All language subtitles for Playing House s01e07 Spaghetti and Meatballs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,184 --> 00:00:08,788 Oh! This lemon blueberry bread is rocking my world. 2 00:00:08,855 --> 00:00:10,389 Ugh! I can't believe this! 3 00:00:10,457 --> 00:00:13,025 You know that casino project that I spearheaded in china? 4 00:00:13,093 --> 00:00:16,796 You know, Hun Chun Fow Yeune? They had their grand opening. 5 00:00:16,863 --> 00:00:18,030 What am I looking at? 6 00:00:18,098 --> 00:00:19,632 It's just like an effeminate chinese man 7 00:00:19,700 --> 00:00:20,933 With a big pair of scissors? 8 00:00:21,001 --> 00:00:22,201 Yeah, that's Ryuichi. 9 00:00:22,269 --> 00:00:23,803 - Your former assistant? - Yeah. 10 00:00:23,870 --> 00:00:26,305 Now he's cutting the ribbon. That should be me wielding 11 00:00:26,373 --> 00:00:27,673 those giant golden scissors. 12 00:00:27,741 --> 00:00:29,275 You know, that's big business for you. 13 00:00:29,343 --> 00:00:31,944 - Everybody's disposable. - You know what, who needs them? 14 00:00:32,012 --> 00:00:33,713 We're gonna get you a big-ass pair of scissors 15 00:00:33,780 --> 00:00:35,748 over at joan's fabric barn later today. 16 00:00:35,816 --> 00:00:36,749 Thanks. 17 00:00:36,817 --> 00:00:38,017 Thanks for everything, Candy! 18 00:00:38,085 --> 00:00:39,452 Hey, Mark. What are you up to? 19 00:00:39,519 --> 00:00:40,653 Someone get murdered in the kitchen? 20 00:00:40,721 --> 00:00:42,288 I wish. No, I'm taking over 21 00:00:42,356 --> 00:00:43,990 Chief McGrath's annual fundraiser. 22 00:00:44,057 --> 00:00:45,825 He asked me to do it 'cause he's in the hospital. 23 00:00:45,892 --> 00:00:47,159 Oh, 'cause of that goiter on his neck? 24 00:00:47,227 --> 00:00:48,461 Yeah, it exploded at the police station. 25 00:00:48,528 --> 00:00:49,895 Oh, god. What was inside of it... was it hard? 26 00:00:49,963 --> 00:00:51,864 No, it was like the inside of key lime pie. 27 00:00:51,932 --> 00:00:53,132 Oh, like a custard. 28 00:00:53,200 --> 00:00:54,800 - Guys, no! No! - I'm sorry. 29 00:00:54,868 --> 00:00:56,969 Anyway, I just... I have to organize this spaghetti dinner 30 00:00:57,037 --> 00:01:00,174 for his wife's charity. It's for the shaking chihuahuas. 31 00:01:00,074 --> 00:01:02,703 The chihuahuas with nerve disorders. 32 00:01:02,703 --> 00:01:04,944 Oh, god. And they're already so shaky to begin with. 33 00:01:05,012 --> 00:01:06,145 - Mm-hmm. - Yeah, 'cause they're so cold 34 00:01:06,213 --> 00:01:07,613 - and they're... - So far from home. 35 00:01:07,681 --> 00:01:09,949 Well, it's just a big, fat pain in the ass, 36 00:01:10,017 --> 00:01:11,350 And I don't have the time to do it. 37 00:01:11,418 --> 00:01:12,852 Well, why don't you let Emma help you? 38 00:01:12,919 --> 00:01:14,720 She's phenomenal at this stuff. And we were just talking about 39 00:01:14,788 --> 00:01:18,190 how she... how she started, um, How Chun Wu Tang. 40 00:01:18,258 --> 00:01:19,925 Maggie, How Chun Fow Yeune. 41 00:01:19,993 --> 00:01:21,193 - That's what I said. - No, it isn't. 42 00:01:21,261 --> 00:01:22,795 - I'm sure it's what I said. - No. 43 00:01:22,863 --> 00:01:24,997 Well, anyway, it's just a spaghetti dinner. 44 00:01:25,065 --> 00:01:26,399 You know, that's all. 45 00:01:26,466 --> 00:01:27,767 Mark, if your boss did ask you, 46 00:01:27,834 --> 00:01:30,236 out of all the cops, to be in charge of this thing, 47 00:01:30,303 --> 00:01:31,871 It is kind of an opportunity to impress him. 48 00:01:31,938 --> 00:01:33,439 Well, how exactly do I do that? 49 00:01:33,507 --> 00:01:35,508 Choose a theme. Create an element of surprise. 50 00:01:35,575 --> 00:01:37,877 Make it exclusive, so everyone feels special. 51 00:01:37,944 --> 00:01:39,945 Man, h... oh, boy. 52 00:01:40,013 --> 00:01:43,282 I mean, I could help you... 53 00:01:43,350 --> 00:01:45,418 But you'd have to ask. 54 00:01:45,485 --> 00:01:46,819 Then never mind. I can't do that. 55 00:01:46,887 --> 00:01:48,788 - Okay. I'll do it. - I'm not asking, Emma. 56 00:01:48,855 --> 00:01:50,156 All right, but I'm already doing it. 57 00:01:50,223 --> 00:01:52,391 I'm back, and I'm back in business! 58 00:01:52,459 --> 00:01:54,060 All right, you wanna run and get some of those big scissors? 59 00:01:54,127 --> 00:01:56,095 No. Yes. 60 00:01:56,804 --> 00:02:01,792 Synced by emmasan www.addic7ed.com 61 00:02:17,250 --> 00:02:18,751 Thank you for having us today, officers. 62 00:02:18,819 --> 00:02:19,752 We... 63 00:02:19,820 --> 00:02:21,520 - Oh! - No, Maggie. Not now. 64 00:02:21,588 --> 00:02:22,888 - What's that? - Not now, buddy, not now. 65 00:02:22,956 --> 00:02:24,990 What do you mean not now? Oh, god, I'm so excited. 66 00:02:25,058 --> 00:02:26,659 Okay. 67 00:02:26,727 --> 00:02:29,228 Listen up, everyone. Last year, you made roughly 68 00:02:29,296 --> 00:02:31,097 $1,000 on the spaghetti dinner. 69 00:02:31,164 --> 00:02:33,099 Well, we think we could do better. 70 00:02:33,166 --> 00:02:36,168 So, Maggie and I have cooked up a little razzamatazz. 71 00:02:36,236 --> 00:02:38,871 Yeah, razzamatazz. 72 00:02:38,939 --> 00:02:39,939 - Maggie, now. - Now? 73 00:02:40,006 --> 00:02:41,340 - Yep. - Gosh. Okay. 74 00:02:41,408 --> 00:02:42,875 Whoo! 75 00:02:42,943 --> 00:02:45,845 Rosie's After Dark! 76 00:02:45,912 --> 00:02:48,748 An elegant evening of cocktails and gambling, 77 00:02:48,815 --> 00:02:50,649 hosted by the Pinebrook police! 78 00:02:50,717 --> 00:02:52,451 - Think rat pack. - It's classic Vegas! 79 00:02:52,519 --> 00:02:54,787 That's actually pretty good. You... it's great work, guys. 80 00:02:54,855 --> 00:02:56,055 L-let's do it. 81 00:02:56,123 --> 00:02:57,456 And then, 82 00:02:57,524 --> 00:03:00,593 After everyone's had their fill of spaghetts, 83 00:03:00,660 --> 00:03:03,529 We lower the lights... The music will begin... 84 00:03:03,597 --> 00:03:05,464 And you guys jump on stage and start to strip. 85 00:03:05,532 --> 00:03:06,665 Whoo! 86 00:03:06,733 --> 00:03:07,867 Shaking that ass and making that money! 87 00:03:07,934 --> 00:03:08,934 - Ow! Ow! - Whoo! 88 00:03:09,002 --> 00:03:10,402 - Whoo! - Uh, no. 89 00:03:10,470 --> 00:03:12,404 - No, no, no. - Ow! Ow! 90 00:03:12,472 --> 00:03:14,640 Are you two out of your minds? We are policemen. 91 00:03:14,708 --> 00:03:16,909 We have a level of integrity and respect to maintain. 92 00:03:16,977 --> 00:03:19,078 Okay, I understand that, but sex sells. 93 00:03:19,146 --> 00:03:21,280 And every woman loves a man in uniform. 94 00:03:21,348 --> 00:03:22,982 - Oh, yeah. - Right there. 95 00:03:23,049 --> 00:03:24,283 Loving everything I'm seeing here. 96 00:03:24,351 --> 00:03:27,086 And I can charge $50 a head for a strip show, 97 00:03:27,154 --> 00:03:29,789 Which will make our profits rise by... 98 00:03:29,856 --> 00:03:31,724 - Like 10,000%. - Yeah, well, roughly. 99 00:03:31,792 --> 00:03:33,058 We're still working out the numbers. 100 00:03:33,126 --> 00:03:36,295 But I promise you, it will be a significant bump. 101 00:03:36,363 --> 00:03:37,730 - And grind. - Oh! 102 00:03:37,798 --> 00:03:39,431 - Oh! Nailed it. - Oh, I gave that one to you! 103 00:03:39,499 --> 00:03:40,666 - Okay, listen. - Whoo! Whoo! 104 00:03:40,734 --> 00:03:41,934 You guys are not hearing me. All right? 105 00:03:42,002 --> 00:03:43,903 There will be no cops stripping. 106 00:03:43,970 --> 00:03:46,438 We're not going to go out there and embarrass ourselves. 107 00:03:48,008 --> 00:03:49,842 This is 268. Show us responding. 108 00:03:49,910 --> 00:03:51,877 I love everything up to the stripping, okay? 109 00:03:51,945 --> 00:03:53,712 Let's just do the "Rosie's After Dark" thing 110 00:03:53,780 --> 00:03:55,614 and keep our pants on. 111 00:03:55,682 --> 00:03:56,682 Let's go, guys. 112 00:03:56,750 --> 00:03:57,950 Thanks for your time, everybody. 113 00:03:58,018 --> 00:03:59,618 I'm sorry, Emma. It was a good idea. 114 00:03:59,686 --> 00:04:01,153 No, listen, you know what? He's not brave. 115 00:04:01,221 --> 00:04:02,621 What it is, he's afraid of success. 116 00:04:02,689 --> 00:04:03,789 What am I gonna do? Hey. 117 00:04:03,857 --> 00:04:06,325 Could we really make 10,000% more money 118 00:04:06,393 --> 00:04:07,793 If we did this strip thing? 119 00:04:07,861 --> 00:04:09,061 Roughly. 120 00:04:09,129 --> 00:04:11,931 Then we are 10 kajillion percent on board. 121 00:04:11,998 --> 00:04:13,332 You guys really want to do it? 122 00:04:13,400 --> 00:04:14,800 - Yeah. - Okay then! 123 00:04:14,868 --> 00:04:16,335 We're on. Can you just give us 124 00:04:16,403 --> 00:04:18,437 A hot second, bro? Yeah. 125 00:04:18,505 --> 00:04:20,005 - This is exciting! - I know. 126 00:04:20,073 --> 00:04:22,374 But didn't Mark just say we definitely shouldn't do this? 127 00:04:22,442 --> 00:04:24,443 Okay, this happens in business all the time. 128 00:04:24,511 --> 00:04:26,345 - Mm-hmm. - Mark is afraid to take a risk. 129 00:04:26,413 --> 00:04:28,547 Trust me... once he sees how much money he's making, 130 00:04:28,615 --> 00:04:30,216 He's gonna get on board. Hey, guys? 131 00:04:30,283 --> 00:04:32,918 Would you mind if we maybe kept it a secret from Mark, 132 00:04:32,986 --> 00:04:34,854 Just like at least until we sell the tickets? 133 00:04:34,921 --> 00:04:36,522 I will carry this to my grave. 134 00:04:36,590 --> 00:04:38,023 Okay, that's intense. 135 00:04:38,091 --> 00:04:40,926 Maggie is going to be your dance coach. She's amazing. 136 00:04:40,994 --> 00:04:43,062 She's going to help you work out your choreography. 137 00:04:43,129 --> 00:04:44,430 Yeah, don't let this belly fool you. 138 00:04:44,497 --> 00:04:46,065 I still got the moves. Oh. 139 00:04:46,132 --> 00:04:47,399 - Oh, sure she does! - Whoo! 140 00:04:47,467 --> 00:04:48,968 Oh, sure she does! 141 00:04:49,035 --> 00:04:51,804 So for your homework tonight, I would like for you to go home 142 00:04:51,872 --> 00:04:54,840 and journal about what dance means to you. 143 00:04:54,908 --> 00:04:56,842 - Mmm. - Also, shave your balls. 144 00:04:56,910 --> 00:04:59,111 Okay, guys. Journal and shave the nutsacks. 145 00:04:59,179 --> 00:05:01,714 Yeah. Half my homework's already done. 146 00:05:03,250 --> 00:05:05,551 Yeah, that port-a-potty quote's not gonna work for me. 147 00:05:05,619 --> 00:05:07,486 You know, your slogan says that you're number one 148 00:05:07,554 --> 00:05:09,655 in the number two business, but I'm just not feeling it. 149 00:05:09,723 --> 00:05:11,690 - Hey. - Why don't you 150 00:05:11,758 --> 00:05:13,893 call me back when you're ready to cut the crap 151 00:05:13,960 --> 00:05:16,362 and get my people poopin' in your potties? 152 00:05:16,429 --> 00:05:17,730 She'll call me back in 30 seconds. 153 00:05:17,797 --> 00:05:19,298 - Okay. - God, it feels so good 154 00:05:19,366 --> 00:05:20,833 to be back in business mode, you know? 155 00:05:20,901 --> 00:05:22,534 - I'm running this town. - Good. 156 00:05:22,602 --> 00:05:24,370 Hey, what's up with this bag of teeth? 157 00:05:24,437 --> 00:05:25,738 It's evidence. 158 00:05:25,805 --> 00:05:27,806 When you go in that drawer, it's always evidence. 159 00:05:27,874 --> 00:05:30,175 - Now give me my desk back. - Oh, no can do. 160 00:05:30,243 --> 00:05:31,977 This is officially my command center, okay? 161 00:05:32,045 --> 00:05:33,812 'Cause I'm waiting for callbacks from vendors 162 00:05:33,880 --> 00:05:36,048 and also, I got permits out to the city, 163 00:05:36,116 --> 00:05:39,251 Because we, my friend, are oversold. 164 00:05:39,319 --> 00:05:41,186 - That's amazing! - Not bad, right? 165 00:05:41,254 --> 00:05:42,922 See? I told you we didn't have to take our clothes off 166 00:05:42,989 --> 00:05:46,525 - to get people to come. - Yeah, um, about that... 167 00:05:46,593 --> 00:05:48,294 You know, I gotta say, 168 00:05:48,361 --> 00:05:49,695 It's nice to see this side of you. 169 00:05:49,763 --> 00:05:51,196 I mean, you are really killing it. 170 00:05:51,264 --> 00:05:53,432 No, no, don't be humble. 171 00:05:53,500 --> 00:05:55,768 I just really appreciate you doing all this for me, 172 00:05:55,835 --> 00:05:58,737 And that for once you're respecting my wishes. 173 00:05:58,805 --> 00:05:59,905 Okay. 174 00:05:59,973 --> 00:06:02,741 - Thank you. - Yeah. Okay. 175 00:06:02,809 --> 00:06:04,143 - Yeah, just carry on. - All right. 176 00:06:04,210 --> 00:06:06,245 Good work. 177 00:06:06,313 --> 00:06:07,780 Get out of here! 178 00:06:07,847 --> 00:06:10,215 Five, six, ready, go. 179 00:06:10,283 --> 00:06:13,719 And walk, walk, stir the pot, and body roll, body roll. 180 00:06:13,787 --> 00:06:16,121 All right! We're getting it! So what I'd love 181 00:06:16,189 --> 00:06:19,558 for you guys to do is think about what's really happening. 182 00:06:19,626 --> 00:06:22,594 Okay? This is the seduction of a woman. 183 00:06:22,662 --> 00:06:25,064 A woman wants you to maybe do a slow "tootsee roll." 184 00:06:25,131 --> 00:06:27,433 Can we try that? A slow "tootsee roll." 185 00:06:27,500 --> 00:06:29,868 And put your booty out. Just drop it. 186 00:06:29,936 --> 00:06:31,904 Get real slow and nasty. 187 00:06:31,972 --> 00:06:33,739 Get nasty with that butt. 188 00:06:33,807 --> 00:06:35,808 Hey, you know what? Let's do a new combo. 189 00:06:35,875 --> 00:06:38,944 Here we go. And five, six, seven, eight. 190 00:06:39,012 --> 00:06:42,648 And punch, punch, arrested, thrust, thrust, slap, slap, 191 00:06:42,716 --> 00:06:46,685 Walk, walk, stir the pot, and body roll, body roll. 192 00:06:46,753 --> 00:06:48,754 I like it! How about we take five? 193 00:06:48,822 --> 00:06:50,656 Dry off our necks. Take five, guys. 194 00:06:50,724 --> 00:06:52,257 - A lot of neck sweat. - Cool off and dry your necks. 195 00:06:52,325 --> 00:06:54,226 Hey, Ms. Maggie, can I talk to you for a sec? 196 00:06:54,294 --> 00:06:55,627 Yeah, what is it, Danny? 197 00:06:55,695 --> 00:06:57,429 Look, I don't think I can do this. 198 00:06:57,497 --> 00:06:59,331 - What? Why? - You see me out there. 199 00:06:59,399 --> 00:07:01,533 I can't dance. What are you talking about? 200 00:07:01,601 --> 00:07:03,836 You have a raw, natural talent. 201 00:07:03,903 --> 00:07:07,573 My ex-girlfriend once told me that I move like a big pig. 202 00:07:07,640 --> 00:07:09,808 - Oh, my... a big pig? - Yeah. 203 00:07:09,876 --> 00:07:13,679 Just rolling around in the mud. Jawin' on a corncob. 204 00:07:13,747 --> 00:07:15,948 Oh, goodness. I'm glad she's your ex. 205 00:07:16,016 --> 00:07:17,916 Yeah. It's just I think she got me in my head, 206 00:07:17,984 --> 00:07:19,818 And I just don't think I can do this. 207 00:07:19,886 --> 00:07:24,623 Okay. Danny, dancing is all about confidence, okay? 208 00:07:24,691 --> 00:07:27,526 So can I ask you one question? 209 00:07:27,594 --> 00:07:31,030 Do you want to dance? 210 00:07:32,766 --> 00:07:36,435 Danny, look at me. 211 00:07:36,503 --> 00:07:39,638 Do... you want... to dance? 212 00:07:39,706 --> 00:07:44,443 I do. I want to dance. 213 00:07:44,511 --> 00:07:47,513 Then you, my friend, are a dancer. 214 00:07:47,580 --> 00:07:49,248 - Okay? - Wait. Just like that? 215 00:07:49,315 --> 00:07:50,883 All right, guys. Let's do it again. 216 00:07:50,950 --> 00:07:53,218 We're gonna get back into this combo, and we're gonna own it. 217 00:07:53,286 --> 00:07:54,720 Don't mind me. I'm just gonna watch from the corner. 218 00:07:54,788 --> 00:07:56,055 - Okay? - Oh, yeah. 219 00:07:56,122 --> 00:07:57,222 Can't wait to see what you're cooking up. 220 00:07:57,290 --> 00:07:58,424 Work in progress. 221 00:07:58,491 --> 00:07:59,792 - Absolutely. - Here we go. 222 00:07:59,859 --> 00:08:02,728 Five, six, seven, eight, and walk, walk, stir the pot, 223 00:08:02,796 --> 00:08:04,663 And body roll, body roll, 224 00:08:04,731 --> 00:08:08,133 And walk, walk, stir the pot, and body roll, bo... 225 00:08:08,201 --> 00:08:10,069 Sorry. Danny, what are you, um... 226 00:08:10,136 --> 00:08:11,303 What are you doing? 227 00:08:11,371 --> 00:08:12,971 I'm just doing what you're doing. 228 00:08:13,039 --> 00:08:15,741 Oh! I'm sorry. I'm just real pregnant. 229 00:08:15,809 --> 00:08:19,011 - That's why I was doing it. - Damn it. I'm just a big pig. 230 00:08:19,079 --> 00:08:20,646 Hey, I could do more of those thrusts if you want. 231 00:08:20,713 --> 00:08:22,047 I got no problem with those thrusts. 232 00:08:22,115 --> 00:08:23,382 You do have a lot of flexibility 233 00:08:23,450 --> 00:08:24,950 - in your hip-flexer. - Mags, could I just talk to you 234 00:08:25,018 --> 00:08:26,418 - for just one sec? - Sure. Yeah. 235 00:08:26,486 --> 00:08:28,754 You guys wanna keep running through that just one more time? 236 00:08:28,822 --> 00:08:31,123 Great work, guys, though! Really good. 237 00:08:31,191 --> 00:08:33,659 Everything. I-I'm seeing at all. 238 00:08:33,726 --> 00:08:34,760 Hey, I'm really concerned. 239 00:08:34,828 --> 00:08:36,161 These meatballs are looking terrible. 240 00:08:36,229 --> 00:08:37,463 - Five, six, seven, eight. - What? 241 00:08:37,530 --> 00:08:39,098 - Look at them... they're amazing. - Okay, but why 242 00:08:39,165 --> 00:08:41,467 is he doing that whack-a-mole thing with his arms? 243 00:08:41,534 --> 00:08:43,769 I'm not sure. I did not tell him to do that. 244 00:08:43,837 --> 00:08:45,404 - We are... we're working on... - Hey, it's not funny. 245 00:08:45,472 --> 00:08:47,005 Mark is really depending on me. 246 00:08:47,073 --> 00:08:48,874 We have two whole days, okay? 247 00:08:48,942 --> 00:08:51,009 And I'm not afraid to go full Debbie Allen on their asses. 248 00:08:51,077 --> 00:08:53,212 No, no, no. I trust you. It's just I'm afraid 249 00:08:53,279 --> 00:08:55,714 we're not working with grade-a beef here. 250 00:08:57,283 --> 00:09:01,353 Okay, yes, they are meatballs, but everybody loves meatballs 251 00:09:01,421 --> 00:09:03,989 if you prepare them the right way. 252 00:09:04,057 --> 00:09:06,091 All right, let's run through that combo again. 253 00:09:08,428 --> 00:09:12,097 Mark. My good friend, Mark. 254 00:09:12,165 --> 00:09:15,434 I, uh, pulled you over because you were doing 50 in a 35. 255 00:09:15,502 --> 00:09:18,871 Yes, I was. I was trying to get somewhere very quickly. 256 00:09:18,938 --> 00:09:20,906 That is what speeding is, Mr. Nanjiani. 257 00:09:20,974 --> 00:09:22,608 I'm going to have to write you up this time. 258 00:09:22,675 --> 00:09:25,177 How about if I was rushing to buy tickets 259 00:09:25,245 --> 00:09:28,881 to see you take your clothes off, huh? 260 00:09:28,948 --> 00:09:30,015 What? 261 00:09:30,083 --> 00:09:31,817 Someone put this on my windshield. 262 00:09:31,885 --> 00:09:33,585 "Good cops gone bad"? 263 00:09:33,653 --> 00:09:36,155 - God damn it, Emma. - So you wanna give me 264 00:09:36,222 --> 00:09:38,457 a free sample of your sexy show? 265 00:09:38,525 --> 00:09:39,758 My what? 266 00:09:39,826 --> 00:09:41,293 This is faroon patoosh. 267 00:09:41,361 --> 00:09:43,061 This is the bob seger of Pakistan. 268 00:09:43,129 --> 00:09:44,630 Dance, Mark! Dance! 269 00:09:44,697 --> 00:09:45,998 No, I am an officer of the law. 270 00:09:46,065 --> 00:09:47,466 - There will be no dancing, okay? - Dance! Dance, Mark! 271 00:09:47,534 --> 00:09:48,800 I'll wait until the show. 272 00:09:48,868 --> 00:09:50,836 There's not gonna be a show, okay? 273 00:09:50,904 --> 00:09:52,204 - The show is cancelled. - Come on, mark! 274 00:09:52,272 --> 00:09:54,673 - As of right now. - Shake what your mama gave you! 275 00:09:54,741 --> 00:09:56,475 Come on, do it! 276 00:10:02,023 --> 00:10:03,789 You wanna dance? 277 00:10:04,635 --> 00:10:08,373 Well, right here is where you start payin'... 278 00:10:09,516 --> 00:10:11,317 In sweat! 279 00:10:11,385 --> 00:10:15,888 I wanna see you sweat. Leave it all on the floor! 280 00:10:15,956 --> 00:10:17,957 And five, six, seven, eight, 281 00:10:18,025 --> 00:10:21,060 And one, two, and three, four, and five, six, 282 00:10:21,128 --> 00:10:22,461 And seven and eight. 283 00:10:22,529 --> 00:10:25,097 Thrust it, thrust it, slap it, slap it, slap it. 284 00:10:25,165 --> 00:10:27,800 Whoo! Slap it. Whoo! Slap it, slap it, slap it. 285 00:10:27,868 --> 00:10:29,068 - Whoo! - Nope. No. 286 00:10:29,136 --> 00:10:31,904 All right, everybody stop. Stop dancing now. 287 00:10:31,972 --> 00:10:33,673 - What the hell are you wearing? - What are y... 288 00:10:33,740 --> 00:10:35,308 Where is Emma? Emma, get down here! 289 00:10:35,375 --> 00:10:36,776 How did you even know we were here? 290 00:10:36,843 --> 00:10:39,312 There are five cop cars outside, Maggie. 291 00:10:39,379 --> 00:10:40,379 Guys, carpool. 292 00:10:40,447 --> 00:10:41,647 What the hell is this? 293 00:10:41,715 --> 00:10:43,316 I thought we talked about no stripping. 294 00:10:43,383 --> 00:10:45,451 - Who is this? - It's from a porno. 295 00:10:45,519 --> 00:10:47,286 It's a porno called Cops And Throbbers, 296 00:10:47,354 --> 00:10:49,222 - which is a porno. - Please stop saying porno. 297 00:10:49,289 --> 00:10:51,824 Okay, this is exactly what we talked about not doing. 298 00:10:51,892 --> 00:10:53,092 - So we're not doing it. - What? 299 00:10:53,160 --> 00:10:54,360 - What? - It's cancelled, gentlemen. 300 00:10:54,428 --> 00:10:55,661 Can you just hear me out? 301 00:10:55,729 --> 00:10:57,697 We've already made $6,000 in tickets. 302 00:10:57,764 --> 00:10:58,864 Whoa! 303 00:10:58,932 --> 00:11:00,266 $6,000? 304 00:11:00,334 --> 00:11:02,268 - Yes. - Hodid u even do that? 305 00:11:02,336 --> 00:11:04,470 Because I'm an international business machine. 306 00:11:04,538 --> 00:11:05,938 That's what I do. I blow things up. 307 00:11:06,006 --> 00:11:07,139 I make dreams come true. 308 00:11:07,207 --> 00:11:09,175 Oh, I see. Okay. 309 00:11:09,243 --> 00:11:12,511 Mark, I just want you to know that these guys 310 00:11:12,579 --> 00:11:14,580 have been literally sweating their asses 311 00:11:14,648 --> 00:11:17,054 and their butt cheeks and their necks off for you. 312 00:11:19,157 --> 00:11:20,891 You guys really wanna do this? 313 00:11:20,959 --> 00:11:22,593 You're gonna embarrass yourselves. 314 00:11:22,661 --> 00:11:24,262 So what? 315 00:11:24,329 --> 00:11:26,030 We're having a good time and... 316 00:11:26,098 --> 00:11:28,666 - I'm learning about my body. - Please, Ian, 317 00:11:28,734 --> 00:11:30,101 - I'm begging you, stand down. - Oh, my god. 318 00:11:30,168 --> 00:11:31,769 Guys, maybe Mark is right. 319 00:11:31,837 --> 00:11:33,170 Maybe we shouldn't be doing this. 320 00:11:33,238 --> 00:11:35,773 Danny, no! You were doing so good. 321 00:11:35,841 --> 00:11:39,443 Yeah, man. You got more heart than any of us. 322 00:11:39,511 --> 00:11:40,611 Really? 323 00:11:40,679 --> 00:11:42,113 Do I lie? 324 00:11:44,383 --> 00:11:46,450 Do I lie, Danny? 325 00:11:49,921 --> 00:11:50,921 I'm in. 326 00:11:50,989 --> 00:11:52,556 Yes! 327 00:11:52,624 --> 00:11:54,025 - Yeah! - Mark? 328 00:11:56,561 --> 00:11:58,296 All right, fine. Fine. Okay, fine. 329 00:11:58,363 --> 00:11:59,830 - All right! - Let's do it! 330 00:11:59,898 --> 00:12:01,432 Can you come here for a second? 331 00:12:01,500 --> 00:12:04,235 Back to work. And body roll. And body roll. 332 00:12:04,303 --> 00:12:07,071 I told you I didn't want this, but you went ahead, 333 00:12:07,139 --> 00:12:08,906 behind my back, and you did it anyway. 334 00:12:08,974 --> 00:12:10,308 I know what I'm doing. It's gonna work. 335 00:12:10,375 --> 00:12:11,542 Can you just trust me? 336 00:12:11,610 --> 00:12:13,244 Chief McGrath has put me in charge of this. 337 00:12:13,312 --> 00:12:15,880 It is my ass that's on the line. 338 00:12:15,947 --> 00:12:17,415 So you had better make it good. 339 00:12:17,482 --> 00:12:19,817 - We will. - Body roll! 340 00:12:19,885 --> 00:12:21,519 And body roll! Body roll! 341 00:12:21,586 --> 00:12:23,254 Everybody body roll! Body roll! 342 00:12:23,322 --> 00:12:26,590 - Body roll! Body roll! - Body roll! Body roll! 343 00:12:26,658 --> 00:12:29,293 - Body roll! Body roll! - Body roll! 344 00:12:29,361 --> 00:12:31,962 Body roll, body roll... 345 00:12:42,374 --> 00:12:44,408 Guys... 346 00:12:44,476 --> 00:12:46,177 Can we bring it in for a second? 347 00:12:49,948 --> 00:12:54,485 I could not be prouder of a group of men. 348 00:12:54,553 --> 00:12:58,155 You have crossed over so many terrifying boundaries. 349 00:12:58,223 --> 00:13:02,159 And I know for some of us it was more scary than for others. 350 00:13:02,227 --> 00:13:05,596 I promised myself I wouldn't do this. 351 00:13:05,664 --> 00:13:09,500 So tonight... I want you to move in unison 352 00:13:09,568 --> 00:13:12,303 as if you were one. 353 00:13:12,371 --> 00:13:13,771 One thrust, 354 00:13:13,839 --> 00:13:16,607 one crotch, okay? 355 00:13:16,675 --> 00:13:19,276 But I also want you to do what we talked about, 356 00:13:19,344 --> 00:13:20,644 Which is lock eyes with a woman 357 00:13:20,712 --> 00:13:22,580 - and just really give it to her. - Mmmhmm. 358 00:13:22,647 --> 00:13:24,749 - As many times as she needs it. - Guys! 359 00:13:24,816 --> 00:13:27,718 I have an exciting announcement to make. 360 00:13:27,786 --> 00:13:29,954 I know Mark was worried about you embarrassing yourselves 361 00:13:30,021 --> 00:13:33,357 out there, so I was able to pull a few strings and... 362 00:13:33,425 --> 00:13:35,726 Antonio, you can come out. 363 00:13:35,794 --> 00:13:39,630 - This is Antonio. - Hola. 364 00:13:39,698 --> 00:13:41,165 Antonio is a professiona stripper 365 00:13:41,233 --> 00:13:43,334 from the Coconut Grove section of Miami Beach, 366 00:13:43,402 --> 00:13:45,736 And he's gonna be dancing with you tonight. 367 00:13:45,804 --> 00:13:47,004 What? How is that gonna work? 368 00:13:47,072 --> 00:13:48,973 He doesn't know any of the choreography. 369 00:13:49,040 --> 00:13:51,237 Oh, he's a professional, he doesn't need to know the choreography. 370 00:13:51,237 --> 00:13:51,942 Is this show, uh, 371 00:13:52,010 --> 00:13:53,778 - full friction? - Oh, no, no, absolutely not. 372 00:13:53,845 --> 00:13:55,713 I am not taking my shirt off next to that. 373 00:13:55,781 --> 00:13:57,481 The guy doesn't even have hair on his chest. 374 00:13:57,549 --> 00:13:59,183 I don't have hair anywhere. Huh? 375 00:13:59,251 --> 00:14:01,185 Oooh. Okay. 376 00:14:01,253 --> 00:14:02,820 Okay, I'm sorry. My guys are not dancing 377 00:14:02,888 --> 00:14:04,054 with a Coconut Grove gigolo. 378 00:14:04,122 --> 00:14:05,990 Mags, calm down, okay? 379 00:14:06,057 --> 00:14:07,958 Antonio's the real deal. This is a win-win. 380 00:14:08,026 --> 00:14:09,460 This isn't what we signed up for. 381 00:14:09,528 --> 00:14:11,262 I'm out. We're all out. 382 00:14:11,329 --> 00:14:13,597 What? Wait, guys! I think it's a mistake 383 00:14:13,665 --> 00:14:15,099 if you don't dance with Antonio, okay? 384 00:14:15,167 --> 00:14:17,835 Just think of him like a little, uh, hamburger helper. 385 00:14:17,903 --> 00:14:20,070 You know what the worst part is? 386 00:14:20,138 --> 00:14:22,573 You made me want it. 387 00:14:22,641 --> 00:14:24,208 Okay, this is a little overreaction... 388 00:14:24,276 --> 00:14:25,951 Okay, you know what? This is not okay. 389 00:14:25,953 --> 00:14:28,040 These guys have been busting their asses 390 00:14:28,108 --> 00:14:29,508 and some of them shaved their balls. 391 00:14:29,576 --> 00:14:31,110 I think you are a little too close to this, okay? 392 00:14:31,177 --> 00:14:33,579 This is for Mark. It really needs to go well. 393 00:14:33,646 --> 00:14:36,081 And I am sorry, but these meatballs just aren't ready. 394 00:14:36,149 --> 00:14:37,616 Oh, right. I forgot. 395 00:14:37,684 --> 00:14:40,719 Because in big business, everybody's disposable. 396 00:14:40,787 --> 00:14:43,021 Okay, that is a totally different situation. 397 00:14:43,089 --> 00:14:44,256 - That's what you said. - Okay, no. 398 00:14:44,324 --> 00:14:45,758 How does it feel, Ryuichi, to be standing 399 00:14:45,825 --> 00:14:46,992 - in the other shoes? - Oh, okay. 400 00:14:47,060 --> 00:14:48,627 Don't you dare throw that back in my face, 401 00:14:48,695 --> 00:14:50,662 Because, I'm sorry, but I am trying to produce 402 00:14:50,730 --> 00:14:53,165 a successful male revue, and I need somebody 403 00:14:53,233 --> 00:14:54,967 who knows what they're doing, okay? 404 00:14:55,034 --> 00:14:56,635 I'm sorry. 405 00:14:56,703 --> 00:14:58,103 Elephant or toucan? 406 00:14:58,171 --> 00:15:00,706 Toucan. This isn't amateur hour. 407 00:15:00,774 --> 00:15:02,741 Danny, bring out the spaghetts. 408 00:15:04,844 --> 00:15:06,044 - Hello, Chief McGrath. - Oh! 409 00:15:06,112 --> 00:15:07,446 How's the spaghetti? You ready for seconds? 410 00:15:07,514 --> 00:15:08,914 - It's delicious as usual. - Yeah, well, 411 00:15:08,982 --> 00:15:10,282 It's the same recipe as last year. I made sure of it. 412 00:15:10,350 --> 00:15:11,750 You know, from what I hear, it's the only thing 413 00:15:11,818 --> 00:15:14,753 that's the same as last year. Bunny here... very excited. 414 00:15:14,821 --> 00:15:17,389 - Oh. - Mark, I brought signs! 415 00:15:18,858 --> 00:15:20,893 I cannot believe you got our very own police force 416 00:15:20,960 --> 00:15:22,961 to do a strip number. 417 00:15:23,029 --> 00:15:24,296 Oh, it's just going to be a hoot! 418 00:15:24,364 --> 00:15:26,131 - Look at the turnout, will ya! - Yeah, I know. 419 00:15:26,199 --> 00:15:27,399 Was this your idea? 420 00:15:27,467 --> 00:15:28,400 Yeah. Yeah. 421 00:15:28,468 --> 00:15:30,602 You know, uh, sex sells. 422 00:15:30,670 --> 00:15:32,571 And, uh, women love a man in uniform. 423 00:15:32,639 --> 00:15:34,239 - You can say that again. - Yeah. 424 00:15:35,842 --> 00:15:38,177 Hey, Mark, 425 00:15:38,244 --> 00:15:40,579 you and I need to get together over warm crab cakes. 426 00:15:40,647 --> 00:15:42,080 - Okay. - Talk about your future 427 00:15:42,148 --> 00:15:43,148 at the department. 428 00:15:43,216 --> 00:15:44,349 Thanks, chief. I... you know, 429 00:15:44,417 --> 00:15:46,485 I-I really love crab that's warm in a cake. 430 00:15:46,553 --> 00:15:48,020 We got one minute 431 00:15:48,087 --> 00:15:50,289 - till showtime! - Shhh. Boys, it's starting. 432 00:15:50,356 --> 00:15:52,090 Sugartush, here, here, here. 433 00:15:52,158 --> 00:15:53,559 All right. 434 00:15:53,626 --> 00:15:54,860 Candy, Candy. I told you. 435 00:15:54,928 --> 00:15:56,061 I need spaghetti on all the tables 436 00:15:56,129 --> 00:15:57,262 before the show starts. 437 00:15:57,330 --> 00:15:58,397 Oh, I turned this thing off hours ago. 438 00:15:58,465 --> 00:15:59,832 I can't hear a word you're saying. 439 00:15:59,899 --> 00:16:01,400 - Roger that, Candy. - Oh, my god. 440 00:16:01,468 --> 00:16:02,835 I wanted to thank you for your help. 441 00:16:02,902 --> 00:16:04,536 I mean, I had my doubts, but I gotta tell ya, 442 00:16:04,604 --> 00:16:06,071 this thing turned out great. 443 00:16:06,139 --> 00:16:08,040 Well, you are gonna be even happier, 444 00:16:08,107 --> 00:16:09,975 because the cops are not dancing tonight. 445 00:16:10,043 --> 00:16:11,043 What? 446 00:16:11,110 --> 00:16:12,611 I hired a professional stripper, 447 00:16:12,679 --> 00:16:14,713 and the guys just decided they didn't want to do it with him. 448 00:16:14,781 --> 00:16:16,014 So, anyway, nobody's gonna be embarrassed. 449 00:16:16,082 --> 00:16:17,716 But this entire audience came here 450 00:16:17,784 --> 00:16:20,352 to see our cops strip. The cops have to strip. 451 00:16:20,420 --> 00:16:22,354 I thought you didn't want the cops to strip. 452 00:16:22,422 --> 00:16:25,290 Ladies! 453 00:16:25,358 --> 00:16:29,595 You do not have the right to remain silent. 454 00:16:29,662 --> 00:16:32,464 - Bring out the men! - Please welcome to the stage 455 00:16:32,532 --> 00:16:34,633 a policeman who has a warrant out 456 00:16:34,701 --> 00:16:36,301 for your "a-breasts"! 457 00:16:36,369 --> 00:16:40,433 Officer Antonio! 458 00:16:46,440 --> 00:16:48,341 Who is this guy? 459 00:16:48,408 --> 00:16:49,375 Where are the cops? 460 00:17:01,054 --> 00:17:03,022 Emma, what did you do? 461 00:17:12,815 --> 00:17:14,783 Oh, no. 462 00:17:14,850 --> 00:17:16,618 Oh, yes! 463 00:17:16,686 --> 00:17:19,354 Yes! 464 00:17:19,422 --> 00:17:21,089 Emma, the people showed up to see 465 00:17:21,157 --> 00:17:23,291 the Pinebrook police department. You gotta get them out there. 466 00:17:23,359 --> 00:17:24,970 Don't worry. I can fix it. 467 00:17:26,925 --> 00:17:28,499 Guys, guys, guys. 468 00:17:28,499 --> 00:17:31,330 Oh, look who it is! The dream killer. 469 00:17:31,398 --> 00:17:33,733 I am really sorry. Okay? I was totally wrong. 470 00:17:33,800 --> 00:17:36,335 They don't want that. They want you guys. 471 00:17:36,403 --> 00:17:38,337 So I just need you to go on stage right now. 472 00:17:38,405 --> 00:17:39,672 No way. 473 00:17:39,740 --> 00:17:41,040 Sorry, Em. You treated these guys 474 00:17:41,108 --> 00:17:42,742 like day-old pieces of meatball. 475 00:17:42,809 --> 00:17:44,243 But that's not who they are. 476 00:17:44,311 --> 00:17:46,112 They are people with feelings. 477 00:17:46,179 --> 00:17:48,347 And freshly shorn balls! 478 00:17:48,415 --> 00:17:50,516 Guys, please. I am begging you. 479 00:17:50,584 --> 00:17:55,388 We want the cops! We want the cops! 480 00:17:55,455 --> 00:17:57,189 - Oh, God. - We want the cops! 481 00:17:57,257 --> 00:17:58,724 All right, I better get out there before they tear the place down. 482 00:17:58,792 --> 00:18:00,926 We want the cops! 483 00:18:00,994 --> 00:18:02,361 We want the cops! 484 00:18:02,429 --> 00:18:03,562 What are you waiting for? 485 00:18:03,630 --> 00:18:05,398 I guess I just thought if I waited long enough, 486 00:18:05,465 --> 00:18:07,566 You guys would change your minds, like in the movies. 487 00:18:07,634 --> 00:18:09,335 - Nope. - We want the cops! 488 00:18:09,403 --> 00:18:11,837 We want the cops! We want the cops! 489 00:18:11,905 --> 00:18:13,306 They won't dance. 490 00:18:13,373 --> 00:18:15,107 - They won't? - This is all my fault. 491 00:18:15,175 --> 00:18:17,943 - I'll take the blame. - No, Emma! Emma, wait! 492 00:18:18,011 --> 00:18:19,645 We want the cops! 493 00:18:19,713 --> 00:18:22,448 Cut the music! Cut it! Oh! 494 00:18:22,516 --> 00:18:25,051 Antonio? You made your 80 bucks. Let's go. 495 00:18:25,118 --> 00:18:26,519 Y-you're hurting that woman. 496 00:18:26,186 --> 00:18:27,436 All right, that's it. 497 00:18:27,436 --> 00:18:28,265 Thank you. 498 00:18:31,458 --> 00:18:32,758 All right. 499 00:18:32,826 --> 00:18:35,761 Everybody, I am so sorry to inform... ah! Oh, my... 500 00:18:35,829 --> 00:18:38,264 Okay, can everyone just please keep the spaghetti 501 00:18:38,332 --> 00:18:40,700 on their plates? Oh! This is a new blazer! 502 00:18:47,641 --> 00:18:49,041 Mark? 503 00:18:52,212 --> 00:18:53,479 What are you doing? 504 00:18:53,547 --> 00:18:57,183 Shaking my ass and making that money. 505 00:19:23,443 --> 00:19:24,877 I can't believe Mark's doing this. 506 00:19:24,945 --> 00:19:26,512 - I can't believe those abs! - Oh, my god. 507 00:19:26,580 --> 00:19:27,880 Whoo! 508 00:19:27,948 --> 00:19:31,350 Mags, I'm really sorry. I messed this one up. 509 00:19:31,418 --> 00:19:32,552 Ooh. 510 00:19:32,619 --> 00:19:33,819 Oh, god. 511 00:19:36,210 --> 00:19:38,659 Were you guys just gonna leave Mark hangin'? 512 00:19:38,870 --> 00:19:42,060 You are right. An officer needs backup. 513 00:19:56,442 --> 00:19:57,809 - You're out of your mind. - Oh, God. 514 00:19:57,876 --> 00:19:59,811 - You're out of your mind. - I tend to agree. 515 00:19:59,878 --> 00:20:01,349 That's right, ladies. 516 00:20:01,349 --> 00:20:04,585 'Cause what's spaghetti without some meatballs? 517 00:20:25,640 --> 00:20:27,441 My god, check out that body roll! 518 00:20:27,509 --> 00:20:29,543 Yeah, that hamburger don't need no helper. 519 00:20:29,611 --> 00:20:31,311 - Oh! - Okay. 520 00:21:08,896 --> 00:21:12,265 I was wrong. This is great. The guys are great. 521 00:21:12,333 --> 00:21:14,701 And I think the chief is enjoying it. 522 00:21:19,173 --> 00:21:21,241 Thank you for bailing me out. 523 00:21:21,308 --> 00:21:23,776 I will tell you something. If this had happened in China, 524 00:21:23,844 --> 00:21:26,179 Those jerks would have never had my back like that. 525 00:21:26,247 --> 00:21:29,482 The Pinebrook police department always has your back. 526 00:21:29,550 --> 00:21:30,917 And your front. 527 00:21:30,985 --> 00:21:32,285 - Okay. - Hey, fellas! 528 00:21:32,353 --> 00:21:33,920 - No, no, no. - There's a lady over here 529 00:21:33,988 --> 00:21:36,189 that requires your "ass-istance." 530 00:21:36,257 --> 00:21:37,557 - No, guys, please. - Here we go. 531 00:21:37,625 --> 00:21:39,058 - Come on, let's go! - Please, I don't... 532 00:21:41,095 --> 00:21:42,862 Okay, what is happening right now? 533 00:21:42,930 --> 00:21:46,065 Mags, get up here! 534 00:21:46,133 --> 00:21:47,500 Whoo! 535 00:21:49,436 --> 00:21:50,583 Synced by emmasan www.addic7ed.com 536 00:21:50,633 --> 00:21:55,183 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.