Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,559
RADIO: 'Forever FM traffic and travel,
brought to you by Brighter Day Careers.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,519
'If your career's going the wrong
way down a one-way street,
3
00:00:08,520 --> 00:00:11,839
'turn it around at
BrighterDayCareers.co.uk.'
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,359
'Firstly, that incident we reported
on the M6 -
5
00:00:14,360 --> 00:00:19,159
'a lorry has shed its entire load of
bottled beer just near junction 32.
6
00:00:19,160 --> 00:00:21,919
'Now, the northbound carriageway
is completely closed,
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,359
'so all I can suggest is avoid
the area at all costs
8
00:00:24,360 --> 00:00:26,799
'cos it's an absolute nightmare,
as you can imagine.
9
00:00:26,800 --> 00:00:29,439
'We'll have more on that
story in the news as well.
10
00:00:29,440 --> 00:00:32,719
'Elsewhere, not so much to report,
really...' 'Ey up.
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,479
'..Don't forget Brundle Street is
closed until further notice,
12
00:00:35,480 --> 00:00:37,519
'they're dealing with a collapsed
sewer there.
13
00:00:37,520 --> 00:00:39,639
'There are diversions in place...'
Hello!
14
00:00:39,640 --> 00:00:43,839
'Buses, trains and trams all looking
good this morning...' You all right?
15
00:00:43,840 --> 00:00:47,639
'I've heard of a beer on the house,
but a beer on the motorway?'
16
00:00:47,640 --> 00:00:50,319
'Forever FM, traffic and travel...'
Where's she going?
17
00:00:50,320 --> 00:00:52,599
'..With BrighterDayCareers. Co. Uk.'
Ugh...
18
00:00:52,600 --> 00:00:54,839
'Your route to a better,
brighter future.'
19
00:00:54,840 --> 00:00:57,120
MUSIC: Can You Dig It?
By The Mock Turtles.
20
00:00:59,440 --> 00:01:00,760
Hello...
21
00:01:07,080 --> 00:01:09,199
Let me in here.
Let me in, let me in...
22
00:01:09,200 --> 00:01:12,839
Let me in, let me in...
Come on, you miserable sod, come on!
23
00:01:12,840 --> 00:01:15,279
Come on, come on, let me in!
24
00:01:15,280 --> 00:01:16,879
We're going to lose her!
25
00:01:16,880 --> 00:01:17,919
Let me in!
26
00:01:17,920 --> 00:01:20,679
Ah... Shit.
27
00:01:20,680 --> 00:01:23,880
Ah, well. There she goes.
28
00:01:26,280 --> 00:01:28,039
Probably married, anyway.
29
00:01:28,040 --> 00:01:31,479
Or some psycho trying to lure me in.
30
00:01:31,480 --> 00:01:33,959
Can
31
00:01:33,960 --> 00:01:36,920
You understand me now
32
00:01:38,120 --> 00:01:41,360
I'll get it through somehow
33
00:01:44,320 --> 00:01:46,999
You
34
00:01:47,000 --> 00:01:50,080
Won't ever get me down
35
00:01:51,400 --> 00:01:56,719
Won't see me hanging around
36
00:01:56,720 --> 00:01:59,559
Can you dig it?
37
00:01:59,560 --> 00:02:01,319
Oh, yeah
38
00:02:01,320 --> 00:02:04,279
Can you dig it?
39
00:02:04,280 --> 00:02:05,839
Oh, yeah
40
00:02:05,840 --> 00:02:08,519
Can you dig it?
41
00:02:08,520 --> 00:02:10,839
Oh, yeah
42
00:02:10,840 --> 00:02:13,799
Can you dig it? What I'm saying...
43
00:02:13,800 --> 00:02:16,159
CAR HORN BEEPS
44
00:02:16,160 --> 00:02:19,159
One little kiss isn't anything
45
00:02:19,160 --> 00:02:22,480
I won't be sad.
46
00:02:25,400 --> 00:02:28,560
Come on. Come on, come on,
come on, come on, come on...
47
00:02:29,520 --> 00:02:30,960
CAR HORN BEEPS
48
00:02:39,200 --> 00:02:41,840
Picking someone up. All right?
49
00:03:00,720 --> 00:03:03,680
Hiya. Morning...
Oh! Bloody hell! Oh!
50
00:03:04,440 --> 00:03:06,479
Oh, my God.
51
00:03:06,480 --> 00:03:09,520
Bloody hell... Are you all right?
Don't look at me!
52
00:03:10,480 --> 00:03:12,599
Don't look at me.
What happened?
53
00:03:12,600 --> 00:03:14,240
I forgot to put me feet in.
54
00:03:15,520 --> 00:03:17,439
You OK? You drunk?
55
00:03:17,440 --> 00:03:19,399
I've had a drink, John,
but I'm not drunk.
56
00:03:19,400 --> 00:03:20,800
You stink of drink!
57
00:03:22,280 --> 00:03:24,359
Ugh, your breath stinks,
you're leathered.
58
00:03:24,360 --> 00:03:25,760
I'm not! Cheeky rat.
59
00:03:34,680 --> 00:03:36,000
What's she looking at?
60
00:03:37,920 --> 00:03:39,399
Probably looking at you.
61
00:03:39,400 --> 00:03:42,239
Look like you've been dragged
through a hedge backwards.
62
00:03:42,240 --> 00:03:45,480
Thanks very much, Jonathan.
Happy Christmas to you too.
63
00:03:46,440 --> 00:03:48,999
John, look at that!
I can't, I am driving.
64
00:03:49,000 --> 00:03:51,559
Look at it. Well, you hit your
hand when you fell, didn't you?
65
00:03:51,560 --> 00:03:54,079
I've got gravel in my hand!
66
00:03:54,080 --> 00:03:55,839
Dirty.
67
00:03:55,840 --> 00:03:58,559
Here, have some wipes.
Thank you. Thank you!
68
00:03:58,560 --> 00:04:00,040
My pleasure.
69
00:04:01,240 --> 00:04:04,639
WHY... have you got baby wipes
in your car?
70
00:04:04,640 --> 00:04:06,559
They're not baby wipes,
they're just wipes.
71
00:04:06,560 --> 00:04:10,039
Well, you haven't got a baby,
and you don't wear make-up.
72
00:04:10,040 --> 00:04:11,439
Or do you?
73
00:04:11,440 --> 00:04:14,240
You out last night, were you?
Well...
74
00:04:15,280 --> 00:04:18,359
You know our Kelly's going
to Australia tonight?
75
00:04:18,360 --> 00:04:20,239
Yeah, you said.
76
00:04:20,240 --> 00:04:24,159
So everyone just piled
round at our house for a P-A-R-T-Y!
77
00:04:24,160 --> 00:04:26,680
Because I said so.
78
00:04:29,440 --> 00:04:31,359
You are proper pissed.
79
00:04:31,360 --> 00:04:33,040
I am.
80
00:04:34,040 --> 00:04:36,359
I can't do it any more,
I'm too old.
81
00:04:36,360 --> 00:04:40,559
I used to go out and partayyy.
Party all night long.
82
00:04:40,560 --> 00:04:42,239
Party with Kayleigh.
83
00:04:42,240 --> 00:04:46,519
Then go to work, eight-hour shift.
Yes, sir!
84
00:04:46,520 --> 00:04:48,159
Fine.
85
00:04:48,160 --> 00:04:50,239
Now, it's going to take me about
four days
86
00:04:50,240 --> 00:04:52,239
to get over this, John, seriously.
87
00:04:52,240 --> 00:04:56,320
I didn't get to bed till five!
Five o'clock.
88
00:04:58,720 --> 00:05:00,759
Our Kieran...
89
00:05:00,760 --> 00:05:04,399
was making everyone Cheeky Vimtos.
90
00:05:04,400 --> 00:05:06,599
Have you had one?
No, I've never had one.
91
00:05:06,600 --> 00:05:08,079
Port...
92
00:05:08,080 --> 00:05:10,920
and Blue WK Wickeds.
93
00:05:12,360 --> 00:05:14,279
Lethal.
94
00:05:14,280 --> 00:05:15,879
All the rage in Basra.
95
00:05:15,880 --> 00:05:18,199
Didn't know your Kieran
were home on leave.
96
00:05:18,200 --> 00:05:21,359
I told you! He's on leave, John!
97
00:05:21,360 --> 00:05:22,879
You didn't tell me.
98
00:05:22,880 --> 00:05:24,360
I told you.
99
00:05:26,320 --> 00:05:30,199
Didn't get to bed
till five in the AM!
100
00:05:30,200 --> 00:05:31,839
I know, you said.
101
00:05:31,840 --> 00:05:33,680
I woke up on the poof.
102
00:05:35,040 --> 00:05:36,239
It's still going.
103
00:05:36,240 --> 00:05:39,320
They're still going! SingStar.
104
00:05:40,280 --> 00:05:41,520
Crazy.
105
00:05:46,320 --> 00:05:48,080
Ugh...!
106
00:05:49,400 --> 00:05:53,199
Jonathan! You did not
tell me I had one eyelash.
107
00:05:53,200 --> 00:05:55,159
Was too busy looking at your hair.
108
00:05:55,160 --> 00:05:59,039
Thought it were Carol Decker
staggering out your house. Aw...
109
00:05:59,040 --> 00:06:00,760
I love Carol Decker.
110
00:06:01,840 --> 00:06:03,400
I love her and I miss her.
111
00:06:04,040 --> 00:06:06,199
You can't go to work like that.
112
00:06:06,200 --> 00:06:08,360
What you going to do?
Look at the state of you!
113
00:06:09,080 --> 00:06:11,999
I'll just have a good stand-up
wash in the disabled bogs.
114
00:06:12,000 --> 00:06:13,359
Be fine.
115
00:06:13,360 --> 00:06:18,559
'..Brillington College - where
brilliance is almost our name.'
116
00:06:18,560 --> 00:06:20,639
Let's tame the mane.
117
00:06:20,640 --> 00:06:23,759
'My name's Shirley, and I lost 3st
with Weight Stoppers.
118
00:06:23,760 --> 00:06:26,279
'I was always big growing up...'
KAYLEIGH FARTS
119
00:06:26,280 --> 00:06:30,039
'..got all the names. Chunky Monkey,
Fatty Bumbum, Sausage Fingers...'
120
00:06:30,040 --> 00:06:32,719
(So sorry.)
'..Blobface. That was the worst...'
121
00:06:32,720 --> 00:06:34,040
Animal.
122
00:06:34,880 --> 00:06:38,599
'..It wasn't easy. But then
I heard about Weight Stoppers.
123
00:06:38,600 --> 00:06:41,239
'The menus are great. I can have
all my favourite food,
124
00:06:41,240 --> 00:06:43,879
'as long as I cut out anything
that makes me fat.'
125
00:06:43,880 --> 00:06:45,879
MUSIC: Xanadu
by Olivia Newton-John.
126
00:06:45,880 --> 00:06:47,920
What's so funny? Go on, what?
127
00:06:49,920 --> 00:06:52,359
What? What? Go on.
128
00:06:52,360 --> 00:06:55,519
You'll laugh. You'll laugh.
What?
129
00:06:55,520 --> 00:06:58,959
We were playing this game
last night. What?
130
00:06:58,960 --> 00:07:00,479
Lady Diana!
131
00:07:00,480 --> 00:07:02,359
It's hysterical.
132
00:07:02,360 --> 00:07:04,359
Hysterical. Have you played it?
133
00:07:04,360 --> 00:07:06,879
I've never heard of it.
Never heard of it.
134
00:07:06,880 --> 00:07:10,999
Good. Cos it's my game.
Copyright! Copyright here.
135
00:07:11,000 --> 00:07:13,560
You are so leathered!
136
00:07:15,120 --> 00:07:16,719
SHE MUMBLES: Lady Diana.
137
00:07:16,720 --> 00:07:19,399
What'd you say?
Lady Diana.
138
00:07:19,400 --> 00:07:22,919
Eh?
Go on, you say it. Lady Diana.
139
00:07:22,920 --> 00:07:24,679
Why?
140
00:07:24,680 --> 00:07:26,759
It's the game!
141
00:07:26,760 --> 00:07:31,479
You've got to say Lady Diana
as small as you possibly can.
142
00:07:31,480 --> 00:07:33,599
(Lady Diana.) Go on, you do it.
143
00:07:33,600 --> 00:07:35,599
Do it!
Get out of town!
144
00:07:35,600 --> 00:07:36,799
Do it! No.
145
00:07:36,800 --> 00:07:39,199
Go on! No.
Go on, go on, go on, go on.
146
00:07:39,200 --> 00:07:41,759
No! Don't be stupid.
Lady Diana.
147
00:07:41,760 --> 00:07:45,239
Bloody crap game.
Lady Diana. No. Lady Diana. Do it.
148
00:07:45,240 --> 00:07:48,559
No. Lady Diana. I'll keep saying
it till you do it, John!
149
00:07:48,560 --> 00:07:50,639
Lady Diana.
Lady Diana.
150
00:07:50,640 --> 00:07:52,759
No! Do it with a little...
151
00:07:52,760 --> 00:07:55,999
little tiny mouth. Say it.
152
00:07:56,000 --> 00:07:57,759
Lady Diana.
153
00:07:57,760 --> 00:07:59,759
Lady Diana...
154
00:07:59,760 --> 00:08:01,399
Lady Diana.
155
00:08:01,400 --> 00:08:02,799
(Lady Diana.)
156
00:08:02,800 --> 00:08:06,640
It's outrageous!
That's so silly...!
157
00:08:09,720 --> 00:08:11,520
I'm going to crash!
158
00:08:17,040 --> 00:08:19,719
Just ridiculous.
I just nearly wee'd!
159
00:08:19,720 --> 00:08:23,399
Don't you wee on my seats, lady!
160
00:08:23,400 --> 00:08:24,520
(Diana.)
161
00:08:36,880 --> 00:08:39,080
I'm hurting!
162
00:08:40,600 --> 00:08:42,359
That's a good game.
163
00:08:42,360 --> 00:08:45,079
..A shooting star
164
00:08:45,080 --> 00:08:49,879
An everlasting world
and you're here with me
165
00:08:49,880 --> 00:08:52,000
Eternally
166
00:08:53,960 --> 00:08:56,320
Xanadu
167
00:08:58,080 --> 00:09:01,919
Xanadu...
Ugh... Minger.
168
00:09:01,920 --> 00:09:05,279
Would you believe I've finally
got a date today of all days, too?
169
00:09:05,280 --> 00:09:10,359
You've got a date today?
Yeah. Can you believe it? Typical.
170
00:09:10,360 --> 00:09:12,879
I'm meeting him at lunchtime.
171
00:09:12,880 --> 00:09:16,000
He's going to run a mile when I rock
up looking like t'Bride of Chucky!
172
00:09:17,880 --> 00:09:19,720
Hate my nose...!
173
00:09:20,800 --> 00:09:24,479
You've a lovely nose. Why
are you meeting him at lunchtime?
174
00:09:24,480 --> 00:09:27,079
Er... Safer.
175
00:09:27,080 --> 00:09:30,240
And if I don't like him, I can just
say I've got to go back to work.
176
00:09:31,520 --> 00:09:32,959
And what if you like him?
177
00:09:32,960 --> 00:09:36,040
SCHWARZENEGGER VOICE:
I'll be late back.
178
00:09:39,680 --> 00:09:41,079
Where you meeting him?
179
00:09:41,080 --> 00:09:43,239
Nando's at half 12.
180
00:09:43,240 --> 00:09:45,240
Oh. Who said romance was dead?
181
00:09:46,200 --> 00:09:48,799
I think I'm on to a winner with
this one, actually.
182
00:09:48,800 --> 00:09:50,639
You said that the last time.
183
00:09:50,640 --> 00:09:52,719
He's exotic.
184
00:09:52,720 --> 00:09:54,240
He's intelligent.
185
00:09:55,560 --> 00:09:56,839
Perfect match.
186
00:09:56,840 --> 00:09:58,160
Opposites attract.
187
00:09:58,840 --> 00:10:00,200
Careful, you.
188
00:10:01,160 --> 00:10:03,679
He's Japanese, actually.
Who is?
189
00:10:03,680 --> 00:10:06,199
Me date. Oh!
190
00:10:06,200 --> 00:10:08,039
You know how much I love sushi.
191
00:10:08,040 --> 00:10:09,359
No.
192
00:10:09,360 --> 00:10:11,279
I do, and you do know.
193
00:10:11,280 --> 00:10:15,359
You won't even eat prawn crisps.
Sushi isn't crips, John!
194
00:10:15,360 --> 00:10:17,839
I've been learning that Japanese!
195
00:10:17,840 --> 00:10:20,200
SHE SPEAKS JAPANESE
196
00:10:26,200 --> 00:10:28,039
That's good!
197
00:10:28,040 --> 00:10:30,159
That's fantastic! What did you say?
198
00:10:30,160 --> 00:10:33,519
"Hi! It's a pleasure to meet you,
I'm your date for today."
199
00:10:33,520 --> 00:10:37,879
That's great, that.
It's dead easy. Learnt it online.
200
00:10:37,880 --> 00:10:40,359
Can you say...
201
00:10:40,360 --> 00:10:41,479
"Good morning, John"?
202
00:10:41,480 --> 00:10:44,239
I can. Ohesan, John.
203
00:10:44,240 --> 00:10:46,199
Ohesan, John.
Ohesan!
204
00:10:46,200 --> 00:10:47,919
Ohesan, John.
205
00:10:47,920 --> 00:10:49,919
Ohesan, Kayleigh.
206
00:10:49,920 --> 00:10:52,559
Ohesan, John.
Yeah. Bloody hell.
207
00:10:52,560 --> 00:10:54,959
What about swear words?
You must know swear words.
208
00:10:54,960 --> 00:10:57,359
Very childish.
Go on... Go on.
209
00:10:57,360 --> 00:10:58,679
Kuso deb...
210
00:10:58,680 --> 00:11:00,119
Eh?
211
00:11:00,120 --> 00:11:03,119
Kuso debu.
Kuso deb...
212
00:11:03,120 --> 00:11:04,959
Angry. Kuso deb...
213
00:11:04,960 --> 00:11:06,919
Kuso debu! Kuso debu.
What does that mean?
214
00:11:06,920 --> 00:11:09,639
"Fat shit!" Ha-ha-ha! Brilliant.
215
00:11:09,640 --> 00:11:12,399
Kuso debu.
Kuso deb...
216
00:11:12,400 --> 00:11:14,159
I've got to use that today.
217
00:11:14,160 --> 00:11:17,359
AMERICAN ACCENT:
Get out of my way, you kuso debu!
218
00:11:17,360 --> 00:11:20,160
You're not American.
Yeah, I know.
219
00:11:22,160 --> 00:11:24,000
MUSIC: How Will I Know
by Whitney Houston.
220
00:11:32,400 --> 00:11:37,079
'Forever FM - playing timeless hits,
now and forever.'
221
00:11:37,080 --> 00:11:39,040
Whoo!
222
00:11:41,200 --> 00:11:44,199
Oh, frig-a-dig, it's Ray from work.
223
00:11:44,200 --> 00:11:47,279
What?
Ray. Work Ray. Oh, shit.
224
00:11:47,280 --> 00:11:50,519
Ugh... Don't let him see us,
he stinks of fish, him.
225
00:11:50,520 --> 00:11:52,839
He's a fishmonger.
Well, I know that.
226
00:11:52,840 --> 00:11:56,319
Stink Ray, we call him.
So do we. Do you? Yeah.
227
00:11:56,320 --> 00:12:00,519
Pat Smyth refused car share with him,
cos he reeks of fish that bad.
228
00:12:00,520 --> 00:12:02,959
That's why he'll be getting the bus.
229
00:12:02,960 --> 00:12:04,639
Keeps stinking her car out.
230
00:12:04,640 --> 00:12:06,519
It's cost her
a fortune in Magic Trees.
231
00:12:06,520 --> 00:12:08,880
Never mind a Magic Tree.
You need a Magic Forest.
232
00:12:10,120 --> 00:12:12,799
Well, he's not getting in here.
Oh... No. Don't look at him!
233
00:12:12,800 --> 00:12:15,759
Don't look at him,
look straight ahead. I am.
234
00:12:15,760 --> 00:12:19,439
That's it, Ray -
keep looking for the bus.
235
00:12:19,440 --> 00:12:21,039
Please don't let him in, John.
236
00:12:21,040 --> 00:12:23,439
I'll throw up in your car,
you know I can't stand fish.
237
00:12:23,440 --> 00:12:25,599
You said you liked sushi.
238
00:12:25,600 --> 00:12:28,119
Sushi isn't fish.
What is it then?
239
00:12:28,120 --> 00:12:30,439
Wrestling.
JOHN MUTTERS UNDER HIS BREATH.
240
00:12:30,440 --> 00:12:32,719
That's it, Ray, look at the bus.
Don't look at us.
241
00:12:32,720 --> 00:12:34,879
Keep going. Keep going.
242
00:12:34,880 --> 00:12:36,720
Nothing to see.
243
00:12:38,720 --> 00:12:40,959
Made it.
244
00:12:40,960 --> 00:12:43,680
Oh... Thank the Lord.
That was close.
245
00:12:45,360 --> 00:12:47,679
BOTH: Argh...
God.
246
00:12:47,680 --> 00:12:50,319
Shall... shall we just ignore him?
Just look forward.
247
00:12:50,320 --> 00:12:52,559
He's staring right at you!
248
00:12:52,560 --> 00:12:53,920
All right...!
249
00:12:55,760 --> 00:12:57,679
All right, how's it going?
250
00:12:57,680 --> 00:12:59,399
Oh, hi!
251
00:12:59,400 --> 00:13:01,399
Just on my way to work.
Yeah?
252
00:13:01,400 --> 00:13:04,279
Thought it was you two.
Yeah, it's us.
253
00:13:04,280 --> 00:13:07,559
On your way to work?
No. Er...
254
00:13:07,560 --> 00:13:09,759
Yeah... Yeah.
255
00:13:09,760 --> 00:13:11,879
Got any chance of a lift?
What?
256
00:13:11,880 --> 00:13:14,439
Any chance of a lift?
Me car's in for a service.
257
00:13:14,440 --> 00:13:15,959
(Liar.)
258
00:13:15,960 --> 00:13:17,600
The bus is taking ages.
259
00:13:18,760 --> 00:13:22,799
(What we going to...? What? What?)
(Let him in.) Yep, not a bother.
260
00:13:22,800 --> 00:13:25,280
That all right?
Yeah, get in. Brilliant.
261
00:13:27,560 --> 00:13:29,520
'Ere we go.
(Jesus...)
262
00:13:31,920 --> 00:13:34,520
Been there ages
talking to them ladies. Have you?
263
00:13:35,880 --> 00:13:38,239
One of their husbands had died.
Pfft!
264
00:13:38,240 --> 00:13:40,120
(I think he's got in here.)
265
00:13:50,120 --> 00:13:51,599
Sorry about that.
266
00:13:51,600 --> 00:13:54,399
Thought you were one of those
gypsies, you know.
267
00:13:54,400 --> 00:13:57,039
You get it? Cleaning your
windows without asking?
268
00:13:57,040 --> 00:14:00,000
Oh, yeah. Cos I'm always getting
mistaken for a gypsy girl(!)
269
00:14:01,640 --> 00:14:02,999
(Kuso debu.)
270
00:14:03,000 --> 00:14:04,799
(Correct.)
271
00:14:04,800 --> 00:14:06,560
Who are you calling a fat shit?
272
00:14:08,920 --> 00:14:12,079
JAPANESE ACCENT:
Oh... You speak the Japanese?
273
00:14:12,080 --> 00:14:14,639
'Tis my mother tongue. Oh.
274
00:14:14,640 --> 00:14:17,200
HE SPEAKS JAPANESE
275
00:14:26,400 --> 00:14:29,439
What did he say?
Never you mind.
276
00:14:29,440 --> 00:14:32,719
I trained there, '86 to '95,
boom time!
277
00:14:32,720 --> 00:14:36,879
I worked on the fish markets, where
men are men and... fish are filleted.
278
00:14:36,880 --> 00:14:40,999
I developed me knife skills.
Me yanagi, my deba.
279
00:14:41,000 --> 00:14:42,559
Any update on t'knife situation?
280
00:14:42,560 --> 00:14:44,268
Cos I've told you, I
can't slice through
281
00:14:44,281 --> 00:14:45,999
butter with that shite
you give me at work.
282
00:14:46,000 --> 00:14:47,679
I'm sorting it, all right?
283
00:14:47,680 --> 00:14:49,879
Yeah, are you?
We've had this conversation.
284
00:14:49,880 --> 00:14:52,599
MUSIC: Here Comes The Hotstepper
by Ini Kamoze.
285
00:14:52,600 --> 00:14:55,399
What you doing!?!
Get it pumped up!
286
00:14:55,400 --> 00:14:59,079
I was a very naughty boy to this
song, many moons ago in Okinawa.
287
00:14:59,080 --> 00:15:01,199
Nah, na-na-na-nah
288
00:15:01,200 --> 00:15:03,479
Na-na-na-nah, na-na-nah na-na-nah
289
00:15:03,480 --> 00:15:05,079
Na-na-na-nah...
290
00:15:05,080 --> 00:15:07,279
This is it, here we go,
two-three-four!
291
00:15:07,280 --> 00:15:09,919
HE SINGS ALONG POORLY, MOSTLY
MAKING NOISES INSTEAD OF LYRICS
292
00:15:09,920 --> 00:15:11,119
Here comes the hotstepper
Murderer
293
00:15:11,120 --> 00:15:12,879
I'm the lyrical gangster
Murderer
294
00:15:12,880 --> 00:15:15,319
Pick up the crew in-a de area
Murderer
295
00:15:15,320 --> 00:15:17,599
Still love you like that
Murderer...
296
00:15:17,600 --> 00:15:18,719
Come on!
297
00:15:18,720 --> 00:15:21,239
No, no - we don't die
298
00:15:21,240 --> 00:15:23,919
Yes, we multiply
299
00:15:23,920 --> 00:15:27,239
Anyone test will hear
the fat lady sing
300
00:15:27,240 --> 00:15:29,639
Here comes the hotstepper
Murderer
301
00:15:29,640 --> 00:15:32,159
I'm the lyrical gangster
Murderer
302
00:15:32,160 --> 00:15:34,279
Come on, dead bodies!
303
00:15:34,280 --> 00:15:35,600
You're boring.
304
00:15:36,960 --> 00:15:40,079
And that's why you'll never beat
the Japanese for efficiency.
305
00:15:40,080 --> 00:15:43,279
Hey. Did you talk to Dave Thomson about
getting me some cover on the counter?
306
00:15:43,280 --> 00:15:45,359
I did. I did,
he's all over it, Ray.
307
00:15:45,360 --> 00:15:48,079
He's going to get it sorted.
You said that three weeks ago.
308
00:15:48,080 --> 00:15:50,959
I'll chase him up.
Trust me, it's going to get sorted.
309
00:15:50,960 --> 00:15:53,239
I'm up to me eyes in it since
George collapsed.
310
00:15:53,240 --> 00:15:56,639
Are you listening? Look, I'm
listening... Hey! Ray.
311
00:15:56,640 --> 00:16:00,159
If he says he'll sort it,
he'll sort it, all right?
312
00:16:00,160 --> 00:16:01,759
'Ark at Amy Winehouse here!
313
00:16:01,760 --> 00:16:04,159
He's got enough on his plate,
this fella.
314
00:16:04,160 --> 00:16:05,999
He's got to organise Christmas.
315
00:16:06,000 --> 00:16:08,479
Fuck Christmas,
I'm spread out too thin down there.
316
00:16:08,480 --> 00:16:11,199
There's no need for that, OK?
317
00:16:11,200 --> 00:16:14,199
How dare you eff Christmas?
318
00:16:14,200 --> 00:16:15,839
It's only ruddy fish, Ray!
319
00:16:15,840 --> 00:16:17,439
There's plenty more of 'em
in the sea.
320
00:16:17,440 --> 00:16:20,039
Only fish? You've got no idea,
have you? No.
321
00:16:20,040 --> 00:16:22,519
I've got 30 lines
coming in every single day, love -
322
00:16:22,520 --> 00:16:24,088
I've got to gut 'em and
get them cleaned up.
323
00:16:24,101 --> 00:16:25,679
And its all about presentation.
324
00:16:25,680 --> 00:16:27,879
Cos if they can't see it,
they can't buy it.
325
00:16:27,880 --> 00:16:30,639
Eye level is buy level.
And they're not just buying fish!
326
00:16:30,640 --> 00:16:32,519
It's personality.
327
00:16:32,520 --> 00:16:36,199
I've always said it -
it's 30% fish, 70% charisma.
328
00:16:36,200 --> 00:16:37,679
(Bollocks.) It's not bollocks!
329
00:16:37,680 --> 00:16:38,919
And it's got to be fresh.
330
00:16:38,920 --> 00:16:41,999
Cos if they can smell it before they
can see it, we've got a big problem!
331
00:16:42,000 --> 00:16:45,159
(Well, we've got a big problem...)
Come again?
332
00:16:45,160 --> 00:16:47,519
That was just...
I was just getting a drink.
333
00:16:47,520 --> 00:16:50,999
Fishmongery is an art form.
It's a skill.
334
00:16:51,000 --> 00:16:53,599
Fish is in my blood. Ugh...
335
00:16:53,600 --> 00:16:55,399
Me father was a fishmonger,
336
00:16:55,400 --> 00:16:58,759
me father's father was a fishmonger.
Three generations of fish.
337
00:16:58,760 --> 00:17:01,199
Good cod(!)
Yeah, you're laughing now, missy,
338
00:17:01,200 --> 00:17:04,559
but when I go, that'll be it.
Finito benito.
339
00:17:04,560 --> 00:17:06,279
We're a dying breed!
340
00:17:06,280 --> 00:17:09,039
There'll always be fish, but there
won't always be fishmongers.
341
00:17:09,040 --> 00:17:10,519
It's a sad fact.
342
00:17:10,520 --> 00:17:13,079
Kids today, they don't want
fishmongery as a trade.
343
00:17:13,080 --> 00:17:14,839
They want Ugg boots
and a wrap of whizz.
344
00:17:14,840 --> 00:17:17,439
Oh, shut it, will you?
You're giving me a haddock.
345
00:17:17,440 --> 00:17:19,279
Oh, yeah, "haddock", very funny.
Grow up!
346
00:17:19,280 --> 00:17:22,719
Just calm down,
t'pair of you, will you? It's him!
347
00:17:22,720 --> 00:17:24,359
He can't hake a joke!
Oh, I can, flower,
348
00:17:24,360 --> 00:17:26,519
but I've got buttons
and you're pushing 'em.
349
00:17:26,520 --> 00:17:29,199
All right... Mr Crabby.
Just ignore her, Stin...
350
00:17:29,200 --> 00:17:30,799
Ignore her, Ray. She's leathered.
351
00:17:30,800 --> 00:17:32,999
I'm not! It's him.
352
00:17:33,000 --> 00:17:35,719
Moby Dickhead.
You're the Moby Dickhead, Worzel!
353
00:17:35,720 --> 00:17:38,560
Just calm down, t'pair of you! I'm
getting a bloody haddock meself.
354
00:17:42,840 --> 00:17:45,999
So am I all right for a lift home?
Ha!
355
00:17:46,000 --> 00:17:49,559
Er... I don't think there'll be
enough room. Why?
356
00:17:49,560 --> 00:17:51,919
Erm... We've got to pick up
a prescription.
357
00:17:51,920 --> 00:17:55,079
Prescription? For me. Yeah, she's
got to pick up her prescription.
358
00:17:55,080 --> 00:17:56,959
Well, how big are your tablets?
359
00:17:56,960 --> 00:17:59,879
Oh, they're not...
You can't ask a lady that, Ray,
360
00:17:59,880 --> 00:18:03,399
play the game. Yeah - mind that,
they're lady things. Oh, right.
361
00:18:03,400 --> 00:18:06,599
Well... can I come with you
as far as the chemist?
362
00:18:06,600 --> 00:18:09,519
Then I'll get the bus from there,
least I'll be halfway home.
363
00:18:09,520 --> 00:18:12,759
'.. We've got soldering wire coming
out of our storage boxes.'
364
00:18:12,760 --> 00:18:15,839
'So, off we go.
The Forever FM Golden Hour,
365
00:18:15,840 --> 00:18:18,279
'with hits and headlines
from a chosen year.
366
00:18:18,280 --> 00:18:20,639
'It was the year that publishing
tycoon Robert Maxwell
367
00:18:20,640 --> 00:18:23,999
'was found floating in the Atlantic
Ocean, whilst this motley crew were
368
00:18:24,000 --> 00:18:28,039
'sexing up the charts. But who were
they, and what was the year?'
369
00:18:28,040 --> 00:18:30,439
Colour Me Badd, '91.
'91!
370
00:18:30,440 --> 00:18:34,439
MUSIC: I Wanna Sex You Up
by Colour Me Badd.
371
00:18:34,440 --> 00:18:36,120
Where's HIS hi vis jacket?
372
00:18:39,000 --> 00:18:42,359
Look at him!
I'll be having bloody words.
373
00:18:42,360 --> 00:18:43,959
Killjoy.
374
00:18:43,960 --> 00:18:45,599
Who is he?
375
00:18:45,600 --> 00:18:47,519
Old Ted's replacement.
376
00:18:47,520 --> 00:18:49,159
Oh, don't let him see me like this.
377
00:18:49,160 --> 00:18:51,840
Oh, he's half your age, love!
He won't be looking at you.
378
00:18:53,720 --> 00:18:56,279
Come on, hurry up, hurry up,
I'm going to be late!
379
00:18:56,280 --> 00:18:57,680
Should have GOT the bus.
380
00:19:04,000 --> 00:19:05,959
Right, I better leg it.
Got a delivery.
381
00:19:05,960 --> 00:19:08,440
I'll catch you two later.
See you on the ice.
382
00:19:12,080 --> 00:19:14,639
I hate him.
He is a proper arsehole.
383
00:19:14,640 --> 00:19:17,799
Never, ever let that happen again.
I stink.
384
00:19:17,800 --> 00:19:19,959
Well, we're going to have to
think of something.
385
00:19:19,960 --> 00:19:22,599
Because he's coming with us
to get your prescription.
386
00:19:22,600 --> 00:19:24,999
Sorry. Me mind just went blank.
387
00:19:25,000 --> 00:19:26,999
Well, that can't have been hard,
can it?
388
00:19:27,000 --> 00:19:28,480
Oh, don't you start.
389
00:19:35,400 --> 00:19:38,200
Oh... Help me, help me!
I'm all right, I'm all right.
390
00:19:40,800 --> 00:19:43,599
There's some weight in here,
in't there?
391
00:19:43,600 --> 00:19:47,439
See you, Kayleigh.
Oh, bye, Alexa, bye.
392
00:19:47,440 --> 00:19:48,960
Watch where you're going.
393
00:19:50,800 --> 00:19:53,239
I tell you what, I would not want
to be a woman.
394
00:19:53,240 --> 00:19:56,559
Only good for two
things - cooking and...
395
00:19:56,560 --> 00:19:59,719
Can't shift that. It's all right,
we'll sort it when John comes.
396
00:19:59,720 --> 00:20:02,159
You sure? That's some heavy
medication you've got there,
397
00:20:02,160 --> 00:20:04,039
what is it? Never you mind.
398
00:20:04,040 --> 00:20:07,039
Whatever you've got,
I hope that shifts it.
399
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
OK.
400
00:20:11,400 --> 00:20:13,960
John'll be here in a minute.
Right, great.
401
00:20:15,160 --> 00:20:17,319
Right, well,
I'll be off for me bus then.
402
00:20:17,320 --> 00:20:18,640
Thank you.
403
00:20:19,960 --> 00:20:22,239
Yep. See you later.
404
00:20:22,240 --> 00:20:23,280
See ya.
405
00:20:25,480 --> 00:20:27,640
See ya. Bye.
406
00:20:37,080 --> 00:20:38,199
Get out.
407
00:20:38,200 --> 00:20:40,679
Oh... Thank Christ for that.
408
00:20:40,680 --> 00:20:42,559
Thought he'd never leave.
409
00:20:42,560 --> 00:20:44,360
That worked a treat, didn't it?
410
00:20:53,720 --> 00:20:56,359
Well, how were we to know
he'd left his bloody hat?
411
00:20:56,360 --> 00:20:58,799
I feel awful.
Well, I don't.
412
00:20:58,800 --> 00:21:01,799
I had to have me car re-valeted
twice in me lunch hour.
413
00:21:01,800 --> 00:21:05,439
Stank of fish. Mortified.
Oh, shit, he's here. Oh. Oh, God...
414
00:21:05,440 --> 00:21:08,840
Look forward.
Don't look, don't look, don't look...
415
00:21:11,600 --> 00:21:12,679
Mortified... Ah!
416
00:21:12,680 --> 00:21:15,320
Kuso debu! Kuso debu!
Put your foot down!
417
00:21:16,720 --> 00:21:19,599
Oh... Psycho.
Psycho!
418
00:21:19,600 --> 00:21:22,999
'..Morning rush hour, so try and
find yourself an alternative route.
419
00:21:23,000 --> 00:21:26,039
'Trains, buses and planes all OK.
If you see something
420
00:21:26,040 --> 00:21:29,199
'we're not talking about, you can
call us on the Forever FM Jam Line.'
421
00:21:29,200 --> 00:21:32,240
MUSIC: The King Of Rock 'N' Roll
by Prefab Sprout.
422
00:21:33,080 --> 00:21:34,880
Ugh. Well, I hope she
cleaned it up.
423
00:21:36,400 --> 00:21:39,439
SHE LAUGHS
Our Kieran slept in the bath!
424
00:21:39,440 --> 00:21:41,208
He couldn't get in his
own bedroom cos Gill
425
00:21:41,221 --> 00:21:43,000
and Alison were crashed
out on his bed!
426
00:21:44,520 --> 00:21:45,680
So funny.
427
00:21:46,800 --> 00:21:48,799
OK. OK.
428
00:21:48,800 --> 00:21:50,879
Well, I'll Skype you when
you've landed
429
00:21:50,880 --> 00:21:52,439
and you're settled in, all right?
430
00:21:52,440 --> 00:21:54,959
Yeah, you just get your head down,
have a kip.
431
00:21:54,960 --> 00:21:57,239
That's what I'm going to do.
432
00:21:57,240 --> 00:22:00,399
All right. Be careful.
433
00:22:00,400 --> 00:22:01,559
I love you.
434
00:22:01,560 --> 00:22:03,479
Yeah. Sure.
435
00:22:03,480 --> 00:22:05,840
OK, bye! Bye-bye-bye. Bye.
436
00:22:10,200 --> 00:22:12,640
Going to miss her so much.
437
00:22:13,840 --> 00:22:15,959
Our Kelly, she's off to Australia.
438
00:22:15,960 --> 00:22:17,879
Where's she stopping out there?
439
00:22:17,880 --> 00:22:19,359
With family.
440
00:22:19,360 --> 00:22:22,840
Me Auntie Pat and Uncle Bob.
Lovely people.
441
00:22:25,880 --> 00:22:27,719
I love her so much.
442
00:22:27,720 --> 00:22:30,559
She's been there for everything
in my life, Kelly.
443
00:22:30,560 --> 00:22:33,559
Don't know how I'm going to cope
without her.
444
00:22:33,560 --> 00:22:36,039
I know it sounds dead selfish
and everything, but
445
00:22:36,040 --> 00:22:38,879
I really hope she's homesick,
and has to come back soon.
446
00:22:38,880 --> 00:22:40,079
Don't look at me like that.
447
00:22:40,080 --> 00:22:42,439
Give her a chance!
She's not even taken off yet.
448
00:22:42,440 --> 00:22:45,480
I know. But I'm going to miss her!
Flippin' heck.
449
00:22:48,160 --> 00:22:49,999
Hey, how did your date go? Oh...
450
00:22:50,000 --> 00:22:52,359
He wasn't even Japanese!
451
00:22:52,360 --> 00:22:56,079
Furious! After I'd learnt
the language as well.
452
00:22:56,080 --> 00:22:58,279
Oh, no. Where were he from?
Rochdale!
453
00:22:58,280 --> 00:23:00,999
Rochdale?!
Yeah! His name wasn't even Simon.
454
00:23:01,000 --> 00:23:04,359
Well, what made you think it was?
Well, he'd shortened it to Si.
455
00:23:04,360 --> 00:23:07,759
Fair enough. But why the oriental?
456
00:23:07,760 --> 00:23:09,720
Cos his username was Jap Si.
457
00:23:11,760 --> 00:23:13,879
Jap's eye?!
I know.
458
00:23:13,880 --> 00:23:17,599
Jap's eye! Jap's eye!
459
00:23:17,600 --> 00:23:19,079
HE LAUGHS
460
00:23:19,080 --> 00:23:20,199
Racist.
461
00:23:20,200 --> 00:23:22,000
I'm not being racist.
462
00:23:23,720 --> 00:23:26,879
You're laughing!
Jap's eye!
463
00:23:26,880 --> 00:23:31,159
Oh, God... I hope you made
your excuses and left, sharpish.
464
00:23:31,160 --> 00:23:32,399
Yeah. I did.
465
00:23:32,400 --> 00:23:35,440
Just went to the ladies'
and climbed out the window. Why?
466
00:23:36,160 --> 00:23:37,959
I hate goodbyes.
467
00:23:37,960 --> 00:23:41,039
'This is Forever FM. Let's
get your latest news headlines.'
468
00:23:41,040 --> 00:23:43,879
'This is Forever FM...'
469
00:23:43,880 --> 00:23:45,959
I wish you'd be careful on those
dating sites.
470
00:23:45,960 --> 00:23:49,159
Oh, I'm all right. Jap's eye?!
A blip, Jonathan.
471
00:23:49,160 --> 00:23:51,159
A blip? What about the pussy lover?
472
00:23:51,160 --> 00:23:53,839
You thought HE was just
fond of cats.
473
00:23:53,840 --> 00:23:55,879
They can't all be weirdos.
474
00:23:55,880 --> 00:23:58,239
It's costing me
15 quid a month, this.
475
00:23:58,240 --> 00:23:59,839
There's got to be somebody out there.
476
00:23:59,840 --> 00:24:01,839
I think you're
wasting your bloody time.
477
00:24:01,840 --> 00:24:05,439
Well, I haven't got any time to waste.
I've told you me clock's ticking.
478
00:24:05,440 --> 00:24:08,759
I'm not going to meet someone
sitting on me arse.
479
00:24:08,760 --> 00:24:11,679
It's stupid,
there's nothing wrong with you.
480
00:24:11,680 --> 00:24:13,839
Well, we all need someone.
481
00:24:13,840 --> 00:24:15,559
I've told you - I don't.
482
00:24:15,560 --> 00:24:18,479
I don't believe you.
You've had girlfriends in the past.
483
00:24:18,480 --> 00:24:21,959
Yeah. I have. That's exactly why
I know I don't need anybody.
484
00:24:21,960 --> 00:24:24,879
Women, they just mess you about
at the end of the day.
485
00:24:24,880 --> 00:24:27,239
Like who?
All of you.
486
00:24:27,240 --> 00:24:28,439
You're nuts.
487
00:24:28,440 --> 00:24:31,759
Look at Anna. She dumped me and
then came back six months later,
488
00:24:31,760 --> 00:24:33,239
said she'd changed her mind.
489
00:24:33,240 --> 00:24:36,279
Which one was that? Was she the one
you went to Malta with?
490
00:24:36,280 --> 00:24:38,959
No. She went to uni
and went off with someone else.
491
00:24:38,960 --> 00:24:40,399
Oh, yeah, yeah, yeah.
492
00:24:40,400 --> 00:24:42,279
The one that you
thought you were in love
493
00:24:42,280 --> 00:24:45,079
but you were sick on your hand.
Threw up on my hand in Woolworths.
494
00:24:45,080 --> 00:24:49,119
So did Charlotte...
Was it Charlotte - did SHE dump you?
495
00:24:49,120 --> 00:24:50,959
Erm...
496
00:24:50,960 --> 00:24:53,199
No, that were
a bit of a misunderstanding, that.
497
00:24:53,200 --> 00:24:54,719
How come?
498
00:24:54,720 --> 00:24:58,719
We were living together and things
had... You were living together?!
499
00:24:58,720 --> 00:25:00,359
Yeah. Really?
500
00:25:00,360 --> 00:25:01,519
Yeah!
501
00:25:01,520 --> 00:25:04,399
Must have been serious.
Were you engaged?
502
00:25:04,400 --> 00:25:06,800
Were you?!
Yeah.
503
00:25:08,920 --> 00:25:12,039
You're a little dark horse, you.
I never knew that.
504
00:25:12,040 --> 00:25:14,119
Never told you.
What happened?
505
00:25:14,120 --> 00:25:16,319
Had you set a date?
506
00:25:16,320 --> 00:25:18,199
No, we never got that far.
507
00:25:18,200 --> 00:25:20,040
What happened to the ring?
508
00:25:21,040 --> 00:25:22,679
Er...
509
00:25:22,680 --> 00:25:23,919
Think she's still got it.
510
00:25:23,920 --> 00:25:26,919
Bitch.
Bit strong!
511
00:25:26,920 --> 00:25:29,919
Anyway, I never felt it was
appropriate asking for it back,
512
00:25:29,920 --> 00:25:31,599
given the circumstances.
513
00:25:31,600 --> 00:25:33,479
Why? What happened?
514
00:25:33,480 --> 00:25:35,399
Er...
515
00:25:35,400 --> 00:25:37,239
We just... we just hadn't
been getting on.
516
00:25:37,240 --> 00:25:39,559
Me dad rang one night
for one of his chats.
517
00:25:39,560 --> 00:25:41,879
He loved Charlotte,
thought t'world of her.
518
00:25:41,880 --> 00:25:44,840
He were always mithering - "When are
you going to set a date, you two?"
519
00:25:45,840 --> 00:25:46,999
I don't know...
520
00:25:47,000 --> 00:25:49,959
Anyway, me dad knew something were
up, he said he could always tell
521
00:25:49,960 --> 00:25:52,759
in me voice. And I just told him
we hadn't been getting on,
522
00:25:52,760 --> 00:25:54,839
and we'd been rowing...
You and your dad?
523
00:25:54,840 --> 00:25:57,439
No, me and Charlotte! Keep up.
Yeah, yeah.
524
00:25:57,440 --> 00:25:59,239
Anyway - you know, we just...
525
00:25:59,240 --> 00:26:01,999
I loved Charlotte,
I just wasn't IN love with her.
526
00:26:02,000 --> 00:26:03,239
It just didn't feel right,
527
00:26:03,240 --> 00:26:05,479
you know what I mean?
And you just keep ignoring it
528
00:26:05,480 --> 00:26:06,999
and you carry on like you do and...
529
00:26:07,000 --> 00:26:08,799
We'd got a house, we'd got engaged,
530
00:26:08,800 --> 00:26:11,399
but it just felt like we were going
through the motions and...
531
00:26:11,400 --> 00:26:13,120
I always felt removed.
532
00:26:14,080 --> 00:26:16,839
Like I were playing a part
in someone else's life.
533
00:26:16,840 --> 00:26:20,679
That's t'only way
I can explain it. Wow.
534
00:26:20,680 --> 00:26:23,279
So why did you split up, then?
535
00:26:23,280 --> 00:26:24,639
Well, I told my dad all of that,
536
00:26:24,640 --> 00:26:27,319
and the answer machine recorded
the entire conversation.
537
00:26:27,320 --> 00:26:29,359
No! Straight up.
538
00:26:29,360 --> 00:26:32,519
It clicked on
when he rang, recorded the lot.
539
00:26:32,520 --> 00:26:35,279
I went out to work, Charlotte came
home, saw the light flashing,
540
00:26:35,280 --> 00:26:39,039
played it back and the rest,
as they say, is history.
541
00:26:39,040 --> 00:26:42,479
Shit a brick!
Exactly.
542
00:26:42,480 --> 00:26:44,239
That must have been awful.
543
00:26:44,240 --> 00:26:45,519
It was.
544
00:26:45,520 --> 00:26:48,639
Oh, God, I were devo'd.
Didn't eat for three weeks.
545
00:26:48,640 --> 00:26:51,159
Not for you, for her!
What?
546
00:26:51,160 --> 00:26:54,079
Well - I didn't know
it were being recorded!
547
00:26:54,080 --> 00:26:56,359
Poor Charlotte.
548
00:26:56,360 --> 00:26:58,359
I bet she was
heartbroken, the poor girl.
549
00:26:58,360 --> 00:27:01,439
Imagine coming home and hearing
your fiance slagging you off.
550
00:27:01,440 --> 00:27:02,999
I wasn't proud of it! Awful.
551
00:27:03,000 --> 00:27:04,999
I was upset too, you know.
This is what I mean...
552
00:27:05,000 --> 00:27:07,599
God, you...
553
00:27:07,600 --> 00:27:09,879
Anyway, it were probably
for t'best in t'long run.
554
00:27:09,880 --> 00:27:13,079
I must admit, it did
feel like a weight had been lifted.
555
00:27:13,080 --> 00:27:15,639
Typical... selfish... man!
556
00:27:15,640 --> 00:27:16,759
Selfish?!
557
00:27:16,760 --> 00:27:18,959
You're the one waiting for her
best mate to come home
558
00:27:18,960 --> 00:27:21,159
before she's even bloody
taken off on a plane.
559
00:27:21,160 --> 00:27:23,559
Completely different.
It's not completely different!
560
00:27:23,560 --> 00:27:25,799
Yes, it is! This is women -
you're nuts, the lot of you,
561
00:27:25,800 --> 00:27:28,199
this is why you're
better off on your own. Out of it.
562
00:27:28,200 --> 00:27:29,759
Bollocks to love.
563
00:27:29,760 --> 00:27:34,079
MUSIC: Please, Please, Please, Let
Me Get What I Want by The Smiths.
564
00:27:34,080 --> 00:27:36,999
See, the luck I've had
565
00:27:37,000 --> 00:27:40,960
Can make a good man turn bad
566
00:27:42,640 --> 00:27:46,719
So please, please, please
567
00:27:46,720 --> 00:27:50,719
Let me, let me, let me...
568
00:27:50,720 --> 00:27:53,119
What's up, you sulking?
You not speaking to me?
569
00:27:53,120 --> 00:27:55,480
..Get what I want this time
570
00:28:04,200 --> 00:28:07,960
HE SINGS ALONG:
Haven't had a dream in a long time
571
00:28:09,240 --> 00:28:11,759
See, the life I've had
572
00:28:11,760 --> 00:28:15,720
Can make a good man bad
573
00:28:16,880 --> 00:28:21,399
So, for once in my life
574
00:28:21,400 --> 00:28:25,559
Let me get what I want
575
00:28:25,560 --> 00:28:30,040
Lord knows,
it would be the first time
576
00:28:33,160 --> 00:28:37,680
Lord knows,
it would be the first time.
577
00:28:37,730 --> 00:28:42,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.