All language subtitles for People of Earth s01e08 Mars or Bust.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,141 --> 00:00:03,389 Ozzie: I'm calling to follow up on a story 2 00:00:03,414 --> 00:00:05,500 - about Glint Enterprises. - It's Ozzie. 3 00:00:05,525 --> 00:00:06,984 - He's connecting the dots. - Oh, damn it. 4 00:00:07,009 --> 00:00:09,077 This thing between you and me has to end. 5 00:00:09,102 --> 00:00:10,328 You've made your choice, traitor. 6 00:00:10,353 --> 00:00:11,636 Gerry: I really, really like you, 7 00:00:11,638 --> 00:00:13,250 and I think about you a lot. 8 00:00:13,275 --> 00:00:15,521 Ozzie: You're the first person that I've told about this, 9 00:00:15,523 --> 00:00:16,734 outside the group. 10 00:00:16,781 --> 00:00:18,006 Who did this to you? 11 00:00:18,031 --> 00:00:20,240 Empathy. I will find you. 12 00:00:21,996 --> 00:00:24,046 Thanks so much for doing this. 13 00:00:24,071 --> 00:00:26,789 Sure. Always happy to talk to journalism students. 14 00:00:26,791 --> 00:00:29,475 Well, it'll be an interview followed by a quick Q&A. 15 00:00:29,500 --> 00:00:30,725 - All right. - I'll see you out there. 16 00:00:30,750 --> 00:00:32,695 - Okay. - Ozzie? 17 00:00:32,720 --> 00:00:33,756 I'm Marissa Klein. 18 00:00:33,781 --> 00:00:35,506 I run the Metro desk for the New York Times. 19 00:00:35,546 --> 00:00:37,513 Yes, I'm familiar. I'm a fan of your work. 20 00:00:37,515 --> 00:00:40,182 Your piece on prison reform was amazing. 21 00:00:40,184 --> 00:00:42,184 Well, if you have time after this, I would love 22 00:00:42,186 --> 00:00:43,886 to talk to you about an opening. 23 00:00:44,149 --> 00:00:46,188 - Yes, I... I would love that. - Our distinguished guest 24 00:00:46,190 --> 00:00:47,790 today is Ozzie Graham. 25 00:00:47,792 --> 00:00:49,558 [Upbeat music plays] 26 00:00:49,560 --> 00:00:52,528 [Cheers and applause] 27 00:00:54,254 --> 00:00:56,209 Thank you. Welcome. 28 00:00:56,234 --> 00:00:58,367 He's the man behind the scathing article about 29 00:00:58,369 --> 00:01:01,804 Glint Enterprises and CEO Jonathan Walsh. 30 00:01:02,060 --> 00:01:03,779 It'll be tight, 31 00:01:04,820 --> 00:01:06,600 but I think if I learn to budget, 32 00:01:06,625 --> 00:01:08,303 this should last me for months. 33 00:01:10,193 --> 00:01:12,724 Okay, Nancy, we're gonna need more duffel bags. 34 00:01:13,709 --> 00:01:15,747 How much cash were you able to get from my accounts? 35 00:01:15,772 --> 00:01:17,342 None. They've frozen everything. 36 00:01:17,366 --> 00:01:18,618 Even my Cayman Islands holdings? 37 00:01:18,619 --> 00:01:19,785 - Yes. - Bermuda? 38 00:01:19,787 --> 00:01:20,771 Yes. 39 00:01:21,016 --> 00:01:22,196 What about my Bitcoin? 40 00:01:22,221 --> 00:01:24,349 [Whirring] 41 00:01:27,795 --> 00:01:29,219 Nancy? 42 00:01:32,133 --> 00:01:33,477 Nancy? 43 00:01:34,484 --> 00:01:37,508 Fantastic. Perfect time for a system update. 44 00:01:38,224 --> 00:01:39,888 [Whirring] 45 00:01:40,570 --> 00:01:42,507 Aah! Nancy, what are you doing? 46 00:01:43,043 --> 00:01:44,042 Whoa! 47 00:01:44,044 --> 00:01:46,979 [Dramatic music plays] 48 00:01:46,981 --> 00:01:48,480 Oh! 49 00:01:48,482 --> 00:01:50,739 Who's a little Grey bastard now? 50 00:01:51,152 --> 00:01:53,152 - Jeff? - Hey, Jonny boy. 51 00:01:53,281 --> 00:01:54,983 - Hear you're a traitor. - Jeff... 52 00:01:55,008 --> 00:01:56,555 - Hope you don't mind... - Jeff... 53 00:01:56,557 --> 00:01:58,056 but I performed a manual override on your... 54 00:01:58,058 --> 00:01:59,691 ... Assistant. 55 00:01:59,693 --> 00:02:02,361 I'm repossessing her on behalf of the mission. 56 00:02:02,363 --> 00:02:04,305 Oh, come on! 57 00:02:04,508 --> 00:02:06,308 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 58 00:02:06,333 --> 00:02:08,600 The MainStation will be here shortly. 59 00:02:08,625 --> 00:02:10,732 The invasion can then begin in earnest. 60 00:02:10,757 --> 00:02:12,090 - Jeff... - What do you think they'll make 61 00:02:12,115 --> 00:02:13,686 of the problems you've created? 62 00:02:13,711 --> 00:02:14,749 Jeff... Jeff... 63 00:02:14,774 --> 00:02:17,262 28409 still runs free. 64 00:02:17,264 --> 00:02:18,429 - Jeff... - Kurt died... 65 00:02:18,431 --> 00:02:20,365 trying to clean up your mess! 66 00:02:20,367 --> 00:02:23,234 Kurt died because he didn't understand crosswalks. 67 00:02:24,204 --> 00:02:26,304 [Choking] 68 00:02:26,306 --> 00:02:28,439 And now I have to fix everything. 69 00:02:28,441 --> 00:02:30,899 Starting by infiltrating StarCrossed. 70 00:02:30,924 --> 00:02:34,821 Jeff, if you kill me, everything will be exposed. 71 00:02:37,317 --> 00:02:38,676 [Choking] 72 00:02:39,786 --> 00:02:41,162 [Panting] 73 00:02:41,187 --> 00:02:42,786 You disgust me. 74 00:02:44,872 --> 00:02:46,490 Oh. 75 00:02:46,515 --> 00:02:48,232 Did you want your duffel bag of money? 76 00:02:48,271 --> 00:02:50,404 Come on, just let me have it. Don't be a dick. 77 00:02:50,406 --> 00:02:52,794 You wanted to live among the humans, traitor. 78 00:02:52,819 --> 00:02:55,224 I wonder how you'll fare as a broke human. 79 00:02:57,208 --> 00:02:58,231 [Ripping] 80 00:02:58,256 --> 00:02:59,256 Aah! 81 00:02:59,281 --> 00:03:01,393 [Spooky music plays] 82 00:03:01,417 --> 00:03:02,616 Oops. 83 00:03:04,187 --> 00:03:06,233 You ripped my suit! 84 00:03:06,258 --> 00:03:08,725 85 00:03:08,750 --> 00:03:11,256 Try living among your human friends now. 86 00:03:12,462 --> 00:03:14,628 So, Jonathan Walsh was your boss, 87 00:03:14,630 --> 00:03:18,333 and you exposed his involvement in a massive cover-up. 88 00:03:18,335 --> 00:03:21,446 Was it hard for you to watch Walsh take the fall for that? 89 00:03:21,471 --> 00:03:22,710 [Sighs] 90 00:03:22,735 --> 00:03:24,839 You know, I didn't... I didn't feel great about it. 91 00:03:24,841 --> 00:03:27,387 But, you know, that's part of the job. 92 00:03:27,412 --> 00:03:30,778 It's following the truth no matter where it takes you. 93 00:03:30,780 --> 00:03:32,480 That's the responsibility 94 00:03:32,482 --> 00:03:34,168 and the burden of being a journalist. 95 00:03:34,193 --> 00:03:36,918 - Next question, please. - Hi, Mr. Graham. 96 00:03:36,943 --> 00:03:38,018 My name's Jenny Kim. 97 00:03:38,020 --> 00:03:39,653 I'm a second-year journalism student 98 00:03:39,655 --> 00:03:41,282 and also a really big fan of your work. 99 00:03:41,307 --> 00:03:42,337 Thank you. 100 00:03:42,362 --> 00:03:44,173 How has your belief in aliens 101 00:03:44,198 --> 00:03:46,527 affected your career as a journalist? 102 00:03:46,529 --> 00:03:49,029 - Excuse me? - Is this a joke question? 103 00:03:49,031 --> 00:03:50,731 Jenny: I actually tried to interview you 104 00:03:50,733 --> 00:03:52,700 after your alien abduction support group article 105 00:03:52,702 --> 00:03:54,135 was published in Glint. 106 00:03:54,137 --> 00:03:56,003 They said that you quit and moved to Beacon. 107 00:03:56,005 --> 00:03:58,906 - That's... that's true, yeah. - Is there a question here? 108 00:03:58,908 --> 00:04:02,643 Well, StarCrossed is in Beacon, so I just assumed... 109 00:04:02,645 --> 00:04:03,956 [Chuckles] 110 00:04:03,981 --> 00:04:05,990 Well... Jenny, is it? 111 00:04:06,317 --> 00:04:08,292 You know, as a journalism student, you should know 112 00:04:08,317 --> 00:04:10,751 that correlation does not prove causation. 113 00:04:10,926 --> 00:04:13,387 I know, but then I drove by the church, 114 00:04:13,389 --> 00:04:15,089 and I saw you leaving with the group. 115 00:04:15,091 --> 00:04:16,302 [Audience murmuring] 116 00:04:16,327 --> 00:04:17,424 Twice. 117 00:04:17,426 --> 00:04:19,193 So do you believe in aliens? 118 00:04:19,195 --> 00:04:20,770 No. 119 00:04:23,256 --> 00:04:24,582 [Sighs] 120 00:04:27,450 --> 00:04:29,236 Yes. I believe in aliens. 121 00:04:29,238 --> 00:04:31,005 [Audience murmuring] 122 00:04:31,007 --> 00:04:33,692 Do you think you've been abducted by aliens? 123 00:04:33,920 --> 00:04:35,887 The jury's still out on that one. 124 00:04:35,912 --> 00:04:37,661 That's... not a "No." 125 00:04:37,686 --> 00:04:39,442 No, it's not. 126 00:04:39,467 --> 00:04:42,802 [Audience murmuring] 127 00:04:43,630 --> 00:04:46,675 We prefer the term "experiencers." 128 00:04:49,926 --> 00:04:52,126 Uh-oh! There he is! 129 00:04:52,261 --> 00:04:54,094 My man! Hey, hey! 130 00:04:54,096 --> 00:04:56,864 [Cheers and applause] 131 00:04:56,866 --> 00:04:58,866 That's... really not necessary. 132 00:04:58,868 --> 00:05:00,935 It's not necessary? What are you talking about? 133 00:05:00,937 --> 00:05:03,737 "We prefer the term 'experiencers'"? 134 00:05:03,739 --> 00:05:06,373 - Mic drop. - Yes. Boom. 135 00:05:06,375 --> 00:05:09,210 - It's not that big of a deal. - It's a big deal! 136 00:05:09,212 --> 00:05:10,978 Can you imagine what that did to your career 137 00:05:10,980 --> 00:05:13,500 as a respectable journalist? [Laughs] 138 00:05:13,805 --> 00:05:14,882 I have some idea. 139 00:05:14,884 --> 00:05:16,283 You can kiss that goodbye. 140 00:05:16,285 --> 00:05:18,919 That was a big sacrifice you made. [Laughs] 141 00:05:18,921 --> 00:05:20,487 - Thank you. - Now, as your sponsor... 142 00:05:20,489 --> 00:05:22,256 I-I feel like I need to take credit for at least 143 00:05:22,258 --> 00:05:25,095 20, 30, 40% of this, 'cause it's... Ooh. 144 00:05:25,161 --> 00:05:28,213 Can I talk to you for a moment, in the knitting corner? 145 00:05:28,764 --> 00:05:30,264 We were told to never go over there. 146 00:05:30,266 --> 00:05:32,967 - Stay away from the yarn trees. - All right. 147 00:05:32,969 --> 00:05:34,969 Doug: You're not going near the knitting corner, are you? 148 00:05:34,971 --> 00:05:35,970 - No. No. - No. 149 00:05:35,972 --> 00:05:37,771 - We were... yeah. - Yeah. 150 00:05:37,773 --> 00:05:38,973 - Just... - Good night. 151 00:05:38,975 --> 00:05:40,140 Take care. 152 00:05:40,142 --> 00:05:41,675 - Okay. - Yeah. 153 00:05:45,181 --> 00:05:47,248 Hey. How's it going, Ger? 154 00:05:47,250 --> 00:05:49,750 - On a scale of 1 to 10? - O-okay. 155 00:05:49,775 --> 00:05:51,395 - About a 2. - Oh. 156 00:05:51,420 --> 00:05:53,988 Recently had a lifelong dream die, and I'm thinking about 157 00:05:53,990 --> 00:05:55,990 selling insurance for my dad. 158 00:05:55,992 --> 00:05:57,691 - I'm sorry to hear that. - But... 159 00:05:57,693 --> 00:05:59,827 I have attracted the attention of a good woman. 160 00:05:59,829 --> 00:06:01,662 - Oh. - Which puts me back up 161 00:06:01,664 --> 00:06:03,998 at a solid 5, 5 1/2. 162 00:06:04,000 --> 00:06:06,967 So, all in all, I guess I'm average. 163 00:06:06,992 --> 00:06:08,805 Okay. There you go. 164 00:06:11,016 --> 00:06:13,540 [Eerie music plays] 165 00:06:13,542 --> 00:06:14,942 166 00:06:14,944 --> 00:06:16,377 What the... 167 00:06:16,379 --> 00:06:19,546 168 00:06:19,548 --> 00:06:22,915 So, I'm guessing that congratulations are in order. 169 00:06:23,400 --> 00:06:25,766 Congratulations. 170 00:06:25,791 --> 00:06:27,554 - Are you upset with me? - Mm, no, no, no. 171 00:06:27,556 --> 00:06:29,821 I'm not upset, I-I guess it's more like, um... 172 00:06:30,743 --> 00:06:32,790 crushing disappointment. 173 00:06:32,815 --> 00:06:34,219 That's what I would call it, yeah. 174 00:06:34,244 --> 00:06:36,497 - Do... do you know why, or... - The... the podcast? 175 00:06:36,499 --> 00:06:39,233 Look, I had no choice. She ambushed me. 176 00:06:39,235 --> 00:06:41,302 Maybe you should explore why it takes being 177 00:06:41,304 --> 00:06:43,570 ambushed for you to finally open up, 178 00:06:43,572 --> 00:06:45,239 when you had the chance to do it here 179 00:06:45,241 --> 00:06:46,762 on "Coming Out Day" with the group, but no, 180 00:06:46,787 --> 00:06:48,113 you chose to blow that off. 181 00:06:48,138 --> 00:06:49,809 I told you, I was sick. 182 00:06:49,834 --> 00:06:51,768 [Chuckling] Oh, bullshit! 183 00:06:54,050 --> 00:06:57,184 You blew it off. Food poisoning, my ass. 184 00:06:59,221 --> 00:07:01,422 Just talk, Ozzie, okay? 185 00:07:01,424 --> 00:07:03,057 We're here to listen. 186 00:07:03,059 --> 00:07:05,025 Okay. Totally. 187 00:07:05,027 --> 00:07:06,199 I promise. 188 00:07:08,564 --> 00:07:10,998 - Hey, pretty lady. - Hey, Gerry. 189 00:07:11,000 --> 00:07:14,479 How's, uh... how's things? 190 00:07:14,504 --> 00:07:16,682 Yeah, pretty good, thanks. 191 00:07:19,221 --> 00:07:22,509 Uh, everything okay, Gerry? 192 00:07:22,511 --> 00:07:24,211 Do you understand women? 193 00:07:24,213 --> 00:07:26,535 Yes. Yeah, I think like a woman. 194 00:07:26,560 --> 00:07:27,715 So I could probably help you with... 195 00:07:27,740 --> 00:07:29,707 - [Footsteps approach] - Whoa. Who is that? 196 00:07:30,186 --> 00:07:33,220 Excuse me. I'm looking for StarCrossed. 197 00:07:33,222 --> 00:07:35,389 - You found us. - Nancy? 198 00:07:37,093 --> 00:07:39,259 Welcome to StarCrossed. 199 00:07:41,063 --> 00:07:43,248 [Crickets chirping] 200 00:07:43,273 --> 00:07:44,465 Hello? 201 00:07:44,467 --> 00:07:46,867 [Eerie music plays] 202 00:07:46,869 --> 00:07:48,998 Whoever it is that's back there, 203 00:07:49,023 --> 00:07:50,560 you shouldn't be there! 204 00:07:51,040 --> 00:07:52,295 Oh, my God! 205 00:07:55,119 --> 00:07:58,400 So, tell us about yourself. 206 00:07:58,799 --> 00:08:00,432 - Oh, I'd like to know... - ... About all of you. 207 00:08:00,457 --> 00:08:02,001 Well, we'll get to that, of course. 208 00:08:02,057 --> 00:08:03,937 I... I love your enthusiasm. 209 00:08:03,962 --> 00:08:06,426 But new members usually start by introducing themselves. 210 00:08:06,428 --> 00:08:07,619 Okay. 211 00:08:09,806 --> 00:08:12,566 Um, you might want to start with 212 00:08:12,994 --> 00:08:14,501 "My name is..." 213 00:08:14,697 --> 00:08:16,263 Oh, my name is Nancy. 214 00:08:16,265 --> 00:08:18,766 - Hi, Nancy. - Nancy, welcome aboard. 215 00:08:18,791 --> 00:08:20,634 I'm Richard. I'm Richard. 216 00:08:21,415 --> 00:08:24,672 [Clears throat] Nancy, have you ever been in a group therapy before? 217 00:08:24,697 --> 00:08:25,873 - No. - That's okay. 218 00:08:25,875 --> 00:08:27,174 May I ask why not? 219 00:08:27,176 --> 00:08:29,309 - Because I'm not weak. - [Laughing] 220 00:08:29,311 --> 00:08:33,881 So you associate vulnerability with weakness? 221 00:08:33,883 --> 00:08:35,349 Exactly. Yes. 222 00:08:35,374 --> 00:08:37,874 Well, Nancy, this is a safe place. 223 00:08:38,320 --> 00:08:41,055 You can talk about anything that you want here. 224 00:08:41,057 --> 00:08:43,224 - Your workplace... - You can talk about relationships... 225 00:08:43,226 --> 00:08:45,102 I, for example, 226 00:08:45,127 --> 00:08:48,241 uh, just got out of a serious relationship. 227 00:08:48,397 --> 00:08:51,069 With a woman. So... 228 00:08:51,467 --> 00:08:53,765 Nancy, I had no idea... 229 00:08:53,790 --> 00:08:56,370 that you knew anything about this stuff. 230 00:08:56,372 --> 00:08:58,972 Nancy: I didn't, until your interview today. 231 00:08:58,974 --> 00:09:00,507 Ozzie's my coworker. 232 00:09:00,532 --> 00:09:01,786 All: Oh. 233 00:09:01,967 --> 00:09:03,310 Richard: Never mentioned you to me. 234 00:09:03,312 --> 00:09:04,344 Gina: Wow. 235 00:09:05,332 --> 00:09:06,504 _ 236 00:09:08,884 --> 00:09:12,706 It is amazing what we learn about one another 237 00:09:12,731 --> 00:09:14,965 [Chuckling] when we share with one another. 238 00:09:14,990 --> 00:09:16,323 And with that in mind, Ozzie, 239 00:09:16,325 --> 00:09:18,301 I'm gonna ask you to begin tonight. 240 00:09:18,561 --> 00:09:22,247 Oh... sure. Yeah. Uh, sharing. Sharing. 241 00:09:22,272 --> 00:09:24,031 You had a pretty big day. Why don't we start there? 242 00:09:24,033 --> 00:09:25,432 Uh, ooh... 243 00:09:25,973 --> 00:09:28,335 - Gerry, come on. - You got my note! 244 00:09:28,337 --> 00:09:30,237 - Yeah, I did, Gerry. - Must be busy. 245 00:09:30,239 --> 00:09:32,072 Every time I call you, I get your voicemail. 246 00:09:32,074 --> 00:09:34,942 Yeah, um, so here's the thing, Gerry, listen... 247 00:09:34,944 --> 00:09:36,944 Why do you keep using my name, Yvonne? 248 00:09:36,946 --> 00:09:38,448 So formal. 249 00:09:39,048 --> 00:09:40,977 Okay, sweetie, listen to me. 250 00:09:41,157 --> 00:09:42,950 I really like you. 251 00:09:42,952 --> 00:09:45,452 I like you, too! I like you so much. 252 00:09:45,454 --> 00:09:47,888 - So, so much. - Okay. 253 00:09:47,890 --> 00:09:50,290 Let's... let's try something. 254 00:09:50,292 --> 00:09:52,392 On the count of three, we're gonna say 255 00:09:52,394 --> 00:09:54,623 what it is that we want to do, okay? 256 00:09:54,896 --> 00:09:57,240 One... two... three. 257 00:09:57,265 --> 00:09:59,545 - Let's keep sleeping together on the DL. - Let's move in together. 258 00:09:59,969 --> 00:10:02,469 Gerry, did you just say, "Let's move in together"? 259 00:10:02,471 --> 00:10:03,904 Uh... 260 00:10:04,240 --> 00:10:08,275 I am not in the headspace for something serious right now. 261 00:10:08,277 --> 00:10:10,152 Especially with a group member. 262 00:10:10,177 --> 00:10:11,189 Oh. 263 00:10:11,214 --> 00:10:13,080 But... but you know what? 264 00:10:13,082 --> 00:10:15,082 This is me. This isn't you. 265 00:10:15,084 --> 00:10:17,317 And... and I... I need some space. 266 00:10:17,319 --> 00:10:19,886 Um, but... but... but let's still be friends. 267 00:10:19,911 --> 00:10:20,910 - Yeah. - Right? 268 00:10:20,935 --> 00:10:22,066 Makes sense. 269 00:10:22,316 --> 00:10:23,740 Mm. 270 00:10:24,593 --> 00:10:28,162 Okay, so, I am gonna go in here, 271 00:10:28,164 --> 00:10:30,264 and I just need you to wait like two minutes, 272 00:10:30,266 --> 00:10:32,599 all right, 'cause I don't want them thinking, you know... 273 00:10:32,601 --> 00:10:34,601 I was gonna suggest the same thing. 274 00:10:34,603 --> 00:10:37,271 Okay! Eh! Boom. 275 00:10:39,175 --> 00:10:41,002 [Sighs] 276 00:10:41,723 --> 00:10:44,757 [Humming] 277 00:10:47,349 --> 00:10:48,463 [Horn honking] 278 00:10:48,488 --> 00:10:49,658 Excuse me, sir? 279 00:10:49,683 --> 00:10:51,616 You need a car to use the drive-thru. 280 00:10:51,618 --> 00:10:54,052 [Horn honking] 281 00:10:54,643 --> 00:10:56,810 At the end of the day, I'm just trying to process 282 00:10:56,812 --> 00:11:00,314 how I may have thrown away a really great job opportunity 283 00:11:00,316 --> 00:11:02,249 for telling the truth. 284 00:11:02,251 --> 00:11:03,483 That's a really big compromise. 285 00:11:03,485 --> 00:11:04,718 [Cellphone dings] 286 00:11:04,720 --> 00:11:06,448 How'd it make you feel? 287 00:11:07,354 --> 00:11:08,440 [Cellphone dinging] 288 00:11:08,465 --> 00:11:10,346 _ 289 00:11:10,938 --> 00:11:11,970 Ozzie? 290 00:11:11,987 --> 00:11:12,987 _ 291 00:11:13,495 --> 00:11:14,995 - Uh... - Ozzie! 292 00:11:14,997 --> 00:11:17,264 I'm sorry, I-I have to go. 293 00:11:17,266 --> 00:11:19,132 - Go where? - I-I can't say. 294 00:11:19,134 --> 00:11:20,734 - What? - I... I'm sorry. 295 00:11:20,736 --> 00:11:22,165 I know it all sounds made up. 296 00:11:22,190 --> 00:11:24,015 - All right. Well, it sounds made up. - But it's-it's not. 297 00:11:24,040 --> 00:11:25,734 - I swear. - Sounds like you're lying a lot. 298 00:11:25,759 --> 00:11:27,563 I'm sure I'll be back soon. 299 00:11:28,098 --> 00:11:29,597 Oh, my God... 300 00:11:29,709 --> 00:11:32,470 that guy, he struggles with his feelings. 301 00:11:34,183 --> 00:11:36,431 Gerry: [Sobbing] 302 00:11:38,300 --> 00:11:39,800 Gerry, are you okay? 303 00:11:39,852 --> 00:11:41,588 Yeah, just getting some air. 304 00:11:41,590 --> 00:11:43,256 Really? 'Cause it looks like you're crying. 305 00:11:43,258 --> 00:11:46,026 - No, high pollen count today. - All right. 306 00:11:46,028 --> 00:11:48,161 I'm actually hurting pretty bad. 307 00:11:48,163 --> 00:11:49,264 [Sighs] 308 00:11:50,404 --> 00:11:52,092 Can you be discreet? 309 00:11:54,269 --> 00:11:55,669 Gerry: Just starting to realize that the world, 310 00:11:55,671 --> 00:11:57,990 in general, is just one big lie. 311 00:11:59,375 --> 00:12:00,959 That's... pretty negative. 312 00:12:00,984 --> 00:12:02,397 Yvonne dumped me. 313 00:12:03,554 --> 00:12:05,387 You and Yvonne were dating? 314 00:12:05,412 --> 00:12:06,780 Not anymore. 315 00:12:06,782 --> 00:12:08,284 But you know what? 316 00:12:08,517 --> 00:12:09,883 I think it's a good thing. 317 00:12:09,885 --> 00:12:12,519 You were crying five minutes ago. 318 00:12:12,521 --> 00:12:14,057 Tears of rebirth. 319 00:12:14,957 --> 00:12:17,391 - I'm a realist now. - You're in an ebb, all right? 320 00:12:17,393 --> 00:12:20,060 - This is gonna pass. - No. No. 321 00:12:20,286 --> 00:12:22,629 One day, a guy's just got to wake up 322 00:12:22,631 --> 00:12:24,865 and say, "I'm 40, I'm unemployed, 323 00:12:24,867 --> 00:12:27,701 "the aliens don't want me, and love is a sham, 324 00:12:27,703 --> 00:12:30,028 "and that's just baseball." 325 00:12:32,586 --> 00:12:35,153 I don't want to breach your personal space prematurely, 326 00:12:35,178 --> 00:12:36,878 but new members do usually like to share 327 00:12:36,912 --> 00:12:38,239 their experience with the group. 328 00:12:38,264 --> 00:12:40,981 - My experience? - With the aliens. 329 00:12:40,983 --> 00:12:43,483 Oh, the aliens. Right. 330 00:12:43,485 --> 00:12:44,794 Right. Okay. 331 00:12:45,130 --> 00:12:47,587 Richard: Don't hold back. I mean, nothing's out of bounds. 332 00:12:47,589 --> 00:12:49,114 - It's all good, so... - Euggh! 333 00:12:49,155 --> 00:12:51,289 [Coughing] Richard! Richard! 334 00:12:51,527 --> 00:12:52,544 Look a little thirsty. 335 00:12:52,568 --> 00:12:54,050 I'm not thirsty. I'm okay. 336 00:12:54,863 --> 00:12:57,349 It was the basic deal... I was transported skyward 337 00:12:57,374 --> 00:12:58,932 on a crystalline shaft of light. 338 00:12:58,934 --> 00:13:01,271 - Mm. - Oh, yeah. I've been there. 339 00:13:01,296 --> 00:13:03,270 And I was greeted by three aliens. 340 00:13:03,272 --> 00:13:06,044 One of them seemed deeply, profoundly intelligent. 341 00:13:06,046 --> 00:13:09,083 He had big, soulful black eyes. 342 00:13:09,411 --> 00:13:12,379 He was slightly shorter than the others, but obviously much... 343 00:13:12,381 --> 00:13:14,685 ... Much, much, much more competent. 344 00:13:14,742 --> 00:13:16,802 It was clear he was the leader. 345 00:13:16,804 --> 00:13:18,021 Mm. Wow. 346 00:13:18,046 --> 00:13:19,403 - Okay, it's like Ennis. - Ah. 347 00:13:19,428 --> 00:13:21,427 You tell stories really well. 348 00:13:23,177 --> 00:13:25,317 Do you want to tell us what happened? 349 00:13:25,342 --> 00:13:26,692 Not really. 350 00:13:27,024 --> 00:13:28,450 Should we call the cops? 351 00:13:28,475 --> 00:13:31,042 No. No police. 352 00:13:35,336 --> 00:13:37,341 I believe... 353 00:13:37,366 --> 00:13:39,729 that I was abducted by aliens. 354 00:13:39,754 --> 00:13:42,177 Oh, man! Come on! 355 00:13:42,202 --> 00:13:44,368 That abduction was meant for me! 356 00:13:44,393 --> 00:13:46,903 Gerry, calm down. This is about Doug. 357 00:13:46,928 --> 00:13:48,622 And I'm pretty sure he didn't try 358 00:13:48,647 --> 00:13:51,278 to intentionally hijack your alien encounter. 359 00:13:51,303 --> 00:13:53,103 Oh, yeah. 360 00:13:53,128 --> 00:13:55,262 Sorry, Father Doug. 361 00:13:56,879 --> 00:13:58,312 Was it awesome? 362 00:14:00,671 --> 00:14:02,310 It was hazy. 363 00:14:03,216 --> 00:14:05,932 There was a light, a bright light, and then black. 364 00:14:05,934 --> 00:14:09,185 When I woke up, I was wrapped in a membrane. 365 00:14:09,571 --> 00:14:11,605 [Voices muttering gibberish] 366 00:14:11,607 --> 00:14:13,240 And there were voices. 367 00:14:13,795 --> 00:14:15,912 Modulated voice: Renounce your God. 368 00:14:15,937 --> 00:14:17,716 No! Never! 369 00:14:18,050 --> 00:14:20,717 Hail Mary, full of grace, 370 00:14:20,782 --> 00:14:22,148 the Lord is with me! 371 00:14:22,150 --> 00:14:23,248 And then I screamed. 372 00:14:23,273 --> 00:14:25,250 Let me go, you mother [bleep] 373 00:14:25,275 --> 00:14:27,045 It was awesome. 374 00:14:27,554 --> 00:14:29,388 And there was music. 375 00:14:29,500 --> 00:14:31,366 Wait, you said there was music? 376 00:14:31,391 --> 00:14:34,154 - That's not canon. - It was like a driving... 377 00:14:34,179 --> 00:14:35,193 [Imitates dubstep music] 378 00:14:35,218 --> 00:14:37,990 [Dubstep music plays] 379 00:14:38,015 --> 00:14:39,334 380 00:14:39,359 --> 00:14:40,800 [Imitating dubstep music] 381 00:14:40,825 --> 00:14:42,630 Like... like not of this Earth. 382 00:14:42,655 --> 00:14:44,240 Sounds like dubstep. 383 00:14:44,973 --> 00:14:47,140 - This isn't aliens. - It was aliens! 384 00:14:47,142 --> 00:14:50,810 Listen, I have 17 years of research under my belt. 385 00:14:50,812 --> 00:14:52,545 - Okay, I don't care how... - That's not aliens. 386 00:14:52,570 --> 00:14:54,091 It was aliens. I can prove it! 387 00:14:54,116 --> 00:14:55,841 10-4. Let's go. 388 00:15:00,211 --> 00:15:03,244 And if aliens exist, what does that mean for world religions? 389 00:15:03,269 --> 00:15:06,103 Was Jesus an alien? Were the Apostles? 390 00:15:06,105 --> 00:15:08,405 All right, Doug, those are some heavy questions. 391 00:15:08,407 --> 00:15:10,541 Maybe let's take it one step at a time. 392 00:15:10,543 --> 00:15:12,882 They told me we were on Mars. Can you believe that? 393 00:15:12,907 --> 00:15:14,578 - Mars! - That's insane. 394 00:15:14,580 --> 00:15:16,246 You know how long it takes to get to Mars? 395 00:15:16,248 --> 00:15:17,714 Nine months, minimum. 396 00:15:17,716 --> 00:15:19,216 All right, Gerry. Lay off. 397 00:15:19,218 --> 00:15:20,149 [Scoffs] 398 00:15:21,253 --> 00:15:23,554 He doesn't understand what we've been through. 399 00:15:23,556 --> 00:15:25,422 He's not one of us. 400 00:15:26,008 --> 00:15:28,425 I wish I wasn't one of us. 401 00:15:28,427 --> 00:15:31,186 So, it sounds like you don't feel very supported at work. 402 00:15:31,211 --> 00:15:32,496 I'm not. 403 00:15:32,498 --> 00:15:34,891 My coworkers have no sense of the bigger picture. 404 00:15:34,930 --> 00:15:36,717 Most of the time, I feel totally alone. 405 00:15:36,742 --> 00:15:38,769 Mm. That must be stressful. 406 00:15:38,771 --> 00:15:40,070 It's insanely stressful. 407 00:15:40,072 --> 00:15:41,338 Gina: Do you have someone in your life 408 00:15:41,340 --> 00:15:43,141 you can share these feelings with? 409 00:15:44,276 --> 00:15:45,561 Well... 410 00:15:46,233 --> 00:15:47,660 my friend Kurt. 411 00:15:47,717 --> 00:15:49,412 Is Kurt your boyfriend? 412 00:15:49,576 --> 00:15:50,919 Or your husband? Or... 413 00:15:50,944 --> 00:15:51,949 He's dead now. 414 00:15:51,951 --> 00:15:53,283 - He's what?! - He's dead?! 415 00:15:53,285 --> 00:15:55,852 - Oh, God! - You poor thing! 416 00:15:55,854 --> 00:15:59,864 I was woozy, and they... they put something in my mouth. 417 00:15:59,866 --> 00:16:02,559 What do y... what do you mean? Like a... a chip? Or a probe? 418 00:16:02,584 --> 00:16:05,436 What? No, no, no, like a... it felt like a canister. 419 00:16:05,873 --> 00:16:08,498 - And it released gas. - Did it make a sound? 420 00:16:08,654 --> 00:16:10,859 - Yes, it did. - Did it sound like this? 421 00:16:10,884 --> 00:16:12,817 [Air hissing] 422 00:16:12,842 --> 00:16:14,598 That's it! That's it! That's the sound! 423 00:16:14,623 --> 00:16:18,609 Seems like these "aliens" got you high on whippets. 424 00:16:18,611 --> 00:16:20,677 Whippets? Is that a thing? 425 00:16:20,858 --> 00:16:23,615 Yeah, it's a thing where we need to call the police. 426 00:16:24,483 --> 00:16:26,383 So, any reason the church may have been targeted? 427 00:16:26,385 --> 00:16:28,903 - Have you made any enemies? - Enemies? 428 00:16:28,928 --> 00:16:30,865 How could we make enemies? 429 00:16:31,576 --> 00:16:35,645 I... mentioned the group in an interview today. 430 00:16:35,670 --> 00:16:37,981 Is that the, uh, alien group? 431 00:16:38,006 --> 00:16:39,329 Yeah. 432 00:16:39,331 --> 00:16:41,747 Doug: Okay, is there any way... Could we... 433 00:16:41,772 --> 00:16:44,504 please keep that out of the official report, Officer? 434 00:16:44,529 --> 00:16:45,869 I'm gonna have to write this up. 435 00:16:45,871 --> 00:16:48,029 I mean, kidnapping is a class B felony, so... 436 00:16:48,054 --> 00:16:49,144 Oh, my God. 437 00:16:49,169 --> 00:16:51,300 Plus, this could be considered a hate crime. 438 00:16:51,325 --> 00:16:53,545 - I may have to contact the archdiocese. - [Cellphone dings] 439 00:16:53,570 --> 00:16:54,966 Oh... 440 00:16:56,815 --> 00:16:59,182 Excuse me, I... I have to take this. 441 00:16:59,184 --> 00:17:00,584 I'm sorry. 442 00:17:00,586 --> 00:17:01,752 Hello? 443 00:17:01,754 --> 00:17:04,354 That's a crazy ringtone, huh? 444 00:17:06,662 --> 00:17:09,997 My two cents, Father, uh, maybe have the alien group 445 00:17:09,999 --> 00:17:13,583 not... meet... here... anymore. 446 00:17:15,638 --> 00:17:18,172 That was quite an interview you gave today. 447 00:17:18,174 --> 00:17:19,279 Yeah, well, you know, 448 00:17:19,304 --> 00:17:21,076 I thought I'd end my career with a bang. 449 00:17:21,101 --> 00:17:24,078 Ozzie. I still want to hire you for this position. 450 00:17:24,080 --> 00:17:26,146 - If you're interested. - Yeah. 451 00:17:26,148 --> 00:17:27,248 I-I'm definitely interested. 452 00:17:27,273 --> 00:17:29,747 But I need help selling it upstairs. 453 00:17:29,772 --> 00:17:32,840 How much of your your alien thing 454 00:17:32,922 --> 00:17:35,189 are you comfortable walking back? 455 00:17:35,191 --> 00:17:37,191 W-walking back? What do you mean? 456 00:17:37,193 --> 00:17:40,138 It sounds like you and Kurt were very close. 457 00:17:40,496 --> 00:17:42,224 I... I guess so. 458 00:17:42,249 --> 00:17:43,661 I don't know. 459 00:17:45,605 --> 00:17:47,271 Who did this to you? 460 00:17:50,206 --> 00:17:52,039 Well, it sounds like you cared a lot for him. 461 00:17:52,041 --> 00:17:54,337 Nancy, when I lost my husband, 462 00:17:54,362 --> 00:17:57,211 who rocked my gypsy soul, 463 00:17:57,213 --> 00:17:59,113 - you know what I felt? - No. 464 00:17:59,115 --> 00:18:01,348 I felt lost and angry. 465 00:18:01,350 --> 00:18:02,948 - Is that how you feel? - Yes. 466 00:18:02,973 --> 00:18:05,840 Yeah, well, you own that anger. You're entitled to it. 467 00:18:05,865 --> 00:18:08,089 You know, I couldn't even begin to heal... 468 00:18:08,114 --> 00:18:09,780 until I realized that. 469 00:18:10,445 --> 00:18:12,912 - I am angry... - Yes, be angry. 470 00:18:13,896 --> 00:18:16,058 - ... at humanity. - What? No. 471 00:18:16,083 --> 00:18:18,249 No. Mnh-mnh, sweetie. No. 472 00:18:18,300 --> 00:18:19,700 Excuse me. 473 00:18:19,854 --> 00:18:21,152 Sorry to interrupt, 474 00:18:21,177 --> 00:18:24,011 but Father Doug has an important announcement to make. 475 00:18:24,607 --> 00:18:26,011 Doug? 476 00:18:26,109 --> 00:18:28,209 I need you all to leave. 477 00:18:28,234 --> 00:18:30,065 - Is there a gas leak? - For the night? 478 00:18:30,090 --> 00:18:32,268 Permanently. He's kicking us out. 479 00:18:32,481 --> 00:18:34,448 [All talking at once] 480 00:18:34,450 --> 00:18:36,550 - Ain't that some shit. - Well, there you go. 481 00:18:36,552 --> 00:18:38,511 - [All talking at once] - Nothing we can do, folks. 482 00:18:38,527 --> 00:18:39,527 No resolution. 483 00:18:39,552 --> 00:18:41,488 [Eerie music plays] 484 00:18:41,490 --> 00:18:42,722 [Indistinct chatter] 485 00:18:42,747 --> 00:18:44,747 What happened happened. Uh... 486 00:18:44,772 --> 00:18:47,440 If I lie about it, I'm no better than Jonathan Walsh. 487 00:18:47,465 --> 00:18:49,532 What if Bob Woodward couldn't break Watergate 488 00:18:49,557 --> 00:18:51,393 because he'd also seen the Loch Ness Monster 489 00:18:51,418 --> 00:18:53,878 and no one would take him seriously? 490 00:18:57,210 --> 00:18:59,664 - That would be a shame. - That would be a shame. 491 00:18:59,689 --> 00:19:02,624 [Stirring music plays] 492 00:19:02,874 --> 00:19:04,540 Where is everybody? 493 00:19:04,847 --> 00:19:08,125 494 00:19:08,263 --> 00:19:11,531 Father Doug was assaulted and kicked us out. 495 00:19:11,751 --> 00:19:14,422 496 00:19:14,447 --> 00:19:16,547 Gina, I'm... I'm going back to New York. 497 00:19:16,572 --> 00:19:18,969 I thought about what you said, and you're right. 498 00:19:19,151 --> 00:19:21,151 I haven't been doing the work in here, and... 499 00:19:21,176 --> 00:19:23,523 when I try to share something personal, 500 00:19:23,660 --> 00:19:26,070 it just results in stuff like this. 501 00:19:26,626 --> 00:19:28,226 Aren't you at least gonna say goodbye to everyone? 502 00:19:28,251 --> 00:19:30,084 I'll send them a message when I get back to the city. 503 00:19:30,109 --> 00:19:32,175 You can't run from this forever, Ozzie. 504 00:19:32,200 --> 00:19:35,508 You were abducted, and until you truly own it, 505 00:19:35,533 --> 00:19:37,484 it will haunt you. 506 00:19:37,607 --> 00:19:39,422 Thanks for everything, Gina. 507 00:19:39,899 --> 00:19:40,898 I mean that. 508 00:19:41,150 --> 00:19:43,867 509 00:19:49,362 --> 00:19:52,297 Uh, Nancy, that was, uh, 510 00:19:52,322 --> 00:19:55,022 very courageous... you, in there tonight. 511 00:19:55,047 --> 00:19:58,716 Um, you know... we could go out for some coffee, or, um, 512 00:19:58,741 --> 00:20:00,487 a scone or something? 513 00:20:00,512 --> 00:20:01,948 Empathy. 514 00:20:02,275 --> 00:20:04,471 Gina is Empathy. 515 00:20:05,407 --> 00:20:07,393 Does that sound like something you'd like to do? 516 00:20:07,418 --> 00:20:08,862 Tell me about Gina. 517 00:20:08,887 --> 00:20:10,520 Uh, sure. 518 00:20:10,822 --> 00:20:12,254 What do you want to know? 519 00:20:12,319 --> 00:20:14,153 - Everything. - Everything. 520 00:20:14,250 --> 00:20:16,083 [Dramatic music plays] 521 00:20:20,000 --> 00:20:20,968 [Dubstep music plays] 522 00:20:20,993 --> 00:20:22,944 Modulated Voice: [Gibberish] 523 00:20:22,969 --> 00:20:24,336 You're an idiot, dude. 524 00:20:24,361 --> 00:20:25,991 Renounce your God. 525 00:20:26,016 --> 00:20:27,171 Nice work, boys. 526 00:20:27,203 --> 00:20:30,138 Good job kidnapping and torturing that priest. 527 00:20:30,382 --> 00:20:31,973 I really appreciate it. 528 00:20:31,975 --> 00:20:34,676 If I need any more kidnapping and torturing, 529 00:20:34,678 --> 00:20:36,256 - I will text you. - You got it. 530 00:20:36,281 --> 00:20:37,545 - Seriously. - Any time, yo. 531 00:20:37,547 --> 00:20:39,047 - Keep it up. - [Both laugh] 532 00:20:46,946 --> 00:20:49,109 _ 533 00:21:03,961 --> 00:21:05,850 [Playful music box music plays] 534 00:21:05,875 --> 00:21:08,350 [Children laughing] 535 00:21:08,375 --> 00:21:13,548 536 00:21:17,984 --> 00:21:20,958 [Dramatic music plays] 537 00:21:21,016 --> 00:21:25,109 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 538 00:21:25,159 --> 00:21:29,709 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.