Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:04,244
Okay, I just don't understand
2
00:00:04,279 --> 00:00:05,862
why I'm holding a gigantic banana.
3
00:00:05,914 --> 00:00:08,031
I don't know, but can
you just give it a smile?
4
00:00:09,367 --> 00:00:10,867
Okay, but there is hay
5
00:00:10,919 --> 00:00:12,535
literally working its way
up my butt as we speak.
6
00:00:12,587 --> 00:00:14,087
Okay, well this is a tradition
7
00:00:14,122 --> 00:00:16,205
- in our family.
- I understand.
8
00:00:16,207 --> 00:00:17,423
You know what? I think we got that one.
9
00:00:17,459 --> 00:00:19,425
- Okay, great.
- Let's be honest.
10
00:00:19,461 --> 00:00:20,877
I wasn't really feeling the love.
11
00:00:20,879 --> 00:00:24,180
So let's get mom up and the baby standing
12
00:00:24,215 --> 00:00:25,548
with you and let's get...
13
00:00:25,600 --> 00:00:26,432
Can you take this banana 'cause I don't know
14
00:00:26,468 --> 00:00:27,517
what I was doing with that.
15
00:00:27,552 --> 00:00:29,602
Right, I'll get it right back to you.
16
00:00:29,638 --> 00:00:32,472
And let's put the arm around with mom...
17
00:00:32,524 --> 00:00:33,806
- Like this?
- And mom have the arm
18
00:00:33,858 --> 00:00:35,558
on your shoulder and a little more natural
19
00:00:35,610 --> 00:00:36,893
with the elbow.
20
00:00:36,945 --> 00:00:40,863
Natural, natural, natural, natural, natural,
21
00:00:40,899 --> 00:00:44,067
and smile mom. Okay, there we go!
22
00:00:44,119 --> 00:00:47,203
That feels right, right moms?
23
00:00:47,238 --> 00:00:49,789
Actually, she's the mom,
I'm the best friend,
24
00:00:49,824 --> 00:00:51,240
this is the baby.
25
00:00:51,293 --> 00:00:53,076
Friends, lovers, we don't need labels.
26
00:00:53,078 --> 00:00:55,044
All I need from you is do
whatever you're going
27
00:00:55,080 --> 00:00:56,245
do tonight when you crawl into bed
28
00:00:56,298 --> 00:00:58,081
and start to snuggle with each other.
29
00:00:58,083 --> 00:00:59,332
Oh, I'm sorry, Dougie, I think there's been
30
00:00:59,384 --> 00:01:01,417
a miscommunication because that's not
31
00:01:01,419 --> 00:01:02,418
what's happening here.
32
00:01:02,470 --> 00:01:04,337
Right, she got divorced, I moved home
33
00:01:04,389 --> 00:01:06,055
- to help her with the baby...
- Yeah.
34
00:01:06,091 --> 00:01:07,423
So that's sort of what we're
trying to capture here?
35
00:01:07,425 --> 00:01:08,758
Yeah.
36
00:01:08,760 --> 00:01:10,259
Just kind of an alternative
family situation,
37
00:01:10,261 --> 00:01:11,594
but we're not married but we're friends
38
00:01:11,596 --> 00:01:13,062
and there's a baby.
39
00:01:13,098 --> 00:01:16,399
Weird, but I'll tell you what,
let's move on to June.
40
00:01:16,434 --> 00:01:20,103
Okay, hold that and I'll get
some sand from the back.
41
00:01:20,155 --> 00:01:23,740
Okay, I need you to understand
that I believe this man
42
00:01:23,775 --> 00:01:25,108
to be clinically insane.
43
00:01:25,110 --> 00:01:27,827
And I need you to understand
that I believe that we belong
44
00:01:27,862 --> 00:01:29,946
up on that wall with all
those other families.
45
00:01:29,948 --> 00:01:31,698
- I know, I know.
- Do you understand?
46
00:01:31,750 --> 00:01:32,832
- Yes I do.
- Because we are a real family.
47
00:01:32,867 --> 00:01:34,450
Of course we are.
48
00:01:34,502 --> 00:01:36,953
And it's very important to me.
Can you just get on board?
49
00:01:36,955 --> 00:01:38,287
Yes, I'm on board. Okay, fine!
50
00:01:38,289 --> 00:01:39,956
So we're just going to do whatever this man
51
00:01:40,008 --> 00:01:41,341
with the rat-tail says?
52
00:01:41,376 --> 00:01:43,126
I like the sounds of that.
53
00:01:43,178 --> 00:01:45,712
I got some coconut bras, a toucan head.
54
00:01:45,764 --> 00:01:47,463
I got some nude body suits in the back
55
00:01:47,465 --> 00:01:49,182
- Which would be great.
- Mm-mm.
56
00:01:49,217 --> 00:01:52,218
And, let's go to Rio!
57
00:01:56,224 --> 00:01:58,391
Smile, toucan. Need more of a smile
58
00:01:58,443 --> 00:01:59,892
from the toucan.
59
00:01:59,944 --> 00:02:01,144
I can't see anything in here, guys,
60
00:02:01,146 --> 00:02:02,362
and I can't breathe.
61
00:02:03,815 --> 00:02:07,367
Hey, remember when
62
00:02:07,402 --> 00:02:10,153
All of time stood still
63
00:02:10,205 --> 00:02:14,957
Ooh, do do do do
64
00:02:14,993 --> 00:02:18,211
Back before we were brittle
65
00:02:18,246 --> 00:02:20,163
Back before we were brittle
66
00:02:22,233 --> 00:02:23,716
I'm never doing that again.
67
00:02:23,752 --> 00:02:24,801
Yes, we are. You know what?
68
00:02:24,836 --> 00:02:26,002
We got the photos, so I don't know
69
00:02:26,054 --> 00:02:27,136
what we're complaining about.
70
00:02:27,172 --> 00:02:28,304
I have, like, a rogue piece of hay,
71
00:02:28,339 --> 00:02:29,505
like, right up my butt crack.
72
00:02:29,557 --> 00:02:30,506
Can you please just look and get it?
73
00:02:30,558 --> 00:02:31,557
It hurts.
74
00:02:31,593 --> 00:02:32,842
Ew, I don't want to get up your butt
75
00:02:32,844 --> 00:02:34,227
- and check...
- Please, will you just do it?
76
00:02:34,262 --> 00:02:36,179
- Fine.
- I don't know if it's...
77
00:02:36,231 --> 00:02:37,397
- Where is it?
- Can you feel it?
78
00:02:37,432 --> 00:02:39,232
- You know what?
- What is it?
79
00:02:39,267 --> 00:02:40,516
- There was one up there.
- No, it's right to the right.
80
00:02:40,518 --> 00:02:42,018
- Oh, there, I found it.
- There we go, okay.
81
00:02:42,070 --> 00:02:43,186
Get it, it's on the other side.
82
00:02:44,856 --> 00:02:46,272
Is it caught in my thong? That's what it is.
83
00:02:46,324 --> 00:02:49,358
Hi.
84
00:02:49,394 --> 00:02:51,978
Well!? What?
85
00:02:52,030 --> 00:02:53,479
- Look who it is!
- Look!
86
00:02:53,531 --> 00:02:55,148
It's Mark and Tina, it's Tina and Mark.
87
00:02:55,200 --> 00:02:57,066
- Yeah.
- Guys, it's Maggie and Emma
88
00:02:57,068 --> 00:02:58,201
and the baby Charlotte.
89
00:02:58,236 --> 00:02:59,902
Look at Charlotte, she's so big!
90
00:02:59,954 --> 00:03:01,320
Yes, it is. Here we are all together.
91
00:03:01,372 --> 00:03:03,072
- Yes it's amazing.
- Isn't this wonderful?
92
00:03:03,124 --> 00:03:04,824
- This is amazing.
- It is amazing.
93
00:03:04,876 --> 00:03:06,492
Should I cross the street?
I know I'm not allowed
94
00:03:06,544 --> 00:03:07,910
to be near your husband.
95
00:03:07,912 --> 00:03:10,079
Well, you're here now.
96
00:03:10,081 --> 00:03:13,633
All right, do we really need
to, come on, get into this?
97
00:03:13,668 --> 00:03:14,667
- Right, good question.
- I mean, it's been a while,
98
00:03:14,719 --> 00:03:15,885
- Right?
- Yes.
99
00:03:15,920 --> 00:03:17,136
And this is all water under the bridge,
100
00:03:17,172 --> 00:03:18,888
but, you know, like, how long has it been?
101
00:03:18,923 --> 00:03:20,757
- It's been a long time.
- Look at the baby!
102
00:03:20,759 --> 00:03:22,091
I know exactly how long it's been.
103
00:03:22,143 --> 00:03:23,926
Four and a half months.
104
00:03:23,978 --> 00:03:26,095
It that the, uh, amount of time
105
00:03:26,147 --> 00:03:28,147
that it has been, to, that has been?
106
00:03:28,183 --> 00:03:30,566
Yeah, that's when you told
him that he's not allowed
107
00:03:30,602 --> 00:03:32,985
to see me anymore for no reason at all.
108
00:03:33,021 --> 00:03:37,974
Actually, there was a very good reason.
109
00:03:38,009 --> 00:03:40,176
- You guys got a dog?
- Yes.
110
00:03:40,228 --> 00:03:41,561
- What's up with that?
- This guy right here.
111
00:03:41,596 --> 00:03:43,096
- This little rascal.
- Uh huh.
112
00:03:43,148 --> 00:03:45,848
Tina wanted a dog, and so we got a dog
113
00:03:45,900 --> 00:03:48,818
- and now we have a dog, right?
- We do, and his name is Rene.
114
00:03:48,853 --> 00:03:50,403
- Rene.
- Oh, well, Rene
115
00:03:50,438 --> 00:03:52,021
- is a girl's name.
- Uh, not in France,
116
00:03:52,073 --> 00:03:53,439
and he's French.
117
00:03:53,491 --> 00:03:55,274
- Was he born in France?
- No.
118
00:03:55,326 --> 00:03:57,443
Actually, he was born in Teaneck New Jersey.
119
00:03:57,495 --> 00:03:59,862
- That's not a French dog.
- Okay, you know what?
120
00:03:59,914 --> 00:04:01,497
- How about we just...
- He's of French heritage
121
00:04:01,533 --> 00:04:03,249
- and I have papers to prove it.
- Oh, I'd love to see them.
122
00:04:03,284 --> 00:04:04,417
Then you check your mailbox tomorrow!
123
00:04:04,452 --> 00:04:05,535
I'll check it tonight!
124
00:04:05,537 --> 00:04:08,121
God, I can't believe they got a dog.
125
00:04:08,173 --> 00:04:09,755
- You know what that means?
- Yeah, a baby.
126
00:04:09,791 --> 00:04:11,457
- What?
- They are practicing for a baby.
127
00:04:11,509 --> 00:04:13,092
No, no, no. When a relationship is
128
00:04:13,128 --> 00:04:15,211
on its last gasp, you get a dog.
129
00:04:15,213 --> 00:04:16,879
Remember what happened to Katy Buchanan?
130
00:04:16,931 --> 00:04:18,181
Oh, the one with the waterfall braid?
131
00:04:18,216 --> 00:04:19,765
Yeah, did you know that she had close
132
00:04:19,801 --> 00:04:21,551
to eight beagles at one point?
133
00:04:21,553 --> 00:04:22,852
Well, that's too many beagles.
134
00:04:22,887 --> 00:04:24,020
I see her on Facebook sometimes
135
00:04:24,055 --> 00:04:26,389
just all alone just covered in beagles.
136
00:04:26,441 --> 00:04:28,975
I think you should try and talk to Tina.
137
00:04:29,027 --> 00:04:30,309
What? Why would I do that?
138
00:04:30,361 --> 00:04:31,561
I didn't do anything wrong.
139
00:04:31,563 --> 00:04:33,312
Are we never going to
see Mark, like, forever
140
00:04:33,364 --> 00:04:34,814
- and ever?
- Yeah.
141
00:04:34,866 --> 00:04:36,816
Until old Bird Bones cracks
open that dirty beak
142
00:04:36,868 --> 00:04:38,568
of heir's and says, "I'm sorry."
143
00:04:38,570 --> 00:04:40,236
Then, yeah, we're not going
to see our friend again
144
00:04:40,288 --> 00:04:42,071
ever again.
145
00:04:42,073 --> 00:04:43,456
Char-Bar, why aren't you
eating these carrots?
146
00:04:43,491 --> 00:04:44,907
She always loves these.
147
00:04:44,909 --> 00:04:46,242
Oh, you know what, hold on a second.
148
00:04:46,294 --> 00:04:47,410
- I'll get Mr. Kooky.
- Okno, no, no.
149
00:04:47,462 --> 00:04:48,461
No Mr. Kooky.
150
00:04:48,496 --> 00:04:49,579
What? She needs him to eat.
151
00:04:49,631 --> 00:04:50,796
No, she doesn't.
152
00:04:50,832 --> 00:04:53,833
Oh, hi, Charlotte!
153
00:04:53,885 --> 00:04:56,252
Oh, these are delicious
carrots. Can Mr. Kooky have
154
00:04:56,254 --> 00:04:57,970
some of your carrots?
155
00:04:58,006 --> 00:04:59,338
Um-mum-mum-mum-mum-mum.
156
00:04:59,390 --> 00:05:01,757
Can Charlotte have some?
157
00:05:01,759 --> 00:05:03,259
Oh, there we go.
158
00:05:03,311 --> 00:05:04,727
See, she's eating her carrots.
159
00:05:04,762 --> 00:05:06,012
You gonna do this rever?
Because at some point,
160
00:05:06,064 --> 00:05:07,480
she's gonna need to learn
how to eat on her own.
161
00:05:07,515 --> 00:05:08,681
- Why?
- What, are you gonna go
162
00:05:08,733 --> 00:05:10,099
to college with her and do Mr. Kooky?
163
00:05:10,151 --> 00:05:11,767
Yeah, if I have to. We'll enroll.
164
00:05:11,769 --> 00:05:13,936
I'll become, like, a hot RA, you know?
165
00:05:13,988 --> 00:05:15,521
Mm-hmm. You'll be 57 years old.
166
00:05:15,573 --> 00:05:17,657
I'll be like, "Oh, beers are
in the mini-fridge, y'all!"
167
00:05:17,692 --> 00:05:18,908
You're gonna get arrested.
168
00:05:18,943 --> 00:05:20,159
- Hi!
- Hey, Chris!
169
00:05:20,195 --> 00:05:22,528
Hey, baby girl. Daddy missed you.
170
00:05:22,580 --> 00:05:24,363
Yeah, look who it is? It's Daddy!
171
00:05:24,415 --> 00:05:26,532
- Say, "Hi, Daddy."
- Hi, Daddy.
172
00:05:26,584 --> 00:05:28,084
- How you doin', Mr. Kooky?
- Oh, I'm good, Bruce.
173
00:05:28,119 --> 00:05:29,535
How are you?
174
00:05:29,587 --> 00:05:30,753
Oh, I'm doing all right.
I think I'm doing all right.
175
00:05:30,788 --> 00:05:32,788
- All right.
- No, I'm okay, yeah.
176
00:05:32,840 --> 00:05:34,123
- Okay.
- Hey, Mags!
177
00:05:34,175 --> 00:05:36,709
Can I borrow 175 mason jars
in your garage for 24 hours?
178
00:05:36,761 --> 00:05:38,094
Wait, is it sauce season?
179
00:05:38,129 --> 00:05:39,795
- It is sauce season!
- What's sauce season?
180
00:05:39,847 --> 00:05:40,930
Mom woke up in the middle of the night,
181
00:05:40,965 --> 00:05:42,014
she smelled the ripe tomatoes
182
00:05:42,050 --> 00:05:44,050
and she just went, "Sauce!"
183
00:05:44,102 --> 00:05:46,385
- Oh, that's a good impression.
- God, it's terrifying.
184
00:05:46,437 --> 00:05:47,470
Oh, tell me about it.
185
00:05:47,522 --> 00:05:49,555
Ma's super intense about tomato season.
186
00:05:49,607 --> 00:05:51,357
That's why we can't use our own garage.
187
00:05:51,392 --> 00:05:53,142
Uncle Donnie died in there. So Mom says
188
00:05:53,144 --> 00:05:55,978
that his restless soul
kinda sours the sauce.
189
00:05:56,030 --> 00:05:57,480
- Huh.
- Yeah.
190
00:05:57,532 --> 00:06:00,066
Hey, Bruce, I already hate myself
191
00:06:00,118 --> 00:06:03,035
for doing this, but can I
ask how Uncle Donnie died?
192
00:06:03,071 --> 00:06:06,572
Spiders... 14 brown recluses
seized on his elbow.
193
00:06:06,624 --> 00:06:09,075
They said they've never seen
spiders work in tandem like that
194
00:06:09,127 --> 00:06:10,493
to take down a mammal so large.
195
00:06:10,545 --> 00:06:12,411
Who was they?
196
00:06:12,463 --> 00:06:14,747
It was an EMT, paramedics,
couple guys from Friendly's
197
00:06:14,799 --> 00:06:16,465
who just happened to be
going down the street.
198
00:06:16,501 --> 00:06:18,501
Yeah. Separately...
199
00:06:18,503 --> 00:06:20,469
His lips were ripped off.
He said he put a shop-vac
200
00:06:20,505 --> 00:06:22,054
up to his mouth just to
see what would happen.
201
00:06:22,090 --> 00:06:24,173
- Kay.
- Closed casket.
202
00:06:24,175 --> 00:06:26,976
Sorry I asked.
203
00:06:27,011 --> 00:06:28,177
All right, we only have 45 minutes.
204
00:06:28,229 --> 00:06:29,512
Where's Tina?
205
00:06:29,564 --> 00:06:30,680
She's in Hartford buying a special raincoat
206
00:06:30,682 --> 00:06:31,847
- For Rene.
- That's insane.
207
00:06:31,849 --> 00:06:33,015
Are you sure that she's not going
208
00:06:33,017 --> 00:06:34,400
to come home early like
she did that other time?
209
00:06:34,435 --> 00:06:36,402
- I'm tracking her on my phone.
- That's smart.
210
00:06:36,437 --> 00:06:39,772
Yeah, should we just get to it?
211
00:06:39,824 --> 00:06:41,324
Are you ready for it?
212
00:06:41,359 --> 00:06:42,742
Oh, I'm ready for it, honey? I'm ready.
213
00:06:42,777 --> 00:06:45,328
I just gotta get my hands on
those sweet little cheeks!
214
00:06:47,832 --> 00:06:51,200
Hello, my sweetheart! Did
you miss Uncle Mark, honey?
215
00:06:51,202 --> 00:06:54,036
Oh, my gosh, look at you!
216
00:06:54,088 --> 00:06:55,538
She's completely different in a week!
217
00:06:55,540 --> 00:06:57,957
I know we just started her on solid food.
218
00:06:58,009 --> 00:06:59,258
I'm gonna get some solid food right now,
219
00:06:59,294 --> 00:07:00,876
'cause I'm gonna eat these toesies
220
00:07:00,878 --> 00:07:02,461
I'm gonna eat these toesies and
I'm gonna eat these armsies.
221
00:07:02,513 --> 00:07:04,046
What do you think of that?
222
00:07:04,098 --> 00:07:05,514
Look at you, you beautiful thing
223
00:07:05,550 --> 00:07:06,849
There's your toy!
224
00:07:06,884 --> 00:07:08,267
I want to go on the record
again and say I don't like
225
00:07:08,303 --> 00:07:09,602
all this sneaking around.
226
00:07:09,637 --> 00:07:10,770
Right, but what are we supposed to do?
227
00:07:10,805 --> 00:07:12,188
I mean, I gotta get my
hands on this chubby face.
228
00:07:12,223 --> 00:07:13,356
Yeah, but Mark it is gonna come out,
229
00:07:13,391 --> 00:07:14,774
and when it does, it's gonna be ugly.
230
00:07:14,809 --> 00:07:16,142
I think we should tell them.
231
00:07:16,194 --> 00:07:18,361
No, no, no, no, no, no, Tina's got the dog,
232
00:07:18,396 --> 00:07:20,730
and we've got this weekly date night thing
233
00:07:20,782 --> 00:07:22,281
that we're doing, which
is going terribly so far,
234
00:07:22,317 --> 00:07:23,566
but I've got high hopes.
235
00:07:23,618 --> 00:07:25,234
I just don't want to
rock the boat, all right?
236
00:07:25,286 --> 00:07:27,236
- Talk to your wife, man.
- Talk to your wife!
237
00:07:27,238 --> 00:07:28,821
What? Tina's the one that started it.
238
00:07:28,873 --> 00:07:30,072
What, are you afraid of her?
239
00:07:30,124 --> 00:07:31,874
- She's 5'3".
- I'm not afraid of her.
240
00:07:31,909 --> 00:07:34,410
Oh, my God, she's on the move!
241
00:07:34,412 --> 00:07:36,078
Okay,
this is exactly what I'm talking about.
242
00:07:36,080 --> 00:07:37,713
I don't have the constitution for this.
243
00:07:37,749 --> 00:07:38,914
You gotta go. Go, Maggie, go, go, go, go.
244
00:07:38,966 --> 00:07:40,216
Hey, hey, hey!
245
00:07:40,251 --> 00:07:42,968
Don't rush me and don't rush my baby.
246
00:07:43,004 --> 00:07:45,471
Now, Charlotte, one of these days,
247
00:07:45,506 --> 00:07:48,924
I'm gonna pass down the
secrets of the sauce to you.
248
00:07:48,926 --> 00:07:51,727
I was gonna share it with your mother,
249
00:07:51,763 --> 00:07:54,764
but she's not officially a Caruso anymore,
250
00:07:54,816 --> 00:07:57,350
because numb-nuts here screwed it up.
251
00:07:57,402 --> 00:07:59,268
Ma, everyone agrees we're
in a better place now.
252
00:07:59,320 --> 00:08:00,770
Yeah, we do.
253
00:08:00,772 --> 00:08:02,438
Okay, I have an important
announcement to make.
254
00:08:02,490 --> 00:08:05,157
Mr. Kooky has gone missing.
Who has seen him?
255
00:08:05,193 --> 00:08:06,409
Maggie?
256
00:08:06,444 --> 00:08:07,943
Well, did you check his keeping basket?
257
00:08:07,995 --> 00:08:09,245
Of course I checked his keeping basket.
258
00:08:09,280 --> 00:08:10,446
That's where he lives.
259
00:08:10,448 --> 00:08:11,864
Mags, we gotta find him.
260
00:08:11,916 --> 00:08:13,115
Char-Bar won't sleep without him.
261
00:08:13,167 --> 00:08:14,533
Be a real tragedy if we lose Mr. Kooky.
262
00:08:14,585 --> 00:08:15,918
Really like that guy.
263
00:08:15,953 --> 00:08:17,453
Okay, hey, Mags! Enough with the tomatoes!
264
00:08:17,505 --> 00:08:19,338
I need you to retrace your steps.
265
00:08:19,374 --> 00:08:21,424
Was he with you when you
went to Mommy and Me?
266
00:08:21,459 --> 00:08:22,458
I don't know, I mean, I guess I had him
267
00:08:22,510 --> 00:08:23,793
when I went to...
268
00:08:28,182 --> 00:08:33,135
Oh, no. I know where Mr. Kooky is.
269
00:08:33,187 --> 00:08:36,439
And you're not gonna like it one bit.
270
00:08:36,474 --> 00:08:39,358
- And we are here.
- What?
271
00:08:42,480 --> 00:08:44,980
Well, this is rich.
272
00:08:45,032 --> 00:08:46,982
Mr. Kooky is trapped in Bird Bones' house?
273
00:08:46,984 --> 00:08:48,951
Yeah, well I knew if I told you
I was hanging out with Mark,
274
00:08:48,986 --> 00:08:50,820
- you would lose your mind.
- Oh, wow, you know,
275
00:08:50,872 --> 00:08:52,321
you live with someone and
you think you know them.
276
00:08:52,323 --> 00:08:53,823
This is just like Gone Girl.
277
00:08:53,875 --> 00:08:55,040
No, it isn't. You haven't seen that movie.
278
00:08:55,076 --> 00:08:56,325
Yeah, but everybody's hiding something
279
00:08:56,377 --> 00:08:57,960
and Ben Affleck killed that woman,
280
00:08:57,995 --> 00:08:59,795
and Doogie Howser's there...
he's up to no good.
281
00:08:59,831 --> 00:09:01,747
Okay, listen, I'm not
going to stop hanging out
282
00:09:01,799 --> 00:09:03,215
with one of my oldest
friends in the whole world
283
00:09:03,251 --> 00:09:05,418
because his wife is losing her mind, okay?
284
00:09:05,470 --> 00:09:07,336
So we'll just get inside,
we'll get Mr. Kooky,
285
00:09:07,388 --> 00:09:08,337
and then we'll get on the get.
286
00:09:08,389 --> 00:09:09,472
What are you talking about?
287
00:09:09,507 --> 00:09:10,673
We're gonna knock on the door and go,
288
00:09:10,675 --> 00:09:12,475
"H, Birdones. Can we have our puppet back?
289
00:09:12,510 --> 00:09:14,844
No, they're on date night.
290
00:09:14,846 --> 00:09:16,178
What, Maggie?
291
00:09:16,230 --> 00:09:17,513
Whoa, whoa, whoa, whoa.
292
00:09:17,565 --> 00:09:19,148
You're not suggesting we
break into their house
293
00:09:19,183 --> 00:09:21,016
because that's what crazy people do.
294
00:09:21,018 --> 00:09:22,318
We don't have to break in.
295
00:09:25,523 --> 00:09:29,525
Oh, well, I for one am
not gonna sully my hands
296
00:09:29,527 --> 00:09:31,160
with the dirty crimes of your heart.
297
00:09:31,195 --> 00:09:32,244
Okay, sure.
298
00:09:32,280 --> 00:09:33,446
I feel just like Keyser Soze.
299
00:09:33,498 --> 00:09:34,997
You haven't seen that one either.
300
00:09:35,032 --> 00:09:37,199
- Yeah, I have, I have.
- Really, what happens?
301
00:09:37,251 --> 00:09:40,035
Kevin Spacey bustin' perps
302
00:09:40,037 --> 00:09:42,121
- and taking names.
- He's not a cop.
303
00:09:42,173 --> 00:09:44,123
And people are giving cash to everybody.
304
00:09:44,175 --> 00:09:45,374
He's a criminal, remember?
305
00:09:45,376 --> 00:09:47,126
He reads off the bottom of the coffee cup?
306
00:09:47,178 --> 00:09:48,377
I'm not breaking into their house.
307
00:09:48,379 --> 00:09:49,795
That's insane!
308
00:09:49,847 --> 00:09:51,130
So, you don't want to go inside the home
309
00:09:51,182 --> 00:09:53,349
of your most mortal of enemies?
310
00:09:53,384 --> 00:09:55,885
She got a new farmhouse sink
311
00:09:55,887 --> 00:09:57,436
with a hands-free faucet.
312
00:09:59,941 --> 00:10:01,557
Well, maybe just one little peek.
313
00:10:08,415 --> 00:10:09,949
Oh, my God.
314
00:10:09,985 --> 00:10:12,068
He has 44 Murder She
Wrotes in various stages
315
00:10:12,120 --> 00:10:13,653
of being watched.
316
00:10:13,655 --> 00:10:15,955
If that is not a cry for help,
Mags, I don't know what is.
317
00:10:15,991 --> 00:10:17,790
Your fingerprints are going
to be all over that remote.
318
00:10:17,826 --> 00:10:19,742
Oh, your fingerprints
are all over everything!
319
00:10:19,794 --> 00:10:22,161
Okay, get over it and
help me find Mr. Kooky.
320
00:10:22,163 --> 00:10:24,080
Fine.
321
00:10:24,132 --> 00:10:25,798
Wait, did you bring a snack?
322
00:10:25,834 --> 00:10:28,167
- No, I got it from the pantry.
- You can't eat their snack!
323
00:10:28,169 --> 00:10:30,053
- No!
- You can't eat their snacks!
324
00:10:30,088 --> 00:10:32,422
Hey, no, ma'am.
325
00:10:32,474 --> 00:10:33,723
- I will fry this!
- Ow, those are my fingers!
326
00:10:33,758 --> 00:10:35,591
This is the best granola
bar I have ever had.
327
00:10:35,643 --> 00:10:37,810
Put it in there!
328
00:10:37,846 --> 00:10:39,395
All right, you made this choice.
329
00:10:39,431 --> 00:10:42,015
I'm gonna stand here and watch you chew it.
330
00:10:44,736 --> 00:10:46,436
Do you hear that?
331
00:10:55,030 --> 00:10:56,696
Rene.
332
00:10:59,200 --> 00:11:01,000
All right, where's your beef steaks?
333
00:11:01,036 --> 00:11:02,535
Right here, Ma. Chopped
just like you like 'em.
334
00:11:02,537 --> 00:11:03,836
Okay.
335
00:11:03,872 --> 00:11:05,371
There's the yellow beefies.
336
00:11:05,423 --> 00:11:06,789
Yeah.
337
00:11:06,841 --> 00:11:08,424
Not bad.
338
00:11:08,460 --> 00:11:09,842
Thanks, Ma. Make me nervous
339
00:11:09,878 --> 00:11:10,927
when you start giving me compliments.
340
00:11:10,962 --> 00:11:12,128
Kinda makes me feel like the other shoe's
341
00:11:12,180 --> 00:11:13,463
about to drop.
342
00:11:13,515 --> 00:11:15,098
- Hand me the strainer.
- What, why?
343
00:11:15,133 --> 00:11:18,101
'Cause I'm gonna check the sauce for chunks.
344
00:11:18,136 --> 00:11:19,685
I already checked, Ma.
345
00:11:19,721 --> 00:11:21,054
I checked three times for chunks.
346
00:11:21,106 --> 00:11:25,391
Well then you got nothing to worry about.
347
00:11:31,566 --> 00:11:35,535
What's this?
348
00:11:35,570 --> 00:11:38,571
It's chunks, Ma. Multiple chunks.
349
00:11:38,623 --> 00:11:40,156
I ask you to do one thing.
350
00:11:40,208 --> 00:11:44,410
One thing! No chunks,
don't cheat on your wife,
351
00:11:44,412 --> 00:11:46,479
and lock the spider box!
352
00:11:46,514 --> 00:11:48,664
One thing!
353
00:11:48,716 --> 00:11:50,049
- Rene!
- Rene!
354
00:11:50,085 --> 00:11:51,300
Give us Mr. Kooky and you go home free.
355
00:11:51,336 --> 00:11:52,085
Give it to me you little sh...
356
00:11:53,805 --> 00:11:56,389
- Don't say that!
- It just means "drop it."
357
00:11:56,424 --> 00:11:58,724
- Oh, maybe he is French.
- Yeah, I guess so.
358
00:11:59,978 --> 00:12:01,094
I don't want to talk about it.
359
00:12:01,146 --> 00:12:02,562
What did I do this time?
360
00:12:05,066 --> 00:12:06,599
Closet, get in the closet!
361
00:12:06,651 --> 00:12:08,601
Oh, my God!
362
00:12:10,155 --> 00:12:11,487
Oh, my God.
363
00:12:11,523 --> 00:12:13,106
What is this sweet paradise
we have stumbled upon?
364
00:12:13,158 --> 00:12:14,824
I wanna live here forever.
365
00:12:14,859 --> 00:12:16,025
So insensitive.
366
00:12:16,077 --> 00:12:17,026
How, what?
367
00:12:17,078 --> 00:12:18,327
Shh, shh, shh.
368
00:12:18,363 --> 00:12:19,745
I can't believe you would
order that when you know
369
00:12:19,781 --> 00:12:21,114
that I'm lactose intolerant.
370
00:12:21,166 --> 00:12:22,949
You're not lactose intolerant all the time!
371
00:12:23,001 --> 00:12:24,584
Yes, I am!
372
00:12:24,619 --> 00:12:26,169
But sometimes I come in
here and you're eating
373
00:12:26,204 --> 00:12:27,503
a bunch of Go-Gurts.
374
00:12:27,539 --> 00:12:29,455
That is besides the point.
375
00:12:29,457 --> 00:12:32,341
Tina, you know what?
You didn't need to eat it!
376
00:12:32,377 --> 00:12:34,877
You know I always take a bite off of yours.
377
00:12:34,929 --> 00:12:38,798
It tastes sweeter off your plate.
378
00:12:38,850 --> 00:12:40,466
You're right, babe. Yeah, I'm sorry.
379
00:12:40,518 --> 00:12:43,970
I'm sorry. It was, uh... I
should have thought ahead.
380
00:12:44,022 --> 00:12:45,688
Come on, why are you giving in?
381
00:12:45,723 --> 00:12:48,224
He never apologized to me ever.
382
00:12:48,276 --> 00:12:50,143
I've just been a little on edge
383
00:12:50,145 --> 00:12:51,861
since we ran into Maggie
and Emma the other day.
384
00:12:51,896 --> 00:12:53,196
I get it, I get it.
385
00:12:53,231 --> 00:12:55,648
Oh, my God. Didn't they look so tired.
386
00:12:55,650 --> 00:12:57,617
Excuse me?
387
00:12:57,652 --> 00:12:59,869
Just had a baby, bitch.
388
00:12:59,904 --> 00:13:01,454
Well, we probably should cut 'em some slack.
389
00:13:01,489 --> 00:13:02,555
They just had a baby.
390
00:13:02,590 --> 00:13:03,906
Thank you.
391
00:13:03,958 --> 00:13:06,492
They just had a baby? No,
Maggie just had a baby.
392
00:13:06,494 --> 00:13:09,712
What's Emma's excuse for
those ten extra pounds?
393
00:13:09,747 --> 00:13:12,965
It's okay, It's okay.
394
00:13:13,001 --> 00:13:16,469
Huh.
395
00:13:16,504 --> 00:13:18,504
Didn't you think so?
396
00:13:18,506 --> 00:13:21,174
I-I really... I really wasn't looking.
397
00:13:21,176 --> 00:13:23,593
You were there and you saw her.
398
00:13:23,645 --> 00:13:26,646
No, I wasn't looking at faces.
399
00:13:26,681 --> 00:13:28,481
Just only feet.
400
00:13:28,516 --> 00:13:32,768
Well, her feet looked fat, right?
401
00:13:32,820 --> 00:13:37,740
I guess... that her feet looked fat.
402
00:13:37,775 --> 00:13:39,408
Let me out of here!
403
00:13:39,444 --> 00:13:41,160
Don't do that.
404
00:13:41,196 --> 00:13:43,779
Speaking of fat feet,
405
00:13:43,831 --> 00:13:46,199
whis Rene?
406
00:13:49,120 --> 00:13:51,087
Yeah, where are you, Rene?
407
00:13:51,122 --> 00:13:53,589
Rene! Rene!
408
00:13:56,678 --> 00:13:59,345
Rene, you little asshole.
409
00:13:59,380 --> 00:14:01,430
Get out of here.
410
00:14:01,466 --> 00:14:09,722
Get out of here!
411
00:14:09,724 --> 00:14:11,724
Oh-Oh, come to mommy!
412
00:14:15,780 --> 00:14:18,564
Oh, baby, dropped your toy.
413
00:14:18,616 --> 00:14:21,901
There you go, butter fingers?
414
00:14:21,903 --> 00:14:26,622
Yeah, I love you.
415
00:14:26,658 --> 00:14:29,041
Brucie.
416
00:14:29,077 --> 00:14:31,661
You know why I'm hard on you?
417
00:14:31,713 --> 00:14:33,663
'Cause I always yell out the
wrong answers during wheel.
418
00:14:33,715 --> 00:14:35,965
No! Shut up.
419
00:14:36,000 --> 00:14:39,585
I'm your mom, and being a parent
420
00:14:39,587 --> 00:14:42,922
is a lot like making the perfect sauce.
421
00:14:42,924 --> 00:14:45,508
You gotta squeeze the tomato
and find out the good stuff
422
00:14:45,560 --> 00:14:47,093
that's inside 'em?
423
00:14:47,145 --> 00:14:49,595
You understand what I'm saying?
424
00:14:49,597 --> 00:14:51,314
No.
425
00:14:51,349 --> 00:14:52,848
You're a good son,
426
00:14:52,900 --> 00:14:55,818
a lousy husband and an amazing father.
427
00:14:55,853 --> 00:14:57,486
Now hand me the oregano.
428
00:15:00,074 --> 00:15:01,324
What are you doing?
429
00:15:01,359 --> 00:15:02,608
I was going in for a hug, Ma!
430
00:15:02,610 --> 00:15:03,943
You're coming at me with an open mouth!
431
00:15:03,945 --> 00:15:05,027
It's my hug mouth!
432
00:15:05,079 --> 00:15:06,829
Well, I get enough of that at bingo.
433
00:15:06,864 --> 00:15:09,282
Thank you very much.
434
00:15:11,169 --> 00:15:13,669
- It's clear.
- Okay.
435
00:15:26,134 --> 00:15:29,885
What!
436
00:15:29,937 --> 00:15:31,053
Hello.
437
00:15:31,105 --> 00:15:33,639
Hello, old friend.
438
00:15:33,641 --> 00:15:34,857
What the...
439
00:15:34,892 --> 00:15:36,892
We're in your house.
440
00:15:39,369 --> 00:15:40,770
What are you doing in my house?
441
00:15:40,805 --> 00:15:41,887
Calm down, we can explain.
442
00:15:41,940 --> 00:15:43,139
We broke in to get Mr. Kooky, okay?
443
00:15:43,141 --> 00:15:44,557
How long have you been here?
444
00:15:44,609 --> 00:15:46,609
Long enough to here you
say some very nasty things
445
00:15:46,644 --> 00:15:47,977
- about us.
- Yeah.
446
00:15:48,029 --> 00:15:50,146
Y'all get out of my house.
447
00:15:50,148 --> 00:15:51,781
We're going, if we can fit our fat feet
448
00:15:51,816 --> 00:15:52,865
- through the door.
- Yeah!
449
00:15:52,900 --> 00:15:54,200
Oh, Mark!
450
00:15:54,235 --> 00:15:55,618
Go, go, go, go, go. Go, go, go, go, go, go.
451
00:15:55,653 --> 00:15:57,453
It's go time! This is go time!
452
00:15:57,488 --> 00:15:59,905
Oh, Mark!
453
00:15:59,958 --> 00:16:03,242
I though you might want some dessert.
454
00:16:03,294 --> 00:16:05,244
What? What do you mean?
455
00:16:05,296 --> 00:16:06,545
You wanna go out for some sherbet.
456
00:16:06,581 --> 00:16:07,880
Like some purple sherbet.
457
00:16:07,915 --> 00:16:11,334
No, my body. My body is the dessert.
458
00:16:11,336 --> 00:16:14,337
You're body, today. Uh, ha.
459
00:16:14,389 --> 00:16:16,172
And I wanna have it...
460
00:16:16,174 --> 00:16:18,891
- Not downstairs.
- Downstairs.
461
00:16:18,926 --> 00:16:21,894
Oh, we're gonna hear them
have sex with each other.
462
00:16:21,929 --> 00:16:24,347
I don't want this to happen.
463
00:16:24,399 --> 00:16:26,515
Girl
464
00:16:26,517 --> 00:16:30,186
You know I want to do it upstairs
465
00:16:30,188 --> 00:16:34,657
I wanna take your body upstairs
466
00:16:34,692 --> 00:16:38,828
Well, I...
I want to do it downstairs
467
00:16:38,863 --> 00:16:41,447
I really want to do it for sure
468
00:16:41,499 --> 00:16:44,533
But I need to do it upstairs
469
00:16:44,585 --> 00:16:46,369
I want to do it downstairs.
470
00:16:46,421 --> 00:16:50,840
So we are gonna do it downstairs
471
00:16:50,875 --> 00:16:54,677
And I am gonna bend over for
you right here so we can...
472
00:16:54,712 --> 00:16:57,179
- Hi!
- Don't mind us.
473
00:16:58,266 --> 00:16:59,432
- Tina! Don't freak out.
- What?
474
00:16:59,467 --> 00:17:01,767
- What?
- Okay, hey, hey, hey!
475
00:17:01,803 --> 00:17:03,135
We can explain everything.
476
00:17:03,187 --> 00:17:04,553
We just need you to stop
screaming like a bird.
477
00:17:04,555 --> 00:17:07,723
What... are you doing... in my house?
478
00:17:07,725 --> 00:17:09,058
Good question.
479
00:17:09,110 --> 00:17:10,393
Um, well, Mark and I have
been secretly hanging out.
480
00:17:10,395 --> 00:17:12,895
- Oh, that's gonna smart.
- What!
481
00:17:12,897 --> 00:17:14,063
Okay, let her finish. Let her finish.
482
00:17:14,065 --> 00:17:15,197
So he can see baby Charlotte
483
00:17:15,233 --> 00:17:17,149
and the last time I was here
484
00:17:17,201 --> 00:17:19,068
I left Mr. Kooky, which
is her favorite puppet,
485
00:17:19,120 --> 00:17:20,536
- Yeah.
- She needs it to sleep.
486
00:17:20,571 --> 00:17:21,370
You are not taking that puppet.
487
00:17:21,406 --> 00:17:23,656
He belongs to Rene, now!
488
00:17:23,708 --> 00:17:25,041
Okay, but we have to have it.
489
00:17:25,076 --> 00:17:26,375
No, Charlotte can't sleep without it.
490
00:17:26,411 --> 00:17:27,626
But I am not gonna punish Rene
491
00:17:27,662 --> 00:17:28,744
because your baby is a coward.
492
00:17:28,746 --> 00:17:30,413
Tina.
493
00:17:30,465 --> 00:17:31,580
You give me that puppet!
494
00:17:31,632 --> 00:17:33,499
No!
495
00:17:33,551 --> 00:17:38,554
Ladies, ladies.
496
00:17:38,589 --> 00:17:41,223
Stop, girls! Enough!
497
00:17:41,259 --> 00:17:43,259
All three of you sit down right now
498
00:17:43,311 --> 00:17:46,812
and listen to me for a hot minute.
499
00:17:46,848 --> 00:17:50,599
You are acting crazy, do you hear me?
500
00:17:50,651 --> 00:17:51,767
It's crazy-acting!
501
00:17:51,769 --> 00:17:53,352
We are gonna let it all out, okay?
502
00:17:53,404 --> 00:17:55,938
We're gonna open it all up,
503
00:17:55,940 --> 00:17:57,940
because there has been a whole bunch
504
00:17:57,992 --> 00:18:02,778
of just secrets and lies and video tape
505
00:18:02,830 --> 00:18:04,947
and all kinds of mess
506
00:18:04,949 --> 00:18:06,665
just straight happening up in here.
507
00:18:06,701 --> 00:18:08,200
Okay, I think you need to
take it down a notch...
508
00:18:08,252 --> 00:18:09,785
But we're not gonna,
509
00:18:09,787 --> 00:18:11,837
because it's my house and
I'm gonna keep it at 11!
510
00:18:11,873 --> 00:18:13,839
- Duly noted.
- I haven't done anything wrong.
511
00:18:19,347 --> 00:18:21,764
Tina, everybody has.
512
00:18:21,799 --> 00:18:23,632
Okay? Everybody.
513
00:18:23,634 --> 00:18:25,851
So, what we're gonna do
is we're gonna go around
514
00:18:25,887 --> 00:18:29,305
and we're all gonna say what we did wrong.
515
00:18:29,307 --> 00:18:31,891
- That sounds unpleasant.
- Maggie and Emma.
516
00:18:31,943 --> 00:18:34,777
Did you break into my house
to steal back a puppet,
517
00:18:34,812 --> 00:18:36,061
and is that weird?
518
00:18:36,114 --> 00:18:37,229
- Extremely weird.
- It's weird.
519
00:18:37,281 --> 00:18:38,814
Thank you. Mark!
520
00:18:38,866 --> 00:18:41,317
Did you go behind Tina's back
so you could get your hands
521
00:18:41,319 --> 00:18:44,036
on them sweet, sweet
cheeks of Maggie's baby?
522
00:18:44,071 --> 00:18:45,321
- Affirmative.
- So sweet.
523
00:18:45,323 --> 00:18:49,074
Tina, were you and I having problems
524
00:18:49,127 --> 00:18:53,412
before Emma came to town?
525
00:18:53,464 --> 00:18:54,580
Yes.
526
00:18:54,632 --> 00:18:58,167
So could all of our problems be her fault?
527
00:18:58,219 --> 00:18:59,835
- I guess not.
- All right.
528
00:18:59,837 --> 00:19:02,471
- Can I say something.
- Oh sh...
529
00:19:02,507 --> 00:19:05,307
Tina, it must have been really hard for you
530
00:19:05,343 --> 00:19:06,642
when I moved back to Pinebrook,
531
00:19:06,677 --> 00:19:09,178
and I should have been
more considerate of that.
532
00:19:09,230 --> 00:19:11,814
So... I'm sorry.
533
00:19:11,849 --> 00:19:13,182
It was really hard.
534
00:19:13,234 --> 00:19:18,320
I struggle with jealousy... and rage.
535
00:19:18,356 --> 00:19:19,688
All right, you guys wanna hug it out?
536
00:19:19,740 --> 00:19:20,990
- Yes.
- Let's hug it out, right?
537
00:19:21,025 --> 00:19:23,526
- Okay.
- I'm proud of you, ladies.
538
00:19:23,578 --> 00:19:24,610
- Oh.
- All right.
539
00:19:24,662 --> 00:19:25,995
- Thank you.
- Okay.
540
00:19:26,030 --> 00:19:28,864
And you guys can take Mr.
Kooky home if you want.
541
00:19:28,866 --> 00:19:30,666
I'll just get a new toy for Rene.
542
00:19:35,673 --> 00:19:36,705
You know what? I think we're good.
543
00:19:36,707 --> 00:19:37,973
Yeah, we're good.
544
00:19:40,697 --> 00:19:43,115
Hey, hey, hey! I'm so sorry!
545
00:19:43,117 --> 00:19:45,200
Shh, shh, shh, she's asleep.
Don't wake her up.
546
00:19:45,252 --> 00:19:46,535
What are you talking about?
547
00:19:46,587 --> 00:19:48,120
How'd you get her to
sleep without Mr. Kooky?
548
00:19:48,172 --> 00:19:49,288
You know what?
549
00:19:49,290 --> 00:19:50,372
I like to do things my
own way in that regard.
550
00:19:50,424 --> 00:19:52,524
It's kinda like making a good sauce.
551
00:19:52,560 --> 00:19:54,093
- Well, what did you do?
- Just brought her in there.
552
00:19:54,128 --> 00:19:55,427
Put her in the crib, told her she's the love
553
00:19:55,463 --> 00:19:56,595
of my life, turned out the lights.
554
00:19:56,630 --> 00:19:58,047
She went to sleep.
555
00:19:58,099 --> 00:19:59,798
- Wait a second.
- How long did she cry?
556
00:19:59,800 --> 00:20:01,934
Zero minutes.
557
00:20:01,969 --> 00:20:05,137
Oh, and that weird guy from
the photo studio came by.
558
00:20:05,189 --> 00:20:07,139
He dropped something off.
I hung it up for you.
559
00:20:07,141 --> 00:20:11,310
- Oh, God, no.
- He is not a good photographer.
560
00:20:11,362 --> 00:20:12,895
Well, at least Charlotte looks cute,
561
00:20:12,947 --> 00:20:14,196
so that's the good news.
562
00:20:14,231 --> 00:20:15,981
Says you guys made it up
on the wall at the studio.
563
00:20:16,033 --> 00:20:17,519
- Wait, what?
- Yeah.
564
00:20:17,519 --> 00:20:19,225
Oh, no.
565
00:20:22,020 --> 00:20:23,201
Oh, man.
566
00:20:23,387 --> 00:20:25,081
Are you crying?
567
00:20:25,126 --> 00:20:27,924
Okay. Okay.
568
00:20:28,841 --> 00:20:30,781
- Well, we're a family.
- I know.
569
00:20:30,781 --> 00:20:32,837
We're up on the wall.
That means we're a family.
570
00:20:32,837 --> 00:20:34,442
- We're real...
- I know.
571
00:20:34,442 --> 00:20:36,133
We're a real-life human family.
572
00:20:36,133 --> 00:20:39,290
Okay, okay. I can feel you breathing.
573
00:20:39,290 --> 00:20:41,556
- Get in here.
- I'm sorry. This is awkward otherwise...
574
00:20:43,398 --> 00:20:45,070
You are the banana.
575
00:20:45,095 --> 00:20:45,915
Yeah.
576
00:20:45,915 --> 00:20:48,012
That guy knows where we live?
577
00:20:48,062 --> 00:20:52,612
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.