Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,299 --> 00:00:02,345
Here's the thing. We
have to push her boundaries.
2
00:00:02,345 --> 00:00:03,302
- Mm-hmm.
- Okay?
3
00:00:03,336 --> 00:00:04,303
Because she's playing it way too safe.
4
00:00:04,337 --> 00:00:05,570
Yeah, I know.
5
00:00:05,571 --> 00:00:07,573
I mean, her body be banging.
We've established that.
6
00:00:07,607 --> 00:00:09,876
I can hear everything you
girls are saying about me.
7
00:00:09,909 --> 00:00:11,978
Tina, can you please come out and show us?
8
00:00:12,011 --> 00:00:13,178
We can't help
you if we don't see it.
9
00:00:13,179 --> 00:00:14,914
God, she's tough.
10
00:00:14,947 --> 00:00:18,284
- Tough nut to crack.
- Yeah.
11
00:00:18,317 --> 00:00:21,052
- Whoa!
- Whoa, whoa!
12
00:00:21,053 --> 00:00:23,321
- Mamacita, mamacita.
- Ay, ay, ay, ay! Damn, girl.
13
00:00:23,322 --> 00:00:27,193
- Oh, my God, give me that.
- Look at this.
14
00:00:27,226 --> 00:00:28,194
Give me that sweet stuff, girl.
15
00:00:28,227 --> 00:00:30,196
- This is crazy.
- Yes to the dress.
16
00:00:30,229 --> 00:00:32,165
I feel very exposed.
17
00:00:32,198 --> 00:00:33,298
Okay, Mark is gonna lose his mind
18
00:00:33,299 --> 00:00:34,567
when he sees you in this dress.
19
00:00:34,600 --> 00:00:36,169
Oh, I don't know, I doubt
he'll even notice it.
20
00:00:36,202 --> 00:00:37,570
Look how good you look in this picture,
21
00:00:37,603 --> 00:00:39,071
even under these fluorescents.
22
00:00:39,105 --> 00:00:41,574
- I'm gonna send it to him.
- That is a lot of skin.
23
00:00:41,607 --> 00:00:43,176
Tina, it is our responsibility,
24
00:00:43,209 --> 00:00:46,045
as citizens of these
United States of America,
25
00:00:46,078 --> 00:00:47,212
to purchase you this dress.
26
00:00:47,213 --> 00:00:48,346
- Mm-hmm, mm-hmm.
- I don't know.
27
00:00:48,347 --> 00:00:50,183
And that dress, honey, is complimentary...
28
00:00:50,216 --> 00:00:51,483
To your butt!
29
00:00:51,484 --> 00:00:52,919
I'm gonna get another shot of this.
30
00:00:52,952 --> 00:00:53,952
I didn't even know you had a butt.
31
00:00:53,953 --> 00:00:55,621
I do. I do have a butt.
32
00:00:55,655 --> 00:00:56,622
- Got it.
- You know what?
33
00:00:56,656 --> 00:00:57,623
Let's go for it.
34
00:00:59,225 --> 00:01:01,360
All right, first disco purchase.
35
00:01:01,394 --> 00:01:03,029
Girlfriend time is fun.
36
00:01:03,062 --> 00:01:04,497
We should really do this again.
37
00:01:04,530 --> 00:01:05,598
- Absolutely, absolutely.
- We should.
38
00:01:05,631 --> 00:01:07,333
Okay, good, 'cause I signed us up
39
00:01:07,366 --> 00:01:08,868
for an all ladies woodworking class.
40
00:01:08,901 --> 00:01:10,136
What's that now?
41
00:01:10,169 --> 00:01:12,471
We're gonna learn to
build our own birdhouses!
42
00:01:12,472 --> 00:01:14,040
Are you girls in?
43
00:01:14,073 --> 00:01:16,209
That...
44
00:01:16,242 --> 00:01:17,610
Yes! I'll bring my toolbox.
45
00:01:17,877 --> 00:01:18,644
What about you, Emma?
46
00:01:18,878 --> 00:01:20,346
You know what it is... ah!
47
00:01:20,379 --> 00:01:21,379
I can't wait.
48
00:01:21,380 --> 00:01:22,381
Just can't wait
49
00:01:22,415 --> 00:01:24,383
Yay. Girlfriends.
50
00:01:24,417 --> 00:01:26,252
Girlfriends.
51
00:01:28,888 --> 00:01:32,888
Hey, remember when
52
00:01:33,025 --> 00:01:35,261
All of time stood still
53
00:01:35,294 --> 00:01:39,294
Ooh, do do do do
54
00:01:39,966 --> 00:01:43,635
Back before we were brittle
55
00:01:43,636 --> 00:01:47,507
Back before we were brittle
56
00:01:47,540 --> 00:01:49,642
Why do we have to build houses for birds?
57
00:01:49,876 --> 00:01:51,210
Birds are doing it for themselves.
58
00:01:51,244 --> 00:01:52,512
Think I wanna be here? I don't need this.
59
00:01:52,545 --> 00:01:55,514
But we are here because we
are being good girlfriends.
60
00:01:55,515 --> 00:01:56,649
There she is.
61
00:01:56,883 --> 00:01:58,951
Maggie, Emma, I'm so excited you made it.
62
00:01:58,985 --> 00:01:59,952
Can't wait.
63
00:01:59,986 --> 00:02:00,953
All right, ladies,
64
00:02:00,987 --> 00:02:02,287
let's take a seat.
65
00:02:05,992 --> 00:02:08,026
Ay ay ay
66
00:02:19,138 --> 00:02:21,107
Greetings, ladies.
67
00:02:21,140 --> 00:02:23,008
I'm Buck Finch.
68
00:02:23,009 --> 00:02:25,143
I'm a master woodworker.
69
00:02:25,144 --> 00:02:26,979
And today I'm going to take you on a journey
70
00:02:27,013 --> 00:02:29,548
that's gonna crack you all wide open.
71
00:02:29,549 --> 00:02:31,149
Good-ness.
72
00:02:31,150 --> 00:02:33,151
Ladies, in front of you,
you have a piece of lumber.
73
00:02:33,152 --> 00:02:35,021
Go ahead. Touch it.
74
00:02:35,054 --> 00:02:37,156
Cup it at the base.
75
00:02:37,189 --> 00:02:40,025
Get comfortable with the wood in your hands.
76
00:02:40,026 --> 00:02:42,595
Mm. How's it feel?
77
00:02:42,628 --> 00:02:44,897
- Oh, hard.
- Wrong.
78
00:02:44,931 --> 00:02:48,968
Because in the right hands,
a hard wood can be made soft.
79
00:02:49,001 --> 00:02:51,169
And a soft wood can be made hard.
80
00:02:51,170 --> 00:02:52,505
Mm.
81
00:02:52,538 --> 00:02:54,573
And a knotty pine,
82
00:02:54,574 --> 00:02:58,574
that can be made as smooth as
the inside of a woman's thigh.
83
00:03:01,180 --> 00:03:03,015
Did he just blow on it?
84
00:03:03,049 --> 00:03:06,052
He did. Yes, he did.
85
00:03:10,289 --> 00:03:12,058
We've just been sanding
the same piece of wood
86
00:03:12,091 --> 00:03:13,059
for 45 minutes.
87
00:03:13,060 --> 00:03:14,527
This is basic.
88
00:03:14,560 --> 00:03:16,128
Hey, how's it going over there, Teens?
89
00:03:16,162 --> 00:03:17,663
I'm loving it.
90
00:03:17,897 --> 00:03:19,297
Hey there. What's your name?
91
00:03:19,298 --> 00:03:20,565
Oh, I'm Maggie.
92
00:03:20,566 --> 00:03:22,134
You're doing some great work there, Maggie.
93
00:03:22,168 --> 00:03:24,870
Yeah, I know.
94
00:03:24,904 --> 00:03:28,206
- Okay.
- All right.
95
00:03:28,207 --> 00:03:32,878
Ah, mind if I look at your
bird entry there, Tina?
96
00:03:32,912 --> 00:03:34,079
It's all yours.
97
00:03:34,080 --> 00:03:35,314
Very smooth.
98
00:03:35,348 --> 00:03:38,417
Well, you just keep doing what you're doing,
99
00:03:38,451 --> 00:03:41,420
'cause you're doing everything right.
100
00:03:44,390 --> 00:03:47,059
Oh, hey, Buck, do you want
to check my bird entry?
101
00:03:47,093 --> 00:03:49,628
I don't have to. You have a rough hole.
102
00:03:49,629 --> 00:03:52,597
Very unwelcoming.
103
00:03:52,598 --> 00:03:55,201
My hole is very welcoming. Ask anyone.
104
00:03:57,169 --> 00:04:00,338
Last week, I had a drop-off
at Shirley Lambert's house.
105
00:04:00,339 --> 00:04:02,408
Oh, I saw she had another
wreath up on her door.
106
00:04:02,441 --> 00:04:03,876
Another week, another wreath.
107
00:04:03,909 --> 00:04:05,669
This one is just a bunch of dirty flip-flops
108
00:04:05,878 --> 00:04:06,946
hot glued in a circle.
109
00:04:06,979 --> 00:04:08,614
Excuse me, what holiday is that?
110
00:04:08,648 --> 00:04:11,116
Gek.
111
00:04:11,117 --> 00:04:14,120
Anyway, so she goes,
112
00:04:14,153 --> 00:04:17,189
"Do you want a Diet Coke?"
113
00:04:17,223 --> 00:04:19,225
And so of course I said, "Excuse me?"
114
00:04:19,258 --> 00:04:20,359
- Because, you know, I...
- You...
115
00:04:20,393 --> 00:04:23,229
Can't say "no" to a Diet Coke.
116
00:04:23,262 --> 00:04:24,262
I know.
117
00:04:24,263 --> 00:04:26,332
So I'm sitting in her kitchen,
118
00:04:26,365 --> 00:04:30,169
and what do you know, but
Shirley Lambert walks in
119
00:04:30,202 --> 00:04:32,104
stark naked.
120
00:04:32,138 --> 00:04:33,639
Rod, no.
121
00:04:33,873 --> 00:04:35,074
Maggie, yes.
122
00:04:35,107 --> 00:04:36,642
- Excuse me.
- Excuse me.
123
00:04:36,876 --> 00:04:38,510
Excuse me?
124
00:04:38,511 --> 00:04:41,247
Oh, Emma, you know our
delivery guy, Rod Rockemoor?
125
00:04:41,280 --> 00:04:43,516
- Of course, hello.
- Emma.
126
00:04:43,549 --> 00:04:46,017
Ooh, so great to see that
bleaching system you ordered
127
00:04:46,018 --> 00:04:47,152
is working out.
128
00:04:47,153 --> 00:04:50,022
You can hardly see any
dark hairs at all... eh.
129
00:04:50,056 --> 00:04:51,289
- Eh.
- Eh.
130
00:04:51,290 --> 00:04:54,292
Well, Maggie, I gotta scoot,
but I will see you tomorrow.
131
00:04:54,293 --> 00:04:57,630
All right, bye now.
132
00:04:57,663 --> 00:04:59,398
Oh, God, that guy.
133
00:04:59,432 --> 00:05:02,267
What is the delivery man doing in our house?
134
00:05:02,268 --> 00:05:04,537
He is a human being, and his name is Rod.
135
00:05:04,570 --> 00:05:06,072
Well, it's inappropriate.
136
00:05:06,105 --> 00:05:08,607
Maybe you should spend
less time gab, gab, gabbing
137
00:05:08,641 --> 00:05:10,008
and more time build, build, building
138
00:05:10,009 --> 00:05:11,143
this birdhouse of mine.
139
00:05:11,177 --> 00:05:13,012
Absolutely not... you
need to learn the lesson
140
00:05:13,045 --> 00:05:15,013
of building the birdhouse yourself.
141
00:05:15,014 --> 00:05:16,147
Ugh.
142
00:05:16,148 --> 00:05:17,650
There's gonna be a lot of birds
143
00:05:17,883 --> 00:05:19,284
that are going to be very unhappy.
144
00:05:19,285 --> 00:05:21,287
Well, they can come on over
to my triple townhouse,
145
00:05:21,320 --> 00:05:22,988
have a grand old time.
146
00:05:23,022 --> 00:05:24,022
Ugh.
147
00:05:24,023 --> 00:05:27,893
Just one last piece and you're mine.
148
00:05:27,927 --> 00:05:29,061
Whoa, wait, no, whoa!
149
00:05:29,095 --> 00:05:31,463
Can you make these pieces
look like a birdhouse?
150
00:05:31,464 --> 00:05:32,897
- Emma!
- What?
151
00:05:32,898 --> 00:05:35,166
I was in the midst of
solving a crime right here.
152
00:05:35,167 --> 00:05:36,167
- Do you understand?
- What crime?
153
00:05:36,168 --> 00:05:37,302
Somebody wrote the word "turd"
154
00:05:37,303 --> 00:05:39,238
on every single vending machine in town.
155
00:05:39,271 --> 00:05:40,506
It's just like The Wire, huh?
156
00:05:40,539 --> 00:05:42,040
Where's McNulty when you need him?
157
00:05:42,041 --> 00:05:43,275
Hey, listen, I really do need you
158
00:05:43,309 --> 00:05:45,411
to build that birdhouse for me though, okay?
159
00:05:45,444 --> 00:05:46,545
Why are you building a birdhouse?
160
00:05:46,579 --> 00:05:47,880
I'm in that dumb class with your wife.
161
00:05:47,913 --> 00:05:48,913
Didn't she tell you?
162
00:05:48,914 --> 00:05:50,883
Maybe she did. She says a lot of things.
163
00:05:50,916 --> 00:05:52,584
Well, she's making us take
this woodworking class,
164
00:05:52,585 --> 00:05:54,120
and I need to build a birdhouse.
165
00:05:54,153 --> 00:05:55,920
Why don't you just ask your
boyfriend, the rabbi, to do it?
166
00:05:55,921 --> 00:05:58,590
I'm sorry, he's too busy leading
the spiritual lives of people.
167
00:05:58,591 --> 00:06:00,325
Okay, so thank you very much.
168
00:06:00,326 --> 00:06:01,560
N-n-n-n-n-no. Don't leave this here.
169
00:06:01,594 --> 00:06:03,062
I have other crimes to solve.
170
00:06:03,095 --> 00:06:06,098
What, like who wrote "burglar"
under the word "turd"?
171
00:06:06,132 --> 00:06:07,099
That was me.
172
00:06:07,133 --> 00:06:09,567
Crawford, are you kidding me?
173
00:06:09,568 --> 00:06:11,337
You did not build that birdhouse.
174
00:06:11,370 --> 00:06:14,072
Yes, I did. I built it
all night long in my room.
175
00:06:14,073 --> 00:06:16,575
Uh-huh, you fell asleep at 7:45 watching
176
00:06:16,609 --> 00:06:18,476
the burn victim episode of Downton Abbey.
177
00:06:18,477 --> 00:06:19,944
Don't you think I didn't notice.
178
00:06:19,945 --> 00:06:21,613
Okay, but what happened was, I woke up
179
00:06:21,614 --> 00:06:23,182
in the middle of a dream, and I was like,
180
00:06:23,215 --> 00:06:25,055
"Oh, my God, this is how
I build a birdhouse."
181
00:06:25,084 --> 00:06:26,051
And I was like...
182
00:06:26,085 --> 00:06:27,052
Uh-huh, uh-huh.
183
00:06:27,086 --> 00:06:28,086
And I just built it.
184
00:06:28,087 --> 00:06:29,321
Oh, shut up, shut up.
185
00:06:29,355 --> 00:06:32,091
That's it, so smooth.
186
00:06:32,124 --> 00:06:35,627
Well, he seems to find
her hole a-very welcoming.
187
00:06:35,628 --> 00:06:38,096
- God, I wonder who it is.
- I don't know.
188
00:06:38,097 --> 00:06:39,197
You're doing a heck of a job.
189
00:06:39,198 --> 00:06:40,566
You're a great teacher.
190
00:06:40,599 --> 00:06:43,169
Bird Bones.
191
00:06:44,977 --> 00:06:46,945
- Oh.
- Wow.
192
00:06:46,946 --> 00:06:49,247
- Okay, this is bad.
- Okay. We have to make it stop.
193
00:06:49,248 --> 00:06:50,849
- How do we make it stop?
- I don't know. I don't know.
194
00:06:50,850 --> 00:06:52,717
- Do something, Maggie.
- Um, um, um...
195
00:06:52,718 --> 00:06:54,387
Oh!
196
00:06:54,620 --> 00:06:57,189
My birdhouse that I built myself.
197
00:06:57,223 --> 00:06:58,691
What a klutz.
198
00:06:58,724 --> 00:07:00,326
What are you two kids up to?
199
00:07:00,359 --> 00:07:02,328
Buck is teaching me how
to use the hand planer.
200
00:07:02,361 --> 00:07:05,997
And let me tell you, there
is nothing plain about it.
201
00:07:07,266 --> 00:07:10,169
I'm gonna head back to the
hand planer. You wanna come?
202
00:07:10,202 --> 00:07:13,306
- Okay.
- All right.
203
00:07:13,339 --> 00:07:15,241
You're gonna want to find the hole.
204
00:07:15,274 --> 00:07:19,274
Don't... don't jam it. Just
give it a nice, slow push.
205
00:07:19,679 --> 00:07:21,781
Well, at least we know
why he wasn't into me.
206
00:07:21,814 --> 00:07:23,715
Yeah, that's the thing
we're taking away from this.
207
00:07:23,716 --> 00:07:24,951
Okay, here's the thing I don't understand.
208
00:07:24,984 --> 00:07:26,384
They didn't act caught at all.
209
00:07:26,385 --> 00:07:28,254
Mm, so they clearly haven't done the nasty.
210
00:07:28,287 --> 00:07:29,689
Yet.
211
00:07:29,722 --> 00:07:32,391
You're a natural.
212
00:07:32,625 --> 00:07:33,859
You're an absolute natural.
213
00:07:33,893 --> 00:07:35,161
All right, we have to stop
this before it starts.
214
00:07:35,194 --> 00:07:37,630
N-n-n-n-no. We are not touching
this with a 10-foot pole.
215
00:07:37,663 --> 00:07:39,699
Do you remember the last time I got involved
216
00:07:39,732 --> 00:07:40,900
in a "Mark and Bird Bones" situation?
217
00:07:40,933 --> 00:07:42,301
It did not end well.
218
00:07:42,335 --> 00:07:45,071
We have to, okay? We are her only friends.
219
00:07:45,104 --> 00:07:46,839
There is no one else to warn her.
220
00:07:46,872 --> 00:07:47,872
That was amazing.
221
00:07:47,873 --> 00:07:49,241
Thanks for the demo, Tina.
222
00:07:49,275 --> 00:07:51,944
Probably the best one I've
ever had. I mean that.
223
00:07:51,978 --> 00:07:53,679
Ladies, if I could have
your attention, please.
224
00:07:53,713 --> 00:07:54,879
I have a confession to make.
225
00:07:54,880 --> 00:07:57,282
Not only do I teach women
how to work with wood,
226
00:07:57,283 --> 00:08:00,219
but I'm also a DJ for hire.
227
00:08:00,252 --> 00:08:02,287
And I'm gonna be throwing
down some hot jams tonight
228
00:08:02,288 --> 00:08:05,023
at Snuffy's Clam Bar, and I sure
hope I see you all down there.
229
00:08:05,024 --> 00:08:06,359
- Hard pass.
- No, thank you.
230
00:08:06,392 --> 00:08:08,760
- I'll be there, Buck.
- Thanks, Tina.
231
00:08:10,262 --> 00:08:12,898
- Us too.
- We will also be there.
232
00:08:15,701 --> 00:08:18,904
So, Tina, that Buck is
really something, isn't he?
233
00:08:18,938 --> 00:08:20,973
Oh, I am learning so much from him.
234
00:08:21,007 --> 00:08:22,274
- Yeah.
- Hmm.
235
00:08:22,308 --> 00:08:24,276
He told me he wants to take me
to the lumberyard next week.
236
00:08:24,310 --> 00:08:25,711
- Wait, what?
- He's gonna put you in his car?
237
00:08:25,745 --> 00:08:28,180
Yeah, he wants me to experience
all the different woods
238
00:08:28,214 --> 00:08:29,982
that the world has to offer.
239
00:08:30,016 --> 00:08:31,784
- Okay, okay.
- Is that right?
240
00:08:31,817 --> 00:08:35,788
Sometimes, Tina, um...
241
00:08:35,821 --> 00:08:39,325
we can get too close in a relationship
242
00:08:39,358 --> 00:08:41,660
without even realizing it's happening.
243
00:08:41,661 --> 00:08:43,996
- Yeah, suddenly...
- And then you're just in it.
244
00:08:44,030 --> 00:08:45,264
- You know?
- You're enmeshed.
245
00:08:45,297 --> 00:08:47,633
- Yeah, and you're like, uh-oh.
- Does that make sense?
246
00:08:47,667 --> 00:08:48,768
- This is too close.
- Right.
247
00:08:48,801 --> 00:08:49,969
'Cause I don't really know you.
248
00:08:50,002 --> 00:08:52,872
- Mm-hmm.
- Totally.
249
00:08:52,905 --> 00:08:53,973
Wait, what are you saying?
250
00:08:54,006 --> 00:08:55,808
- Um...
- Let me take this.
251
00:08:55,841 --> 00:08:57,075
I thought that was pretty clear.
252
00:08:57,076 --> 00:08:58,210
Por ejemplo...
253
00:08:58,244 --> 00:09:00,146
That's, uh, "for example" in Spanish.
254
00:09:00,179 --> 00:09:03,182
Maggie here has an
inappropriate relationship
255
00:09:03,215 --> 00:09:04,215
with our delivery guy.
256
00:09:04,216 --> 00:09:05,618
Oh, come on.
257
00:09:05,651 --> 00:09:07,952
You invited a delivery
person into our sunroom.
258
00:09:07,953 --> 00:09:11,356
He just put his gammy in a home,
and he was feeling very sad.
259
00:09:11,357 --> 00:09:12,658
See what I'm talking about, Tina?
260
00:09:12,692 --> 00:09:13,793
I think I understand.
261
00:09:13,826 --> 00:09:15,161
- It's like you and Mark.
- What now?
262
00:09:15,194 --> 00:09:17,362
Well, that relationship was inappropriate.
263
00:09:17,363 --> 00:09:18,697
Okay, I don't... let's...
264
00:09:18,698 --> 00:09:21,100
I think we can just moveon.org about that.
265
00:09:21,133 --> 00:09:22,301
Okay, I'm going to give it to you straight,
266
00:09:22,334 --> 00:09:23,669
Buck Finch is trying to sex you.
267
00:09:23,703 --> 00:09:25,204
What? No.
268
00:09:25,237 --> 00:09:26,872
He definitely has a thing for you.
269
00:09:26,906 --> 00:09:30,042
He just likes my birdhouse.
270
00:09:30,076 --> 00:09:31,677
Okay, well, he doesn't give me that kind
271
00:09:31,711 --> 00:09:34,346
of personal attention, and
my birdhouse is phenomenal.
272
00:09:34,380 --> 00:09:36,115
Well, it's just a little basic.
273
00:09:36,148 --> 00:09:38,050
- Oh, God.
- What did you say to me?
274
00:09:38,084 --> 00:09:39,652
- Okay.
- I said it was basic.
275
00:09:39,685 --> 00:09:42,054
- Say that again, Teens.
- It's basic.
276
00:09:42,088 --> 00:09:42,988
No, Tina, please don't say it again.
277
00:09:43,022 --> 00:09:44,090
No, say it again.
278
00:09:44,123 --> 00:09:45,091
- Don't say it again.
- Say it again.
279
00:09:45,124 --> 00:09:46,092
You keep saying "Say it again."
280
00:09:46,125 --> 00:09:47,259
- Don't do it.
- Say it again.
281
00:09:47,293 --> 00:09:48,728
- Please don't, Tina.
- Basic.
282
00:09:48,761 --> 00:09:52,263
- What did you say to me?
- Girlfriends, right?
283
00:09:55,267 --> 00:09:56,401
284
00:09:56,402 --> 00:09:58,103
- Oh.
- Emma.
285
00:09:58,104 --> 00:09:59,838
W-what are you doing here?
286
00:09:59,839 --> 00:10:00,973
Your cruiser was in the driveway,
287
00:10:01,006 --> 00:10:02,240
but you weren't answering the front door.
288
00:10:02,241 --> 00:10:03,708
That's because I didn't want to be bothered.
289
00:10:03,709 --> 00:10:05,945
Why? What are you doing in here? Oh, my God.
290
00:10:05,978 --> 00:10:08,114
- Is this a train set?
- It is not a train set.
291
00:10:08,147 --> 00:10:10,783
It is a tabletop railroad modeling system,
292
00:10:10,816 --> 00:10:12,852
set in a miniature Pinebrook.
293
00:10:12,885 --> 00:10:14,253
Man, this is bananas.
294
00:10:14,286 --> 00:10:15,387
I don't know, I just kinda go to work,
295
00:10:15,621 --> 00:10:16,988
and then I come home, and I work on this.
296
00:10:16,989 --> 00:10:18,156
Is that our house?
297
00:10:18,157 --> 00:10:19,625
Yeah, look in that window right there.
298
00:10:19,658 --> 00:10:20,960
Oh, my God, there's a baby Charlotte.
299
00:10:20,993 --> 00:10:22,160
Okay, that is cute.
300
00:10:22,161 --> 00:10:23,129
And look right next to it, that's Maggie.
301
00:10:23,162 --> 00:10:24,396
Yeah.
302
00:10:24,630 --> 00:10:25,865
And then I don't have a model
for you yet, so I just...
303
00:10:25,898 --> 00:10:27,632
I've been using a Grimace from a Happy Meal.
304
00:10:27,633 --> 00:10:28,768
All right.
305
00:10:28,801 --> 00:10:30,870
Hey, listen, I need you to
build this birdhouse again.
306
00:10:30,903 --> 00:10:32,238
W-what happened to the first one I built?
307
00:10:32,271 --> 00:10:33,939
Well, the students were so jealous of it
308
00:10:33,973 --> 00:10:36,141
because of how good it was
that they destroyed it.
309
00:10:36,142 --> 00:10:37,843
Yeah, I'll make an inferior one.
310
00:10:37,877 --> 00:10:39,678
- Okay.
- Yeah, yeah, that makes sense.
311
00:10:39,712 --> 00:10:42,948
So, uh, Tina mention anything
about this class we're in?
312
00:10:42,982 --> 00:10:44,617
Nope, nope, I only know about it
313
00:10:44,650 --> 00:10:46,151
because you keep talking about it.
314
00:10:46,152 --> 00:10:48,887
- Huh, that's interesting.
- What?
315
00:10:48,888 --> 00:10:51,623
Oh, I just think maybe you should spend
316
00:10:51,624 --> 00:10:52,992
a little less train time
317
00:10:53,025 --> 00:10:54,893
and a little more Tina time, you know?
318
00:10:54,894 --> 00:10:56,862
Okay, listen. She does her thing.
319
00:10:56,896 --> 00:10:59,098
I do my thing. It's just
much easier that way.
320
00:10:59,131 --> 00:11:00,733
Sure, sure, sure, but you know what?
321
00:11:00,766 --> 00:11:03,035
Sometimes you gotta, like, meet
them in the middle, you know?
322
00:11:03,068 --> 00:11:05,170
Like, we got a DJ thing
we're going to tonight.
323
00:11:05,171 --> 00:11:07,172
Maybe you could come, hang with your wife?
324
00:11:07,173 --> 00:11:09,641
- Emma, what are you doing?
- Nothing.
325
00:11:09,642 --> 00:11:12,644
I'm just a friend, you know,
looking out for another friend.
326
00:11:12,645 --> 00:11:14,045
Oh, no! Oh, Postmaster Terry.
327
00:11:14,046 --> 00:11:15,748
- Oh, God. Oops.
- Oh, God.
328
00:11:15,781 --> 00:11:17,616
How's this going to affect
you building my birdhouse?
329
00:11:17,650 --> 00:11:19,151
I will build it. Get out. Get away from it.
330
00:11:19,185 --> 00:11:20,185
All right.
331
00:11:23,088 --> 00:11:24,723
Hey, Rod.
332
00:11:24,757 --> 00:11:27,159
You will not believe what I just
saw at Shirley Lambert's house.
333
00:11:27,193 --> 00:11:28,660
Oh, my God. Was she naked again?
334
00:11:28,661 --> 00:11:31,062
Worse. She was painting her piano.
335
00:11:32,364 --> 00:11:35,200
- Who paints a piano?
- Shirley Lambert, that's who.
336
00:11:35,201 --> 00:11:38,903
- I know.
- She's so crazy.
337
00:11:38,904 --> 00:11:41,674
Hey, Rod, do you think that our
relationship is inappropriate
338
00:11:41,707 --> 00:11:43,942
or that we, like, spend
too much time gossiping?
339
00:11:43,943 --> 00:11:45,678
No way.
340
00:11:45,711 --> 00:11:49,748
My gammy says, "Gossip is
God's friendship-glue."
341
00:11:49,782 --> 00:11:51,050
- Yeah, that's what I thought.
- Yeah.
342
00:11:51,083 --> 00:11:53,218
Hey, though, what do you
know about Buck Finch?
343
00:11:53,219 --> 00:11:54,753
How much Diet Coke do you have?
344
00:11:57,823 --> 00:11:58,924
Okay, and you know what else Rod told me?
345
00:11:58,958 --> 00:12:00,192
What?
346
00:12:00,226 --> 00:12:01,827
He's broken up 11 marriages
in this county alone
347
00:12:01,861 --> 00:12:03,295
- and four in the Philippines.
- Ugh, that piece of shit.
348
00:12:03,329 --> 00:12:04,963
Okay, well, you know what,
Mark is too obsessed
349
00:12:04,964 --> 00:12:06,365
with his dumb train set to even care.
350
00:12:06,398 --> 00:12:07,700
- This is what we're gonna do.
- All right.
351
00:12:07,733 --> 00:12:08,934
We're gonna make a force field
352
00:12:08,968 --> 00:12:10,302
around Bird Bones so
that he can't get at her.
353
00:12:10,336 --> 00:12:11,770
- Thanks.
- Oh, no.
354
00:12:11,804 --> 00:12:14,740
- We're too late.
- She's wearing that dress.
355
00:12:14,773 --> 00:12:17,910
- And we were right, body be...
- Banging.
356
00:12:20,819 --> 00:12:21,787
-
Well, you can rock it
- Excuse me.
357
00:12:21,820 --> 00:12:22,788
- Sorry.
- Excuse me.
358
00:12:22,821 --> 00:12:23,921
Hey, Tina?
359
00:12:23,922 --> 00:12:24,890
Hi, you wanna come with me and get a drink?
360
00:12:24,923 --> 00:12:25,891
Friend... oh.
361
00:12:25,924 --> 00:12:27,258
I-I've had two drinks already.
362
00:12:27,259 --> 00:12:28,526
Oh, then we need some water, don't we?
363
00:12:28,527 --> 00:12:31,395
- Oh, no...
- Okay, oh, yup.
364
00:12:31,396 --> 00:12:33,498
- Hey.
- Ugh.
365
00:12:33,532 --> 00:12:34,665
I thought it got cold in here.
366
00:12:34,666 --> 00:12:36,401
We know what you're up to, all right,
367
00:12:36,435 --> 00:12:37,935
and nobody's interested, okay?
368
00:12:37,936 --> 00:12:40,405
Look, I'm single... and looking to jingle.
369
00:12:40,439 --> 00:12:42,441
All right, well, Tina is
a married woman, okay?
370
00:12:42,474 --> 00:12:43,774
They always are.
371
00:12:43,775 --> 00:12:45,477
What is that supposed to mean?
372
00:12:45,510 --> 00:12:46,644
Grow up, kitty cat.
373
00:12:46,645 --> 00:12:49,380
You think all these ladies
want to build birdhouses?
374
00:12:49,381 --> 00:12:52,217
Come on. Their needs
aren't being met at home,
375
00:12:52,250 --> 00:12:54,486
and if I can provide a little
sunshine in their life,
376
00:12:54,519 --> 00:12:56,188
well, so be it.
377
00:12:56,221 --> 00:12:57,722
Well, just back off this one, okay?
378
00:12:57,756 --> 00:13:01,258
I'm sorry. I don't take requests.
379
00:13:01,259 --> 00:13:04,796
All right. This next request
is going out to Big Ruth,
380
00:13:04,830 --> 00:13:06,697
who decided to get that plastic surgery.
381
00:13:06,698 --> 00:13:07,698
Good call, Ruth.
382
00:13:07,699 --> 00:13:08,934
Can we get some water please?
383
00:13:09,167 --> 00:13:10,701
Can I get another one of these
Long Island Iced Teas please?
384
00:13:10,702 --> 00:13:11,702
No, that's a "no" on that.
385
00:13:11,703 --> 00:13:13,572
There's, like, no alcohol in here.
386
00:13:13,605 --> 00:13:15,407
There's, like, six kinds of alcohol in here.
387
00:13:15,440 --> 00:13:19,143
Good one, Maggie.
388
00:13:19,144 --> 00:13:21,379
Excuse me, excuse me. Hey.
389
00:13:21,413 --> 00:13:24,415
Bad news, my straight talk with
Buck had zero effect on him.
390
00:13:24,416 --> 00:13:26,151
All right, it's Buck time!
391
00:13:26,184 --> 00:13:27,152
Everybody clap your hands
392
00:13:27,185 --> 00:13:28,386
What's "Buck Time"?
393
00:13:28,420 --> 00:13:29,687
Oh, God, no. He's hitting the dance floor?
394
00:13:29,688 --> 00:13:32,224
Ah, looking good, looking good
395
00:13:32,257 --> 00:13:34,291
Oh, my God, he's driving these women wild.
396
00:13:34,292 --> 00:13:36,261
Ah, you're looking good
397
00:13:36,294 --> 00:13:38,429
What is he doing?
398
00:13:38,430 --> 00:13:40,298
Everybody, clap your hands
399
00:13:40,332 --> 00:13:42,299
Clap clap clap
400
00:13:42,300 --> 00:13:44,468
Ah, looking good, looking good
401
00:13:44,469 --> 00:13:45,537
- Tina, honey, Tina.
- Oh, no.
402
00:13:45,570 --> 00:13:46,738
- No, no, no, Tina, wait!
- No, no.
403
00:13:46,771 --> 00:13:48,305
- Oh, God.
-
We're gonna do the twist
404
00:13:48,306 --> 00:13:52,677
And it goes like this,
come on, let's twist again
405
00:13:52,711 --> 00:13:54,311
Like we did last summer
406
00:13:54,312 --> 00:13:55,447
- Oh, no, he's going low.
- Why is he going low?
407
00:13:55,480 --> 00:13:58,182
Yeah, let's twist again
408
00:13:58,183 --> 00:13:59,423
You gotta do something, Maggie.
409
00:13:59,451 --> 00:14:01,452
What am I gonna... okay.
410
00:14:01,453 --> 00:14:03,722
Good thing I packed my body rolls.
411
00:14:03,755 --> 00:14:05,189
Okay.
412
00:14:15,634 --> 00:14:17,402
Hey, come on.
413
00:14:17,435 --> 00:14:18,670
Maggie, get in there.
414
00:14:24,309 --> 00:14:26,678
-
Let's swim
- Ah!
415
00:14:32,617 --> 00:14:35,886
Oh, my God, Mark?
416
00:14:35,887 --> 00:14:38,489
-
Do the swim
Trouble, we got trouble.
417
00:14:38,490 --> 00:14:41,192
- Hey, what are you doing here?
- You told me to come.
418
00:14:41,226 --> 00:14:42,427
Oh, well, you know, it's
just a bunch of stupid dancing,
419
00:14:42,460 --> 00:14:43,695
so if you wanna...
420
00:14:43,728 --> 00:14:44,895
I leave my trains for all this stuff?
421
00:14:44,896 --> 00:14:48,867
- Ah! Oh, Mark? Wha...
- Hey. Yeah.
422
00:14:50,235 --> 00:14:51,902
Till you're by my side
423
00:14:51,903 --> 00:14:53,905
- Oh, God. No, no, Tina.
- No, no, no, no.
424
00:14:53,939 --> 00:14:55,473
No, no, no!
425
00:14:55,507 --> 00:14:58,577
Tina?
426
00:14:58,610 --> 00:15:01,879
Mark. No, Mark, wait!
427
00:15:01,880 --> 00:15:05,283
- Mark, wait!
- I don't wanna talk...
428
00:15:05,317 --> 00:15:06,851
I do not wanna talk to you right now.
429
00:15:06,885 --> 00:15:08,253
No, no, no, but I didn't kiss him.
430
00:15:08,286 --> 00:15:09,454
He kissed me.
431
00:15:09,487 --> 00:15:10,655
Why were you even dancing with him?
432
00:15:10,689 --> 00:15:12,757
I don't know. I... He was j...
433
00:15:12,791 --> 00:15:16,791
It was just nice to have someone
pay attention to me for once.
434
00:15:17,262 --> 00:15:18,597
What are you talking about?
435
00:15:18,630 --> 00:15:21,600
All I ever do is pay attention to you.
436
00:15:21,633 --> 00:15:24,603
Not anymore.
437
00:15:28,506 --> 00:15:30,475
God, I feel horrible. Do
you think they're okay?
438
00:15:30,508 --> 00:15:32,376
It's Mark and Bird Bones.
They're never okay.
439
00:15:32,377 --> 00:15:34,746
Oh, great.
440
00:15:34,779 --> 00:15:36,914
There's Buck, lining up his next target.
441
00:15:36,915 --> 00:15:39,783
I'd really love to show you my lumberyard.
442
00:15:39,784 --> 00:15:42,252
- Hey, back off, Buck.
- Oh, what now?
443
00:15:42,253 --> 00:15:43,388
She's married.
444
00:15:43,421 --> 00:15:45,857
- No, no, no, no, no.
- No, no.
445
00:15:45,890 --> 00:15:47,359
Listen to me, you go home to Lyle,
446
00:15:47,392 --> 00:15:48,526
and you tell him that you love him.
447
00:15:48,560 --> 00:15:50,829
Oh, thank you, Maggie.
448
00:15:50,862 --> 00:15:51,930
Whoa, hey. Call me.
449
00:15:53,298 --> 00:15:54,499
You guys are dong-wronging me here.
450
00:15:54,532 --> 00:15:56,768
Oh, we're just getting started, Buck.
451
00:15:59,170 --> 00:16:02,507
What are we doing, Teen?
452
00:16:02,540 --> 00:16:06,543
It's... it's just so much work.
453
00:16:06,544 --> 00:16:08,613
I mean, aren't you tired?
454
00:16:08,647 --> 00:16:11,516
I'm exhausted.
455
00:16:13,718 --> 00:16:16,553
But I just...
456
00:16:16,554 --> 00:16:20,425
I didn't want to stop trying.
457
00:16:20,458 --> 00:16:24,828
I didn't... I didn't either, but, uh...
458
00:16:24,829 --> 00:16:27,365
But we have, you know?
459
00:16:27,399 --> 00:16:30,334
We, uh...
460
00:16:30,335 --> 00:16:33,737
We've stopped trying.
461
00:16:33,738 --> 00:16:36,541
I know.
462
00:16:36,574 --> 00:16:38,842
Teen, honey.
463
00:16:38,843 --> 00:16:40,844
Hey.
464
00:16:43,448 --> 00:16:45,383
It shouldn't have to be this hard.
465
00:16:47,318 --> 00:16:51,318
466
00:16:59,597 --> 00:17:00,732
What kind of man
467
00:17:00,765 --> 00:17:02,701
gets his rocks off from
breaking up marriages?
468
00:17:02,734 --> 00:17:03,868
You know, what your mother think
469
00:17:03,902 --> 00:17:05,335
about why you're doing these things?
470
00:17:05,336 --> 00:17:06,838
Oh, I'd like to get a word with your mother
471
00:17:06,871 --> 00:17:07,839
- and see what her...
- I would, 'cause you know what?
472
00:17:09,708 --> 00:17:11,709
Enough!
473
00:17:11,710 --> 00:17:13,477
All right, Buck, you don't have to cry.
474
00:17:13,478 --> 00:17:16,681
- Get it together, man.
- Yes! No, I have to, all right?
475
00:17:16,715 --> 00:17:19,551
I'm an empty barrel of a man, okay?
476
00:17:19,584 --> 00:17:21,586
Who's also a DJ.
477
00:17:21,619 --> 00:17:23,188
We're done with you.
478
00:17:23,221 --> 00:17:24,888
Yeah, you know what, why don't
you go back to the Philippines,
479
00:17:24,889 --> 00:17:26,591
where your pectoral muscles mean something?
480
00:17:26,624 --> 00:17:27,726
- Yeah.
- Hey.
481
00:17:27,759 --> 00:17:29,894
- Don't forget about these, huh?
- Oh, God.
482
00:17:29,928 --> 00:17:32,430
These bad girls need some love too.
483
00:17:42,440 --> 00:17:45,342
- Let me take this one, okay?
- Okay.
484
00:17:57,155 --> 00:18:00,225
I never really liked The
Twist anyway, you know?
485
00:18:04,562 --> 00:18:06,397
I think it's over.
486
00:18:06,431 --> 00:18:09,533
What? What is?
487
00:18:09,534 --> 00:18:13,605
My marriage, I think it's over.
488
00:18:15,507 --> 00:18:16,640
Wow.
489
00:18:16,641 --> 00:18:20,511
I just never thought I'd be divorced.
490
00:18:20,512 --> 00:18:22,680
Happens to the best of us.
491
00:18:25,350 --> 00:18:28,720
I absolutely have no idea what to do next.
492
00:18:28,753 --> 00:18:30,388
If you happen to have a best friend that
493
00:18:30,421 --> 00:18:32,256
could just move in with
you and, like, get you
494
00:18:32,257 --> 00:18:35,292
into all sorts of scrapes,
that really helped me out.
495
00:18:35,293 --> 00:18:36,693
You know, I might... I might
have one you could borrow...
496
00:18:36,694 --> 00:18:38,696
- My ears are burning.
- What are you doing?
497
00:18:38,730 --> 00:18:40,297
I told you to wait over there.
498
00:18:40,298 --> 00:18:42,299
I'm so sorry, but there was
a homeless man over there
499
00:18:42,300 --> 00:18:43,700
who started up a conversation with me
500
00:18:43,701 --> 00:18:45,703
about peanut butter.
501
00:18:49,140 --> 00:18:51,675
- What did I miss?
- They're getting divorced.
502
00:18:51,676 --> 00:18:52,911
- Really?
- Yes, really.
503
00:18:53,144 --> 00:18:56,280
- How is he feeling?
- He's feeling like shit.
504
00:18:56,281 --> 00:18:57,414
- Guys?
- What?
505
00:18:57,415 --> 00:18:58,483
I'm right... I'm right here.
506
00:18:58,516 --> 00:19:00,385
Right.
507
00:19:00,418 --> 00:19:03,221
I don't know if this helps,
but I have a loose fitting pant
508
00:19:03,254 --> 00:19:04,522
you could borrow.
509
00:19:04,556 --> 00:19:07,792
Yeah, that, uh, that
shouldn't make me feel better,
510
00:19:07,826 --> 00:19:11,763
pulling on a lady's pant.
511
00:19:11,796 --> 00:19:13,297
We could go for froyo.
512
00:19:13,298 --> 00:19:14,698
That always makes me feel better.
513
00:19:14,699 --> 00:19:17,669
That actually sounds pretty good.
514
00:19:17,702 --> 00:19:19,470
Can we go to Fixin's and Mixin's?
515
00:19:19,504 --> 00:19:20,605
Yeah, okay.
516
00:19:20,638 --> 00:19:22,440
Maybe not Fixin's and Mixin's.
517
00:19:22,473 --> 00:19:24,113
Just, those mix-ins are covered in germs.
518
00:19:24,142 --> 00:19:25,309
What are you doing?
519
00:19:25,310 --> 00:19:26,710
He just said he wanted to go to Fixin's...
520
00:19:26,711 --> 00:19:27,712
I know, but there's a "Shame on You" segment
521
00:19:27,745 --> 00:19:28,913
about it on Channel Four.
522
00:19:29,147 --> 00:19:30,447
I don't care. That's what he wants.
523
00:19:30,448 --> 00:19:31,849
- Again, guys, guys, I can...
- I mean, it was terrifying.
524
00:19:31,850 --> 00:19:33,151
- Hear everything you're saying.
- I'm trying to help him.
525
00:19:33,184 --> 00:19:34,585
Guys, I can hear everything you're saying.
526
00:19:34,586 --> 00:19:36,688
Come on, Mark, we're going
to Fixin's and Mixin's.
527
00:19:36,721 --> 00:19:38,188
- Yeah?
- Okay. Yeah.
528
00:19:38,189 --> 00:19:40,858
- With or without Emma.
- Hey, with Emma. I'm coming.
529
00:19:40,859 --> 00:19:43,193
We're just getting the fixin's,
though, not the mix-ins.
530
00:19:43,194 --> 00:19:45,563
Emma, I might get some mix-ins, okay?
531
00:19:51,055 --> 00:19:52,256
Hey, Rod.
532
00:19:52,290 --> 00:19:54,024
You are not going to believe
what I just found out
533
00:19:54,025 --> 00:19:55,865
- about Shirley Lambert's son.
- I can't, no...
534
00:19:55,893 --> 00:19:58,029
- He did not get into Brandeis.
- Please, don't tell me.
535
00:19:58,062 --> 00:19:59,329
- I can't hear it.
- He has to go to his safety!
536
00:19:59,330 --> 00:20:01,265
- Clemson.
- Stop it!
537
00:20:01,299 --> 00:20:04,334
- What's the matter?
- I can't do this anymore.
538
00:20:04,335 --> 00:20:06,069
- Was it something I said?
- No, no.
539
00:20:06,070 --> 00:20:07,204
We've been gossiping too much.
540
00:20:07,205 --> 00:20:09,040
When I'm with you, I can't help myself.
541
00:20:09,073 --> 00:20:10,775
Oh.
542
00:20:10,808 --> 00:20:12,310
I'm going to start ordering from OnTrac.
543
00:20:12,343 --> 00:20:14,945
- No.
- No, I never meant to hurt you.
544
00:20:14,946 --> 00:20:16,347
Well, it's too late,
545
00:20:16,380 --> 00:20:19,517
for you have surely broken this heart.
546
00:20:22,320 --> 00:20:25,088
Oh, Rod.
547
00:20:25,089 --> 00:20:27,892
Oh, don't turn back. Oh, God.
548
00:20:29,327 --> 00:20:31,761
Maggie, just promise me this.
549
00:20:31,762 --> 00:20:34,798
When October rolls around
and the leaves start to fall
550
00:20:34,799 --> 00:20:37,735
and Shirley Lambert picks
up the ugliest, driest ones
551
00:20:37,768 --> 00:20:42,039
and glues them on a wreath,
promise you'll think of me?
552
00:20:42,073 --> 00:20:43,341
You know I will.
553
00:20:45,977 --> 00:20:49,247
You know how to rock a
brown short, Rod Rockemoor!
554
00:20:49,297 --> 00:20:53,847
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.