All language subtitles for Played s01e13 Revenge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,518 --> 00:00:02,396 _ 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,268 There's two cars outside already. 3 00:00:09,302 --> 00:00:12,008 There's going to be more any second. How the hell did they find us? 4 00:00:12,128 --> 00:00:12,850 I don't know. 5 00:00:13,041 --> 00:00:14,620 Police: Come out of the house, right now. 6 00:00:14,740 --> 00:00:17,651 Go to the front door slowly with your hands above your head. 7 00:00:17,771 --> 00:00:19,511 Charlie, let's get the money and go out back. Come on, come on. 8 00:00:19,546 --> 00:00:21,060 Sammie! They're out back, too. 9 00:00:21,180 --> 00:00:22,636 What the hell, Charlie, what happened? 10 00:00:22,756 --> 00:00:23,848 Sam: How did they find us? 11 00:00:23,883 --> 00:00:25,605 Take this. 12 00:00:26,653 --> 00:00:27,936 Charlie, what are you doing? 13 00:00:28,056 --> 00:00:29,317 You're still with me right, John? 14 00:00:29,437 --> 00:00:32,256 You been with me this whole way. Let's finish this. 15 00:00:32,376 --> 00:00:34,959 - Finish this! - Charlie (Gunshots) 16 00:00:52,687 --> 00:00:57,134 17 00:00:57,254 --> 00:00:59,119 18 00:01:00,219 --> 00:01:04,722 Emily: So... apparently it wasn't the frog, it was the formaldehyde. 19 00:01:04,756 --> 00:01:06,224 She would not stop barfing. 20 00:01:06,258 --> 00:01:08,459 She couldn't even make it into the hall. 21 00:01:08,493 --> 00:01:11,528 It's not funny, okay. It was incredibly gross. 22 00:01:11,648 --> 00:01:13,097 It sounds disgusting. 23 00:01:17,335 --> 00:01:21,538 Is there something going on with you and Mom? 24 00:01:21,572 --> 00:01:25,609 It's just the last time you took me for coffee you were splitting up. 25 00:01:25,643 --> 00:01:26,910 Hey. 26 00:01:26,945 --> 00:01:30,079 I want to spend some time with my daughter, okay? 27 00:01:30,114 --> 00:01:32,349 Answer the question. 28 00:01:32,383 --> 00:01:33,316 Em, it's complicated. 29 00:01:33,351 --> 00:01:35,385 I hate it when you say that. 30 00:01:35,419 --> 00:01:36,686 Just listen to me... 31 00:01:36,721 --> 00:01:38,788 Dad, it affects me too, okay. 32 00:01:38,822 --> 00:01:42,694 I can't believe that I have to be the one that makes us talk about it. 33 00:01:42,814 --> 00:01:46,062 Look, sometimes things aren't always black and... 34 00:01:46,182 --> 00:01:48,030 Charlie: John Walker, 35 00:01:48,065 --> 00:01:51,634 you're a hard man to find. 36 00:01:51,668 --> 00:01:53,870 Where the hell have you been? 37 00:01:53,904 --> 00:01:57,473 I've been trying to get a hold of you. 38 00:01:57,507 --> 00:02:01,410 Charlie, where'd you come from? 39 00:02:01,444 --> 00:02:03,078 I knew you'd be here. 40 00:02:03,112 --> 00:02:05,547 I've been casing this place for a week. 41 00:02:05,582 --> 00:02:09,385 Best coffee in town, that's what you always said, right? 42 00:02:09,419 --> 00:02:13,054 So, c'mere, you son of a bitch. 43 00:02:18,060 --> 00:02:20,061 Well... 44 00:02:21,365 --> 00:02:23,880 Who's this now? 45 00:02:24,000 --> 00:02:26,434 Charlie Mulcair. 46 00:02:26,468 --> 00:02:28,369 Emily Walker, nice to meet you. 47 00:02:28,404 --> 00:02:30,005 This is my daughter. 48 00:02:31,030 --> 00:02:32,861 Since when do you have a daughter? 49 00:02:32,981 --> 00:02:34,483 Since when did you get out? 50 00:02:34,603 --> 00:02:36,411 'Bout a month ago. 51 00:02:36,445 --> 00:02:40,230 What about you? It's been a bit, right? 52 00:02:40,350 --> 00:02:41,849 You got five years, I heard that. 53 00:02:41,883 --> 00:02:42,983 Yeah, Kingston Pen. 54 00:02:43,018 --> 00:02:45,486 He missed my entire childhood. 55 00:02:48,757 --> 00:02:51,314 Hawksworth Collegiate. 56 00:02:53,094 --> 00:02:54,995 That's a really good school. 57 00:02:55,030 --> 00:02:56,763 Emily: The best. 58 00:02:56,798 --> 00:03:00,901 John: Emily we gotta go. You're going to be late. 59 00:03:00,936 --> 00:03:01,902 Okay. 60 00:03:01,937 --> 00:03:03,370 John, John, John, John... 61 00:03:06,141 --> 00:03:09,810 Listen I need you to uh... call me. 62 00:03:09,844 --> 00:03:11,878 I wanna have a little chat. 63 00:03:11,912 --> 00:03:14,348 - You're going to call me, right? - Yeah. 64 00:03:15,450 --> 00:03:16,750 John: I'll call you. 65 00:03:16,784 --> 00:03:19,285 It was really good to see you, brother. 66 00:03:19,320 --> 00:03:21,154 I missed you. 67 00:03:21,188 --> 00:03:22,989 See you. 68 00:03:29,897 --> 00:03:31,297 Is he following us? 69 00:03:31,332 --> 00:03:32,098 No. 70 00:03:32,132 --> 00:03:34,433 What kind of bad guy is he... 71 00:03:34,468 --> 00:03:35,969 Armed robbery, no more questions, okay. 72 00:03:36,003 --> 00:03:37,803 And you went undercover with him? 73 00:03:37,838 --> 00:03:39,305 What did I just say? 74 00:03:39,340 --> 00:03:41,213 I did good right? I didn't break your cover? 75 00:03:41,333 --> 00:03:43,308 Emily, listen to me. 76 00:03:43,343 --> 00:03:44,710 It's not a joke, okay. 77 00:03:44,745 --> 00:03:46,379 That man is very violent. 78 00:03:46,413 --> 00:03:48,881 He should scare the hell out of you alright. 79 00:03:48,915 --> 00:03:51,250 My worst nightmare just happened there. 80 00:03:51,284 --> 00:03:53,886 It's not my fault you have that job; okay, 81 00:03:53,920 --> 00:03:56,389 so don't take it out on me. 82 00:04:01,895 --> 00:04:04,062 Maria: Seriously? Charlie Mulcair? Out of nowhere? 83 00:04:04,097 --> 00:04:05,597 Daniel: Emily was with you? 84 00:04:05,631 --> 00:04:07,322 John: I don't want to talk about it. 85 00:04:07,442 --> 00:04:09,653 I need to put my family in a safe house right away. 86 00:04:09,773 --> 00:04:10,586 I'm already on it. 87 00:04:10,706 --> 00:04:12,606 We've got a place, Jesse's going to take them over. 88 00:04:12,726 --> 00:04:14,368 Rebecca: You want to tell me who this guy is? - Khali. 89 00:04:14,488 --> 00:04:16,561 Yeah, I got photos. 90 00:04:17,027 --> 00:04:19,411 John: His name is Charlie Mulcair. 91 00:04:19,445 --> 00:04:21,969 He just got out of prison, after 8 years in Millhaven. 92 00:04:22,089 --> 00:04:24,215 His specialty was armored cars. 93 00:04:24,249 --> 00:04:27,685 He was a suspect in eight different heists before we got them. 94 00:04:27,720 --> 00:04:30,521 John got right inside the crew, I played his girlfriend. 95 00:04:30,555 --> 00:04:31,738 It was one of my first gigs. 96 00:04:31,858 --> 00:04:34,091 Thing about Charlie: He's violent. 97 00:04:34,126 --> 00:04:38,251 Here's what he does to the drivers. These are the guards. 98 00:04:38,796 --> 00:04:41,135 - This is before you got inside? - Yeah. 99 00:04:41,255 --> 00:04:43,033 Daniel: He didn't go down for these murders? 100 00:04:43,067 --> 00:04:45,368 No evidence. Charlie's smart, and he's careful. 101 00:04:45,403 --> 00:04:48,030 The only way we managed to get him, was John built up trust, 102 00:04:48,150 --> 00:04:49,653 and that took eight months. 103 00:04:51,042 --> 00:04:53,310 Who's the kid? 104 00:04:53,344 --> 00:04:56,546 That's Charlie's son, Jack. 105 00:04:56,580 --> 00:04:59,882 He was twelve, when he was killed in the take down. 106 00:04:59,917 --> 00:05:01,818 He caught a bullet. 107 00:05:01,852 --> 00:05:05,955 Daniel: What? Really? 108 00:05:05,989 --> 00:05:07,089 Eight months. 109 00:05:07,123 --> 00:05:09,559 Long enough to make a real connection with this guy. 110 00:05:09,593 --> 00:05:12,662 Charlie liked me. He never saw it coming. 111 00:05:34,084 --> 00:05:35,784 John: He never found out. 112 00:05:35,818 --> 00:05:37,586 Daniel: So there was no trial? 113 00:05:37,620 --> 00:05:40,421 John: He pled it out, I never had to testify. 114 00:05:40,456 --> 00:05:43,358 John: He thinks I did five years at Kingston Pen. 115 00:05:43,392 --> 00:05:46,194 Khali, I'm going to need a backstory. 116 00:05:46,228 --> 00:05:48,343 You can pick any cell block, look at the dates, 117 00:05:48,463 --> 00:05:50,599 get the names of any of the prisoners, just in case he asks, okay? 118 00:05:50,719 --> 00:05:51,255 You got it. 119 00:05:51,375 --> 00:05:53,413 You think Mulcair's back in business, now that he's out? 120 00:05:53,533 --> 00:05:55,237 He said he wanted a "little chat". 121 00:05:55,357 --> 00:05:57,524 Which means he's got a job lined up. 122 00:05:57,644 --> 00:05:59,406 Daniel: So what about the rest of the crew? 123 00:05:59,526 --> 00:06:02,410 The only one who's not in prison is Sam Porter. 124 00:06:03,246 --> 00:06:06,491 Alright, first step: we find out what this job is Charlie's planning. Take it from there. 125 00:06:06,611 --> 00:06:08,614 Khali, I want to take a look at his prison file. 126 00:06:08,734 --> 00:06:10,047 Rebecca: Let's go, we'll take my car. 127 00:06:21,863 --> 00:06:24,765 I still have my notes. Every conversation we had. 128 00:06:24,800 --> 00:06:26,833 Every lie you told. 129 00:06:26,867 --> 00:06:28,468 Hours and hours of talk, 130 00:06:28,502 --> 00:06:30,158 just gotta remember it, keep it all straight. 131 00:06:30,278 --> 00:06:33,646 "What's your favourite movie, favourite band, do you have a coffee shop?" 132 00:06:33,766 --> 00:06:36,097 And you mentioned that place to him. 133 00:06:36,217 --> 00:06:38,257 I never would have taken Emily there, not in a million years. 134 00:06:38,377 --> 00:06:40,829 Everyone makes mistakes, John. Even you. 135 00:06:42,868 --> 00:06:44,595 Is there any chance he found out? 136 00:06:44,715 --> 00:06:47,100 That you were a cop? Talked about in prison, maybe? 137 00:06:47,220 --> 00:06:49,396 Of course it's a chance; there's always a chance, Rebecca. 138 00:06:49,516 --> 00:06:51,382 (Phone Ringing) 139 00:06:54,862 --> 00:06:55,962 Is everything okay? 140 00:06:55,996 --> 00:06:58,898 This place is ridiculous, John, I feel like a prisoner. 141 00:06:58,933 --> 00:07:02,101 I have to call the police if we want to leave, 142 00:07:02,135 --> 00:07:03,684 they'll send over an escort... 143 00:07:03,804 --> 00:07:09,073 Vanessa. You've got every right to be angry, but it's just while I'm on this case. 144 00:07:12,312 --> 00:07:16,849 What were you doing taking Emily to the same place... 145 00:07:17,851 --> 00:07:18,884 I remember Charlie. 146 00:07:18,918 --> 00:07:21,687 It's the case that sent you right off the rails, 147 00:07:21,721 --> 00:07:23,822 I remember it all. 148 00:07:23,857 --> 00:07:26,558 Don't go back there. 149 00:07:26,593 --> 00:07:29,027 Someone else can take on this guy. 150 00:07:34,533 --> 00:07:37,002 I mean it, John. 151 00:07:37,036 --> 00:07:39,004 You should leave it alone. 152 00:07:40,006 --> 00:07:42,407 I gotta go. I'll call you later. 153 00:07:42,441 --> 00:07:44,775 Yeah, don't. 154 00:07:56,454 --> 00:07:58,556 Charlie: Now you're going to think I'm crazy. 155 00:07:58,590 --> 00:08:02,593 I broke it down into literally fifteen minute increments. 156 00:08:02,628 --> 00:08:06,096 There were over two hundred and eighty thousand of them. 157 00:08:06,131 --> 00:08:08,432 I just checked them off one by one. 158 00:08:08,466 --> 00:08:09,733 I had this book. 159 00:08:09,767 --> 00:08:13,003 Made me feel like I was accomplishing something. 160 00:08:13,038 --> 00:08:16,040 I just sweated it out. 161 00:08:16,074 --> 00:08:19,443 It was like I was going through hell for five years. 162 00:08:19,477 --> 00:08:21,645 Charlie: Now all the people, you know, 163 00:08:21,679 --> 00:08:23,246 all your friends... 164 00:08:23,280 --> 00:08:25,715 You go to prison and they just vanish. 165 00:08:25,750 --> 00:08:28,418 But not you, John. 166 00:08:28,452 --> 00:08:30,921 You're still my friend, right? 167 00:08:30,955 --> 00:08:33,790 I mean you got my back or what? 168 00:08:33,824 --> 00:08:36,593 Of course, I got your back. 169 00:08:36,627 --> 00:08:39,795 I used to have conversations with you in my head. 170 00:08:39,829 --> 00:08:41,364 In prison. 171 00:08:41,398 --> 00:08:43,666 See if I could crack you up. 172 00:08:43,700 --> 00:08:46,035 Did it work? 173 00:08:46,070 --> 00:08:47,403 And Jack. 174 00:08:47,438 --> 00:08:50,773 Jack'd always be there, up in my head. 175 00:08:50,807 --> 00:08:52,275 Laughing. 176 00:08:54,044 --> 00:08:56,344 We've seen a lot, me and you. 177 00:08:56,379 --> 00:08:57,613 Yes, we have. 178 00:08:57,647 --> 00:08:59,782 We've been through the wars, my friend. 179 00:08:59,816 --> 00:09:03,986 So how come I don't know about your kid, John? 180 00:09:04,020 --> 00:09:06,221 You never mentioned her, not even once. 181 00:09:06,255 --> 00:09:08,323 She must be what, 14? 15? 182 00:09:08,357 --> 00:09:10,158 One night stand. 183 00:09:10,193 --> 00:09:13,995 I didn't even know she existed, until she came looking for me 184 00:09:14,029 --> 00:09:15,197 five, six years ago. 185 00:09:15,231 --> 00:09:18,032 I only see her a couple times a year. 186 00:09:18,067 --> 00:09:20,335 Anyway. 187 00:09:20,369 --> 00:09:22,904 You got something going on? 188 00:09:22,938 --> 00:09:24,506 I know that look. 189 00:09:24,540 --> 00:09:26,575 You're only out of prison a month, 190 00:09:26,609 --> 00:09:28,943 and you got something cooking right. 191 00:09:28,978 --> 00:09:31,145 Sam: I don't believe it. 192 00:09:31,179 --> 00:09:32,313 Look at this. 193 00:09:32,347 --> 00:09:33,781 The band's back together. 194 00:09:33,816 --> 00:09:36,884 Rebecca: Daniel? Daniel: Yeah, I got him. 195 00:09:36,919 --> 00:09:38,753 It's Sam Porter. 196 00:09:42,992 --> 00:09:45,259 Band of thieves, am I right? 197 00:09:45,293 --> 00:09:48,162 Big trouble, look out. 198 00:09:48,196 --> 00:09:49,696 Good to see you, man. 199 00:09:49,731 --> 00:09:51,832 - Where the hell have you been? - Hey, you know. 200 00:09:51,866 --> 00:09:55,068 - Ducking and diving. - So we should go. 201 00:09:55,103 --> 00:09:57,438 Sam has a little something he wants to pitch us. 202 00:09:57,472 --> 00:09:59,173 Oh yeah, come on. 203 00:10:04,178 --> 00:10:07,114 Sam: It's a bank up on Dundas. Night deposits. 204 00:10:07,148 --> 00:10:09,315 I've been watching this place for a couple weeks. 205 00:10:09,350 --> 00:10:11,317 Every night two-thirty, three AM, 206 00:10:11,352 --> 00:10:12,953 always a woman, always alone. 207 00:10:12,987 --> 00:10:14,788 I'm thinking she works at the Dakota's, 208 00:10:14,822 --> 00:10:16,857 it's the bar, just down the street. 209 00:10:16,891 --> 00:10:19,155 It's an easier grab, bag's going to be full of cash. 210 00:10:19,275 --> 00:10:20,744 20, 25 grand maybe. 211 00:10:20,864 --> 00:10:22,447 John: There's going to be cameras everywhere. 212 00:10:22,567 --> 00:10:25,131 So we cover up, no big deal. 213 00:10:25,166 --> 00:10:29,001 It's an easy gig. You know get our feet wet, get back in the game. 214 00:10:29,036 --> 00:10:31,480 Do you remember the last time we saw each other, Sam? 215 00:10:31,600 --> 00:10:33,742 It was at the house, you remember? 216 00:10:33,862 --> 00:10:35,140 The day we were arrested? 217 00:10:35,260 --> 00:10:37,376 Yeah, of course I remember. 218 00:10:37,410 --> 00:10:39,157 I've been thinking about that day a lot. 219 00:10:39,277 --> 00:10:40,745 Been going over it in my head. 220 00:10:40,865 --> 00:10:44,216 Over and over, for like eight years. 221 00:10:44,250 --> 00:10:47,452 I can account for every second. 222 00:10:47,487 --> 00:10:49,722 You remember that day, John? 223 00:10:49,756 --> 00:10:51,022 Yeah, I remember. 224 00:10:51,057 --> 00:10:54,293 Charlie: The one thing I can't figure out: how they found us. 225 00:10:54,327 --> 00:10:55,794 The cops. 226 00:10:55,828 --> 00:10:57,629 How they got to the house. 227 00:10:57,664 --> 00:10:59,130 They followed us, man. 228 00:10:59,165 --> 00:11:02,467 It's bad luck, it's the only explanation I could think of. 229 00:11:02,502 --> 00:11:04,803 I've been thinking about it a lot, too. 230 00:11:04,837 --> 00:11:07,706 Is that what you think, John? Just bad luck? 231 00:11:07,740 --> 00:11:09,173 Must've been. 232 00:11:09,293 --> 00:11:10,295 I don't know... 233 00:11:10,986 --> 00:11:17,548 I don't know. I just keep wondering that... 234 00:11:19,251 --> 00:11:22,320 He went to the back of the house. 235 00:11:22,354 --> 00:11:24,822 Do you remember that, John? 236 00:11:24,856 --> 00:11:27,625 It's almost like he knew they were coming. 237 00:11:27,659 --> 00:11:30,528 Charlie, you gotta be kidding me, man. 238 00:11:30,562 --> 00:11:31,662 Are you serious? 239 00:11:31,697 --> 00:11:34,031 I did two years. 240 00:11:35,500 --> 00:11:39,770 Hey, Charlie, come on man, it was just bad luck. 241 00:11:45,777 --> 00:11:48,311 I'm just messing with you. 242 00:11:48,346 --> 00:11:50,848 (Laughing) 243 00:11:50,882 --> 00:11:53,483 You should see your face right now. 244 00:11:54,719 --> 00:11:57,220 Don't do that, man. 245 00:12:01,825 --> 00:12:05,027 Charlie: Hey, why don't you tell us about your job? 246 00:12:07,962 --> 00:12:10,300 They're on their way out. Jesse, stay on the church. 247 00:12:10,334 --> 00:12:11,087 You got it. 248 00:12:11,207 --> 00:12:12,936 Daniel, Sam's on foot, you're going to follow him. 249 00:12:13,056 --> 00:12:14,507 Daniel: I'm on it. 250 00:12:28,218 --> 00:12:31,520 Rebecca: What was that about, with Sam? 251 00:12:31,554 --> 00:12:34,623 I don't know, maybe he's suspicious. He's testing us. 252 00:12:34,658 --> 00:12:36,158 I'll tell you one thing though, 253 00:12:36,192 --> 00:12:38,994 he's not interested in Sammy's night deposit job, that's for sure. 254 00:12:41,164 --> 00:12:44,733 John: It's a nothing job. Vintage Sammy. 255 00:12:44,768 --> 00:12:47,702 John: But Charlie's leading him on. 256 00:12:47,736 --> 00:12:50,538 Why would he do that? 257 00:12:50,572 --> 00:12:52,407 He's up to something. 258 00:12:57,513 --> 00:12:59,881 (Gun Shots) 259 00:12:59,916 --> 00:13:02,217 10-33. Shots fired! 260 00:13:02,251 --> 00:13:05,753 I need an ambulance at King and Jarvis, now! Stay back! 261 00:13:15,591 --> 00:13:17,434 Daniel: I spoke to Homicide, there was four shots. 262 00:13:17,469 --> 00:13:19,010 Sam Porter took three to the chest. 263 00:13:19,130 --> 00:13:20,322 He was DOA at Mount Sinai. 264 00:13:20,442 --> 00:13:21,341 Rebecca: Eyewitnesses? 265 00:13:21,461 --> 00:13:25,251 No I mean there was a couple, yeah. But for the most part it was a drive-by. 266 00:13:25,371 --> 00:13:28,825 Now the security camera across the street caught the marker. 267 00:13:28,945 --> 00:13:29,723 The car was stolen. 268 00:13:29,843 --> 00:13:32,485 - What about the shooter? - No visual, no ID. 269 00:13:32,605 --> 00:13:35,539 There's no way it couldn have been Charlie. He never left the church. 270 00:13:35,659 --> 00:13:37,249 I'm thinking he paid someone to do the hit. 271 00:13:37,369 --> 00:13:39,337 I sure he met a few guys in jail that would take the job. 272 00:13:39,457 --> 00:13:41,168 Makes sense. If he thought Sam was the rat... 273 00:13:41,288 --> 00:13:43,464 So it was payback. Revenge. 274 00:13:43,584 --> 00:13:46,396 He shot the wrong guy. Should've been me. 275 00:13:46,430 --> 00:13:47,883 He might not be done, yet. 276 00:13:48,003 --> 00:13:49,437 She's right, John. You could be next. 277 00:13:49,557 --> 00:13:53,603 I don't think so. If I thought I was in trouble, I'd walk away. 278 00:13:53,637 --> 00:13:56,070 It's amazing to me that you can say that with a straight face. 279 00:13:56,190 --> 00:13:57,554 Well there you go. 280 00:13:57,674 --> 00:13:59,442 Charlie keeps mentioning his son, Jack. 281 00:13:59,476 --> 00:14:00,643 What's that about? 282 00:14:00,677 --> 00:14:03,880 I don't know. I guess it's on his mind. 283 00:14:03,914 --> 00:14:07,016 Has Charlie been in touch? Maria? 284 00:14:07,050 --> 00:14:09,919 They've been texting. He wants another meeting. 285 00:14:09,953 --> 00:14:10,986 Take Maria. 286 00:14:11,021 --> 00:14:13,756 If you get a bad feeling, I'm pulling the plug. I'm not fooling around with this guy. 287 00:14:13,791 --> 00:14:16,792 Alright, let's go. Let's get you dressed. 288 00:14:23,333 --> 00:14:26,936 Hey, so I got a look at Charlie's prison file. 289 00:14:26,970 --> 00:14:28,770 Buddy had a rough go. 290 00:14:28,805 --> 00:14:31,406 Khali: First three years were the worst. 291 00:14:31,441 --> 00:14:34,843 Twenty-seven altercations, ended up in hospital four times. 292 00:14:34,877 --> 00:14:37,045 Broken bones, he was stabbed twice. 293 00:14:37,079 --> 00:14:39,298 After three years, he was moved to another prison. 294 00:14:39,418 --> 00:14:42,584 Things got better. His cellmate was Gary Jenkins. 295 00:14:42,618 --> 00:14:44,052 Doing time for securities fraud. 296 00:14:44,086 --> 00:14:47,055 They spent four years together in a 9 by 12 cell. 297 00:14:47,089 --> 00:14:47,922 Where's Jenkins now? 298 00:14:47,957 --> 00:14:49,457 He's out, he's on parole. 299 00:14:49,491 --> 00:14:50,776 See if you can track him down. 300 00:14:50,896 --> 00:14:53,561 Maybe he can tell us what Charlie's thinking. 301 00:14:58,767 --> 00:15:02,136 Charlie: I can't believe the two of you are still together. 302 00:15:02,171 --> 00:15:04,939 John: She wanted to see you; That's okay, right? 303 00:15:04,973 --> 00:15:08,609 Maria, you do not look a day older, I swear to God. 304 00:15:08,643 --> 00:15:11,706 Maria: Unlike you, I gotta say, you're a little worse for wear. 305 00:15:11,826 --> 00:15:14,279 I guess eight years inside will do that to you. 306 00:15:14,399 --> 00:15:18,552 Hey! Why have you not married this woman yet? What is the hold up? 307 00:15:18,587 --> 00:15:20,537 I was kinda busy, I was in jail. 308 00:15:20,657 --> 00:15:23,144 You can do better than that. That's no excuse. 309 00:15:23,264 --> 00:15:25,303 Or maybe you're not the marrying kind. 310 00:15:25,423 --> 00:15:27,560 I wouldn't say that, would I? 311 00:15:27,595 --> 00:15:30,697 So I've got a beautiful job for us, it's perfect. 312 00:15:30,731 --> 00:15:32,232 Sam's thing, the deposit? 313 00:15:32,266 --> 00:15:33,867 No, this is better. 314 00:15:33,901 --> 00:15:34,801 Where is Sam? 315 00:15:34,835 --> 00:15:36,953 John said he'd be here, I wanna say hi. 316 00:15:37,073 --> 00:15:38,542 I called him, he didn't pick up. 317 00:15:38,662 --> 00:15:41,341 Some guy's been chasing him around for money, I didn't ask. 318 00:15:41,461 --> 00:15:45,044 Sam's a mess, he'll show when he shows. All right. 319 00:15:47,247 --> 00:15:49,248 Charlie: Let's take a look. 320 00:15:50,017 --> 00:15:52,685 There's a stretch of road down by the freeway. 321 00:15:52,720 --> 00:15:55,054 Every Thursday, at 6pm, 322 00:15:55,088 --> 00:15:56,922 there's a particular 5-ton truck 323 00:15:56,956 --> 00:16:00,959 that comes down the road on its way to a warehouse in the Portlands. 324 00:16:00,994 --> 00:16:03,396 That's our target. One driver. 325 00:16:03,430 --> 00:16:05,731 - You're sure, just one driver? - Absolutely. 326 00:16:05,765 --> 00:16:07,500 Two-man job, you and me buddy. 327 00:16:09,802 --> 00:16:13,572 So what's in the truck, Charlie? What's the cargo? 328 00:16:13,606 --> 00:16:15,373 I'm not going to tell you. 329 00:16:15,408 --> 00:16:18,143 You'll find out when you need to know. 330 00:16:19,345 --> 00:16:22,132 Oh, if you got a problem with that then you're free to go. 331 00:16:22,252 --> 00:16:24,549 No, no, no, it's your job, your rules. 332 00:16:24,669 --> 00:16:27,485 Charlie: You'll get paid, don't worry. 333 00:16:27,520 --> 00:16:29,059 What I can tell you is this; 334 00:16:29,179 --> 00:16:31,752 this is not the job, this is the set up. 335 00:16:31,872 --> 00:16:34,559 Preparation for the big event. 336 00:16:34,593 --> 00:16:36,727 Everything will be revealed in time. 337 00:16:43,035 --> 00:16:45,502 Charlie: Ten minutes, if he's on time. 338 00:16:45,537 --> 00:16:47,404 You good to go? 339 00:16:47,439 --> 00:16:50,174 Do you have that rumble in your belly? 340 00:16:50,208 --> 00:16:53,277 You got that adrenaline, do you got that rush? 341 00:16:53,311 --> 00:16:54,812 (Laughing) 342 00:16:54,846 --> 00:16:56,814 Yeah man, I feel it. 343 00:16:56,848 --> 00:16:59,316 Charlie: God, I've missed this feeling. 344 00:16:59,350 --> 00:17:02,152 Charlie: And we are just getting started. 345 00:17:02,187 --> 00:17:06,056 This is just the beginning, there's a whole lot more. 346 00:17:06,091 --> 00:17:08,925 Like I said, the big event. 347 00:17:08,960 --> 00:17:11,995 It's coming, this is just a set up. 348 00:17:12,029 --> 00:17:15,165 You never took part in the jobs, the planning? 349 00:17:15,200 --> 00:17:16,700 I was a total rookie. 350 00:17:16,734 --> 00:17:20,837 It was my job to show up and look pretty. 351 00:17:22,707 --> 00:17:25,475 How close did they get? 352 00:17:25,509 --> 00:17:26,743 Charlie and John? 353 00:17:29,179 --> 00:17:30,814 Charlie was a single dad. 354 00:17:30,848 --> 00:17:33,649 We used to go over there all the time. 355 00:17:33,683 --> 00:17:37,920 We'd just hang out. We were his friends. 356 00:18:02,647 --> 00:18:07,815 When I saw him today... he's changed. 357 00:18:07,850 --> 00:18:09,083 How? 358 00:18:09,118 --> 00:18:13,921 His energy. He's more intense, more driven. 359 00:18:13,956 --> 00:18:16,758 Like he's got nothing left to lose. 360 00:18:17,059 --> 00:18:21,796 I think about him every day. Jack. 361 00:18:21,830 --> 00:18:24,098 It's his laugh. 362 00:18:24,133 --> 00:18:27,234 Do you remember that? Do you remember his laugh? 363 00:18:27,269 --> 00:18:28,770 Yeah. 364 00:18:34,076 --> 00:18:37,679 Tell me about your daughter. 365 00:18:37,713 --> 00:18:39,346 What's Emily like? 366 00:18:39,381 --> 00:18:42,483 Why don't you tell me a story about her? 367 00:18:44,653 --> 00:18:46,353 Heads up. 368 00:18:46,388 --> 00:18:48,455 John: He's early. 369 00:18:48,490 --> 00:18:49,523 (Charlie Laughing) 370 00:18:49,558 --> 00:18:50,791 Here we go. 371 00:18:53,261 --> 00:18:55,628 Daniel: Rebecca, you seeing this? Truck is approaching. 372 00:18:55,663 --> 00:18:58,298 Rebecca: OK, this is it. Stay in position. 373 00:19:04,072 --> 00:19:06,472 (Gun Shots) 374 00:19:07,742 --> 00:19:09,776 Get out of the truck! 375 00:19:09,811 --> 00:19:12,312 Get out and don't do anything stupid! Get out! 376 00:19:14,081 --> 00:19:16,382 John: Get down. Get down.. 377 00:19:16,717 --> 00:19:18,951 Charlie: I got this. I got it. 378 00:19:20,020 --> 00:19:21,120 Charlie: Here we go. 379 00:19:21,154 --> 00:19:22,422 John: Wait, wait, wait. 380 00:19:22,456 --> 00:19:27,827 Stay on track, Charlie. Go get the cargo, I got him. 381 00:19:27,861 --> 00:19:29,595 Get over here! 382 00:19:34,835 --> 00:19:36,769 I want you to stay still. 383 00:19:36,803 --> 00:19:38,537 You're going to play dead. 384 00:19:38,571 --> 00:19:41,273 You move, my buddy will kill you! 385 00:19:41,307 --> 00:19:43,575 Play dead. 386 00:19:43,610 --> 00:19:45,544 (Gun Shot) 387 00:19:56,489 --> 00:19:57,956 John: Ammonium Nitrate? 388 00:19:57,990 --> 00:19:59,365 You took care of the driver? 389 00:19:59,485 --> 00:20:01,292 - Yeah. - Yeah. 390 00:20:01,326 --> 00:20:03,694 Charlie: Two more bags. Let's go! 391 00:20:06,465 --> 00:20:08,166 Rebecca, did you get that? 392 00:20:08,200 --> 00:20:09,600 Ammonium Nitrate. 393 00:20:09,635 --> 00:20:12,103 That's what they use to make explosives. 394 00:20:12,138 --> 00:20:15,974 Charlie said he had another job, that's probably what it's for. 395 00:20:17,809 --> 00:20:18,709 Charlie: Let's go! 396 00:20:18,744 --> 00:20:21,679 John: Rebecca, call it off, right now. 397 00:20:23,014 --> 00:20:24,848 John: Call it off. 398 00:20:25,751 --> 00:20:29,353 Daniel: Rebecca, what are we doing here? What's the play 399 00:20:32,924 --> 00:20:33,924 No arrest. 400 00:20:33,958 --> 00:20:36,059 We're not going to take him down. 401 00:20:36,094 --> 00:20:37,761 Not today. 402 00:20:43,444 --> 00:20:46,480 Ammonium Nitrate. Four 50-kilo bags. 403 00:20:46,514 --> 00:20:47,909 You think he's making an IED? 404 00:20:48,029 --> 00:20:48,911 He told you there was more to come. 405 00:20:49,031 --> 00:20:50,603 - What did he call it? - "The big event." 406 00:20:50,723 --> 00:20:54,415 So what, he's going to use it to blow open a bank vault? Maybe? Something big. 407 00:20:54,535 --> 00:20:56,694 So I tracked down Charlie's old cellmate. 408 00:20:56,814 --> 00:20:58,663 Gary Jenkins, the financial guy. 409 00:20:58,783 --> 00:21:00,845 He's back in business. He's got an office up on College. 410 00:21:00,965 --> 00:21:02,722 Good. Take Jesse with you, bring him in. 411 00:21:02,865 --> 00:21:04,431 If Charlie's planning something, he could have talked about it in prison. 412 00:21:04,551 --> 00:21:05,623 Got it. 413 00:21:05,743 --> 00:21:07,126 Okay, here's what I don't get. 414 00:21:07,246 --> 00:21:09,218 This guy killed someone practically right in front of us. 415 00:21:09,338 --> 00:21:11,675 He robbed a truck at gunpoint, we got on tape. 416 00:21:11,795 --> 00:21:12,728 So what the hell are we waiting for? 417 00:21:12,848 --> 00:21:14,351 Why don't we pick this guy up and put him in jail. 418 00:21:14,471 --> 00:21:15,911 John: - It's not enough. - What do you mean it's not enough? 419 00:21:15,945 --> 00:21:19,014 John, he'll get sixteen years. Add in the gun charge as a second offense... 420 00:21:19,048 --> 00:21:21,087 He cops a plea, gets ten and out in four. 421 00:21:21,207 --> 00:21:23,903 Fine then let's pick him up on the heist, we sweat him for Sam's murder. 422 00:21:24,023 --> 00:21:25,077 See who he paid for the hit. 423 00:21:25,197 --> 00:21:27,839 He's not going to give up the murder. Okay, you guys don't know him like I do. 424 00:21:27,959 --> 00:21:29,479 He's not going to break in that room! 425 00:21:29,599 --> 00:21:32,260 John, this doesn't make any sense. This is too risky! 426 00:21:32,294 --> 00:21:35,368 Daniel, he knows my daughter! Okay? 427 00:21:35,488 --> 00:21:37,267 All right. I'm not screwing around here. 428 00:21:37,387 --> 00:21:40,633 I want him in prison for life. That is it! 429 00:21:48,242 --> 00:21:50,877 I took a swing through your personnel file. 430 00:21:50,911 --> 00:21:52,545 Circa eight years ago. 431 00:21:52,579 --> 00:21:55,348 You went into a tailspin after this case. 432 00:21:55,382 --> 00:21:58,015 Started drinking, got into fights at the station, 433 00:21:58,050 --> 00:21:59,517 took out a Staff Sergeant. 434 00:21:59,552 --> 00:22:00,952 That was some personal stuff, 435 00:22:00,986 --> 00:22:03,154 that's got nothing to do with the file. 436 00:22:03,188 --> 00:22:04,756 You want to try that again? 437 00:22:04,790 --> 00:22:06,491 There's something you're not telling me. 438 00:22:06,525 --> 00:22:08,226 I'm worried about my daughter, Rebecca... 439 00:22:08,261 --> 00:22:09,728 It's more than that. 440 00:22:09,762 --> 00:22:12,697 What happened in that house eight years ago? 441 00:22:12,732 --> 00:22:15,867 What sent you off the rails? 442 00:22:15,901 --> 00:22:18,169 It's all in that little file. 443 00:22:29,047 --> 00:22:33,384 What I'm about to tell you, I haven't told anyone else. 444 00:22:33,418 --> 00:22:35,786 Not even Maria, she doesn't even know. 445 00:22:35,820 --> 00:22:37,254 Okay. 446 00:22:41,092 --> 00:22:42,559 The whole take down, 447 00:22:42,594 --> 00:22:45,896 was a screw up, right from the start. 448 00:22:45,930 --> 00:22:49,599 The Hold Up Squad, they came in way too soon. 449 00:22:49,633 --> 00:22:52,068 Charlie, let's get the money and go out back. 450 00:22:52,103 --> 00:22:53,569 Sam: They're out back, too. 451 00:22:53,604 --> 00:22:55,806 What happened? How did they find us? 452 00:22:55,840 --> 00:22:59,776 Charlie always had the guns pretty close to him, 453 00:22:59,811 --> 00:23:02,645 so there was no way I could disable them. 454 00:23:02,680 --> 00:23:04,480 You're still with me, right John? 455 00:23:04,515 --> 00:23:06,649 You've been with me this whole way. Let's finish this. 456 00:23:07,484 --> 00:23:08,651 Finish this! 457 00:23:08,686 --> 00:23:13,556 (Gun Shots) 458 00:23:15,091 --> 00:23:18,528 I was standing right behind him. 459 00:23:20,430 --> 00:23:22,564 I had a gun in my hand. 460 00:23:24,367 --> 00:23:26,735 He was shooting at the cops. 461 00:23:26,769 --> 00:23:28,704 I only had one move. 462 00:23:31,241 --> 00:23:34,877 It was my job. To kill him. 463 00:23:35,212 --> 00:23:37,245 But I didn't 464 00:23:37,279 --> 00:23:40,949 He was your friend. At least it felt that way. 465 00:23:40,983 --> 00:23:42,917 John: No, he was the target. 466 00:23:42,952 --> 00:23:45,721 That's what he was. He was not my friend. 467 00:23:51,093 --> 00:23:53,228 I hesitated. 468 00:23:53,262 --> 00:23:55,429 Two, maybe three seconds. 469 00:23:55,464 --> 00:23:57,732 And then Jack came down the stairs. 470 00:23:59,034 --> 00:24:02,270 (Gun Shots) 471 00:24:02,304 --> 00:24:03,271 Jack: What's going on? 472 00:24:03,305 --> 00:24:04,638 Jack, get back upstairs! 473 00:24:05,607 --> 00:24:07,408 His son... 474 00:24:09,578 --> 00:24:10,911 (Gun Shot) 475 00:24:11,747 --> 00:24:12,847 Jack! 476 00:24:18,453 --> 00:24:20,670 No, no, no! 477 00:24:23,224 --> 00:24:25,142 No, no. Jack! Jack! 478 00:24:40,308 --> 00:24:41,941 He needs an ambulance. 479 00:24:42,443 --> 00:24:43,676 Jack! 480 00:24:43,711 --> 00:24:45,678 He needs an ambulance! 481 00:24:45,798 --> 00:24:49,330 He needs an ambulance! He needs an ambulance! 482 00:24:49,450 --> 00:24:53,252 So yeah, it took me a while to get back to normal. 483 00:24:53,287 --> 00:24:54,854 If that's what you're asking. 484 00:24:54,889 --> 00:24:56,856 But that's the job, right? 485 00:24:56,891 --> 00:24:59,125 That is what we do. 486 00:24:59,159 --> 00:25:01,127 But now, Rebecca, 487 00:25:01,161 --> 00:25:06,399 this guy knows what my daughter looks like. 488 00:25:06,433 --> 00:25:08,367 He's seen Emily. 489 00:25:09,803 --> 00:25:11,470 And now... 490 00:25:14,507 --> 00:25:16,608 now I can't breathe. 491 00:25:18,034 --> 00:25:21,379 Oaky. The only way I'm going to rest, 492 00:25:21,414 --> 00:25:23,649 is if this guy dies. 493 00:25:23,683 --> 00:25:27,686 He has to die in prison, there are no other options. 494 00:25:32,224 --> 00:25:33,858 Charlie Mulcair. 495 00:25:33,892 --> 00:25:37,028 You spent four years in a cell with this guy. 496 00:25:37,063 --> 00:25:38,363 Is he out? 497 00:25:38,397 --> 00:25:39,998 Is that why I'm here? 498 00:25:40,032 --> 00:25:41,599 Has he done something? 499 00:25:41,633 --> 00:25:46,171 Not yet. We think he's about to. 500 00:25:46,205 --> 00:25:50,040 You want to know what we talked about. 501 00:25:50,075 --> 00:25:52,643 All those hours, what he told me. 502 00:25:52,678 --> 00:25:56,213 Is that what you want to know? 503 00:25:56,247 --> 00:25:58,716 Listen if I tell you, he's coming after me. 504 00:25:58,750 --> 00:26:00,651 You're on parole, Gary. 505 00:26:00,686 --> 00:26:01,853 You don't cooperate, 506 00:26:01,887 --> 00:26:04,588 then I'm afraid you're not making it home tonight. 507 00:26:04,622 --> 00:26:06,390 We'll charge you as an accessory. 508 00:26:06,424 --> 00:26:08,792 Whatever he's got planned. 509 00:26:11,463 --> 00:26:14,131 Okay, look... 510 00:26:14,165 --> 00:26:19,769 he has certain... fixations, 511 00:26:19,804 --> 00:26:22,038 let's put it that way. 512 00:26:22,072 --> 00:26:24,073 Charlie: Over here, in the back. 513 00:26:24,108 --> 00:26:26,409 Gary: Four years in the same cell. 514 00:26:26,443 --> 00:26:30,413 And I watched him lose his grip, day by day. 515 00:26:30,447 --> 00:26:31,982 He's tormented. 516 00:26:32,016 --> 00:26:34,017 It's the death of his son. 517 00:26:34,051 --> 00:26:38,388 In four years, he never thought of anything else. 518 00:26:38,422 --> 00:26:41,257 Charlie: I've been busy. 519 00:26:41,291 --> 00:26:42,758 Gary: He had this fantasy. 520 00:26:42,792 --> 00:26:46,329 He must have told it to me three, four hundred times. 521 00:26:46,363 --> 00:26:48,364 He had this very careful plan... 522 00:26:48,399 --> 00:26:49,999 and it's not a heist; 523 00:26:50,034 --> 00:26:51,501 If that's what you're thinking. 524 00:26:51,535 --> 00:26:55,905 He's not going to be robbing a bank, or go after an armored car. 525 00:26:55,939 --> 00:26:58,674 He's not after money. 526 00:26:58,708 --> 00:27:00,275 He's after cops. 527 00:27:02,311 --> 00:27:04,079 When they killed his kid. 528 00:27:04,113 --> 00:27:06,749 Charlie wants revenge. 529 00:27:06,783 --> 00:27:09,384 He wants to murder cops. 530 00:27:09,419 --> 00:27:11,586 As many as he can. 531 00:27:18,928 --> 00:27:21,763 You're one of my only friends, John. 532 00:27:21,797 --> 00:27:25,267 We're connected, you and me. 533 00:27:25,301 --> 00:27:28,636 You were there when Jack died. 534 00:27:28,671 --> 00:27:32,774 My son was murdered and no one's been punished. 535 00:27:32,808 --> 00:27:36,377 We need to avenge his death, you and me. 536 00:27:37,312 --> 00:27:39,480 We need to make them pay. 537 00:27:45,620 --> 00:27:49,168 The target area is Nathan Phillips Square; City Hall. 538 00:27:49,802 --> 00:27:51,202 Charlie's building two bombs. 539 00:27:51,237 --> 00:27:53,338 The first one is going to be small. 540 00:27:53,372 --> 00:27:57,109 He's going to place it in advance, in a trash can somewhere. 541 00:27:57,143 --> 00:27:59,477 Its purpose is to create a crime scene. 542 00:27:59,512 --> 00:28:01,346 Charlie has studied tactical response scenarios. 543 00:28:01,380 --> 00:28:03,178 He knows that there will be some kind of command post, 544 00:28:03,298 --> 00:28:07,341 where the squad cars will gather, the uniforms, bomb disposal, all kinds of police. 545 00:28:07,461 --> 00:28:10,021 The second bomb is the van. It's massive. 546 00:28:10,055 --> 00:28:13,057 He'll place it as close to the command post as possible. 547 00:28:13,091 --> 00:28:16,293 Walk away. And boom. 548 00:28:16,327 --> 00:28:19,130 Okay, so Charlie told you all of this? 549 00:28:19,164 --> 00:28:21,898 Why don't we just pick him up on conspiracy? 550 00:28:21,932 --> 00:28:25,001 How many cops do you think will show up? Twenty? Thirty? 551 00:28:25,036 --> 00:28:26,069 Split the difference, 552 00:28:26,103 --> 00:28:28,504 you get twenty-five counts of attempted murder. 553 00:28:28,539 --> 00:28:29,438 Plus the bomb? 554 00:28:29,473 --> 00:28:31,074 That makes him a dangerous offender, 555 00:28:31,108 --> 00:28:33,491 which puts him back in prison for life. 556 00:28:33,611 --> 00:28:35,271 It's a risk, yeah. 557 00:28:35,391 --> 00:28:36,813 We'll disarm the bomb. 558 00:28:36,847 --> 00:28:38,714 And who exactly is going to do that, Khali? 559 00:28:38,748 --> 00:28:39,549 Me. 560 00:28:39,583 --> 00:28:42,485 What if you screw up and it goes off? 561 00:28:42,519 --> 00:28:43,919 I won't. 562 00:28:43,953 --> 00:28:47,790 We get him to the square, soon as he puts the plan in action, 563 00:28:47,824 --> 00:28:49,892 we take him down. 564 00:28:49,926 --> 00:28:52,761 Are you on board with this? 565 00:28:54,097 --> 00:28:56,131 Yes, definitely. 566 00:29:04,240 --> 00:29:07,076 Ammonium Nitrate mixed with diesel fuel and Nitro Methane. 567 00:29:07,110 --> 00:29:10,224 If it's going to explode, it's going to need something to set it off. 568 00:29:10,344 --> 00:29:11,502 Maria: A detonator. 569 00:29:11,622 --> 00:29:13,147 Now based on your photo, 570 00:29:13,182 --> 00:29:15,917 Charlie's working with something like this. 571 00:29:15,951 --> 00:29:18,220 That's C4. That's the detonator. 572 00:29:18,254 --> 00:29:21,189 He's using this box as the relay hub. 573 00:29:21,224 --> 00:29:24,892 What you're going to do is remove the real C4; 574 00:29:24,927 --> 00:29:29,263 And replace it with fake C4. 575 00:29:31,233 --> 00:29:33,267 Piece of cake. 576 00:29:33,301 --> 00:29:35,033 Your turn. 577 00:29:46,180 --> 00:29:48,215 Charlie: I wasn't expecting you both. 578 00:29:48,250 --> 00:29:50,251 You didn't tell him I was coming? 579 00:29:50,285 --> 00:29:51,118 It's okay. 580 00:29:51,152 --> 00:29:52,671 Don't worry, I'm not going to stay long. 581 00:29:52,791 --> 00:29:53,983 Where's your van, is it outside? 582 00:29:54,103 --> 00:29:55,364 I'll be right there. 583 00:29:56,625 --> 00:29:59,460 Charlie, there's something I wanted to give you. 584 00:29:59,494 --> 00:30:01,261 Maria: John said I shouldn't; 585 00:30:01,295 --> 00:30:03,429 But I thought you might want it. 586 00:30:25,519 --> 00:30:26,952 Khali, it looks completely different. 587 00:30:26,987 --> 00:30:30,142 I'm going to send you a photo, OK? 588 00:30:33,627 --> 00:30:35,861 He's changed the layout. 589 00:30:35,896 --> 00:30:37,396 Okay... 590 00:30:37,430 --> 00:30:40,232 Look at the relay, follow the blue wire. 591 00:30:40,267 --> 00:30:43,368 Looks to me like the C4's under the phone, maybe? 592 00:30:43,403 --> 00:30:46,272 - You should be able to lift it out. - Okay. 593 00:30:48,675 --> 00:30:52,844 I remember that day. 594 00:30:52,878 --> 00:30:56,114 Jack wouldn't stop laughing. 595 00:30:56,148 --> 00:30:57,449 You remember that? 596 00:30:59,519 --> 00:31:01,953 This was very kind of you, thank you. 597 00:31:01,987 --> 00:31:04,362 Maria, we have work to do. 598 00:31:04,482 --> 00:31:05,588 No. Wait, wait, wait. 599 00:31:05,708 --> 00:31:07,091 Charlie, listen. 600 00:31:07,126 --> 00:31:12,263 I want you to know, whatever you're doing, I'm on board for it. 601 00:31:12,298 --> 00:31:14,132 What they did to Jack. 602 00:31:14,166 --> 00:31:16,201 Those cops... 603 00:31:16,235 --> 00:31:17,906 they're animals. 604 00:31:22,474 --> 00:31:26,176 They deserve to die. 605 00:31:31,316 --> 00:31:33,417 Okay, I've popped the phone out. 606 00:31:33,452 --> 00:31:36,320 Khali: The next step is removing the wires, be careful. 607 00:31:36,355 --> 00:31:39,757 If you complete the circuit, the whole thing is going to blow. 608 00:31:39,791 --> 00:31:41,524 Khali: Just be gentle. 609 00:31:51,702 --> 00:31:53,470 Taking the wires out. 610 00:31:53,504 --> 00:31:56,206 Charlie: You know what I remember about this day? 611 00:31:56,241 --> 00:31:57,907 Charlie: It was an anniversary 612 00:31:57,941 --> 00:32:00,877 You and John were celebrating something... 613 00:32:00,911 --> 00:32:02,245 Yeah, we were. 614 00:32:02,279 --> 00:32:05,014 First date? 615 00:32:05,048 --> 00:32:08,918 No, no, no, it was first meeting each other. 616 00:32:08,952 --> 00:32:11,721 You both told me the story but I forget. 617 00:32:11,756 --> 00:32:13,055 Where was it? 618 00:32:13,090 --> 00:32:15,925 Where we met? 619 00:32:17,627 --> 00:32:20,263 It was on the ferry. 620 00:32:20,297 --> 00:32:23,866 On the way to the island, that's right. 621 00:32:25,903 --> 00:32:29,205 Okay, pulling the C4. 622 00:32:29,239 --> 00:32:31,339 - Are you sure? - Yeah. 623 00:32:36,813 --> 00:32:38,881 Okay, I'm good, I got it. 624 00:32:38,915 --> 00:32:41,583 I'm putting the fake stuff in. 625 00:32:43,319 --> 00:32:46,754 Charlie: Thanks for the trip down memory lane, Maria. 626 00:32:49,926 --> 00:32:51,726 Putting back in the wires. 627 00:32:51,760 --> 00:32:55,931 Khali: John, he's on his way out. You need to be done right now. 628 00:33:06,041 --> 00:33:08,042 What are you doing, John? 629 00:33:08,076 --> 00:33:10,478 Just checking out your handy work here. 630 00:33:10,512 --> 00:33:12,012 What do you think? 631 00:33:12,047 --> 00:33:15,249 Scares the hell out of me, that's what I think. 632 00:33:15,283 --> 00:33:17,752 Are we going to do this, or what? 633 00:33:17,786 --> 00:33:19,954 Yeah. Let's do it. 634 00:33:32,467 --> 00:33:33,733 Maria: Go! 635 00:33:39,239 --> 00:33:41,575 We're good, they're heading for the target. 636 00:33:41,609 --> 00:33:43,710 Maria and Danny are tracking the van. 637 00:33:43,744 --> 00:33:46,580 Let's give them plenty of room. ETF is standing by? 638 00:33:46,614 --> 00:33:49,248 Yeah, they're at the square, they're out of sight. 639 00:33:51,218 --> 00:33:53,752 John: Let's take it from the top again. 640 00:33:53,787 --> 00:33:57,123 There's two bombs; One going to put in a trash can. 641 00:33:57,157 --> 00:33:59,692 That draws the targets in, right? 642 00:34:03,897 --> 00:34:07,100 You okay? 643 00:34:07,134 --> 00:34:10,235 It was really nice to see Maria again. 644 00:34:10,269 --> 00:34:11,236 It's amazing, really, 645 00:34:11,270 --> 00:34:15,908 that she waited for you, after all these years. 646 00:34:15,942 --> 00:34:17,843 Charlie: It's impressive, actually. 647 00:34:17,878 --> 00:34:19,979 John: Yes, she saw me every week. 648 00:34:20,013 --> 00:34:22,481 Hey, where was it you two met again? 649 00:34:22,516 --> 00:34:25,517 I know you told me this story, I just forget. 650 00:34:25,551 --> 00:34:29,321 We met at a club on King Street; it was called the Reilly. 651 00:34:29,355 --> 00:34:33,992 He got it wrong, Rebecca. That's not what Maria said. He asked her the same thing. 652 00:34:34,027 --> 00:34:37,462 Not the ferry? 653 00:34:37,497 --> 00:34:42,567 No no. Our first date was on the ferry. 654 00:34:42,601 --> 00:34:45,670 It was at the club when we first met. 655 00:34:45,704 --> 00:34:47,672 John: We always have that argument; 656 00:34:47,706 --> 00:34:50,107 She always says it was on the ferry. 657 00:34:50,142 --> 00:34:52,710 We're always fighting all the time about that. 658 00:34:58,250 --> 00:35:00,484 This isn't going to happen, is it? 659 00:35:00,519 --> 00:35:02,553 John... 660 00:35:02,587 --> 00:35:05,222 I mean you're not going to let this happen! 661 00:35:05,257 --> 00:35:08,926 Charlie, what are you talking about man? 662 00:35:08,960 --> 00:35:11,062 They're changing course, they're turning. 663 00:35:11,096 --> 00:35:14,231 Charlie: I'm a careful man, John. I'm a careful man and you know that. 664 00:35:14,266 --> 00:35:16,700 I taken certain precautions. 665 00:35:16,734 --> 00:35:19,036 I've been watching your daughter. 666 00:35:19,070 --> 00:35:21,672 Yeah, that's right, I've been watching your daughter; 667 00:35:21,706 --> 00:35:23,574 Hawksworth Collegiate. 668 00:35:23,608 --> 00:35:25,709 She gets picked up everyday after school. 669 00:35:25,743 --> 00:35:28,979 A woman comes to pick her up; Is that her mother John? 670 00:35:29,013 --> 00:35:32,014 Is that her mother comes pick her up, takes her home. 671 00:35:32,049 --> 00:35:33,783 I know where she lives, John. 672 00:35:33,817 --> 00:35:38,154 In fact I know she's at home right now and I know she's alone. 673 00:35:46,230 --> 00:35:47,797 What the hell was that? 674 00:35:47,831 --> 00:35:49,131 They're going after Emily. 675 00:35:49,165 --> 00:35:50,733 Should we pull him over? 676 00:35:50,767 --> 00:35:52,868 You got a wire on you, John? 677 00:35:52,903 --> 00:35:55,204 You got people listening? Well, listen to this! 678 00:35:55,238 --> 00:35:57,707 You better stay back; Don't follow me! 679 00:35:57,741 --> 00:36:00,743 Or I will kill him, do you hear me? 680 00:36:00,777 --> 00:36:02,544 We're going to keep our distance. 681 00:36:02,579 --> 00:36:05,114 Khali, call ETF, get them over to the house. 682 00:36:05,148 --> 00:36:07,129 Not too close, you're going to wait for my order. 683 00:36:07,249 --> 00:36:08,338 Copy. 684 00:36:17,059 --> 00:36:19,194 Charlie! Charlie! 685 00:36:43,225 --> 00:36:44,227 Daddy. 686 00:36:56,100 --> 00:36:58,183 Maria, Daniel take the back entrance. 687 00:36:58,303 --> 00:37:02,811 Maria. There is a keypad. The number is 4-9-5-8-2. 688 00:37:02,931 --> 00:37:03,639 Copy. 689 00:37:12,116 --> 00:37:14,484 See if you can get upstairs; go. 690 00:37:18,322 --> 00:37:19,575 Everything's going to be okay. 691 00:37:19,695 --> 00:37:21,129 I didn't want to see it. 692 00:37:21,249 --> 00:37:22,924 I didn't want it to be you, John. 693 00:37:23,044 --> 00:37:24,047 You betrayed me. 694 00:37:24,167 --> 00:37:25,844 John: Charlie, let her go. 695 00:37:25,964 --> 00:37:28,952 I wanted it to be Sam who betrayed me. 696 00:37:29,072 --> 00:37:32,301 Charlie. Leave my daughter out of this. 697 00:37:32,335 --> 00:37:33,809 She's got nothing to do with this. 698 00:37:33,929 --> 00:37:35,328 Oh this has everything to do with her. 699 00:37:35,448 --> 00:37:38,263 John: No, you want me. Just let her go. 700 00:37:38,383 --> 00:37:41,009 Don't tell me what to do! 701 00:37:41,440 --> 00:37:43,335 Now you stay back, you stay back! 702 00:37:43,455 --> 00:37:45,321 Daniel: Rebecca, we're inside. 703 00:37:45,516 --> 00:37:47,341 He's got Emily; Don't get too close. 704 00:37:47,461 --> 00:37:50,415 Charlie: Back up, back up. Back up. 705 00:37:50,535 --> 00:37:54,323 Charlie, you're not going to do this. 706 00:37:54,357 --> 00:37:55,424 This isn't you. 707 00:37:55,458 --> 00:38:00,062 I want you to watch her die. Right in front of you. 708 00:38:00,096 --> 00:38:02,964 I want you to know what that feels like. 709 00:38:02,999 --> 00:38:06,201 Emily, don't you move. 710 00:38:06,236 --> 00:38:07,872 I love you. 711 00:38:07,992 --> 00:38:09,391 I love you. 712 00:38:13,175 --> 00:38:16,011 Charlie. Let her go. 713 00:38:16,045 --> 00:38:18,747 Daniel: - Put the gun down. Maria: - Put it down Charlie. 714 00:38:18,781 --> 00:38:21,716 My goodness, look at all these cops. 715 00:38:21,751 --> 00:38:24,285 Rebecca: Come on Charlie, you don't want her, you want us. 716 00:38:24,319 --> 00:38:25,620 You want a cop. 717 00:38:25,655 --> 00:38:27,088 You stay there. Stay right where you are. 718 00:38:27,208 --> 00:38:29,333 I'm going to shoot her, I swear to God! 719 00:38:29,453 --> 00:38:33,727 John: Everybody back away! Back away. Right now! 720 00:38:33,762 --> 00:38:35,963 Charlie, you're not going to do this. 721 00:38:35,997 --> 00:38:38,266 You're not going to shoot an innocent child. 722 00:38:38,300 --> 00:38:39,367 Watch me. 723 00:38:39,401 --> 00:38:41,635 Charlie, you were right! Okay. 724 00:38:41,670 --> 00:38:43,837 You are right! 725 00:38:43,872 --> 00:38:46,239 Everything I said to you was a lie. 726 00:38:46,274 --> 00:38:48,375 I betrayed you, I sold you out. 727 00:38:48,409 --> 00:38:49,977 I sold you out. 728 00:38:50,011 --> 00:38:53,313 It's my fault that your son is dead. 729 00:38:53,347 --> 00:38:56,116 Charlie, I killed Jack. 730 00:38:57,786 --> 00:38:59,486 I killed Jack. 731 00:38:59,520 --> 00:39:01,021 It's my fault. 732 00:39:01,789 --> 00:39:03,523 It's my fault. 733 00:39:03,558 --> 00:39:07,094 If you want justice, don't shoot my daughter. 734 00:39:07,128 --> 00:39:09,129 Shoot me. 735 00:39:09,163 --> 00:39:12,499 Shoot me. It's my fault. I'm the one that killed your son. 736 00:39:12,533 --> 00:39:13,800 Charlie, I'm the guy. 737 00:39:13,834 --> 00:39:17,337 I'm the one you want to shoot! I killed your son! 738 00:39:17,371 --> 00:39:20,640 I'm the one that did it! I killed your son! 739 00:39:21,709 --> 00:39:24,916 (Gun Shots) 740 00:39:25,036 --> 00:39:26,787 Daddy, Daddy. 741 00:39:26,907 --> 00:39:28,100 It's okay. 742 00:39:29,116 --> 00:39:31,250 10-52 I need an ambulance. 743 00:39:31,284 --> 00:39:33,552 Queen and Berkley. Multiple GSW's. 744 00:40:01,047 --> 00:40:05,416 I'm trying to be reasonable about this. 745 00:40:05,451 --> 00:40:08,620 I'm telling myself that you have this job. 746 00:40:08,654 --> 00:40:10,755 I know it's dangerous, 747 00:40:10,789 --> 00:40:14,825 and there are dangerous people and this kind of thing... 748 00:40:14,860 --> 00:40:17,028 I'm so sorry, Vee. 749 00:40:19,498 --> 00:40:20,831 I'm so sorry. 750 00:40:24,703 --> 00:40:29,473 I need you to not be around for a while. 751 00:40:29,507 --> 00:40:32,009 Can you manage that? 752 00:41:13,850 --> 00:41:15,851 How's Emily? 753 00:41:15,885 --> 00:41:17,253 She's okay. 754 00:41:17,287 --> 00:41:19,322 She's tough as nails. 755 00:41:19,356 --> 00:41:20,989 Takes after you, right? 756 00:41:25,462 --> 00:41:28,897 I just want to say, you guys were great out there. 757 00:41:28,932 --> 00:41:31,033 You're amazing. 758 00:41:32,602 --> 00:41:34,336 I owe you. 759 00:41:38,875 --> 00:41:41,476 Hey! You need anything, boss? 760 00:41:41,510 --> 00:41:43,812 No, I'm good. 761 00:41:45,749 --> 00:41:48,550 John: See you guys tomorrow. 762 00:41:48,584 --> 00:41:50,084 Have a good one. 763 00:41:50,119 --> 00:41:51,686 Daniel: See you tomorrow. 764 00:42:03,132 --> 00:42:04,866 Are you okay? 765 00:42:17,512 --> 00:42:21,014 I risked my daughter's life. 766 00:42:21,048 --> 00:42:24,518 My family. 767 00:42:24,552 --> 00:42:25,819 The team. 768 00:42:28,623 --> 00:42:30,391 I risked your life. 769 00:42:35,630 --> 00:42:37,697 How do I deal with that? 770 00:42:38,032 --> 00:42:39,933 How do you think? 771 00:42:42,436 --> 00:42:44,604 You let me help. 772 00:43:05,937 --> 00:43:08,457 773 00:43:08,507 --> 00:43:13,057 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.