:12,148
Let's get this out.
370
00:12:14,216 --> 00:12:16,318
This is weird, right?
371
00:12:16,419 --> 00:12:18,712
Seeing you with a full head of hair?
372
00:12:18,799 --> 00:12:20,188
- Yeah, it's really weird.
- [laughs] Yeah.
373
00:12:20,289 --> 00:12:21,790
Actually, I'm really happy
that you're working together.
374
00:12:21,890 --> 00:12:24,693
It's nice that we can be
around each other again.
375
00:12:24,794 --> 00:12:26,861
Yeah.
376
00:12:26,962 --> 00:12:28,097
I kissed Zach.
377
00:12:28,197 --> 00:12:29,731
What?
378
00:12:29,832 --> 00:12:30,832
No, I know. I know. He told me. [laughs]
379
00:12:30,933 --> 00:12:32,301
Oh.
380
00:12:32,400 --> 00:12:33,902
And who is this tall drink of water?
381
00:12:34,002 --> 00:12:36,071
This is our Khal Drogo.
382
00:12:36,172 --> 00:12:37,640
I can see that.
383
00:12:37,740 --> 00:12:38,774
You're not fired again.
384
00:12:38,874 --> 00:12:40,308
You're my date for tonight.
385
00:12:40,409 --> 00:12:42,626
No, no, no, honey. I'm
just here to cut meat.
386
00:12:42,674 --> 00:12:43,612
I am the Mother of Dragons.
387
00:12:43,712 --> 00:12:45,738
You're my sun and my stars,
388
00:12:45,857 --> 00:12:46,848
and it's time to Nae Nae.
389
00:12:46,948 --> 00:12:48,717
- It's time to what-what?
- Just do what she says.
390
00:12:48,818 --> 00:12:50,686
[mariachi music]
391
00:12:50,785 --> 00:12:52,854
[both clearing throats]
392
00:12:52,954 --> 00:12:54,656
[sighs]
393
00:12:54,756 --> 00:12:57,226
394
00:12:57,326 --> 00:12:59,195
So the website was right, wasn't it?
395
00:12:59,294 --> 00:13:01,664
It's very festive. But casual.
396
00:13:01,764 --> 00:13:03,265
- Yeah.
- Yeah.
397
00:13:08,102 --> 00:13:11,508
- You okay?
- Yeah, I'm good.
398
00:13:12,841 --> 00:13:14,409
Actually, I feel like we should talk
399
00:13:14,510 --> 00:13:16,912
about what happened at
the hospital the other day.
400
00:13:17,011 --> 00:13:18,347
Yeah, that would be great.
401
00:13:18,447 --> 00:13:19,948
'Cause I didn't like the way that felt.
402
00:13:20,049 --> 00:13:23,352
And I thought it was, um, inappropriate.
403
00:13:23,452 --> 00:13:26,255
Absolutely, yes. Um...
404
00:13:26,355 --> 00:13:28,289
And, you know, it's
okay, because, you know,
405
00:13:28,382 --> 00:13:33,119
sometimes we act in ways that
are not our normal selves.
406
00:13:33,230 --> 00:13:33,895
- Yeah.
- And, you know,
407
00:13:33,996 --> 00:13:35,164
you regret that, and that's okay.
408
00:13:35,264 --> 00:13:36,024
Right. Exactly.
409
00:13:36,096 --> 00:13:37,933
- So you won't do that again.
- What?
410
00:13:38,033 --> 00:13:39,702
I said, you won't do that again.
411
00:13:39,802 --> 00:13:41,337
Sorry, I'm a little bit confused
412
00:13:41,437 --> 00:13:43,205
'cause I thought you
were apologizing to me.
413
00:13:43,304 --> 00:13:45,595
- Why would I do that?
- Because you contradicted
414
00:13:45,643 --> 00:13:46,876
a very simple request that I had.
415
00:13:46,976 --> 00:13:48,711
Okay, as I remember it,
416
00:13:48,810 --> 00:13:51,967
I requested a simple favor, right?
417
00:13:52,054 --> 00:13:54,260
And then instead of behaving
like a normal person,
418
00:13:54,371 --> 00:13:56,752
you turned into some sort
of, like, White Walker.
419
00:13:56,852 --> 00:13:59,984
Okay, so what actually happened was,
420
00:14:00,064 --> 00:14:02,791
you demanded a favor in
front of a fellow nurse.
421
00:14:02,891 --> 00:14:04,884
- It was just Jeff, though.
- Okay.
422
00:14:04,933 --> 00:14:07,202
So it starts with Jeff,
and then it goes on
423
00:14:07,302 --> 00:14:08,770
- to other people.
- What are you talking about?
424
00:14:08,870 --> 00:14:10,807
It's very complicated, all right?
425
00:14:10,907 --> 00:14:13,743
To date somebody at
work, it's difficult.
426
00:14:13,842 --> 00:14:15,844
You know, I know because I've done it.
427
00:14:15,945 --> 00:14:17,213
- In my experience...
- I've also done it.
428
00:14:17,312 --> 00:14:19,215
I've had lots of relationships.
429
00:14:19,315 --> 00:14:21,818
I mean, just a couple. And
they were not at work...
430
00:14:21,918 --> 00:14:23,720
- Some of them were at work.
- Okay, I've had experiences
431
00:14:23,820 --> 00:14:25,722
where people use my
status at the hospital
432
00:14:25,821 --> 00:14:27,322
- to climb the ladder.
- Oh, and you think that
433
00:14:27,422 --> 00:14:29,192
that's the kind of person that I am?
434
00:14:29,299 --> 00:14:30,335
I'm not saying that. I'm not...
435
00:14:30,391 --> 00:14:31,804
Because if that's the
case, why would you even
436
00:14:31,855 --> 00:14:34,105
go on a date with someone
if you thought that they were
437
00:14:34,177 --> 00:14:36,432
trying to use your
status or your "stay-tus"
438
00:14:36,532 --> 00:14:38,735
- or whatever... however you say it.
- Maggie!
439
00:14:38,835 --> 00:14:41,638
- Okay.
- Wow, two nights in one week.
440
00:14:41,738 --> 00:14:43,339
Are you ready to rock some guac?
441
00:14:43,438 --> 00:14:45,174
Yeah, that sounds good.
442
00:14:45,274 --> 00:14:46,875
[sighs] Do you know
what? Do you think, um...
443
00:14:46,975 --> 00:14:48,744
do you think you could go
away and we do this later?
444
00:14:48,845 --> 00:14:51,314
- All right. [laughs]
- Thank you.
445
00:14:51,413 --> 00:14:52,715
No, George, actually, I would like
446
00:14:52,815 --> 00:14:54,249
to rock the guac, if you don't mind.
447
00:14:54,350 --> 00:14:55,817
- Okay.
- Is that cool?
448
00:14:55,918 --> 00:14:57,419
- We do what I want?
- Yeah, let's do that.
449
00:14:57,519 --> 00:14:58,453
Let's do what she wants.
Let's do what she wants.
450
00:14:58,553 --> 00:14:59,721
Oh, no, you know what?
451
00:14:59,821 --> 00:15:01,323
I'm so sorry. I forgot.
452
00:15:01,423 --> 00:15:03,259
Let's not do that, 'cause
he's the chief resident
453
00:15:03,359 --> 00:15:05,894
of tableside guac, so what he says goes.
454
00:15:05,994 --> 00:15:07,397
- [chuckles softly]
- Okay.
455
00:15:07,496 --> 00:15:09,231
That's not what I'm saying, is it now?
456
00:15:09,331 --> 00:15:10,499
Listen, listen, we do...
we do want it, okay?
457
00:15:10,600 --> 00:15:12,235
- George...
- We do want it.
458
00:15:12,335 --> 00:15:14,437
- We don't want it.
- George, come back here
459
00:15:14,537 --> 00:15:15,905
because we do want it.
460
00:15:16,004 --> 00:15:17,941
Okay, I swear to God, if you crack open
461
00:15:18,041 --> 00:15:19,943
an avocado, I will lose my mind.
462
00:15:22,911 --> 00:15:24,414
Okay, you know what? I'm gonna go.
463
00:15:24,514 --> 00:15:27,216
- This is not going well.
- Come on.
464
00:15:27,317 --> 00:15:29,952
- Maggie, please.
- These booths are ridiculous.
465
00:15:31,287 --> 00:15:33,422
I expected better from you.
466
00:15:35,691 --> 00:15:37,826
Maggie.
467
00:15:37,927 --> 00:15:39,229
Do you still want some guac?
468
00:15:39,328 --> 00:15:40,996
- Yes, I would.
- Okay.
469
00:15:41,096 --> 00:15:43,398
- The guac is usually for two.
- Great.
470
00:15:46,601 --> 00:15:48,504
[hip-hop music playing]
471
00:15:49,567 --> 00:15:51,361
How do you guys come up with this stuff?
472
00:15:51,433 --> 00:15:52,902
The Red Wedding cake.
473
00:15:53,001 --> 00:15:54,236
Apparently, in some cultures,
474
00:15:54,337 --> 00:15:56,072
the bride wears red instead of white.
475
00:15:56,172 --> 00:15:57,974
Emma, it's blood. The red is blood.
476
00:15:58,073 --> 00:16:00,067
- What? Why?
- I'd love to book
477
00:16:00,107 --> 00:16:00,909
you two for the fall.
478
00:16:01,010 --> 00:16:02,745
My daughter Natalie turns 13 in October,
479
00:16:02,845 --> 00:16:05,014
and she loves "Orange is the New Black."
480
00:16:05,114 --> 00:16:06,783
- Is that a cartoon?
- I will start
481
00:16:06,882 --> 00:16:08,283
ordering the jumpsuits. Okay.
482
00:16:08,384 --> 00:16:10,954
Now, tell me, is she
open to a face tattoo?
483
00:16:11,053 --> 00:16:12,889
Point me to your roast beef station.
484
00:16:12,989 --> 00:16:13,957
Wait, what happened with your date?
485
00:16:14,057 --> 00:16:15,692
Well, it was a disaster,
486
00:16:15,792 --> 00:16:17,125
'cause he only cares
about his dumb reputation,
487
00:16:17,226 --> 00:16:18,928
- and I'm not interested.
- I'm so sorry.
488
00:16:19,028 --> 00:16:20,196
- Do you want to talk about it?
- No.
489
00:16:20,295 --> 00:16:21,997
I want to shove my mouth full of meat,
490
00:16:22,097 --> 00:16:23,231
and then I want to hit the dance floor.
491
00:16:23,332 --> 00:16:24,801
- Okay.
- Hey, White Walker,
492
00:16:24,900 --> 00:16:26,068
give me one of them beef sliders.
493
00:16:26,169 --> 00:16:27,770
- [growls]
- Oh, what you got?
494
00:16:27,870 --> 00:16:29,905
I ain't afraid of you, man.
495
00:16:30,005 --> 00:16:32,174
I ain't afraid of nobody.
496
00:16:32,274 --> 00:16:35,044
[soft music playing]
497
00:16:35,144 --> 00:16:37,145
Hey, Daija, this has been a lot of fun,
498
00:16:37,246 --> 00:16:39,716
but I really got to get
back to my real girlfriend.
499
00:16:39,816 --> 00:16:42,785
- Call me Khaleesi.
- Okay, Khaleesi, I just...
500
00:16:42,885 --> 00:16:46,255
- Ow!
- Hello, Greg, Julie.
501
00:16:46,355 --> 00:16:48,091
This is my boyfriend, Khal Drogo.
502
00:16:48,191 --> 00:16:50,125
Uh, no, no, no. No, not
her boyfriend. [laughs]
503
00:16:50,226 --> 00:16:52,695
- He's a real man.
- I'm a grown man,
504
00:16:52,794 --> 00:16:55,063
which means I'm a not
dating a 13-year-old, so...
505
00:16:55,164 --> 00:16:57,866
We're in love and we're gonna
get married and live in Queens.
506
00:16:57,967 --> 00:16:59,936
Okay, I'm out, 'cause I was
just supposed to cut meat.
507
00:17:00,035 --> 00:17:01,703
That's all I'm supposed to do.
508
00:17:02,270 --> 00:17:06,041
My party is ruined! Everybody, go home!
509
00:17:06,141 --> 00:17:08,210
Oh, no.
510
00:17:08,311 --> 00:17:10,146
Hey, hey, what's going on?
511
00:17:10,246 --> 00:17:12,114
- What happened?
- Julie was my best friend.
512
00:17:12,215 --> 00:17:14,715
And I liked Greg, but
Greg didn't like me.
513
00:17:14,762 --> 00:17:16,842
He liked Julie. So now me and Julie
514
00:17:16,881 --> 00:17:19,354
- have to be mortal enemies.
- Okay, well,
515
00:17:19,455 --> 00:17:21,924
you don't have to hate each other.
516
00:17:22,024 --> 00:17:24,293
I mean, I used to be
married to Khal Drogo.
517
00:17:24,392 --> 00:17:26,828
- That's right.
- But then we got a divorce,
518
00:17:26,928 --> 00:17:29,064
and now he's Emma's boyfriend.
519
00:17:29,165 --> 00:17:31,300
I mean, actually,
we're closer than ever.
520
00:17:31,399 --> 00:17:34,857
It wasn't easy at first,
but we worked on it
521
00:17:34,888 --> 00:17:37,172
because, well, Emma's important to me.
522
00:17:37,273 --> 00:17:39,809
Oh, Teens, you're important to me.
523
00:17:39,909 --> 00:17:42,044
- Aww. [chuckles]
- Come here.
524
00:17:42,144 --> 00:17:44,112
Hold up. Let me get this straight.
525
00:17:44,213 --> 00:17:46,215
That fine man was married to you,
526
00:17:46,314 --> 00:17:49,017
keeping it tight and also right?
527
00:17:49,118 --> 00:17:51,788
- But now he's with her?
- Yes.
528
00:17:51,888 --> 00:17:53,121
I've got one thing to say about that.
529
00:17:53,222 --> 00:17:54,757
Please, we were having
such a good moment.
530
00:17:54,857 --> 00:17:56,192
Downgrade!
531
00:17:56,292 --> 00:17:58,261
Well, at least you got your Nae Nae on.
532
00:17:58,361 --> 00:18:00,996
I didn't even. They didn't
play it while I was here.
533
00:18:01,097 --> 00:18:02,999
Aw.
534
00:18:03,099 --> 00:18:05,101
Well, well, look what
the cat dragged in.
535
00:18:05,200 --> 00:18:07,803
Huh?
536
00:18:07,903 --> 00:18:10,205
- What is he doing here?
- I might've texted him.
537
00:18:10,305 --> 00:18:12,107
And why do you have his number?
538
00:18:12,207 --> 00:18:13,810
Remember when you told
me I shouldn't Google
539
00:18:13,909 --> 00:18:15,378
- about cancer anymore?
- Yeah.
540
00:18:15,477 --> 00:18:17,979
Well, he said instead of
Googling, I should text him.
541
00:18:18,080 --> 00:18:19,849
So at 3:00 a.m., I'll text him, like,
542
00:18:19,948 --> 00:18:21,217
"Hey, am I gonna die?"
543
00:18:21,316 --> 00:18:23,885
And he texts back,
"No, stupid. Go to bed."
544
00:18:23,986 --> 00:18:26,022
- He does that?
- Yeah, dummy.
545
00:18:26,121 --> 00:18:27,422
'Cause he's a good guy.
546
00:18:27,523 --> 00:18:29,292
Now, go to him.
547
00:18:31,192 --> 00:18:32,828
Come on.
548
00:18:39,901 --> 00:18:43,139
- Hey.
- Oh, hey.
549
00:18:43,238 --> 00:18:46,374
Um, so listen, I had
long talk with George.
550
00:18:46,475 --> 00:18:48,444
- Our waiter?
- Yeah, we had a...
551
00:18:48,544 --> 00:18:51,013
we had a lot of
tableside guac to finish.
552
00:18:51,112 --> 00:18:52,447
And he asked me why we were fighting.
553
00:18:52,547 --> 00:18:56,051
And I don't know why we were fighting.
554
00:18:56,151 --> 00:18:57,253
Yeah, I don't either.
555
00:18:57,352 --> 00:18:59,221
Why did that get so crazy so fast?
556
00:18:59,322 --> 00:19:00,923
It was my fault, and I'm sorry.
557
00:19:01,023 --> 00:19:03,326
- No, I am sorry.
- No, no, no. I'm sorry.
558
00:19:03,426 --> 00:19:06,294
It was... it was all my fault.
No, because I overreacted.
559
00:19:06,394 --> 00:19:08,130
- No, I overreacted,
- and I'm sorry.
560
00:19:08,230 --> 00:19:10,365
- Okay. We're doing it again.
- We are, yeah.
561
00:19:10,466 --> 00:19:13,069
I will say this: I
don't love to be wrong.
562
00:19:13,169 --> 00:19:16,272
And I need to tell you that I do believe
563
00:19:16,371 --> 00:19:18,207
that I was inappropriate last week.
564
00:19:18,306 --> 00:19:20,175
No, I, um...
565
00:19:20,275 --> 00:19:23,478
I was the one who handled it badly.
566
00:19:23,579 --> 00:19:25,947
- Look, I really like you.
- I like you.
567
00:19:26,047 --> 00:19:28,150
And I don't like how
all this got started.
568
00:19:28,251 --> 00:19:32,488
Do you want to start over?
569
00:19:32,588 --> 00:19:35,191
Is it possible to do...
570
00:19:37,458 --> 00:19:40,362
[soft rock music playing]
571
00:19:40,463 --> 00:19:43,466
That's my, uh, answer.
572
00:19:43,565 --> 00:19:46,369
Well, I like that answer. Um...
573
00:19:46,468 --> 00:19:49,971
But I mean, we are... we are
gonna have to work together.
574
00:19:50,072 --> 00:19:51,974
Is that gonna be too
complicated for you?
575
00:19:52,073 --> 00:19:55,210
Hmm. You know what?
576
00:20:00,515 --> 00:20:02,384
- That's my answer.
- Should we just
577
00:20:02,485 --> 00:20:04,086
answer each other all night?
578
00:20:04,186 --> 00:20:05,987
That would be really good.
579
00:20:06,088 --> 00:20:11,093
Close for you
580
00:20:11,200 --> 00:20:16,621
For you
581
00:20:20,278 --> 00:20:21,640
Milady, the meat has been carved,
582
00:20:21,736 --> 00:20:23,722
and my sword has been sheathed.
583
00:20:23,825 --> 00:20:26,209
Oh, thank you most kindly, horse man.
584
00:20:26,312 --> 00:20:27,670
- Actually, I'm a horse lord.
- Who cares?
585
00:20:27,710 --> 00:20:29,162
Well, I've got some good news.
586
00:20:29,187 --> 00:20:31,690
I just booked us three more parties.
587
00:20:31,791 --> 00:20:34,694
Tina, yes! Oh! Bring it in here, guys.
588
00:20:34,793 --> 00:20:36,928
- We nailed it. We nailed it.
- Oh, guys.
589
00:20:37,029 --> 00:20:38,898
- Nice.
- Excuse me!
590
00:20:38,997 --> 00:20:41,734
Thank you for my wonderful
party and for the advice.
591
00:20:41,833 --> 00:20:44,102
Oh, you're welcome,
Daija. And happy birthday.
592
00:20:44,203 --> 00:20:46,172
Uh-oh. Hold me tighter, Greg!
593
00:20:46,272 --> 00:20:48,707
You're a man, not a boy.
594
00:20:48,808 --> 00:20:50,710
What happened with Julie?
595
00:20:50,810 --> 00:20:52,477
Julie's out. Greg's with me now.
596
00:20:52,578 --> 00:20:54,113
Daija, that's not what we said.
597
00:20:54,213 --> 00:20:58,718
You play the game of
thrones, you win or you die.
598
00:20:58,818 --> 00:20:59,952
Greg, tighter!
599
00:21:00,052 --> 00:21:02,535
I'm sorry, did she kill Julie?
600
00:21:02,585 --> 00:21:07,135
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.