Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,100 --> 00:00:14,000
Stand over there.
2
00:00:14,285 --> 00:00:16,614
Further. That's it.
3
00:00:16,649 --> 00:00:19,951
- What exactly are we doing, Rebecca?
- Shut up!
4
00:00:24,691 --> 00:00:27,830
Okay, look. You either
charge me, or let me go.
5
00:00:27,833 --> 00:00:29,167
Not gonna happen, Thomas.
6
00:00:29,169 --> 00:00:31,154
You're bluffing,
you're not gonna shoot me.
7
00:00:31,156 --> 00:00:32,620
I don't need to.
8
00:00:32,623 --> 00:00:35,880
You're about to have
a terrible fall. Move!
9
00:00:43,360 --> 00:00:46,375
Season 1, Episode 10
"Secrets"
10
00:00:46,430 --> 00:00:49,430
Synced by err0001 & Reef
www.addic7ed.com
11
00:00:49,457 --> 00:00:52,075
___
12
00:00:52,210 --> 00:00:53,578
Jakob!
13
00:00:53,614 --> 00:00:55,648
Jakob, come here a minute.
14
00:01:02,862 --> 00:01:05,409
Come stand beside me.
15
00:01:05,412 --> 00:01:08,000
Come here,
I wanna show you something.
16
00:01:16,120 --> 00:01:18,710
(Gun Shots)
17
00:01:19,926 --> 00:01:21,493
(Gun Shot)
18
00:01:23,031 --> 00:01:25,699
Now, it's your turn.
19
00:01:25,736 --> 00:01:27,854
- Jakob?
- Both hands, OK?
20
00:01:28,116 --> 00:01:30,217
Bend your arm, that's it.
21
00:01:31,145 --> 00:01:33,212
I want you to look
down the sights.
22
00:01:33,249 --> 00:01:35,617
- Okay, you ready?
- Jakob, what are you doing?
23
00:01:35,653 --> 00:01:39,055
Mom, isn't this cool?
Mr. Novak said I could shoot it.
24
00:01:39,091 --> 00:01:40,792
Tom. Please.
25
00:01:40,827 --> 00:01:43,196
You're doing great, buddy,
you're doing great.
26
00:01:43,232 --> 00:01:46,724
Don't worry about your mom.
She's no fun, is she?
27
00:01:46,728 --> 00:01:49,459
Now, squeeze gently.
28
00:01:49,462 --> 00:01:50,964
(Gun Shot)
Jakob: Whoa!
29
00:01:53,717 --> 00:01:55,642
Hello, beauty.
30
00:01:57,820 --> 00:02:00,592
You take my breath away,
you know that?
31
00:02:00,629 --> 00:02:03,198
Jakob: Can I do it again?
32
00:02:06,381 --> 00:02:09,577
Of course. Ready?
Remember what I told you.
33
00:02:09,580 --> 00:02:12,700
Dana, who knew?
Your little boy's a natural, huh?
34
00:02:13,117 --> 00:02:15,118
Jakob: That was awesome!
35
00:02:15,154 --> 00:02:18,237
Novak: He'll be a crack shot
one day, won't he, Dana?
36
00:02:34,154 --> 00:02:39,358
(Phone vibrates)
37
00:02:42,293 --> 00:02:45,824
Zach, would you give me a break?
I'm not on call until noon.
38
00:02:46,308 --> 00:02:47,608
Who is this?
39
00:02:47,644 --> 00:02:49,778
It's Vanessa,who the hell is this?
40
00:02:49,814 --> 00:02:51,468
It's Rebecca.
41
00:02:52,465 --> 00:02:55,427
I think I may have
answered the wrong phone.
42
00:02:55,515 --> 00:02:56,733
I think so.
43
00:02:56,735 --> 00:02:59,388
We have the same, they're
identical, really.
44
00:02:59,407 --> 00:03:00,607
One second.
45
00:03:01,902 --> 00:03:04,794
- What?
- It's Rebecca.
46
00:03:11,476 --> 00:03:12,694
Hey.
47
00:03:12,696 --> 00:03:14,626
Hey, I just got a call
from the Drug Squad.
48
00:03:14,629 --> 00:03:16,774
They have a thing. Can you
meet me down at 38 Division?
49
00:03:16,776 --> 00:03:19,539
- Okay.
- Twenty minutes, think you can make that?
50
00:03:19,543 --> 00:03:22,245
I'll be there in ten.
Okay, bye.
51
00:03:22,282 --> 00:03:25,616
Wow. That wasn't awkward at all.
52
00:03:29,049 --> 00:03:31,217
I gotta go.
53
00:03:38,298 --> 00:03:40,399
Here it comes.
54
00:03:40,434 --> 00:03:44,371
I really like this.
55
00:03:44,408 --> 00:03:47,076
Whatever this is;
yeah so do I.
56
00:03:47,112 --> 00:03:50,849
You staying in my apartment.
57
00:03:50,886 --> 00:03:53,821
I feel like you're my
girlfriend, all over again.
58
00:03:53,859 --> 00:03:55,059
But?
59
00:03:55,995 --> 00:03:59,431
We got a daughter to think
about and we should...
60
00:03:59,468 --> 00:04:00,668
Either tell her...
61
00:04:00,670 --> 00:04:03,638
Or I should go back to
being your ex-wife.
62
00:04:10,486 --> 00:04:11,887
I'll see you later.
63
00:04:20,538 --> 00:04:22,572
Her name is Dana Sarich.
64
00:04:22,607 --> 00:04:25,054
She says she's the bookkeeper
for Thomas Novak.
65
00:04:25,057 --> 00:04:26,266
The drug dealer.
66
00:04:26,268 --> 00:04:30,116
You know him, right, he's old school.
He's been at it for years, mostly cocaine.
67
00:04:30,154 --> 00:04:31,721
He's done almost zero time.
68
00:04:31,723 --> 00:04:34,467
He's smart, this guy.
We can't get close.
69
00:04:34,470 --> 00:04:35,670
We know him.
70
00:04:37,440 --> 00:04:40,545
- So this woman came to you?
- She wants to make a deal.
71
00:04:40,548 --> 00:04:44,323
She works at one of his bars. Subana.
She launders cash. Drug money.
72
00:04:44,552 --> 00:04:46,520
Problem is, she hasn't got
any paperwork.
73
00:04:51,800 --> 00:04:53,037
And if I'm gonna get
her immunity...
74
00:04:53,039 --> 00:04:54,929
You need to back up her
story with something solid.
75
00:04:54,932 --> 00:04:56,332
That's where we come in.
76
00:04:56,367 --> 00:04:58,594
We're gonna get into the club,
make a buy, corroborate her story.
77
00:04:58,597 --> 00:05:01,499
Otherwise, I'll have to say "no"
to a deal and charge her.
78
00:05:03,726 --> 00:05:06,174
That's Novak. He owns the bar.
79
00:05:06,177 --> 00:05:08,399
But I don't work for him,
I report to Victor Casco.
80
00:05:08,402 --> 00:05:10,904
- This guy?
- He's like Novak's second in command.
81
00:05:10,940 --> 00:05:13,575
How often do you see Novak,
at the club?
82
00:05:13,611 --> 00:05:15,796
- All the time.
- And do you speak to him?
83
00:05:17,123 --> 00:05:19,548
Dana, we need to know
everything about this guy.
84
00:05:19,890 --> 00:05:22,875
I'm asking about your relationship
with him, is it friendly?
85
00:05:23,762 --> 00:05:25,491
He likes me.
86
00:05:25,954 --> 00:05:27,247
He's pretty intense.
87
00:05:27,249 --> 00:05:29,707
I've managed to keep him at arm's
length, but it hasn't been easy.
88
00:05:29,710 --> 00:05:33,048
Novak has a history of violence.
Has he ever threatened you?
89
00:05:33,052 --> 00:05:34,262
Not directly.
90
00:05:34,579 --> 00:05:37,517
But like I said, Novak's
not a guy you say no to.
91
00:05:37,520 --> 00:05:38,954
He's ruthless.
92
00:05:40,334 --> 00:05:42,956
Dana, I need to ask
you a question.
93
00:05:43,574 --> 00:05:46,576
Why are you doing this
in the first place?
94
00:05:46,982 --> 00:05:50,827
- Novak won't let me leave.
- You want him in prison.
95
00:05:52,766 --> 00:05:54,730
Do you have kids?
96
00:05:56,506 --> 00:05:57,872
Yeah.
97
00:06:00,326 --> 00:06:02,958
My son Jakob is seven.
98
00:06:06,883 --> 00:06:09,516
I've made some bad choices.
99
00:06:10,496 --> 00:06:12,664
And I need to fix it.
100
00:06:14,429 --> 00:06:16,096
I want a new life.
101
00:06:16,132 --> 00:06:20,846
Witness protection, somewhere far away,
where Novak will never find us.
102
00:06:24,613 --> 00:06:26,569
Okay, so tell us
about the money.
103
00:06:28,120 --> 00:06:29,954
Subana is a cash business.
104
00:06:29,989 --> 00:06:32,758
It's full of kids
spending money.
105
00:06:36,935 --> 00:06:40,236
On a good night, the take will
be twenty-five, thirty grand,
106
00:06:40,274 --> 00:06:41,975
in terms of
legitimate business.
107
00:06:42,010 --> 00:06:45,645
But what comes to me the next day...
It's often well over eighty.
108
00:06:46,184 --> 00:06:47,384
Drug money.
109
00:06:49,709 --> 00:06:52,525
Dana: I take a portion, and
make it look like liquor sales.
110
00:06:52,562 --> 00:06:56,413
So, inflated pricing,
fake invoicing and inventories.
111
00:06:57,237 --> 00:07:00,072
Security's tight.
They have cameras in the office.
112
00:07:00,109 --> 00:07:02,176
They watch me work.
Everything I do.
113
00:07:02,213 --> 00:07:04,413
What happens to the
rest of the money?
114
00:07:04,448 --> 00:07:06,740
You said you launder a portion,
what do you do with the rest?
115
00:07:06,743 --> 00:07:08,353
I count it, I package it.
116
00:07:08,355 --> 00:07:10,831
Then, I wait for a courier
to come and pick it up.
117
00:07:11,781 --> 00:07:16,026
- A courier? Where does he take it?
- I have no idea. But I could guess.
118
00:07:16,372 --> 00:07:19,704
Structured deposits, offshore
accounts, shell companies.
119
00:07:19,742 --> 00:07:23,152
Some of it must go to supplier,
I mean, he has to buy the product.
120
00:07:23,647 --> 00:07:26,604
But again, I have no actual knowledge
of any of this, and I've...
121
00:07:26,838 --> 00:07:28,502
No evidence.
122
00:07:29,135 --> 00:07:31,335
I guess I'm naive.
123
00:07:33,676 --> 00:07:36,444
I thought this would be
more straight forward.
124
00:07:36,481 --> 00:07:39,383
I was hoping I wouldn't
have to see him.
125
00:07:39,420 --> 00:07:40,995
Ever again.
126
00:07:40,997 --> 00:07:43,286
We'll get there,
Dana, alright?
127
00:07:43,293 --> 00:07:45,348
We'll work together.
128
00:07:46,362 --> 00:07:49,908
Hey, we're gonna get
this guy, Dana.
129
00:07:50,200 --> 00:07:53,089
He's gonna pay for
everything he's done.
130
00:07:57,985 --> 00:08:00,328
So. How is this gonna work?
131
00:08:01,157 --> 00:08:03,925
First step,
we're gonna make a buy.
132
00:08:03,962 --> 00:08:05,994
In order to build our
case against Novak,
133
00:08:05,997 --> 00:08:09,265
we have to establish that drugs
are for sale at the bar.
134
00:08:09,269 --> 00:08:11,069
What kind and how much.
135
00:08:11,071 --> 00:08:12,376
Here you go.
136
00:08:12,683 --> 00:08:13,885
Thank you.
137
00:08:13,887 --> 00:08:15,814
I'll put two of my people in.
138
00:08:15,850 --> 00:08:18,051
They know what they're doing,
won't take them long.
139
00:08:18,087 --> 00:08:22,289
At the same time, I want a visual on
Victor Casco, and, if possible, Novak.
140
00:08:22,293 --> 00:08:23,977
Who they're with,
what they're doing.
141
00:08:23,980 --> 00:08:27,131
It's all part of building the case,
backing up your story with evidence.
142
00:08:27,134 --> 00:08:28,534
Excuse me...
143
00:08:29,400 --> 00:08:30,615
Hi.
144
00:08:30,999 --> 00:08:33,948
- Do you mind if I take a picture of you?
- Okay...?
145
00:08:33,951 --> 00:08:36,621
It's for my girlfriend, she's late,
I wanna make her jealous.
146
00:08:36,624 --> 00:08:38,640
Just... There you go.
Hold on...
147
00:08:42,929 --> 00:08:45,142
As for you, Dana.
What you're gonna do...
148
00:08:46,108 --> 00:08:47,776
Is go back to work.
149
00:08:47,927 --> 00:08:50,763
We'll set you up with a camera,
so we can record your actions.
150
00:08:50,766 --> 00:08:52,031
More hard evidence.
151
00:08:52,122 --> 00:08:54,881
When you give the money
to the courier, we'll be watching.
152
00:08:54,884 --> 00:08:57,169
We're gonna follow him,
see where he goes.
153
00:08:57,466 --> 00:08:58,848
Three years, today.
154
00:08:59,174 --> 00:09:01,529
He proposed to me right
over there, by the water.
155
00:09:01,532 --> 00:09:02,985
- Seriously?
- Yeah...
156
00:09:02,987 --> 00:09:06,045
Well, marry the girl already.
She's obviously head over heels for you.
157
00:09:06,049 --> 00:09:07,078
Right...?
158
00:09:07,104 --> 00:09:09,764
Hey, hey, we're young, we have
our whole lives ahead of us.
159
00:09:10,754 --> 00:09:13,656
So what do you recommend?
160
00:09:13,693 --> 00:09:16,735
Something to spice
up the night.
161
00:09:16,739 --> 00:09:20,627
I'll have someone send over
a bottle of champagne. On the house.
162
00:09:20,631 --> 00:09:24,357
Actually, we were told
you could do way better than that.
163
00:09:30,623 --> 00:09:32,590
I'll see what I can find.
164
00:09:32,626 --> 00:09:38,831
(Phone Rings)
165
00:09:38,870 --> 00:09:41,872
Order placed.
We'll see what comes back.
166
00:09:41,908 --> 00:09:43,666
Check your two o'clock.
167
00:09:45,715 --> 00:09:48,282
Thomas Novak in the flesh.
168
00:09:49,017 --> 00:09:50,446
What's he doing?
169
00:09:50,507 --> 00:09:52,578
Must be trouble in paradise.
170
00:10:02,741 --> 00:10:04,181
Courier's leaving.
171
00:10:05,835 --> 00:10:07,268
He looks rattled.
172
00:10:19,125 --> 00:10:20,591
Okay, he's coming up.
173
00:10:25,883 --> 00:10:27,517
I got him.
174
00:10:28,201 --> 00:10:30,557
Daniel: South side, he's on
his way out.
175
00:10:32,175 --> 00:10:36,202
Rebecca: Stay close, something's up.
This guy looks scared.
176
00:10:53,679 --> 00:10:55,254
Daniel: Right here.
177
00:10:56,644 --> 00:11:00,581
Storage locker. Could be a depot
for the money, maybe.
178
00:11:00,824 --> 00:11:03,993
Maybe Novak just stores it here,
keeps it off site.
179
00:11:04,756 --> 00:11:07,858
Daniel: Later they come by,
pick it up in bulk...
180
00:11:08,342 --> 00:11:09,942
Move it offshore...?
181
00:11:09,944 --> 00:11:13,536
Or it could just be a drop off point,
stick it in one of these lockers.
182
00:11:13,540 --> 00:11:17,475
Then the supplier comes by,
takes the cash, leaves the product.
183
00:11:18,154 --> 00:11:21,156
Look at this guy, can't get out
of there fast enough.
184
00:11:21,538 --> 00:11:23,921
So I guess we wait.
185
00:11:24,231 --> 00:11:26,510
See who comes by to collect.
186
00:11:31,244 --> 00:11:34,846
Happy Anniversary.
Have a good night, guys.
187
00:11:34,850 --> 00:11:36,860
This should do the trick.
188
00:11:41,395 --> 00:11:42,728
We got it.
189
00:11:44,710 --> 00:11:47,087
- Dana...
- Khali, heads up.
190
00:11:49,300 --> 00:11:52,536
Rebecca, Dana's with Novak.
She looks shakey.
191
00:11:52,845 --> 00:11:54,857
Novak: I want you to come
and see me later.
192
00:11:54,860 --> 00:11:58,084
We go over the numbers.
It won't take long, I promise.
193
00:11:58,242 --> 00:12:00,810
Dana, is there a problem?
194
00:12:01,262 --> 00:12:03,568
Dana: I'm good.
Whatever you need.
195
00:12:03,595 --> 00:12:05,476
- Alright.
- Okay.
196
00:12:15,854 --> 00:12:17,721
That could be our supplier.
197
00:12:30,007 --> 00:12:32,646
- And there you go, same locker.
- Yeah, yeah...
198
00:12:35,185 --> 00:12:39,018
Daniel: In goes the drugs,
out comes the cash.
199
00:12:40,997 --> 00:12:43,832
Daniel: Hey. Whoa, whoa,
we've got company.
200
00:12:45,401 --> 00:12:46,934
John: Keep shooting.
201
00:12:52,650 --> 00:12:54,351
(Gun Shots)
202
00:13:00,765 --> 00:13:02,923
Police! Stop!
203
00:13:02,926 --> 00:13:04,427
(Gun Shots)
204
00:13:05,807 --> 00:13:07,007
(Gun Shot)
205
00:13:09,847 --> 00:13:11,628
- You okay?
- Yeah.
206
00:13:17,967 --> 00:13:19,167
It's clear.
207
00:13:32,040 --> 00:13:35,720
I just spoke with the Drug Squad.
Thomas Novak is having supply issues.
208
00:13:35,724 --> 00:13:37,276
- No kidding.
- Here's what we know.
209
00:13:37,278 --> 00:13:40,859
The shooter's with a Mexican cartel,
Los Zetas, you can tell by the tats.
210
00:13:40,863 --> 00:13:43,931
Los Zetas has a strangle-hold
on the local trade, every dealer.
211
00:13:43,934 --> 00:13:45,408
- Except Novak.
- You got it.
212
00:13:45,410 --> 00:13:48,668
He won't do business with them.
Novak is stubborn as an ox.
213
00:13:48,672 --> 00:13:50,872
No one's gonna tell him who
he can source his drugs from.
214
00:13:50,874 --> 00:13:54,406
He's bucking the monopoly.
This guy's unbelievable, he's psychotic.
215
00:13:54,935 --> 00:13:57,436
So the shooting, Los Zetas
was sending a message.
216
00:13:57,439 --> 00:13:59,203
They're trying to force
him to buy from them.
217
00:13:59,206 --> 00:14:02,584
And Novak is not someone who responds
well to ultimatums, to say the least.
218
00:14:02,587 --> 00:14:05,972
Are you making this up? 'Cause all of
the sudden you're an expert on this guy.
219
00:14:05,976 --> 00:14:08,359
The timing is perfect.
We give him another option.
220
00:14:08,362 --> 00:14:09,769
You're talking about Dana here, right?
221
00:14:09,771 --> 00:14:11,879
She's tired of counting the money,
she's ready to make a move.
222
00:14:11,881 --> 00:14:14,997
- And guess what, she has a connection.
- Oh, just like that, out of thin air?
223
00:14:15,001 --> 00:14:16,735
The bookkeeper comes up
with a new supplier?
224
00:14:16,753 --> 00:14:20,186
Why not? She's connected to everyone.
Victor, the staff, all the way up to Novak.
225
00:14:20,214 --> 00:14:22,375
He likes her, he trusts her.
We can use that.
226
00:14:22,377 --> 00:14:24,704
She can introduce him to Daniel.
227
00:14:24,808 --> 00:14:27,284
You're from Brazil, you're in town
looking for business.
228
00:14:27,287 --> 00:14:29,799
- You met Dana at Subana.
- And you're not afraid of Los Zetas.
229
00:14:29,826 --> 00:14:32,460
You're willing to take the risk.
You're reckless, impulsive.
230
00:14:32,497 --> 00:14:35,265
Just like Novak.
It's perfect.
231
00:14:37,638 --> 00:14:40,121
Can I talk to you for a second?
232
00:14:44,038 --> 00:14:46,872
Well, that's a switch.
233
00:14:47,596 --> 00:14:50,697
Okay, this isn't gonna work.
Dana won't pull it off.
234
00:14:50,700 --> 00:14:52,040
She just needs to
set up a meeting.
235
00:14:52,042 --> 00:14:55,137
Los Zetas are targeting suppliers,
they are killing them, Rebecca.
236
00:14:55,140 --> 00:14:56,430
You wanna put Daniel
in front of that?
237
00:14:56,457 --> 00:14:58,925
- It's our opportunity...
- Will you just... Stop it.
238
00:14:59,659 --> 00:15:02,461
You wanna tell me
what's going on with Novak guy?
239
00:15:03,177 --> 00:15:05,314
Because you've not seeing
straight, Rebecca.
240
00:15:05,350 --> 00:15:08,522
I wanna get the bad guy, John,
why is that news to you?
241
00:15:08,864 --> 00:15:11,067
You're pushing too hard.
242
00:15:14,103 --> 00:15:15,526
What kind of a deal?
243
00:15:15,528 --> 00:15:18,153
We want you to introduce
Novak to a new supplier.
244
00:15:18,156 --> 00:15:20,568
In return, you'll get full
immunity from all charges.
245
00:15:20,604 --> 00:15:22,507
Witness protection
for you and Jakob.
246
00:15:22,509 --> 00:15:26,045
- I don't know anything about drugs.
- You don't have to.
247
00:15:26,049 --> 00:15:27,716
He just needs to meet
a new supplier.
248
00:15:27,718 --> 00:15:29,741
You're gonna make the intros.
Daniel's gonna be the expert.
249
00:15:29,744 --> 00:15:31,525
It's normally Victor who
deals with that end.
250
00:15:31,527 --> 00:15:35,055
It can't just be Victor, Dana,
it has to be Novak, do you understand?
251
00:15:35,305 --> 00:15:37,339
Novak has to be there
for the meet.
252
00:15:37,375 --> 00:15:40,777
If you can't make that happen,
there's no deal.
253
00:15:41,478 --> 00:15:43,707
Where's Jakob right now?
254
00:15:43,992 --> 00:15:47,952
- He's staying at my sister's.
- You're gonna keep him there, alright?
255
00:15:48,696 --> 00:15:50,982
You really think I can do this?
256
00:15:52,974 --> 00:15:55,209
I'll be honest with you, Dana.
257
00:15:55,245 --> 00:15:58,538
When I look at you and
when I think about Jakob...
258
00:15:59,151 --> 00:16:01,677
I think you could do
just about anything.
259
00:16:06,264 --> 00:16:08,552
We'll start with
something small.
260
00:16:09,760 --> 00:16:11,584
Drug Squad will
get us some coke.
261
00:16:11,587 --> 00:16:13,989
Something they picked up
in another bust, something pure.
262
00:16:13,991 --> 00:16:16,677
- So we're gonna get this back?
- No chance.
263
00:16:17,525 --> 00:16:19,497
You better make it
worth my while then.
264
00:16:21,603 --> 00:16:22,859
Rebecca: You give it to Victor.
265
00:16:22,861 --> 00:16:25,119
Let him know you've found
a possible new source.
266
00:16:25,122 --> 00:16:27,727
- From Brazil...?
- That's what he says.
267
00:16:27,980 --> 00:16:31,242
- Why didn't he come to me?
- I didn't ask too many questions, Victor.
268
00:16:31,245 --> 00:16:33,313
The opportunity presented
itself and I jumped.
269
00:16:33,316 --> 00:16:36,714
But Thomas has to be there, alright?
He only wants to deal with him.
270
00:16:37,664 --> 00:16:40,305
- Tell him to piss off.
- Just think about it, alright?
271
00:16:40,308 --> 00:16:42,272
If you're interested,
let me know.
272
00:16:44,275 --> 00:16:47,310
Dana the Accountant.
Look at you.
273
00:16:47,347 --> 00:16:49,882
He's my contact. Alright?
I get the points.
274
00:16:49,885 --> 00:16:52,814
I've been here long enough,
I've been loyal, I'm ready for this.
275
00:16:53,346 --> 00:16:56,241
Just talk to Thomas. Please.
276
00:16:57,629 --> 00:16:59,883
Rebecca: Then, Victor will test
the product.
277
00:16:59,906 --> 00:17:02,119
And if the Drug Squad's
done its job...
278
00:17:02,122 --> 00:17:04,923
It'll be some of the purest
cocaine he's ever seen.
279
00:17:04,973 --> 00:17:06,638
At which point Victor
will call you,
280
00:17:06,640 --> 00:17:09,008
and ask you to set up a meeting
with your Brazilian friend.
281
00:17:09,011 --> 00:17:11,680
After that,
it's all up to us.
282
00:17:22,669 --> 00:17:25,826
Daniel: Just remember, you're gonna
let me lead, let me push, okay?
283
00:17:26,324 --> 00:17:28,708
Hey... We got this, alright?
284
00:17:31,944 --> 00:17:35,227
- Thomas Novak?
- You said Thomas would be here, Victor.
285
00:17:35,230 --> 00:17:38,723
Ah, Mr. Novak's busy.
You deal with me.
286
00:17:39,357 --> 00:17:41,615
I think there's been
some misunderstanding.
287
00:17:41,695 --> 00:17:43,670
Thanks for your time.
Have a nice day.
288
00:17:43,913 --> 00:17:46,006
- Really?
- Just keep walking.
289
00:17:46,335 --> 00:17:48,070
Thomas: Just like that?
290
00:17:50,984 --> 00:17:53,280
You're not even going
to introduce yourself?
291
00:17:55,361 --> 00:17:58,204
We're going to do business and
we don't know each other's names?
292
00:17:58,208 --> 00:18:00,575
- Daniel Agre.
- Thomas Novak.
293
00:18:00,594 --> 00:18:02,549
It's a pleasure to meet you.
(In Portuguese)
294
00:18:02,589 --> 00:18:04,623
The pleasure is all mine.
(In Portuguese)
295
00:18:04,963 --> 00:18:07,246
Daniel: I've heard a lot
about you, Mr. Novak.
296
00:18:07,504 --> 00:18:10,409
- Dana speaks very highly of you.
- Does she?
297
00:18:11,110 --> 00:18:14,677
Dana is an outstanding
judge of character.
298
00:18:15,704 --> 00:18:18,055
Daniel, please, join me.
299
00:18:22,172 --> 00:18:25,578
Thomas: It's a beautiful product.
Very impressive.
300
00:18:25,581 --> 00:18:28,378
Daniel: Whatever you need.
It's no problem.
301
00:18:28,382 --> 00:18:32,379
- We take good care of our clients.
- Oh, I bet you do.
302
00:18:36,156 --> 00:18:39,958
Thomas: So I'll tell you what,
ask your people to get in touch.
303
00:18:39,996 --> 00:18:42,452
And we'll take the
conversation from there.
304
00:18:43,102 --> 00:18:44,368
"My people?"
305
00:18:44,403 --> 00:18:46,949
You didn't think I would deal
with you directly, did you?
306
00:18:47,688 --> 00:18:51,160
Are we going to play this game again,
Mr. Novak? Do I need to walk away?
307
00:18:51,164 --> 00:18:52,607
Hey!
308
00:18:54,656 --> 00:18:56,256
Sit down.
309
00:18:56,291 --> 00:18:57,911
What's happening?
310
00:18:58,355 --> 00:19:01,407
- Rebecca: Jesse?
- Jesse: Daniel looks ready to bolt.
311
00:19:10,151 --> 00:19:12,471
Jesse: It's cool,
he's sitting back down.
312
00:19:12,474 --> 00:19:14,655
Mr. Novak, I'm a business man.
313
00:19:15,657 --> 00:19:17,508
I take that seriously.
314
00:19:17,861 --> 00:19:20,296
If you want to work together,
that's great.
315
00:19:20,332 --> 00:19:22,314
But if you're looking for me
to play games here,
316
00:19:22,317 --> 00:19:24,682
for me to engage
in a little foreplay with you...
317
00:19:25,341 --> 00:19:27,642
Then you're rubbing up
the wrong leg.
318
00:19:27,679 --> 00:19:30,814
You know my name,
and you have a sample of my product.
319
00:19:30,850 --> 00:19:32,924
So either you're in
or you're out.
320
00:19:34,619 --> 00:19:37,487
Remind me, Dana.
321
00:19:39,587 --> 00:19:41,837
How did you meet
this young man?
322
00:19:42,705 --> 00:19:47,052
- What do you mean?
- I mean, the circumstances.
323
00:19:47,786 --> 00:19:49,210
Thomas: Tell me the story.
324
00:19:49,400 --> 00:19:50,955
Come on, Dana...
325
00:19:52,187 --> 00:19:54,355
Daniel's been coming
into the bar,
326
00:19:54,391 --> 00:19:56,776
on and off for the
last couple of months.
327
00:19:57,230 --> 00:20:00,232
I overheard him talking,
so I asked around.
328
00:20:01,386 --> 00:20:05,276
I thought he seemed like someone
you'd want to do business with, Thomas.
329
00:20:05,844 --> 00:20:07,828
So I took some initiative.
330
00:20:10,419 --> 00:20:14,021
You have a very loyal employee
working for you, Mr. Novak.
331
00:20:14,058 --> 00:20:16,481
He likes you, Dana.
332
00:20:16,830 --> 00:20:19,202
But then who can blame him?
333
00:20:21,772 --> 00:20:25,937
I hope you understand that I can't
commit to anything in the first meeting.
334
00:20:26,313 --> 00:20:28,230
Dana has my number.
335
00:20:28,918 --> 00:20:31,719
You can call me when
you've made your decision.
336
00:20:31,755 --> 00:20:33,426
Thanks for the drink.
337
00:20:38,066 --> 00:20:41,101
What do you think?
He didn't buy.
338
00:20:41,138 --> 00:20:43,306
I think he's on the hook.
339
00:20:43,343 --> 00:20:45,746
I think we're going
to get this guy.
340
00:21:01,241 --> 00:21:04,098
Khali: There you are.
I got your message.
341
00:21:05,681 --> 00:21:07,253
What are you doing?
342
00:21:07,508 --> 00:21:09,855
These are all the Drug Squad
files on Thomas Novak.
343
00:21:09,857 --> 00:21:11,077
Going back two decades.
344
00:21:11,079 --> 00:21:13,667
We got surveillance, wiretaps,
and arrest records.
345
00:21:13,762 --> 00:21:17,326
Rebecca's obsessed with this guy,
and I wanna know why.
346
00:21:17,823 --> 00:21:20,089
You're going behind her back?
347
00:21:21,375 --> 00:21:24,391
I'm just worried about her,
that's all. Okay?
348
00:21:29,722 --> 00:21:33,193
- Novak was charged with murder.
- Really?
349
00:21:33,595 --> 00:21:37,845
A guy named Jack West.
Anyway, didn't stick, Novak walked.
350
00:21:38,671 --> 00:21:41,344
Look at that. Bet you never
saw one of these before.
351
00:21:41,347 --> 00:21:43,822
- It's called a VHS.
- Oh, that's funny.
352
00:21:45,590 --> 00:21:49,258
- What's on it?
- John: Gonna find out.
353
00:21:50,254 --> 00:21:53,454
- Khali: Is that Novak?
- John: Yeah, twenty-three years ago.
354
00:21:53,457 --> 00:21:58,100
- Thomas: Admit it, you've got nothing.
- Detective: Doesn't mean you didn't do it.
355
00:21:58,138 --> 00:22:02,808
It means you can't prove it, my friend.
Otherwise you would've charged me by now.
356
00:22:02,847 --> 00:22:04,523
Just a second,
turn that off.
357
00:22:05,017 --> 00:22:08,353
The guy that Novak killed.
Jack West. He was a cop.
358
00:22:08,390 --> 00:22:11,492
Look, his number, right here, John.
John, he was undercover.
359
00:22:16,111 --> 00:22:17,711
Rebecca: Rebecca Ellis.
360
00:22:17,747 --> 00:22:21,449
I have news. I've had calls
from two of my CI's.
361
00:22:21,487 --> 00:22:24,322
Somebody�s been calling around
about the Brazilians.
362
00:22:24,359 --> 00:22:27,583
- Your guy Daniel made an impression.
- Novak?
363
00:22:27,587 --> 00:22:30,500
Could be, yeah.
Could also be Los Zetas.
364
00:22:30,536 --> 00:22:32,069
We'll find out soon enough.
365
00:22:32,105 --> 00:22:34,172
Yes, we will.
Thanks, Kurt.
366
00:22:34,209 --> 00:22:35,409
You bet.
367
00:22:47,480 --> 00:22:48,813
Khali: I've got it.
368
00:22:48,849 --> 00:22:51,721
Jack West was an undercover name,
like we thought.
369
00:22:51,911 --> 00:22:53,445
What was his real name?
370
00:22:57,081 --> 00:22:59,400
Khali: You're not going
to like this.
371
00:23:02,672 --> 00:23:04,562
Jack Ellis.
372
00:23:05,654 --> 00:23:08,055
One daughter. Rebecca.
373
00:23:08,480 --> 00:23:10,981
Khali: She was 16 when he died.
374
00:23:13,445 --> 00:23:15,213
No wonder she's obsessed.
375
00:23:15,364 --> 00:23:17,731
She's chasing the guy
that killed her father.
376
00:23:18,005 --> 00:23:21,607
Rebecca, Novak called.
We're on.
377
00:23:38,400 --> 00:23:41,633
- Eyes are up. We're good.
- Khali: How's the audio?
378
00:23:42,774 --> 00:23:45,243
- Say it again?
- How's the audio?
379
00:23:45,279 --> 00:23:47,123
It's good.
Get out of there.
380
00:23:50,521 --> 00:23:53,595
Okay, so I can see most of this room
from that camera.
381
00:23:53,598 --> 00:23:56,962
The bedroom and bathroom are audio only.
So the deal needs to be made here.
382
00:23:56,966 --> 00:23:58,170
You got it.
383
00:23:58,282 --> 00:24:01,972
We'll be right next door.
Eat 'em up.
384
00:24:03,490 --> 00:24:06,616
Okay, Dana,
just like at the club, okay?
385
00:24:06,678 --> 00:24:08,979
You're gonna let me
steer the conversation.
386
00:24:09,016 --> 00:24:11,340
We give him the drugs,
he gives us the money.
387
00:24:11,343 --> 00:24:13,444
We walk out,
he gets arrested.
388
00:24:13,512 --> 00:24:15,851
And you and Jakob get to start
your new life together.
389
00:24:15,854 --> 00:24:17,538
Okay. Thank you.
390
00:24:17,556 --> 00:24:19,546
How's he doing?
Did you talk with him?
391
00:24:19,549 --> 00:24:21,635
About an hour ago.
He's with my sister.
392
00:24:21,672 --> 00:24:23,939
Good.
Everything is gonna be fine.
393
00:24:23,941 --> 00:24:26,989
Just like you're going to work.
Just a normal day, you stay relaxed.
394
00:24:27,027 --> 00:24:28,527
Everything will work out
smoothly.
395
00:24:29,017 --> 00:24:31,399
- Anything?
- Jesse: Entrance is clean.
396
00:24:31,402 --> 00:24:33,336
No sign of anybody
watching the place.
397
00:24:33,371 --> 00:24:36,439
- The moment you see Novak's car...
- You got it.
398
00:24:36,655 --> 00:24:40,499
Rebecca: Hey, keep an eye out for muscle.
Chances are he's not gonna come alone.
399
00:24:43,944 --> 00:24:46,570
When were you gonna tell me
about this?
400
00:24:51,103 --> 00:24:54,672
This isn't about me, or my father.
It's about arresting Novak.
401
00:24:54,710 --> 00:24:57,299
I said I didn't want to do this,
and you bulldoze right over me.
402
00:24:57,302 --> 00:25:00,285
And I was right. Here we are
about to take Novak down.
403
00:25:01,348 --> 00:25:03,671
Rebecca, I'm just concerned
about your judgment on this.
404
00:25:03,673 --> 00:25:05,040
Here's what I need, John.
405
00:25:05,042 --> 00:25:08,209
I need you to back off.
And let me do my job.
406
00:25:15,813 --> 00:25:17,480
Novak just pulled up.
407
00:25:17,687 --> 00:25:19,384
Alright, we're ready.
408
00:25:22,459 --> 00:25:24,531
He's not getting out,
he's just sitting there.
409
00:25:24,533 --> 00:25:26,387
Why, what's he doing?
410
00:25:36,080 --> 00:25:37,714
(Phone rings)
411
00:25:42,325 --> 00:25:43,525
It's him.
412
00:25:44,228 --> 00:25:46,629
- Hello.
- Change of plan.
413
00:25:46,665 --> 00:25:49,489
I'll meet you at the club.
Both of you.
414
00:25:49,492 --> 00:25:51,593
Oh, really? You sure you don't wanna
come up and see the view?
415
00:25:51,596 --> 00:25:55,370
Thomas: I insist. Unless
it's a problem, for some reason?
416
00:25:55,648 --> 00:25:58,631
Daniel: Of course not.
We can see you at the club.
417
00:26:07,802 --> 00:26:10,036
It's a wrinkle, that's it.
We keep going.
418
00:26:10,041 --> 00:26:12,269
It means he's suspicious.
What if he's made Daniel?
419
00:26:12,272 --> 00:26:13,699
- He hasn't.
- And you know that, how?
420
00:26:13,701 --> 00:26:15,506
This is classic
anti-surveillance, John.
421
00:26:15,508 --> 00:26:18,782
You bail at the last second, change the
location, put the meeting on your turf.
422
00:26:18,786 --> 00:26:20,000
Daniel: Yeah, she's right.
423
00:26:20,181 --> 00:26:22,095
John: "She's right?"
I still don't trust it.
424
00:26:22,120 --> 00:26:25,222
Novak knows what he's doing,
and so do we. We'll roll with it.
425
00:26:28,037 --> 00:26:30,672
Go ahead, say it.
426
00:26:30,709 --> 00:26:33,653
Okay, are you doing this
because it's a good idea,
427
00:26:33,656 --> 00:26:36,850
or because you hate Novak so much
you're willing to take any risk?
428
00:26:36,912 --> 00:26:39,308
Wait, what is that
supposed to mean?
429
00:26:40,992 --> 00:26:44,194
Twenty-two years ago,
Novak killed my father.
430
00:26:44,232 --> 00:26:45,465
What?
431
00:26:45,500 --> 00:26:49,770
His name was Jack Ellis. He was
an undercover cop. Novak walked.
432
00:26:49,808 --> 00:26:52,876
And now, Rebecca has a chance
to put him away.
433
00:26:56,286 --> 00:26:57,953
It's your call.
434
00:26:58,423 --> 00:27:00,424
If you don't think
this will work...
435
00:27:00,460 --> 00:27:02,881
If you think it's too risky,
we can call it.
436
00:27:08,474 --> 00:27:09,674
Let's do it.
437
00:27:09,709 --> 00:27:12,395
I've got a tricked out phone.
We'll record it all on that.
438
00:27:14,820 --> 00:27:17,997
OK. The minute this feels off,
I want you out of there.
439
00:27:18,001 --> 00:27:20,188
- Understand me?
- Yeah, I got it.
440
00:27:30,645 --> 00:27:33,487
- Are you kidding?
- It's just a formality.
441
00:27:39,628 --> 00:27:42,663
Phone off. Battery out. Okay?
442
00:27:42,699 --> 00:27:45,267
Thomas: You understand.
It pays to be cautious.
443
00:27:45,270 --> 00:27:46,471
Daniel: Of course.
444
00:27:46,473 --> 00:27:47,673
Now, Mr. Novak...
445
00:27:47,696 --> 00:27:50,832
I need you to be quiet
now, Daniel.
446
00:27:50,947 --> 00:27:54,506
I just have a few questions
for Dana.
447
00:27:55,755 --> 00:27:58,223
Thomas: How long have we
worked together, Dana?
448
00:27:58,260 --> 00:28:01,762
Six years. What is it,
what's wrong?
449
00:28:01,766 --> 00:28:03,331
Well, in all that time,
450
00:28:03,333 --> 00:28:08,401
how many times have you asked
about the details of the business?
451
00:28:08,945 --> 00:28:13,838
I guess my question is...
Since when do you take initiative?
452
00:28:15,590 --> 00:28:18,130
Thomas: Why have you brought
this man to me?
453
00:28:19,584 --> 00:28:22,152
Are you about
to break my heart?
454
00:28:24,142 --> 00:28:26,444
Is that what's happening here?
455
00:28:28,378 --> 00:28:31,114
I've been counting your
money for six years.
456
00:28:31,150 --> 00:28:33,899
At some point, I realized
that if I want a life,
457
00:28:33,902 --> 00:28:36,003
a better life for Jakob,
458
00:28:36,327 --> 00:28:38,160
I had to want more.
459
00:28:38,423 --> 00:28:40,240
So now I do.
460
00:28:42,770 --> 00:28:47,807
Daniel, have you met
Dana's little boy?
461
00:28:48,476 --> 00:28:51,952
- Am I missing something here?
- His name's Jakob.
462
00:28:52,888 --> 00:28:55,356
There here is.
(Laughing)
463
00:28:55,392 --> 00:28:58,552
He loves to spend time at his
aunt's place, doesn't he?
464
00:28:58,555 --> 00:29:00,312
That's your sister's.
465
00:29:00,868 --> 00:29:02,101
What are you doing?
466
00:29:02,137 --> 00:29:03,609
He's got the kid.
467
00:29:03,611 --> 00:29:07,525
See, I'm a careful man, Daniel.
And I always take insurance.
468
00:29:07,529 --> 00:29:09,105
Mr. Novak, none of this
is even necessary.
469
00:29:09,107 --> 00:29:11,860
For all I know, you two
are planning something,
470
00:29:11,887 --> 00:29:14,131
you're gonna rob me blind
and run off together.
471
00:29:14,134 --> 00:29:16,905
Where is he, Thomas?
Where is Jakob?
472
00:29:17,061 --> 00:29:20,194
- What have you done?
- I've done nothing, Dana.
473
00:29:20,638 --> 00:29:23,848
But I will, if I find out that
you are screwing me.
474
00:29:26,563 --> 00:29:30,352
So, I'm gonna keep Jakob for a while.
Just to be sure.
475
00:29:31,053 --> 00:29:36,159
The truth is...
I've always wanted a son.
476
00:29:38,303 --> 00:29:42,055
Now, let's take a look at that product
of yours, Daniel, shall we?
477
00:29:48,511 --> 00:29:50,520
- You said this would work!
- Dana.
478
00:29:50,523 --> 00:29:54,066
How did this happen? They attacked
my sister, they tied her up.
479
00:29:54,069 --> 00:29:56,851
- I know.
- He took my son!
480
00:29:58,104 --> 00:30:00,172
(Crying)
481
00:30:00,758 --> 00:30:02,892
You don't know Thomas.
482
00:30:03,467 --> 00:30:06,734
He'll kill Jakob if he suspects
anything at all.
483
00:30:07,588 --> 00:30:10,257
Even if he doesn't,
he'll kill him.
484
00:30:10,293 --> 00:30:13,828
We're gonna find him, Dana.
We will, we'll find him.
485
00:30:13,865 --> 00:30:16,854
- What if he's already dead?
- They have no reason to do that.
486
00:30:16,858 --> 00:30:18,624
Sooner or later...
487
00:30:18,772 --> 00:30:22,175
They're gonna realize
that Daniel's a cop.
488
00:30:24,517 --> 00:30:27,541
What happens to Jakob then?
489
00:30:44,384 --> 00:30:47,604
He's the only good thing
that I've got.
490
00:31:00,000 --> 00:31:02,335
John: Okay, my name is
Thomas Novak,
491
00:31:02,370 --> 00:31:04,053
I've been a drug dealer for
twenty years,
492
00:31:04,056 --> 00:31:05,947
and I'm an expert at keeping
my hands clean.
493
00:31:05,949 --> 00:31:07,684
Yeah, but you
don't do this yourself.
494
00:31:07,686 --> 00:31:11,348
So you gotta send someone else
to scoop up the kid. Someone you trust.
495
00:31:11,377 --> 00:31:12,615
Jesse: Victor?
496
00:31:13,622 --> 00:31:16,799
That fits. He wasn't there for
the meet, he wasn't at the bar.
497
00:31:16,802 --> 00:31:19,865
OK, you find out where he lives.
Properties, vehicles, everything, okay?
498
00:31:19,893 --> 00:31:21,102
Let's go.
499
00:31:21,814 --> 00:31:23,761
This guy's not gonna
make it easy.
500
00:31:39,682 --> 00:31:41,283
(Knock On Glass)
501
00:31:44,832 --> 00:31:48,623
Mr. Novak, my name is Rebecca.
Detective Sergeant Rebecca Ellis.
502
00:31:48,858 --> 00:31:50,264
I'm really sorry to bother you.
503
00:31:50,266 --> 00:31:52,965
I just have a couple of questions,
part of an investigation.
504
00:31:52,968 --> 00:31:54,201
What kind of investigation?
505
00:31:54,203 --> 00:31:56,437
It has to do with your club,
Subana.
506
00:31:56,440 --> 00:31:59,188
We think some of your employees have
been serving minors at the bar.
507
00:31:59,191 --> 00:32:00,641
We've got a big push on.
508
00:32:00,643 --> 00:32:03,154
I was hoping you might come in,
give a statement.
509
00:32:03,196 --> 00:32:04,930
And what if I say no?
510
00:32:04,932 --> 00:32:06,771
You could, I'm not
gonna charge you.
511
00:32:06,773 --> 00:32:08,874
I just figured you might
wanna help out.
512
00:32:08,877 --> 00:32:11,542
Maintain a good relationship
with the police...
513
00:32:15,150 --> 00:32:17,813
Couple questions,
won't take long.
514
00:32:19,625 --> 00:32:21,125
In here.
515
00:32:22,407 --> 00:32:23,609
John: Rebecca.
516
00:32:23,611 --> 00:32:25,833
- It can wait.
- I don't think so.
517
00:32:29,609 --> 00:32:31,727
What's he doing here?
518
00:32:32,347 --> 00:32:35,616
You were right. I shouldn't
have pushed, this is on me.
519
00:32:35,652 --> 00:32:38,133
What are you thinking? You're gonna
ask him politely, "Where's the kid?"
520
00:32:38,136 --> 00:32:40,796
I don't have any options right
now John, this is what I've got.
521
00:32:40,843 --> 00:32:42,715
Maybe it'll give you
time to find Jakob.
522
00:32:42,726 --> 00:32:45,914
No one's gonna hurt him without
a direct order from Novak.
523
00:32:46,266 --> 00:32:48,496
Alright. You keep him busy.
We'll find the kid.
524
00:32:48,499 --> 00:32:50,634
And then we'll put
Novak away, okay?
525
00:33:07,423 --> 00:33:10,844
I don't think you're being
entirely honest with me, Rebecca.
526
00:33:11,401 --> 00:33:13,796
We're concerned about
one of your employees.
527
00:33:13,831 --> 00:33:16,070
- Dana Sarich.
- Why?
528
00:33:16,073 --> 00:33:18,441
Her son Jakob has gone missing.
529
00:33:18,785 --> 00:33:20,571
That's terrible.
530
00:33:21,477 --> 00:33:25,058
I've met Jakob a few times.
He's a wonderful kid.
531
00:33:26,592 --> 00:33:30,245
I haven't heard about any
of this on the news.
532
00:33:30,693 --> 00:33:33,295
- Did Dana bring this to you?
- Rebecca: Her sister.
533
00:33:33,745 --> 00:33:36,085
Jakob was with her
when he was taken.
534
00:33:36,459 --> 00:33:40,160
Thomas: It's horrible. I mean, I wish
there was something I could do to help.
535
00:33:41,245 --> 00:33:45,271
You don't know who could have taken him?
Or where he might be?
536
00:33:45,452 --> 00:33:47,318
No, I have no idea.
537
00:33:47,743 --> 00:33:49,841
Why would you think I might?
538
00:33:51,630 --> 00:33:53,264
Daniel. Anything?
539
00:33:53,266 --> 00:33:56,634
We're at Victor's condo.
The uniforms are upstairs searching.
540
00:33:56,638 --> 00:33:59,097
His car is gone,
there's no sign of Jakob.
541
00:34:00,946 --> 00:34:03,247
- Okay, keep looking.
- Daniel: Okay.
542
00:34:05,186 --> 00:34:07,670
Rebecca Ellis.
543
00:34:08,321 --> 00:34:12,604
I knew a cop named Jack Ellis,
years ago.
544
00:34:13,167 --> 00:34:16,579
Yeah, and he told me
that he had a daughter...
545
00:34:17,176 --> 00:34:20,086
Now, she'd be
about your age by now.
546
00:34:21,054 --> 00:34:23,190
He was my father.
547
00:34:25,507 --> 00:34:26,990
Hmm...
548
00:34:37,776 --> 00:34:38,976
Daniel.
549
00:34:39,094 --> 00:34:41,880
You know, he taught me
some important lessons, Jack.
550
00:34:41,916 --> 00:34:44,298
About how much you
can trust people and...
551
00:34:44,937 --> 00:34:47,673
What you need to do
to protect yourself.
552
00:34:53,151 --> 00:34:55,520
It's Jakob's.
He had it in the photo.
553
00:34:55,523 --> 00:34:58,460
They put him in a car.
He must have dropped it.
554
00:34:59,113 --> 00:35:01,288
How is your father?
555
00:35:02,178 --> 00:35:03,972
Is he still alive?
556
00:35:14,216 --> 00:35:15,840
- Get up.
- OK...
557
00:35:16,428 --> 00:35:18,480
Thomas: Are you charging
me with something?
558
00:35:18,482 --> 00:35:19,682
Not yet.
559
00:35:24,223 --> 00:35:25,779
What are you doing?
560
00:35:26,193 --> 00:35:28,127
I'm thinking the rooftop.
561
00:35:29,941 --> 00:35:31,191
Let's do it.
562
00:35:31,597 --> 00:35:33,765
Novak: I don't know what you
think you're doing here...
563
00:35:33,768 --> 00:35:34,987
Shut up.
564
00:35:35,042 --> 00:35:37,277
Keeping moving.
565
00:35:37,312 --> 00:35:39,802
Stand over there.
Further.
566
00:35:40,254 --> 00:35:41,571
That's it!
567
00:35:41,573 --> 00:35:44,571
- What exactly are we doing, Rebecca?
- Shut up!
568
00:35:52,424 --> 00:35:56,816
Maybe I should just push him right over.
Watch him fall.
569
00:35:57,089 --> 00:35:59,073
You think he'd scream?
570
00:36:09,000 --> 00:36:12,336
So you know what happens next,
right, Thomas?
571
00:36:12,373 --> 00:36:14,375
This is where you tell
me where Jakob is.
572
00:36:14,378 --> 00:36:17,214
Or what, you're gonna shoot me?
Is that it?
573
00:36:17,983 --> 00:36:20,676
I told you.
I don't know.
574
00:36:22,392 --> 00:36:26,713
- What are we doing here, Rebecca?
- That's an excellent question, Rebecca.
575
00:36:27,366 --> 00:36:29,011
Are you with me?
576
00:36:32,361 --> 00:36:34,371
Yeah. I'm with you.
577
00:36:34,979 --> 00:36:37,220
You're bluffing,
you're not gonna shoot me.
578
00:36:37,223 --> 00:36:40,726
I don't need to. You're about
to have a terrible fall.
579
00:36:40,730 --> 00:36:43,649
Rebecca, look, I'm still in handcuffs,
how is that gonna look?
580
00:36:43,670 --> 00:36:45,391
He's right, we should
take off the handcuffs.
581
00:36:45,396 --> 00:36:48,733
Why? He was wearing them
when he tried to escape.
582
00:36:48,737 --> 00:36:52,249
- John: And he ran up on to the roof.
- Trying to get away.
583
00:36:58,660 --> 00:37:00,422
I told you.
584
00:37:01,025 --> 00:37:04,304
- I don't know where Jakob is.
- This isn't about Jakob.
585
00:37:04,664 --> 00:37:07,688
This is about you paying
for what you did.
586
00:37:07,969 --> 00:37:12,506
To me. To my mother.
You took my father away from me.
587
00:37:12,545 --> 00:37:15,713
Ripped him out of my life.
588
00:37:15,750 --> 00:37:19,385
And I still feel it.
Every day.
589
00:37:19,423 --> 00:37:21,658
Every day.
590
00:37:22,494 --> 00:37:24,542
That's what this is about.
591
00:37:26,268 --> 00:37:29,158
I've waited twenty-two
years for this moment.
592
00:37:30,508 --> 00:37:32,571
And now it's here.
593
00:37:35,274 --> 00:37:37,243
Are you ready?
594
00:37:42,297 --> 00:37:44,565
Please stop.
Stop, stop, stop.
595
00:37:44,687 --> 00:37:49,208
He's at the motel, at 78 Blue Inn Road.
Victor has him there.
596
00:37:53,048 --> 00:37:54,902
John: Rebecca.
597
00:38:03,866 --> 00:38:05,267
Not one scratch.
598
00:38:05,302 --> 00:38:08,075
Not even a hair out of place.
You understand?
599
00:39:42,570 --> 00:39:44,538
- Vanessa: Hello.
- Hey.
600
00:39:44,573 --> 00:39:46,363
Where are you,are you in the car?
601
00:39:47,345 --> 00:39:50,146
Ah, no.
I'm still at work.
602
00:39:50,184 --> 00:39:52,766
- Are you kidding me?
- No, I'm not kidding you.
603
00:39:52,769 --> 00:39:57,262
It's just gonna be a couple more hours,
so maybe you should just go to sleep.
604
00:39:57,266 --> 00:40:01,299
In your apartment?
No, I don't think so. I'm going home.
605
00:40:01,336 --> 00:40:03,146
Okay. Uhm...
606
00:40:03,452 --> 00:40:06,131
Vee, it's just very important,
okay?
607
00:40:06,812 --> 00:40:08,046
I'm sorry.
608
00:40:08,081 --> 00:40:10,434
Can I tell you something?
609
00:40:10,918 --> 00:40:15,322
I have not missed these phone calls,
not even a little.
610
00:40:15,361 --> 00:40:18,396
Yeah well, me neither.
611
00:40:18,861 --> 00:40:20,222
You suck.
612
00:40:21,036 --> 00:40:22,856
Yeah, I know.
613
00:40:23,274 --> 00:40:25,333
I'll call you tomorrow.
614
00:40:26,512 --> 00:40:28,780
Okay. Bye.
615
00:40:36,119 --> 00:40:37,709
John: Hey.
616
00:40:38,801 --> 00:40:40,623
You want some company?
617
00:40:41,205 --> 00:40:44,975
No, I'm good.
You should go home.
618
00:40:59,469 --> 00:41:01,804
Now you're talking.
619
00:41:07,516 --> 00:41:11,089
Dana and Jakob are on a plane.
Somewhere West.
620
00:41:12,492 --> 00:41:14,927
Headed for their new life.
621
00:41:14,963 --> 00:41:18,159
Good.
You did good by them.
622
00:41:18,703 --> 00:41:20,637
- You think?
- Yeah.
623
00:41:20,673 --> 00:41:24,889
Drug Squad are happy. And they got
enough evidence to put Novak away.
624
00:41:31,157 --> 00:41:34,893
I wouldn't have done it.
Up on the roof.
625
00:41:34,930 --> 00:41:36,431
No?
626
00:41:37,702 --> 00:41:40,186
Much as I wanted to.
627
00:41:40,518 --> 00:41:42,720
I wouldn't have done it.
628
00:41:44,513 --> 00:41:46,338
You sure?
629
00:41:57,076 --> 00:41:59,891
What would Jack Ellis
have thought?
630
00:42:01,270 --> 00:42:03,571
About what you did up there.
631
00:42:05,784 --> 00:42:07,218
I don't know.
632
00:42:09,758 --> 00:42:11,358
I'll never know.
633
00:42:14,099 --> 00:42:15,599
Yeah.
634
00:42:28,474 --> 00:42:31,474
Synced by err0001 & Reef
www.addic7ed.com
635
00:42:31,524 --> 00:42:36,074
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.