Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:02,209
This is Ozzie Graham reporting on
2
00:00:02,234 --> 00:00:03,834
a support group for people
3
00:00:03,859 --> 00:00:06,193
who believe they've been
abducted by aliens.
4
00:00:06,195 --> 00:00:08,795
The Reptilians are the ones you
have to watch out for, Ozzie.
5
00:00:08,797 --> 00:00:09,896
Mine looked like Ryan Gosling.
6
00:00:09,898 --> 00:00:11,515
But albino and 9 feet tall.
7
00:00:11,540 --> 00:00:13,440
GERRY: Beacon has the highest number
8
00:00:13,465 --> 00:00:14,668
of alien encounters.
9
00:00:14,670 --> 00:00:16,436
[Screams] [Tires screech]
10
00:00:16,438 --> 00:00:18,972
JONATHAN: Guys, you were supposed
to pick him up, wipe his mind...
11
00:00:18,974 --> 00:00:20,073
JEFF: Are you sure he's out?
12
00:00:20,075 --> 00:00:21,593
I know my frickin' job, Jeff.
13
00:00:21,618 --> 00:00:24,119
...and then implant a memory
to mask the entire experience.
14
00:00:24,296 --> 00:00:25,536
Okay, he's looking right at me.
15
00:00:25,581 --> 00:00:26,762
Shit, hang on.
16
00:00:26,787 --> 00:00:28,987
- "I know my freaking job, Jeff."
- Oh, eat a dick.
17
00:00:29,012 --> 00:00:30,245
Something happened to me,
18
00:00:30,270 --> 00:00:31,607
and I need to find out what it is.
19
00:00:31,631 --> 00:00:34,331
I'm going down there. I'm
gonna take care of this guy.
20
00:00:34,356 --> 00:00:36,090
Time to clean up this mess.
21
00:00:37,593 --> 00:00:39,326
I want revenge!
22
00:00:39,328 --> 00:00:41,662
I've been trying to
make contact for years.
23
00:00:41,664 --> 00:00:42,929
But they still don't want me.
24
00:00:42,931 --> 00:00:44,931
Are you sure that we haven't met before?
25
00:00:44,933 --> 00:00:46,867
JEFF: When you're done
pretending to be a human,
26
00:00:46,869 --> 00:00:49,140
I need you to be an alien
up on this freakin' ship
27
00:00:49,165 --> 00:00:50,586
and do some freakin' work.
28
00:00:50,611 --> 00:00:54,000
How do you make it as a human
without a lot of money?
29
00:00:54,025 --> 00:00:55,922
Pretty much Top Ramen.
30
00:00:55,962 --> 00:00:57,320
I really, really like you,
31
00:00:57,345 --> 00:00:58,711
I kind of have a crush on you.
32
00:00:58,736 --> 00:01:01,503
Lots of married people develop
feelings for priests, right?
33
00:01:02,088 --> 00:01:03,988
Uh-oh.
34
00:01:04,013 --> 00:01:05,903
WOMAN: It's Ozzie. He's
connecting the dots.
35
00:01:05,928 --> 00:01:08,567
ASSESSOR: He's closing in on a
network of undercover Reptilians.
36
00:01:08,592 --> 00:01:09,957
I need you all to leave.
37
00:01:09,959 --> 00:01:10,992
GERRY: He's kicking us out.
38
00:01:10,994 --> 00:01:12,760
So our next meeting is TBD.
39
00:01:12,762 --> 00:01:14,262
I'm in love with the subject.
40
00:01:14,264 --> 00:01:16,331
And I've always wanted to go to Europe.
Iceland.
41
00:01:16,333 --> 00:01:17,495
FLIGHT ATTENDANT:
Welcome to Fly Iceland.
42
00:01:17,519 --> 00:01:19,018
OZZIE: I've been to Beacon before.
43
00:01:19,043 --> 00:01:21,080
I was abducted as a child!
44
00:01:21,105 --> 00:01:22,638
Holy shit.
45
00:01:22,906 --> 00:01:24,605
It's finally happening!
46
00:01:24,607 --> 00:01:25,940
I knew I was special!
47
00:01:25,942 --> 00:01:27,842
The MainStation will be here shortly.
48
00:01:30,547 --> 00:01:32,847
Welcome, commanders!
49
00:01:32,849 --> 00:01:34,849
Who the [bleep] are you?
50
00:01:35,685 --> 00:01:37,719
[Alarm blaring]
51
00:01:37,721 --> 00:01:39,628
Welcome, Commanders.
52
00:01:39,653 --> 00:01:42,320
Everything is going according to...
53
00:01:42,392 --> 00:01:45,993
54
00:01:49,666 --> 00:01:51,608
Hey. What's up?
55
00:01:51,633 --> 00:01:52,799
Ugh.
56
00:01:52,819 --> 00:01:55,784
Your name is Jeff, and
you're a Grey. Huh.
57
00:01:55,809 --> 00:01:57,242
I thought the Greys were extinct.
58
00:01:57,244 --> 00:01:59,511
- What?
- Never mind.
59
00:01:59,513 --> 00:02:01,523
I'm your new supervisor, Eric.
60
00:02:01,957 --> 00:02:03,548
Don't think of me as a boss.
61
00:02:03,550 --> 00:02:05,617
I'm hoping that we'll be friends.
62
00:02:05,619 --> 00:02:07,018
Work can be fun.
63
00:02:07,020 --> 00:02:09,621
Especially when we work... together.
64
00:02:09,623 --> 00:02:11,756
Wait, what happened to the MainStation?
65
00:02:11,758 --> 00:02:13,773
Oh. No one told you about the merger?
66
00:02:13,798 --> 00:02:14,951
What merger?
67
00:02:14,976 --> 00:02:17,264
Alpha Federation has joined forces
68
00:02:17,289 --> 00:02:18,850
with Trinity Federation to create
69
00:02:18,875 --> 00:02:21,499
an exciting new synergy for the mission.
70
00:02:21,501 --> 00:02:22,944
We're moving in a new direction.
71
00:02:22,969 --> 00:02:25,070
Uh... that's the first
I've heard of this.
72
00:02:25,072 --> 00:02:28,673
Yes, I agree. It is all very exciting.
73
00:02:28,675 --> 00:02:30,342
Where is the rest of your team?
74
00:02:30,344 --> 00:02:31,643
I would like to meet them.
75
00:02:31,645 --> 00:02:33,678
Because teamwork makes dream work.
76
00:02:33,680 --> 00:02:35,940
[Chuckles] Oh, they're not here.
77
00:02:35,965 --> 00:02:37,449
Uh, no, they, um...
78
00:02:37,451 --> 00:02:39,584
They're working hard, uh...
79
00:02:39,586 --> 00:02:42,220
out in the field.
80
00:02:42,222 --> 00:02:43,822
[Shudders]
81
00:02:43,824 --> 00:02:45,190
[Chuckles] Lie.
82
00:02:45,192 --> 00:02:47,216
Sorry, we'll get along much better
83
00:02:47,241 --> 00:02:49,561
if you start with the truth.
84
00:02:49,586 --> 00:02:50,827
Kurt's dead.
85
00:02:50,852 --> 00:02:52,952
Don and Walsh went AWOL.
86
00:02:53,100 --> 00:02:55,701
Hmm.
87
00:02:55,836 --> 00:02:57,502
How was your flight?
88
00:02:57,504 --> 00:03:00,772
89
00:03:04,245 --> 00:03:07,813
[Gunfire]
90
00:03:12,572 --> 00:03:13,805
[Snickering]
91
00:03:13,830 --> 00:03:14,861
[Clears throat]
92
00:03:14,886 --> 00:03:15,969
Uh, hey, Foster?
93
00:03:15,994 --> 00:03:17,355
Foster, I keep missing.
94
00:03:17,357 --> 00:03:20,558
Can you help me out with my
form, give me some tips?
95
00:03:20,560 --> 00:03:21,968
Oh. Uh, sure.
96
00:03:21,993 --> 00:03:23,361
Are you breathing right?
97
00:03:23,363 --> 00:03:25,630
You know, a lot of it actually
has to do with the way that...
98
00:03:25,632 --> 00:03:28,172
Oh, okay. Because no
matter how much I try,
99
00:03:28,235 --> 00:03:30,001
I'm just no good at shooting feet.
100
00:03:30,003 --> 00:03:32,704
[Snorts] Okay. That's very funny.
101
00:03:32,706 --> 00:03:35,731
It's just a real solid... solid burn.
102
00:03:35,756 --> 00:03:38,287
You want to show us how it's done?
103
00:03:38,312 --> 00:03:40,078
I do.
104
00:03:40,103 --> 00:03:41,413
Range is hot!
105
00:03:41,415 --> 00:03:44,382
[Gunfire]
106
00:03:44,384 --> 00:03:46,151
[Gun clicks]
107
00:03:46,687 --> 00:03:48,687
How's that?
108
00:03:48,689 --> 00:03:50,889
That's... pretty good.
109
00:03:51,958 --> 00:03:54,836
Okay, so maybe I'm not a model agent.
110
00:03:54,861 --> 00:03:56,716
And, yeah, I shot myself in the foot.
111
00:03:56,741 --> 00:03:57,958
Not on purpose.
112
00:03:57,983 --> 00:04:01,009
I'm sure I'm not the first
person in the bureau to do that.
113
00:04:01,034 --> 00:04:02,267
You're the first I've seen.
114
00:04:02,269 --> 00:04:04,135
I graduated at the top of my class.
115
00:04:04,137 --> 00:04:05,837
I won the marksmanship award.
116
00:04:05,839 --> 00:04:11,142
I'm dedicated... and worthy...
and just a wonderful woman.
117
00:04:11,144 --> 00:04:13,278
I'm trying to tell you I
was born for this job.
118
00:04:13,280 --> 00:04:15,246
So you can ridicule me, demote me,
119
00:04:15,248 --> 00:04:18,616
make me file meaningless reports
until I am blind in both eyes.
120
00:04:18,618 --> 00:04:21,086
But you will never break my spirit.
121
00:04:21,088 --> 00:04:23,355
I deserve... No. You know what?
122
00:04:23,357 --> 00:04:26,024
I demand an assignment.
123
00:04:27,527 --> 00:04:29,394
Are you finished?
124
00:04:29,396 --> 00:04:32,163
Mm-hmm. Because we have
an assignment for you.
125
00:04:32,165 --> 00:04:33,998
That is, if you're interested.
126
00:04:34,000 --> 00:04:36,334
I would love that, yes.
127
00:04:36,336 --> 00:04:38,803
Well, it's not the sexiest
case ever, but...
128
00:04:38,805 --> 00:04:40,472
I will take it. I'll make it sexy.
129
00:04:40,474 --> 00:04:45,677
As in... As in I will solve it
because I'm excited to solve it.
130
00:04:45,679 --> 00:04:49,100
Just to be clear, there will be
no sexual activity on this case.
131
00:04:49,125 --> 00:04:51,015
Unless there needs to be.
132
00:04:51,017 --> 00:04:53,451
Have you heard of Jonathan Walsh?
133
00:04:53,453 --> 00:04:56,154
He's the millionaire C.E.O.
of Glint Enterprises.
134
00:04:56,156 --> 00:04:57,722
We believe that he got those millions
135
00:04:57,724 --> 00:04:59,290
by defrauding people
and laundering money.
136
00:04:59,292 --> 00:05:02,761
I will know everything that's
worth knowing about him by noon.
137
00:05:02,763 --> 00:05:05,223
No, Agent. Just take a couple of days.
138
00:05:05,248 --> 00:05:07,481
By noon, sir.
139
00:05:07,506 --> 00:05:08,900
You will not regret this.
140
00:05:08,902 --> 00:05:10,335
[Sighing] All right.
141
00:05:10,337 --> 00:05:11,607
GLIMMER: This is Officer Glimmer
142
00:05:11,631 --> 00:05:14,223
of the Beacon Police Department
interviewing Richard Schultz.
143
00:05:14,248 --> 00:05:15,709
Now, let me get this straight.
144
00:05:15,734 --> 00:05:19,043
You, uh, discovered that
your girlfriend, Nancy,
145
00:05:19,091 --> 00:05:20,887
was having an affair
with Jonathan Walsh?
146
00:05:20,912 --> 00:05:24,023
Yes. But, uh, she didn't like him.
147
00:05:24,048 --> 00:05:25,726
She was trying to get
out of the relationship
148
00:05:25,750 --> 00:05:27,321
so that she could be with me.
149
00:05:27,323 --> 00:05:28,882
Very interesting.
150
00:05:28,907 --> 00:05:30,407
[Sighs] A lover knows these things.
151
00:05:30,409 --> 00:05:33,376
And then you, uh, saw Nancy... explode?
152
00:05:33,378 --> 00:05:37,043
Yes. Because, as it turns
out, Nancy was a robot.
153
00:05:37,068 --> 00:05:39,002
Wait, what?
154
00:05:39,131 --> 00:05:42,104
Yes. Because, as it turns
out, Nancy was a robot.
155
00:05:42,129 --> 00:05:43,487
Oh, no.
156
00:05:43,489 --> 00:05:46,490
- And Jonathan Walsh is an alien.
- Mm-hmm.
157
00:05:46,492 --> 00:05:47,991
Oh, you poor man.
158
00:05:47,993 --> 00:05:49,259
Have had any alcohol
in the last 24 hours?
159
00:05:49,261 --> 00:05:50,727
- No.
- Any drugs?
160
00:05:50,729 --> 00:05:52,762
Well, I take a Mexican
cortisone for some eczema.
161
00:05:52,764 --> 00:05:54,431
Where are you hiding, pretty boy?
162
00:05:54,433 --> 00:05:57,234
I have a heavily medicated shampoo.
163
00:05:58,203 --> 00:06:01,458
Hey, Jonathan. It's Ozzie... Graham.
164
00:06:01,483 --> 00:06:03,649
I had some questions for you.
165
00:06:03,674 --> 00:06:04,808
Can you give me a call back?
166
00:06:04,810 --> 00:06:06,376
Thanks. Hey, Jonathan.
167
00:06:06,378 --> 00:06:07,577
It's Ozzie.
168
00:06:07,579 --> 00:06:09,212
Uh, hope you're good.
169
00:06:09,214 --> 00:06:10,280
I'm good.
170
00:06:10,282 --> 00:06:12,315
You know, maybe call me back and...
171
00:06:12,317 --> 00:06:14,718
let's just compare how good we both are.
172
00:06:14,720 --> 00:06:16,052
Hey, Jonathan. Sure you're busy.
173
00:06:16,054 --> 00:06:17,200
Just got a quick question for you.
174
00:06:17,225 --> 00:06:19,275
Did you ever kidnap a
spaceship full of children?
175
00:06:19,573 --> 00:06:21,026
Call me back and let me know.
176
00:06:21,051 --> 00:06:22,183
[Beeps]
177
00:06:22,394 --> 00:06:23,660
Hey, Jonathan... Hey, Jonathan...
178
00:06:23,662 --> 00:06:24,895
Hey, Jonathan...
179
00:06:24,897 --> 00:06:26,129
Hey, Jonathan. It's Ozzie again...
180
00:06:26,131 --> 00:06:27,487
Jonathan? Ozzie again.
181
00:06:27,512 --> 00:06:30,567
Uh, do me a favor. Don't call
me back if you're an alien.
182
00:06:30,744 --> 00:06:33,712
All right? Cool.
183
00:06:33,839 --> 00:06:35,841
[Cellphone vibrates]
184
00:06:36,694 --> 00:06:39,194
Another missed call from Ozzie.
185
00:06:39,344 --> 00:06:41,545
Why don't you call him back?
186
00:06:41,547 --> 00:06:44,428
There's certain things you
don't do over the phone.
187
00:06:44,453 --> 00:06:46,123
Break up with someone,
188
00:06:46,154 --> 00:06:47,717
tell them they were abducted,
189
00:06:47,719 --> 00:06:49,352
reveal the Reptilian agenda.
190
00:06:49,354 --> 00:06:50,460
So, how are you going to do it
191
00:06:50,484 --> 00:06:52,701
now that Reptilians hacked the failsafe?
192
00:06:52,758 --> 00:06:55,873
[Sighs] I'm just gonna tell
Ozzie everything I know...
193
00:06:55,898 --> 00:06:57,198
The truth.
194
00:06:57,223 --> 00:06:58,940
And then together, we'll
go public with it.
195
00:06:58,964 --> 00:07:00,530
Go public? With what?
196
00:07:00,532 --> 00:07:02,706
That you're an alien and
that you abducted him
197
00:07:02,731 --> 00:07:04,334
and many others throughout their lives
198
00:07:04,336 --> 00:07:06,136
and that the Reptilians have infiltrated
199
00:07:06,138 --> 00:07:07,237
every corner of the globe
200
00:07:07,239 --> 00:07:08,740
and that you live among their kind
201
00:07:08,765 --> 00:07:09,873
and that you're a traitor and that...
202
00:07:09,875 --> 00:07:11,441
Jesus, Nancy. Take it easy.
203
00:07:11,443 --> 00:07:12,574
I don't know, okay?
204
00:07:12,599 --> 00:07:13,843
I haven't figured it all out.
205
00:07:13,845 --> 00:07:15,745
But I promised Ozzie I'd protect him.
206
00:07:15,747 --> 00:07:17,314
For now, we're safe with Glimmer.
207
00:07:17,316 --> 00:07:18,582
And no matter what I say,
208
00:07:18,584 --> 00:07:20,116
it won't help if I'm looking like this.
209
00:07:20,118 --> 00:07:21,952
- GLIMMER: Hey.
- Hey.
210
00:07:21,954 --> 00:07:23,253
I got some Italian.
211
00:07:23,255 --> 00:07:25,555
Ooh, osso buco? Real Parmesana?
212
00:07:25,557 --> 00:07:29,047
No. Mozzarella sticks
and jalape?o poppers.
213
00:07:29,072 --> 00:07:31,261
- Oh.
- There you go.
214
00:07:31,263 --> 00:07:32,562
And is this a popper?
215
00:07:32,564 --> 00:07:34,464
No, no, no, that's a mozzarella stick.
216
00:07:34,466 --> 00:07:37,200
It's cheese covered in
breadcrumbs and then deep fried.
217
00:07:37,202 --> 00:07:38,876
Wait, isn't that what we had yesterday?
218
00:07:38,901 --> 00:07:40,501
No, that was a Chimichanga.
219
00:07:40,526 --> 00:07:41,892
That's, uh...
220
00:07:42,174 --> 00:07:44,808
beans and meat and cheese
wrapped in dough...
221
00:07:44,810 --> 00:07:46,109
and then deep fried.
222
00:07:46,111 --> 00:07:48,024
And the day before that?
223
00:07:48,049 --> 00:07:49,438
Oh, that was a corn dog.
224
00:07:49,463 --> 00:07:51,897
That was a hot dog dipped in batter...
225
00:07:52,384 --> 00:07:53,917
- And then...
- BOTH: Deep fried.
226
00:07:53,919 --> 00:07:55,785
Right, got it. Everything's deep fried.
227
00:07:55,787 --> 00:07:57,996
Yeah, you got it.
228
00:07:59,104 --> 00:08:00,937
- God help me.
- [Chuckles] Right?
229
00:08:01,026 --> 00:08:03,114
- Mm.
- Heaven on Earth.
230
00:08:03,139 --> 00:08:05,339
231
00:08:06,337 --> 00:08:07,563
Gina.
232
00:08:07,588 --> 00:08:09,088
Have you had a chance
to talk to your mom
233
00:08:09,095 --> 00:08:11,095
about the missing time at
the softball tournament?
234
00:08:11,250 --> 00:08:13,202
Uh, candles! Oh, yes.
235
00:08:13,227 --> 00:08:15,179
Yes, sir. Yes, sir, indeed.
236
00:08:15,204 --> 00:08:18,790
The candles are... are right
this way, my good sir!
237
00:08:19,425 --> 00:08:21,892
Why are you talking
like a Victorian maid?
238
00:08:21,917 --> 00:08:23,851
Because my manager's been up my ass
239
00:08:23,876 --> 00:08:25,837
ever since I got busted
by the secret shopper.
240
00:08:25,862 --> 00:08:27,735
Here. Hold this, look interested
241
00:08:27,760 --> 00:08:29,345
and like you're having a good time.
242
00:08:29,370 --> 00:08:33,939
[Laughs] Yes, it does smell
like a Massachusetts rainstorm.
243
00:08:33,964 --> 00:08:35,664
[Chuckles]
244
00:08:35,758 --> 00:08:37,725
[Whispers] Have you been
able to get a hold of Walsh?
245
00:08:37,727 --> 00:08:39,593
No, he's avoiding me. Have you
heard anything from Richard?
246
00:08:39,617 --> 00:08:41,218
No, no. I think he's
still too shaken up,
247
00:08:41,242 --> 00:08:42,879
and I think he's
avoiding all of us, too.
248
00:08:42,903 --> 00:08:45,337
We need to talk to Richard.
We're onto something, Gina.
249
00:08:45,434 --> 00:08:46,800
I know that the group split up,
250
00:08:46,802 --> 00:08:48,368
but we have to get
everyone back together.
251
00:08:48,370 --> 00:08:51,038
I know. It's not going to be easy, okay?
252
00:08:51,040 --> 00:08:52,967
Mm. Also, um, you're going to have to
253
00:08:52,992 --> 00:08:55,033
buy that candle from here
or I'm going to get fired.
254
00:08:55,057 --> 00:08:57,290
But I don't want this.
That'll be a dozen then!
255
00:08:58,321 --> 00:09:00,359
- Okay, so what happened?
- I told you.
256
00:09:00,384 --> 00:09:02,155
Tell me again. I'm a little slow.
257
00:09:02,180 --> 00:09:04,671
[Sighs] My girlfriend exploded.
258
00:09:04,696 --> 00:09:06,028
Why won't you believe me?!
259
00:09:06,030 --> 00:09:07,763
Did it look something like this?
260
00:09:07,765 --> 00:09:09,331
[Warbles]
261
00:09:10,201 --> 00:09:12,780
[Gasps, panting]
262
00:09:14,008 --> 00:09:16,230
Oh, come on, Richard.
263
00:09:16,413 --> 00:09:18,279
Get it together.
264
00:09:18,609 --> 00:09:19,842
Okay.
265
00:09:20,026 --> 00:09:21,877
[Warbles] No...
266
00:09:21,879 --> 00:09:24,274
No! N...
267
00:09:24,299 --> 00:09:28,001
Ah! [Panting]
268
00:09:28,219 --> 00:09:29,991
Margaret. Oh, hi.
269
00:09:30,016 --> 00:09:32,446
I had that dream within a
dream where I blew up again.
270
00:09:32,486 --> 00:09:33,586
Oh, honey.
271
00:09:33,588 --> 00:09:34,653
Wait...
272
00:09:34,655 --> 00:09:35,721
Is this a dream?
273
00:09:35,723 --> 00:09:37,541
No, Richard, it's not.
274
00:09:38,814 --> 00:09:41,161
You want to come in and watch
"Grace and Frankie" with me?
275
00:09:41,186 --> 00:09:43,219
I'll just listen from down here.
276
00:09:44,699 --> 00:09:46,231
Goodnight, Richard.
277
00:09:46,233 --> 00:09:48,622
[Sighs] Goodnight, Margaret.
278
00:09:49,303 --> 00:09:51,684
Thank you for letting me stay here.
279
00:09:52,006 --> 00:09:53,645
I don't know what to do, Ozzie.
280
00:09:53,670 --> 00:09:55,216
I'm glad you could come.
281
00:09:55,309 --> 00:09:58,444
He thinks everything
is going to explode.
282
00:09:58,446 --> 00:10:00,842
And the other night, a car backfired.
283
00:10:00,908 --> 00:10:04,009
I found him shivering in my closet.
284
00:10:04,051 --> 00:10:05,772
He's... Look.
285
00:10:05,797 --> 00:10:07,522
OZZIE: Why is he in the chair?
286
00:10:07,555 --> 00:10:08,721
He's mad at his legs
287
00:10:08,723 --> 00:10:10,990
because they weren't fast
enough to save Nancy.
288
00:10:13,394 --> 00:10:17,262
- Good job, buddy.
- Yeah. Good job, Richard.
289
00:10:20,735 --> 00:10:23,202
290
00:10:23,204 --> 00:10:24,827
What do you want to do today?
291
00:10:24,852 --> 00:10:28,574
We could go see the
geyser or the blue lagoon
292
00:10:28,576 --> 00:10:30,282
or the volcano.
293
00:10:30,307 --> 00:10:34,747
Well... I was thinking maybe
we could go see your...
294
00:10:34,749 --> 00:10:36,061
Your dying mother.
295
00:10:36,550 --> 00:10:38,751
Yeah, we... we could.
296
00:10:38,753 --> 00:10:40,959
I just think that maybe, Don...
297
00:10:41,656 --> 00:10:45,357
you might be avoiding
going to see your mom.
298
00:10:45,584 --> 00:10:48,901
You know, 'cause it's... It's too sad.
299
00:10:50,031 --> 00:10:52,331
- Reykjavik.
- No.
300
00:10:52,333 --> 00:10:55,401
301
00:10:56,203 --> 00:10:58,370
No. [Chuckles] That's odd.
302
00:10:58,372 --> 00:11:01,707
I can never quite remember
what room is my mother's.
303
00:11:02,610 --> 00:11:04,677
Should we go pick some more flowers?
304
00:11:04,679 --> 00:11:07,179
Hey... No.
305
00:11:07,181 --> 00:11:08,647
We can do this, okay?
306
00:11:08,649 --> 00:11:10,055
If you don't remember what room it is,
307
00:11:10,079 --> 00:11:11,350
we'll just go downstairs,
308
00:11:11,352 --> 00:11:12,985
and there's a list of
names at the front desk.
309
00:11:12,987 --> 00:11:14,252
- Okay?
- Okay.
310
00:11:14,327 --> 00:11:17,394
I'm here.
311
00:11:17,419 --> 00:11:19,820
Here we go. Found her.
312
00:11:27,561 --> 00:11:30,462
[Speaking Icelandic] _
313
00:11:31,122 --> 00:11:34,190
[Speaking Icelandic] _
314
00:11:34,279 --> 00:11:36,240
_
315
00:11:36,977 --> 00:11:38,110
Hi.
316
00:11:38,112 --> 00:11:40,179
It's so nice to meet you.
317
00:11:40,181 --> 00:11:42,752
Do you speak English?
318
00:11:43,651 --> 00:11:45,918
No. No English.
319
00:11:46,156 --> 00:11:51,356
[Sighs] Mother... I am
so sorry you're dying.
320
00:11:51,545 --> 00:11:53,412
[Typewriter keys clack]
321
00:11:56,961 --> 00:11:58,828
[Sighs]
322
00:12:00,167 --> 00:12:03,235
[Clears throat] There's a discount
if you pay three nights up front.
323
00:12:03,237 --> 00:12:05,475
Oh, thanks for letting me know,
324
00:12:05,500 --> 00:12:09,402
but I won't be here nearly that long.
325
00:12:10,978 --> 00:12:12,945
[Keyboard clicks]
326
00:12:12,947 --> 00:12:17,549
There are no seams anywhere.
Perfectly constructed.
327
00:12:17,551 --> 00:12:19,084
[Knocking on door] MARGARET: Richard?
328
00:12:19,086 --> 00:12:20,486
Just a minute, please.
329
00:12:20,488 --> 00:12:21,974
Are you looking at
pictures of Nancy again?
330
00:12:21,998 --> 00:12:23,365
No! No, I'm not.
331
00:12:23,390 --> 00:12:25,023
Sweetie, we talked about this.
332
00:12:25,025 --> 00:12:27,818
Just give me a second... [Stammers]
333
00:12:28,395 --> 00:12:31,930
I was... looking at pornography.
334
00:12:31,932 --> 00:12:33,065
Listen, I got a great idea.
335
00:12:33,067 --> 00:12:34,733
Why don't you take a break from...
336
00:12:34,735 --> 00:12:37,169
whatever it is you're
doing and get some air?
337
00:12:37,171 --> 00:12:39,471
Hmm? We could go for a
dip in the hot tub.
338
00:12:41,175 --> 00:12:43,609
Okay, but, why don't you
just come on down, huh?
339
00:12:43,798 --> 00:12:46,065
They've got some rice pudding!
340
00:12:46,090 --> 00:12:48,423
It's the kind you like.
It's from Costco.
341
00:12:49,617 --> 00:12:53,069
The cafeteria's that way, Margaret.
[Gasps]
342
00:12:53,094 --> 00:12:54,560
It's an ambush.
343
00:12:54,585 --> 00:12:55,974
Yes, Richard.
344
00:12:55,999 --> 00:12:57,422
It's a healing ambush.
345
00:12:57,424 --> 00:12:58,791
OZZIE: We're just here to talk.
346
00:12:58,793 --> 00:13:00,459
I thought he'd look a lot crazier.
347
00:13:00,461 --> 00:13:04,062
[Overly enunciated] We're
here for you, buddy.
348
00:13:04,064 --> 00:13:05,064
Hi, Richard.
349
00:13:06,992 --> 00:13:08,892
[Quietly] Make her go away.
350
00:13:09,785 --> 00:13:13,510
Uh, okay, I hypnotized
Ozzie, and we went deep.
351
00:13:13,535 --> 00:13:14,815
Um...
352
00:13:14,840 --> 00:13:17,374
We learned that we were
probably on the ship before.
353
00:13:17,792 --> 00:13:19,206
When we were kids.
354
00:13:19,231 --> 00:13:21,581
And there were other
children on the ship.
355
00:13:21,606 --> 00:13:23,046
Oh, no, no, no. Oh, no, no, no.
356
00:13:23,048 --> 00:13:25,659
- Oh, no, no, no, no, no, no.
- Other children?
357
00:13:25,692 --> 00:13:27,417
And you all might have been there.
358
00:13:27,419 --> 00:13:30,070
- We... We...
- That is not okay.
359
00:13:30,095 --> 00:13:33,377
Then... Then we were a group
before we were a group?
360
00:13:33,492 --> 00:13:36,026
Oh, was... was... was I there?
Did you see me?
361
00:13:36,028 --> 00:13:37,561
Very cute, precocious,
362
00:13:37,563 --> 00:13:39,363
could already spell by the age of three?
363
00:13:39,365 --> 00:13:41,465
Okay, how does this help
me get out of my chair?
364
00:13:41,467 --> 00:13:44,230
Because if you just sit there, they win.
365
00:13:45,204 --> 00:13:48,748
Richard, let us be your legs.
366
00:13:49,063 --> 00:13:51,697
Together, we can stand strong.
367
00:13:52,206 --> 00:13:55,944
Together, we can walk towards the truth.
368
00:13:56,415 --> 00:13:58,582
Wow, Gina, that's a really great speech.
369
00:13:58,584 --> 00:14:00,717
And we might not like what we find.
370
00:14:00,719 --> 00:14:02,719
It might be really, really dark.
371
00:14:02,721 --> 00:14:04,388
We might find that it's terrifying.
372
00:14:04,390 --> 00:14:06,957
- Oh, no, Gina. That's maybe too far.
- We may never recover!
373
00:14:06,959 --> 00:14:08,859
No, no, no, no. Nope,
nope, nope, nope, no!
374
00:14:08,861 --> 00:14:10,210
I'm not falling for this!
375
00:14:10,235 --> 00:14:14,237
The woman who swore undying love
to me was a robot and exploded.
376
00:14:14,333 --> 00:14:15,766
How can I trust anyone?
377
00:14:15,768 --> 00:14:18,235
And P.S., your boss? He's a Reptilian.
378
00:14:18,237 --> 00:14:20,570
So, I'm just here for the rice pudding.
379
00:14:20,572 --> 00:14:22,324
Oh, there's no rice pudding.
380
00:14:22,349 --> 00:14:23,540
What? Margaret?
381
00:14:23,542 --> 00:14:24,908
- You lied to me?
- Well...
382
00:14:24,933 --> 00:14:26,510
Wait, this is what I'm talking about.
383
00:14:26,512 --> 00:14:28,412
I can't trust nobody about nothing here!
384
00:14:28,414 --> 00:14:29,946
OZZIE: Look, Richard, we need you.
385
00:14:29,948 --> 00:14:33,817
You're the only one who saw
Walsh as an actual Reptilian.
386
00:14:33,819 --> 00:14:36,353
So, what say we get this
group back together
387
00:14:36,355 --> 00:14:38,255
and we figure out what happened?
388
00:14:38,257 --> 00:14:39,584
- I'm in.
- I'm in.
389
00:14:39,609 --> 00:14:40,841
I'm in.
390
00:14:40,959 --> 00:14:42,993
I started the group and I named it,
391
00:14:42,995 --> 00:14:44,366
so I'm in.
392
00:14:44,452 --> 00:14:46,196
Yeah, I'm in. [Sighs]
393
00:14:46,198 --> 00:14:48,085
Richard?
394
00:14:48,236 --> 00:14:52,105
Get up out of that chair
and walk, Richard.
395
00:14:52,271 --> 00:14:54,004
Like a man.
396
00:14:58,477 --> 00:15:01,244
[Sighs] Okay.
397
00:15:01,246 --> 00:15:02,879
I'm in.
398
00:15:02,881 --> 00:15:04,648
[Groans]
399
00:15:04,650 --> 00:15:06,749
Under one condition.
400
00:15:07,953 --> 00:15:09,286
I need blood...
401
00:15:09,543 --> 00:15:10,942
from all of you
402
00:15:10,944 --> 00:15:12,310
so I can run some DNA tests
403
00:15:12,312 --> 00:15:14,285
to make sure that you
are not Reptilians.
404
00:15:14,348 --> 00:15:16,014
There's a test for that?
405
00:15:16,016 --> 00:15:17,682
Don't you know anything
about Reptilians?
406
00:15:17,684 --> 00:15:19,284
That they have acid for blood?
407
00:15:19,286 --> 00:15:21,119
No, Yvonne, I don't.
408
00:15:21,121 --> 00:15:22,420
And I trust you, Yvonne.
409
00:15:22,422 --> 00:15:23,822
And now I'm suspicious of you, Chelsea.
410
00:15:23,824 --> 00:15:26,825
Oh, well, now I'm suspicious
of you, too, Richard!
411
00:15:26,827 --> 00:15:28,695
Chelsea, don't negotiate past yes.
412
00:15:28,720 --> 00:15:30,366
- GINA: Not now.
- Just... give the man some blood.
413
00:15:30,390 --> 00:15:31,774
All right, fine.
414
00:15:31,799 --> 00:15:35,398
And... I reserve the right
to pull firmly on the skin
415
00:15:35,423 --> 00:15:37,880
of each one of your faces once a meeting
416
00:15:37,905 --> 00:15:40,038
to prove that you're not
Reptilians wearing a mask.
417
00:15:40,040 --> 00:15:42,474
No, no, no. No one touches my face.
418
00:15:42,476 --> 00:15:44,376
But I will give you
blood as I don't mind
419
00:15:44,378 --> 00:15:46,211
finding out who's a lizard, too.
420
00:15:46,213 --> 00:15:47,913
- Okay.
- Compromise.
421
00:15:47,915 --> 00:15:49,966
Well, if we're going
to get back together,
422
00:15:49,991 --> 00:15:51,059
where are we going to meet?
423
00:15:51,084 --> 00:15:52,419
Because I'm not going to be able to have
424
00:15:52,444 --> 00:15:54,579
any visitors here after... him.
425
00:15:54,922 --> 00:15:56,674
Well, I think I might be able to get us
426
00:15:56,699 --> 00:15:57,736
back into the church.
427
00:15:57,761 --> 00:16:00,418
- How?
- Well, I could talk to Father Doug.
428
00:16:00,464 --> 00:16:02,651
[Clears throat] 'Cause he, um...
He listens to me.
429
00:16:02,696 --> 00:16:06,050
Oh, I missed this. Wow!
430
00:16:06,633 --> 00:16:08,567
[Voice breaking] That
was a long four days.
431
00:16:09,452 --> 00:16:10,617
[Sighs]
432
00:16:10,642 --> 00:16:11,908
Ugh.
433
00:16:12,005 --> 00:16:13,405
This will be boring.
434
00:16:13,407 --> 00:16:15,720
Seeing pictures of my childhood.
435
00:16:15,745 --> 00:16:16,891
We should go.
436
00:16:16,916 --> 00:16:19,644
No! I want to see this.
437
00:16:19,646 --> 00:16:22,691
I want to see pictures
of you as a little...
438
00:16:24,418 --> 00:16:25,584
girl.
439
00:16:25,586 --> 00:16:27,118
Yeah. Oh, yeah.
440
00:16:27,143 --> 00:16:28,787
Always pictures of my sister,
441
00:16:28,789 --> 00:16:30,362
never of me. [Chuckles]
442
00:16:30,387 --> 00:16:32,521
That's a family argument.
443
00:16:32,546 --> 00:16:34,646
Uh... Excuse me.
444
00:16:34,795 --> 00:16:38,356
I just need to go to the bathroom.
445
00:16:38,966 --> 00:16:42,382
Don, Don, Don. This is so bad.
446
00:16:42,836 --> 00:16:45,237
Oh, you have to tell her the truth.
447
00:16:45,239 --> 00:16:46,639
[Clears throat] Kelly...
448
00:16:46,664 --> 00:16:47,749
I am...
449
00:16:47,774 --> 00:16:48,974
I am not who I say I am.
450
00:16:48,976 --> 00:16:50,704
I've been in your kitchen before.
451
00:16:50,729 --> 00:16:52,110
Remember?
452
00:16:52,112 --> 00:16:53,754
We had beers.
453
00:16:53,785 --> 00:16:54,851
[Snorts]
454
00:16:54,853 --> 00:16:55,918
Hey, yeah.
455
00:16:55,920 --> 00:16:57,120
I'm an alien.
456
00:16:57,122 --> 00:16:58,187
Yeah, so...
457
00:16:58,189 --> 00:16:59,222
[Clicks tongue] That's me.
458
00:16:59,224 --> 00:17:01,657
Don. Don, listen to me.
459
00:17:01,659 --> 00:17:03,392
We're playing it coo... [Gags]
460
00:17:03,394 --> 00:17:06,162
[Muffled] Oh, this is bad.
461
00:17:06,164 --> 00:17:07,828
This is bad.
462
00:17:07,853 --> 00:17:09,118
Hey, Kelly.
463
00:17:09,143 --> 00:17:11,510
Guess who got two thumbs and two hearts?
464
00:17:11,879 --> 00:17:13,045
Th... Oh.
465
00:17:13,109 --> 00:17:17,220
Well, technically, you
are an alien to me.
466
00:17:19,477 --> 00:17:21,511
Okay, Kelly, I have to
tell you something.
467
00:17:21,513 --> 00:17:23,921
I know this is going to sound crazy.
468
00:17:23,946 --> 00:17:27,216
Hello. Are you Don?
469
00:17:27,218 --> 00:17:28,584
Mm... Mm-hmm.
470
00:17:28,586 --> 00:17:30,620
Do you think that this is your mother?
471
00:17:30,851 --> 00:17:32,796
Oh. Oh, I can explain that.
472
00:17:32,843 --> 00:17:35,458
What... But... What
happened to the girl?
473
00:17:35,460 --> 00:17:37,593
The blond girl with the
tears on her face?
474
00:17:37,595 --> 00:17:39,562
Yeah, she gave us a message for you.
475
00:17:39,564 --> 00:17:41,230
Go [bleep] yourself.
476
00:17:41,232 --> 00:17:44,200
Mm. Hmm.
477
00:17:44,202 --> 00:17:45,902
Kelly?
478
00:17:45,904 --> 00:17:47,403
Oh, man.
479
00:17:47,405 --> 00:17:49,257
Oh, this place is a maze.
480
00:17:50,186 --> 00:17:53,022
Hey, Ozzie. Uh... have
you heard from Jerry?
481
00:17:53,475 --> 00:17:55,882
No, I left him a message,
but he never responded.
482
00:17:55,968 --> 00:17:59,115
Yeah, I'm worried I might be the
reason why he didn't show up.
483
00:17:59,117 --> 00:18:00,616
- Really?
- Yeah.
484
00:18:00,804 --> 00:18:03,619
Because we were dating,
and I broke up with him.
485
00:18:03,621 --> 00:18:05,988
Ohh... what?
486
00:18:05,990 --> 00:18:07,082
You all were dating?
487
00:18:07,107 --> 00:18:08,612
He told you, didn't he?
488
00:18:08,637 --> 00:18:09,769
Yeah.
489
00:18:09,847 --> 00:18:11,747
Look, but I don't think it's about you.
490
00:18:11,796 --> 00:18:14,397
He's just been going
through a lot and...
491
00:18:14,782 --> 00:18:18,417
honestly, I think he just wanted
a break from this alien stuff.
492
00:18:20,605 --> 00:18:23,105
This is the latest specimen I abducted.
493
00:18:23,107 --> 00:18:24,240
Just doing my part
494
00:18:24,242 --> 00:18:26,309
to make sure that we
reach our yearly quota.
495
00:18:26,311 --> 00:18:27,877
I'm about to run tests on him.
496
00:18:27,879 --> 00:18:30,922
Is this subject sick?
He is kind of puffy.
497
00:18:31,008 --> 00:18:33,649
That's how he looked, actually,
when I abducted him.
498
00:18:33,651 --> 00:18:35,885
Did I mention I abducted him?
499
00:18:35,887 --> 00:18:37,086
By myself? [Chuckles]
500
00:18:37,088 --> 00:18:38,788
Just before you docked with us.
501
00:18:38,790 --> 00:18:41,290
Whoa. Look at you guys.
502
00:18:41,292 --> 00:18:43,326
A Grey...
503
00:18:43,328 --> 00:18:46,062
And a little black box thingy.
504
00:18:46,064 --> 00:18:47,230
Hello, human.
505
00:18:47,232 --> 00:18:48,564
My name is Eric.
506
00:18:48,566 --> 00:18:49,732
Hi, Eric.
507
00:18:49,734 --> 00:18:51,667
So, anyway, that's this room.
508
00:18:51,669 --> 00:18:53,102
Let me show you the rest of the ship.
509
00:18:53,104 --> 00:18:54,804
- There's so much to see.
- Wait.
510
00:18:54,806 --> 00:18:57,073
Aren't you going to tell me I'm special?
511
00:18:57,075 --> 00:18:58,908
I thought you said that to everybody.
512
00:18:58,910 --> 00:19:00,977
You tell them that they are special?
513
00:19:00,979 --> 00:19:03,010
Yes, it's this thing we came up with.
514
00:19:03,035 --> 00:19:04,301
Kind of calms them down.
515
00:19:04,582 --> 00:19:06,882
They're a very needy species.
516
00:19:06,884 --> 00:19:08,317
May I?
517
00:19:08,319 --> 00:19:09,652
Knock yourself out.
518
00:19:09,818 --> 00:19:11,384
Thank you.
519
00:19:12,991 --> 00:19:14,991
You are special.
520
00:19:14,993 --> 00:19:16,592
You're special.
521
00:19:16,594 --> 00:19:18,394
[Chuckles] I like this specimen.
522
00:19:18,396 --> 00:19:19,762
I like you, too.
523
00:19:19,998 --> 00:19:24,085
I will find a very special
job for you, Jerry.
524
00:19:30,691 --> 00:19:32,979
- Father?
- Doug.
525
00:19:33,004 --> 00:19:34,284
- Hi.
- Hi.
526
00:19:34,309 --> 00:19:36,878
Can StarCrossed start meeting
in the church again?
527
00:19:36,931 --> 00:19:38,230
No. Absolutely not.
528
00:19:38,232 --> 00:19:39,895
That's going to be a...
529
00:19:39,920 --> 00:19:42,220
It's... It's...
530
00:19:42,567 --> 00:19:44,395
Say you're the ukulele club.
531
00:19:44,420 --> 00:19:45,853
Okay!
532
00:19:46,024 --> 00:19:48,625
...for a day like today
533
00:19:48,650 --> 00:19:50,483
Kelly?
534
00:19:50,611 --> 00:19:55,914
There's a dove in the treetop
535
00:19:55,916 --> 00:20:00,230
Singing peace on the wind
536
00:20:00,255 --> 00:20:02,754
Again, and again and again
537
00:20:02,756 --> 00:20:04,456
Kelly's toothbrush...
538
00:20:04,458 --> 00:20:07,593
- I found him.
-
Just a dream
539
00:20:07,595 --> 00:20:10,195
[Whoosh]
540
00:20:10,197 --> 00:20:14,466
For a day like today
541
00:20:14,468 --> 00:20:17,080
- Oh, hello.
- Welcome back...
542
00:20:17,742 --> 00:20:20,600
- Don.
- This is our new boss, Eric.
543
00:20:20,625 --> 00:20:21,983
You're kind of in trouble.
544
00:20:22,008 --> 00:20:24,909
I assume you were conducting
work in the field.
545
00:20:25,086 --> 00:20:27,720
I was in the field with a subject.
546
00:20:27,848 --> 00:20:31,910
The most... beautiful subject.
547
00:20:32,843 --> 00:20:34,376
And I got her toothbrush.
548
00:20:34,401 --> 00:20:36,655
But she has my heart.
549
00:20:36,657 --> 00:20:37,689
[Sniffles]
550
00:20:37,691 --> 00:20:39,725
Excuse me.
551
00:20:41,862 --> 00:20:44,396
I noticed I'm missing a finger.
552
00:20:46,728 --> 00:20:49,234
- Oh, yeah.
- [Knocking on door]
553
00:20:51,896 --> 00:20:53,362
Officer Glimmer?
554
00:20:53,387 --> 00:20:56,685
Uh, well, until 9:00 a.m.
tomorrow, it's just Lance.
555
00:20:57,139 --> 00:20:59,139
Oh, sorry, Lance. I know it's late.
556
00:20:59,141 --> 00:21:02,400
Um, I'm Special Agent Alex Foster, FBI.
557
00:21:02,425 --> 00:21:03,925
- What's the matter?
- Shh.
558
00:21:03,950 --> 00:21:06,083
Just had a couple questions
about Jonathan Walsh.
559
00:21:06,445 --> 00:21:07,838
Do you mind if I come in?
560
00:21:07,863 --> 00:21:10,563
Um... would it be weird to say no?
561
00:21:11,034 --> 00:21:13,178
- It would.
- I was kidding, uh...
562
00:21:13,203 --> 00:21:16,537
Yeah, uh, yeah, come on in.
563
00:21:17,192 --> 00:21:20,619
564
00:21:20,644 --> 00:21:22,644
[Vacuum whirring]
565
00:21:25,088 --> 00:21:27,455
566
00:21:27,527 --> 00:21:32,527
Synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
567
00:21:32,577 --> 00:21:37,127
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.