Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,543 --> 00:00:13,137
Oh hey.
2
00:00:13,179 --> 00:00:14,942
I need to pick up
some cargo.
3
00:00:14,981 --> 00:00:16,972
Do you think I could maybe
borrow a ship
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,383
from your hubby
Aristotle Onassis?
5
00:00:19,419 --> 00:00:23,185
What a completely
pointless snap,
6
00:00:23,223 --> 00:00:25,214
you numbskull.
7
00:00:25,258 --> 00:00:27,021
A rough night?
8
00:00:27,060 --> 00:00:30,962
Uh, I did my scene
in the Apatow movie.
9
00:00:30,997 --> 00:00:32,726
- Oh great.
- Yeah. And then after-wards
10
00:00:32,766 --> 00:00:34,893
I went out with Seth
and those guys...
11
00:00:34,934 --> 00:00:36,367
you know, Seth Rogen.
12
00:00:36,403 --> 00:00:38,803
Just when the names
were dropping so subtly.
13
00:00:38,838 --> 00:00:41,602
We went to this like
premiere after-party thing.
14
00:00:41,641 --> 00:00:43,472
It was sponsored
by that fig vodka.
15
00:00:43,510 --> 00:00:45,205
- They have fig vodka now?
- They do.
16
00:00:45,245 --> 00:00:46,872
Oh my God,
I'm so sorry.
17
00:00:46,913 --> 00:00:50,144
I totally forgot that you don't
get out very much anymore.
18
00:00:50,183 --> 00:00:52,117
- What?
- You must be so jealous right now.
19
00:00:52,152 --> 00:00:54,643
I am. I am so...
20
00:00:55,789 --> 00:00:57,848
Ron?
21
00:00:57,891 --> 00:01:00,325
Hey, Ron.
22
00:01:00,360 --> 00:01:02,487
Did you prep the buffet table?
23
00:01:02,529 --> 00:01:05,123
Oh right, buffet.
24
00:01:17,811 --> 00:01:19,972
"Dust in the Wind"
25
00:01:20,013 --> 00:01:22,004
on repeat.
26
00:01:23,683 --> 00:01:25,674
- Kyle.
- Yeah?
27
00:01:25,718 --> 00:01:28,312
- Could you give me a hand?
- Yeah.
28
00:01:28,354 --> 00:01:30,788
I didn't want Henry to know.
I was putting in my earrings
29
00:01:30,824 --> 00:01:32,519
and I tripped
and I dropped one.
30
00:01:32,559 --> 00:01:34,527
Why would Henry care
if you dropped one? It's fine.
31
00:01:34,561 --> 00:01:36,552
I dropped it in there...
in the casket.
32
00:01:36,596 --> 00:01:38,962
- Oh, um...
- I'm sorry, Kyle.
33
00:01:38,998 --> 00:01:41,831
I wouldn't normally ask. It's just that
Escapade gave me these earrings.
34
00:01:41,868 --> 00:01:44,428
- No. It's in there with the guy?
- Yeah yeah.
35
00:01:44,471 --> 00:01:46,029
- Okay.
- It's in there.
36
00:01:46,072 --> 00:01:49,064
You guys are ridiculous.
You've never seen a dead body before?
37
00:01:49,109 --> 00:01:50,633
Don't say "dead body. "
38
00:01:50,677 --> 00:01:53,168
Why? That's what it is...
an inanimate object.
39
00:01:53,213 --> 00:01:55,613
Okay, so go get her earring
that was dropped in there.
40
00:01:55,648 --> 00:01:57,309
Go for it.
41
00:01:57,350 --> 00:01:59,750
You guys are like
medieval villagers.
42
00:01:59,786 --> 00:02:02,448
On a molecular level,
this is no different
43
00:02:02,489 --> 00:02:04,923
than digging in a sandbox
or a sock drawer.
44
00:02:04,958 --> 00:02:07,893
- Lydia: Don't touch it.
- What? Oh no, I touched it.
45
00:02:07,927 --> 00:02:10,122
- Roman, don't do it.
- Oh no. I hope he wasn't murdered,
46
00:02:10,163 --> 00:02:12,927
or else his unquiet spirit
will come and haunt us.
47
00:02:12,966 --> 00:02:14,957
- Man, come on.
- Ooh.
48
00:02:15,001 --> 00:02:16,662
Seriously, cut it out, okay?
49
00:02:16,703 --> 00:02:19,137
Or else what, you think
its eyes will pop open
50
00:02:19,172 --> 00:02:21,106
and it'll come out
and eat everybody's brain?
51
00:02:21,141 --> 00:02:23,268
- Hi.
- Hey now. Hi.
52
00:02:23,309 --> 00:02:25,368
So about 10 minutes?
53
00:02:25,411 --> 00:02:27,436
- Yes.
- We're all set here.
54
00:02:27,480 --> 00:02:30,074
Good.
We over-ordered on food,
55
00:02:30,116 --> 00:02:33,415
so someone from the homeless shelter
is gonna come and pick up the extras.
56
00:02:33,453 --> 00:02:35,444
- So could you show him to the back?
- Yep.
57
00:02:35,488 --> 00:02:37,649
And could you put
my dad's cufflink back?
58
00:02:43,763 --> 00:02:45,287
Sorry.
59
00:02:56,309 --> 00:02:59,642
If there was a common thread
in my husband's life,
60
00:02:59,679 --> 00:03:03,945
from success at Dunn & Bradshaw
to marriage
61
00:03:03,983 --> 00:03:06,611
to raising our
beautiful daughter Mary,
62
00:03:06,653 --> 00:03:09,816
it was a commitment
to values...
63
00:03:09,856 --> 00:03:11,847
the value of hard work,
64
00:03:11,891 --> 00:03:15,156
the value of family,
the value of giving back.
65
00:03:15,195 --> 00:03:17,186
I know for me
66
00:03:17,230 --> 00:03:21,462
the values
of James Walter Ellison live on.
67
00:03:21,501 --> 00:03:23,492
Tad.
68
00:03:29,042 --> 00:03:32,239
- Six minutes to sum up a whole life.
- * Amazing grace... *
69
00:03:32,278 --> 00:03:35,008
Kind of makes you think,
doesn't it?
70
00:03:36,716 --> 00:03:38,877
♪ How sweet the sound... ♪
71
00:03:38,918 --> 00:03:42,376
Oh, and old black man
playing the blues... how original.
72
00:03:42,422 --> 00:03:44,515
- Dude, shut up.
- * That saved a wretch... *
73
00:03:44,557 --> 00:03:47,321
Awesome.
74
00:03:51,698 --> 00:03:54,030
Ron, what are you doing?
75
00:03:55,401 --> 00:03:58,029
Death... heavy shit, man.
76
00:03:58,071 --> 00:03:59,629
Just taking the edge off.
No big deal.
77
00:03:59,672 --> 00:04:01,663
Okay, but if a guest came in
and saw you...
78
00:04:01,708 --> 00:04:03,699
Henry, please. Don't worry about it.
These people are cool.
79
00:04:03,743 --> 00:04:05,973
Oh right, because they're black,
they're cool
80
00:04:06,012 --> 00:04:08,913
with the wait staff getting high
at their loved one's funeral?
81
00:04:08,948 --> 00:04:11,212
God, doesn't it blow your mind, man...
one minute he's alive,
82
00:04:11,251 --> 00:04:13,776
the next minute he's dead?
83
00:04:13,820 --> 00:04:15,981
Dust in the wind...
that's all we are.
84
00:04:16,022 --> 00:04:18,013
All right.
85
00:04:18,057 --> 00:04:20,855
Oh.
86
00:04:20,893 --> 00:04:23,327
You're busting me
for getting high?
87
00:04:23,363 --> 00:04:25,422
Come on, don't you see
the irony there?
88
00:04:25,465 --> 00:04:28,434
I do and I don't like it,
but I need you at the bar, Ron.
89
00:04:30,103 --> 00:04:31,400
Are you okay?
90
00:04:31,437 --> 00:04:33,234
Am I, Henry?
91
00:04:33,273 --> 00:04:37,369
Am I? I got a dead-end job,
no woman, no car.
92
00:04:37,410 --> 00:04:40,641
No, I mean are you mentally capable
of performing simple tasks?
93
00:04:40,680 --> 00:04:43,274
Don't worry about me, Henry.
94
00:04:43,316 --> 00:04:45,546
I was pretty much
constantly high
95
00:04:45,585 --> 00:04:48,110
between 1987 and 2002.
96
00:04:48,154 --> 00:04:50,088
Okay?
97
00:04:50,123 --> 00:04:53,183
So I think
I can manage myself.
98
00:04:53,226 --> 00:04:55,251
You just relax.
99
00:05:02,402 --> 00:05:03,869
Mary: Thank you.
100
00:05:03,903 --> 00:05:07,930
Relax, honey.
It's a lovely reception. You did great.
101
00:05:07,974 --> 00:05:10,499
It's just that none of
the Phoenix people showed,
102
00:05:10,543 --> 00:05:12,977
and for all the time
he spent in that office, I...
103
00:05:13,012 --> 00:05:15,003
Excuse me. Sorry.
104
00:05:15,048 --> 00:05:16,640
Can I get either of you
anything?
105
00:05:16,683 --> 00:05:18,674
Oh no, thank you. Thanks.
106
00:05:18,718 --> 00:05:21,380
The girl is getting
something for me. Thank you.
107
00:05:21,421 --> 00:05:24,652
I'm very sorry for your loss.
It seems like he was a good man.
108
00:05:24,691 --> 00:05:26,682
That he was.
109
00:05:26,726 --> 00:05:28,990
- Are you married?
- Me? No.
110
00:05:29,028 --> 00:05:30,325
Girlfriend?
111
00:05:30,363 --> 00:05:31,990
Um, yeah.
112
00:05:32,031 --> 00:05:34,397
A little tip
about relationships:
113
00:05:34,434 --> 00:05:36,698
Forget fireworks.
You don't want something
114
00:05:36,736 --> 00:05:39,466
that blows all bright
and then fades.
115
00:05:39,505 --> 00:05:42,736
- Oh, thank you, sweetheart.
- Sure.
116
00:05:42,775 --> 00:05:45,073
You know what love is?
117
00:05:45,111 --> 00:05:46,601
It's a crock-pot...
118
00:05:46,646 --> 00:05:49,342
not flashy, not exciting,
119
00:05:49,382 --> 00:05:52,909
but cooks at a low heat
day in and day out
120
00:05:52,952 --> 00:05:55,420
and won't fade.
121
00:05:55,455 --> 00:05:57,218
That's what you want.
122
00:05:57,256 --> 00:05:59,747
I'm guessing your girlfriend
123
00:05:59,792 --> 00:06:03,023
has got herself a crock-pot.
124
00:06:07,333 --> 00:06:08,925
What?
125
00:06:08,968 --> 00:06:11,394
You're a crock-pot.
126
00:06:11,404 --> 00:06:13,895
So did he die at peace
127
00:06:13,940 --> 00:06:16,807
or was he, you know,
murdered?
128
00:06:21,748 --> 00:06:24,876
Good.
Thank you so much for coming.
129
00:06:24,917 --> 00:06:27,044
Oh, you're welcome.
130
00:06:27,086 --> 00:06:30,078
If you could come with us...
you... this way...
131
00:06:36,396 --> 00:06:39,763
Excuse me, sir.
You are awesome...
132
00:06:39,799 --> 00:06:42,927
the blues. Yeah.
133
00:06:42,969 --> 00:06:44,960
I'm in a band.
I know.
134
00:06:45,004 --> 00:06:46,972
I mean, that's where
it all started.
135
00:06:47,006 --> 00:06:48,667
Do you think
you could teach me?
136
00:06:48,708 --> 00:06:50,369
- The guitar?
- No, the blues,
137
00:06:50,410 --> 00:06:53,004
what it's all about,
what it really is.
138
00:06:53,045 --> 00:06:55,809
That would be awesome.
139
00:06:55,848 --> 00:06:59,340
Mm, I don't know whether I can
really explain it in words.
140
00:06:59,385 --> 00:07:01,945
It's more like
something you live.
141
00:07:01,988 --> 00:07:03,421
Like the black experience.
142
00:07:03,456 --> 00:07:06,220
And having stuff
to be blue about.
143
00:07:06,259 --> 00:07:08,250
Yeah. Yeah, okay.
144
00:07:08,294 --> 00:07:10,956
Like I did this movie, right?
145
00:07:10,997 --> 00:07:12,862
It was supposed to
bump me up to the B list.
146
00:07:12,899 --> 00:07:15,060
- Okay.
- Well, it goes straight to video.
147
00:07:15,101 --> 00:07:17,763
Yeah, and this yoga model
I was hooking up with...
148
00:07:17,804 --> 00:07:19,567
- Mm-hmm.
... stopped calling.
149
00:07:19,605 --> 00:07:22,233
And my X-Box is all weird.
150
00:07:22,275 --> 00:07:24,800
It's like nothing's going right.
151
00:07:24,844 --> 00:07:27,108
Well, maybe I could try
152
00:07:27,146 --> 00:07:29,137
to sort of like
give you a feel for it.
153
00:07:29,182 --> 00:07:30,581
Yeah, okay.
154
00:07:30,616 --> 00:07:33,380
- Give me your belt.
- My... you want my belt?
155
00:07:33,419 --> 00:07:35,683
You want to experience
the blues?
156
00:07:35,721 --> 00:07:37,382
Start by giving me
your belt.
157
00:07:37,423 --> 00:07:41,359
Experiencing being whipped
like the slaves?
158
00:07:41,394 --> 00:07:44,454
What? No.
What's wrong with you?
159
00:07:44,497 --> 00:07:45,862
Oh.
160
00:07:45,898 --> 00:07:47,365
This is a nice belt.
161
00:07:47,400 --> 00:07:50,392
Yeah, it's Donna Karan.
So are we switching belts?
162
00:07:50,436 --> 00:07:51,960
No, I'm taking your belt.
163
00:07:52,004 --> 00:07:54,905
Because the blues is about
what you don't have.
164
00:07:54,941 --> 00:07:58,172
Don't try to understand.
Just experience.
165
00:07:58,211 --> 00:08:01,738
Right. Okay, experiencing
having no belt.
166
00:08:01,781 --> 00:08:03,976
- And get me a Squirt.
- Oh, Casey's on drinks.
167
00:08:04,016 --> 00:08:05,881
Oh, she wants to learn
about the blues?
168
00:08:05,918 --> 00:08:08,079
Oh, this is part
of the experience?
169
00:08:08,120 --> 00:08:09,781
Okay, got it. Got it.
170
00:08:09,822 --> 00:08:12,290
- And a plate of shrimp.
- We have shrimp puffs.
171
00:08:12,325 --> 00:08:14,589
- Pick out the shrimp.
- Okay.
172
00:08:14,627 --> 00:08:16,822
Yeah, like picking cotton.
Of course.
173
00:08:16,863 --> 00:08:20,458
What did I say?
Don't try to understand.
174
00:08:20,500 --> 00:08:22,934
Just experience.
Right, I got it.
175
00:08:22,969 --> 00:08:25,130
Thank you.
176
00:08:26,572 --> 00:08:28,506
So the rest of the food
is in there.
177
00:08:28,541 --> 00:08:30,634
If you could just help her out,
that would be great.
178
00:08:30,676 --> 00:08:32,507
So did you park in the back?
179
00:08:32,545 --> 00:08:35,207
Uh, no, down the block.
180
00:08:35,248 --> 00:08:37,876
Oh. All right.
181
00:08:37,917 --> 00:08:40,511
Well, I guess I could carry it.
Or maybe you could pull around back.
182
00:08:40,553 --> 00:08:43,454
Uh, I don't know what you're...
183
00:08:43,489 --> 00:08:45,286
Aren't you here
from the shelter?
184
00:08:45,324 --> 00:08:48,020
I'm here for the funeral.
185
00:08:48,060 --> 00:08:50,255
Oh. I'm sorry.
186
00:08:53,766 --> 00:08:55,700
Henry: I'm...
187
00:08:55,735 --> 00:08:57,635
oh shit.
188
00:08:57,670 --> 00:09:00,332
Uh...
189
00:09:00,373 --> 00:09:03,171
are you...?
190
00:09:03,209 --> 00:09:04,699
Were you close? Okay.
191
00:09:04,744 --> 00:09:07,212
- Boy: Mom.
- Oh, in here, Walter.
192
00:09:11,651 --> 00:09:14,245
Oh God.
193
00:09:14,287 --> 00:09:16,619
- What?
- Oh God, it's so obvious, isn't it?
194
00:09:16,656 --> 00:09:17,987
No.
195
00:09:18,024 --> 00:09:19,889
I just... I just wanted to come
and say goodbye,
196
00:09:19,926 --> 00:09:22,656
but I stick out
like a sore thumb.
197
00:09:22,695 --> 00:09:25,163
Can I drink this?
198
00:09:25,197 --> 00:09:27,791
Yeah.
199
00:09:27,833 --> 00:09:30,233
Sorry, I was just getting
200
00:09:30,269 --> 00:09:32,635
sparkling water.
201
00:09:45,351 --> 00:09:47,649
You did good, my man...
202
00:09:47,687 --> 00:09:50,986
sales leader of the year twice,
203
00:09:51,023 --> 00:09:54,481
a community leadership award.
204
00:09:56,228 --> 00:09:59,823
Your friends and family out there
talking about your legacy...
205
00:09:59,865 --> 00:10:02,231
that's a life, my friend.
206
00:10:02,268 --> 00:10:06,329
That's a life.
A resume like that...
207
00:10:06,372 --> 00:10:09,671
I'd feel pretty good
about being dead.
208
00:10:09,709 --> 00:10:12,041
I mean, what are they gonna say
about me?
209
00:10:12,078 --> 00:10:15,570
"Here lies Ronald Wayne Donald...
210
00:10:15,615 --> 00:10:17,276
repeated first grade
211
00:10:17,316 --> 00:10:20,012
because he couldn't
figure out scissors,
212
00:10:20,052 --> 00:10:23,954
first in his class
to master a keg stand,
213
00:10:25,157 --> 00:10:27,717
partied for 20 years,
214
00:10:27,760 --> 00:10:29,751
ran a soup place
for five months,
215
00:10:29,795 --> 00:10:32,127
never did anything,
216
00:10:32,164 --> 00:10:34,632
never won anything,
never mattered. "
217
00:10:36,702 --> 00:10:39,034
"And now he's dead
218
00:10:39,071 --> 00:10:41,198
and nobody cares.
219
00:10:41,240 --> 00:10:45,074
We've got nothing to hang up on the wall
to show that he even existed. "
220
00:10:45,111 --> 00:10:47,579
Man: Excuse me.
221
00:10:47,613 --> 00:10:50,047
Kind of an unspoken time limit.
222
00:10:50,082 --> 00:10:51,913
- How am I doing on time?
- You're done.
223
00:10:51,951 --> 00:10:53,680
Okay.
224
00:10:56,255 --> 00:10:56,288
I don't know if I can do this.
225
00:10:56,321 --> 00:10:58,518
I don't know if I can do this.
226
00:10:58,557 --> 00:11:00,548
I never imagined it'd be like this.
227
00:11:00,593 --> 00:11:01,890
Like what?
228
00:11:01,927 --> 00:11:04,487
So... black?
229
00:11:04,530 --> 00:11:06,589
Well, he was black.
230
00:11:06,632 --> 00:11:10,261
Not like this,
all fancy-pants...
231
00:11:10,302 --> 00:11:14,295
NAACP award,
"I'm so great," stuffy,
232
00:11:14,340 --> 00:11:16,672
They thought
I was hired help.
233
00:11:16,709 --> 00:11:20,076
The James I knew was a free spirit.
He hung with everyone.
234
00:11:20,112 --> 00:11:23,411
Okay, just be one of them.
And if anyone asks...
235
00:11:23,449 --> 00:11:26,179
I knew James from the Phoenix office
of Dunn & Bradshaw.
236
00:11:26,218 --> 00:11:29,449
That's right. And no one will know
because no one from Phoenix came.
237
00:11:29,488 --> 00:11:32,423
It's just I'm a terrible liar.
238
00:11:32,458 --> 00:11:34,323
It's not lying.
It's acting.
239
00:11:34,360 --> 00:11:36,225
Look, I was an actor.
It's easy.
240
00:11:36,262 --> 00:11:38,355
You just use the true bits
and you fake the fake bits.
241
00:11:38,397 --> 00:11:40,797
And that's acting?
242
00:11:40,833 --> 00:11:43,427
Most actors aren't bright,
so it has to be simple.
243
00:11:43,469 --> 00:11:45,699
- Thank you, Henry.
- No problem.
244
00:11:47,840 --> 00:11:49,330
Hey, three whites.
245
00:11:49,375 --> 00:11:51,673
What is going on
with you and that woman?
246
00:11:53,813 --> 00:11:56,338
- Oh, nothing.
- You are truly the worst actor
247
00:11:56,382 --> 00:11:58,247
- I've ever seen in my entire life.
- What do you mean?
248
00:11:58,284 --> 00:12:00,878
It's so obvious that you're lying
to me right now. What was that?
249
00:12:00,920 --> 00:12:02,683
Okay, that woman...
250
00:12:02,722 --> 00:12:06,385
What, she was the dead guy's mistress
and the kid is the love child?
251
00:12:06,425 --> 00:12:10,486
What, are you fucking se...?
It's that obvious?
252
00:12:10,529 --> 00:12:12,292
- Are you serious?
- Are you serious?
253
00:12:12,331 --> 00:12:14,629
Are you serious? That's really
what it is? I just guessed...
254
00:12:14,667 --> 00:12:16,294
White wine.
255
00:12:16,335 --> 00:12:19,702
What is that lady from the homeless
shelter still doing here?
256
00:12:19,739 --> 00:12:21,673
Oh, she's not
from the homeless shelter.
257
00:12:21,707 --> 00:12:23,470
She is here
to pay her respects.
258
00:12:23,509 --> 00:12:26,034
I've never seen her before.
259
00:12:26,078 --> 00:12:28,478
Yeah, well, she said she's from
the Phoenix office.
260
00:12:28,514 --> 00:12:30,914
Oh, at least
someone showed up.
261
00:12:32,051 --> 00:12:33,712
Worst actor ever?
262
00:12:33,753 --> 00:12:35,914
- I know why you're doing this.
- Why?
263
00:12:35,955 --> 00:12:37,718
Because that woman
called you a crock-pot.
264
00:12:37,757 --> 00:12:39,748
Uh, no. And I'm not.
265
00:12:39,792 --> 00:12:41,123
Yeah, 'cause your life's
boring,
266
00:12:41,160 --> 00:12:43,856
so you're trying to create
a little melodrama. It's cool.
267
00:12:43,896 --> 00:12:45,659
No, I'm just trying to help
that woman out.
268
00:12:45,698 --> 00:12:47,962
Okay, well, if the widow
finds out about this...
269
00:12:48,000 --> 00:12:50,332
Which she won't,
because I am coaching that girl.
270
00:12:50,369 --> 00:12:52,030
Oh.
271
00:12:52,071 --> 00:12:54,005
Well, in that case...
272
00:12:56,742 --> 00:12:58,835
Hey, honey, who is that?
273
00:12:58,878 --> 00:13:01,312
I don't know. I think she might be
from the Phoenix office.
274
00:13:01,347 --> 00:13:03,440
Oh yeah. I saw her come in.
I was like,
275
00:13:03,482 --> 00:13:06,007
"Who here came down with the case
of jungle fever?"
276
00:13:06,051 --> 00:13:08,747
Right, like any of these guys.
277
00:13:08,788 --> 00:13:10,847
Actually,
you have it reversed.
278
00:13:10,890 --> 00:13:12,755
Her lusting after him...
that's jungle fever.
279
00:13:12,792 --> 00:13:15,124
I think it applies generally.
280
00:13:15,161 --> 00:13:17,254
No, technically it's
white on black.
281
00:13:17,296 --> 00:13:20,094
Because black people
live in the jungle?
282
00:13:20,132 --> 00:13:23,226
Not all, obviously.
Just no white people do.
283
00:13:23,269 --> 00:13:25,260
Well, what term would you use
to refer
284
00:13:25,304 --> 00:13:27,101
to a black person
lusting after a white person?
285
00:13:27,139 --> 00:13:30,700
"Temperate deciduous fever,"
"fjord fever. "
286
00:13:30,743 --> 00:13:33,303
These are all just
facts of semantics.
287
00:13:33,345 --> 00:13:35,779
I'm not being racist.
I'm post-racial.
288
00:13:35,815 --> 00:13:39,148
People are people.
If you're cool, you're cool.
289
00:13:39,185 --> 00:13:40,948
If you're an ass,
you're an ass.
290
00:13:40,986 --> 00:13:42,886
Exactly.
291
00:13:47,893 --> 00:13:49,554
What are you doing?
292
00:13:49,595 --> 00:13:52,291
Oh, that old bluesman
is teaching me to understand the blues.
293
00:13:52,331 --> 00:13:55,129
What is that supposed to
help you understand?
294
00:13:55,167 --> 00:13:58,500
Oh well, not really just
to understand... more to experience.
295
00:13:58,537 --> 00:14:00,334
Yeah.
296
00:14:00,372 --> 00:14:03,034
- Experience the blues.
- Right.
297
00:14:03,075 --> 00:14:05,066
I guess you could say
I've done that.
298
00:14:05,110 --> 00:14:07,044
- Oh yeah?
- Yeah.
299
00:14:09,081 --> 00:14:11,311
♪ I got no woman ♪
300
00:14:11,350 --> 00:14:14,945
♪ Mm, lost the lease
to my Camaro... ♪
301
00:14:16,589 --> 00:14:18,989
♪ I got a dead-end job, girl ♪
302
00:14:19,024 --> 00:14:21,424
♪ Got the dead-end job. ♪
303
00:14:21,460 --> 00:14:23,257
What kind of accent is that?
304
00:14:23,295 --> 00:14:24,592
It's the blues accent.
305
00:14:24,630 --> 00:14:27,030
Oh yeah. Sounded like Indian
or Jamaican.
306
00:14:27,066 --> 00:14:28,795
No, that's the blues accent.
307
00:14:28,834 --> 00:14:31,496
I think it's more like...
you know, like...
308
00:14:31,537 --> 00:14:33,528
♪ Loveable man ♪
309
00:14:34,874 --> 00:14:36,865
♪ Picking shrimp all day ♪
310
00:14:37,943 --> 00:14:40,935
♪ Ain't got no belt ♪
- ♪ With no belt... ♪
311
00:14:40,980 --> 00:14:42,345
Ooh, singing.
312
00:14:42,381 --> 00:14:44,281
- * Ain't got no belt *
- * With no belt. *
313
00:14:44,316 --> 00:14:46,045
- Yeah.
- What are you singing?
314
00:14:46,085 --> 00:14:47,416
Thinking about the blues.
315
00:14:47,453 --> 00:14:49,478
Yeah, and life and struggle,
316
00:14:49,521 --> 00:14:51,455
- like does anything matter...
- That's right.
317
00:14:51,490 --> 00:14:53,822
...'cause death is just the end?
- Death is not the end.
318
00:14:53,859 --> 00:14:56,020
I can tell you that one for sure.
319
00:14:56,061 --> 00:14:58,791
When my friend Peg's fiancé
got shot,
320
00:14:58,831 --> 00:15:00,822
he haunted her apartment.
321
00:15:00,866 --> 00:15:02,857
- Whoa, he got shot?
- A hunting accident.
322
00:15:02,902 --> 00:15:06,030
Yeah, Randy had this t-shirt
with a big eagle on it.
323
00:15:06,071 --> 00:15:08,232
And he came through the bushes
and Peg just...
324
00:15:10,142 --> 00:15:11,666
There's an eagle season?
325
00:15:11,710 --> 00:15:14,611
Duck. But, you know,
you see wings... you just react.
326
00:15:14,647 --> 00:15:16,979
But let me tell you something:
327
00:15:17,016 --> 00:15:19,177
Randy haunted her plumbing
328
00:15:19,218 --> 00:15:21,880
until she had to move
to a different unit.
329
00:15:21,921 --> 00:15:25,186
Ugh.
330
00:15:25,224 --> 00:15:27,215
♪ Ain't got no belt ♪
331
00:15:27,259 --> 00:15:29,284
♪ Oh, where's your belt, guy? ♪
332
00:15:29,328 --> 00:15:31,626
- * Ain't got no belt *
- * Oh no *
333
00:15:31,664 --> 00:15:33,393
♪ Ain't got no belt ♪
334
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
♪ Go high,
I'm gonna go low ♪
335
00:15:35,100 --> 00:15:36,863
♪ Ain't got no belt... ♪
336
00:15:36,902 --> 00:15:39,302
- No, you go high, I'm gonna go low.
- Okay.
337
00:15:39,338 --> 00:15:42,535
♪ Ain't got no belt... ♪
338
00:15:43,809 --> 00:15:46,300
♪ Belt. ♪
339
00:15:46,345 --> 00:15:48,938
- That's not bad.
- That's pretty good, man.
340
00:15:48,948 --> 00:15:51,212
Thank you so much
for coming.
341
00:15:53,352 --> 00:15:56,480
Mary, who is that?
342
00:15:58,457 --> 00:16:00,049
She's from the Phoenix office.
343
00:16:00,092 --> 00:16:02,788
Oh, someone did come.
Well, that's nice.
344
00:16:02,828 --> 00:16:05,456
He certainly does seem
to have been well-loved.
345
00:16:08,233 --> 00:16:10,292
Yes, he was a good man.
346
00:16:10,336 --> 00:16:13,271
- Are you married?
- Oh, I'm looking.
347
00:16:13,305 --> 00:16:15,830
Well, you should do
what I did...
348
00:16:15,874 --> 00:16:18,741
find yourself a crock-pot, hmm?
349
00:16:22,214 --> 00:16:24,444
Hey, may I ask you
a question?
350
00:16:24,483 --> 00:16:27,782
Your parents... is that
a one-of-each kind of thing?
351
00:16:27,820 --> 00:16:30,584
- Yeah.
- Great. You might know this.
352
00:16:30,622 --> 00:16:32,817
"Jungle fever"... is it only
353
00:16:32,858 --> 00:16:35,383
when a Caucasian lusts after
a black person?
354
00:16:38,330 --> 00:16:39,763
All right.
355
00:16:39,798 --> 00:16:42,858
A plate of shrimp
and a Squirt.
356
00:16:42,901 --> 00:16:45,233
- These have tails.
- Yes.
357
00:16:46,638 --> 00:16:49,801
- No, I think...
- Uh, don't try to understand.
358
00:16:49,842 --> 00:16:52,140
Clean it up. And think about
what you're feeling
359
00:16:52,177 --> 00:16:54,168
when you're crawling around
down there.
360
00:16:54,213 --> 00:16:56,204
Okay.
361
00:16:58,150 --> 00:17:00,175
I think I'm getting it.
362
00:17:00,219 --> 00:17:02,585
Hey, everything okay?
363
00:17:02,621 --> 00:17:06,182
Oh yes, thank you.
That really helped.
364
00:17:06,225 --> 00:17:07,487
Can I drink this?
365
00:17:07,526 --> 00:17:09,221
Yeah.
366
00:17:09,261 --> 00:17:13,129
So my dad must have been
very popular at the Phoenix office.
367
00:17:13,165 --> 00:17:15,861
- Oh yeah, he was...
- What department were you in?
368
00:17:15,901 --> 00:17:18,369
Um, the Phoenix office?
369
00:17:18,404 --> 00:17:20,304
Sales? Did you say sales?
370
00:17:20,339 --> 00:17:22,432
Sales.
371
00:17:22,474 --> 00:17:24,908
Sales is in LA.
372
00:17:24,943 --> 00:17:26,342
Is this your son?
373
00:17:26,378 --> 00:17:28,812
Oh, yes. Walter...
374
00:17:28,847 --> 00:17:31,714
Walter?
That's my dad's middle name.
375
00:17:31,750 --> 00:17:34,810
- Yeah, it's such a popular name.
- Oh my fucking God.
376
00:17:34,853 --> 00:17:37,788
My dad and you
and a fucking kid?
377
00:17:37,823 --> 00:17:39,484
I just...
378
00:17:39,525 --> 00:17:42,790
I just wanted to say goodbye.
I shouldn't have come.
379
00:17:42,828 --> 00:17:45,422
- Get her out of here now.
- I don't really do that.
380
00:17:45,464 --> 00:17:48,024
I am trying to throw
a perfect reception
381
00:17:48,067 --> 00:17:50,763
for my mother's perfect husband.
And there is no way
382
00:17:50,803 --> 00:17:53,033
on today of all days
my mother's gonna find out...
383
00:17:53,072 --> 00:17:54,903
- that her perfect...
- Hello.
384
00:17:54,940 --> 00:17:57,932
I'm Diane.
I heard you're from the Phoenix office.
385
00:17:57,976 --> 00:18:00,410
- Vanna DeMilo.
- Oh.
386
00:18:00,446 --> 00:18:03,813
- She's in sales.
- Oh, I am so glad you came.
387
00:18:03,849 --> 00:18:06,374
He spent so much time there.
I'd love to talk about it.
388
00:18:06,418 --> 00:18:07,817
Come come.
389
00:18:11,323 --> 00:18:13,291
Diane: Let me show you...
390
00:18:14,359 --> 00:18:18,762
What the hell is wrong
with you people, huh?
391
00:18:18,797 --> 00:18:20,162
White people?
392
00:18:20,199 --> 00:18:22,360
Hey, I'm from
the Sunrise Shelters.
393
00:18:22,401 --> 00:18:25,370
Hey, Ron,
394
00:18:25,404 --> 00:18:28,635
can you show this guy
the extra food in the back, please?
395
00:18:28,674 --> 00:18:30,164
I mean men.
396
00:18:30,209 --> 00:18:33,110
Why can't you keep your
goddamn brains in your pants?
397
00:18:33,145 --> 00:18:34,635
Give me a scotch.
398
00:18:34,680 --> 00:18:37,376
Look, it doesn't matter, you know?
They'll talk.
399
00:18:37,416 --> 00:18:40,078
She'll leave. And your mom
will never know the difference, okay?
400
00:18:40,119 --> 00:18:41,381
You'd better hope not.
401
00:18:41,420 --> 00:18:44,719
My theory... you know that white girl
with the half-black kid Walter?
402
00:18:44,756 --> 00:18:49,352
Oh, I met that woman.
She is from the Phoenix office.
403
00:18:49,394 --> 00:18:50,918
Three whites and a red,
please.
404
00:18:50,963 --> 00:18:52,988
The dead guy...
his middle name is Walter.
405
00:18:53,031 --> 00:18:54,692
10 bucks says
that's his mistress.
406
00:18:54,733 --> 00:18:57,827
Roman, have you met Mary...
daughter of the deceased?
407
00:18:57,870 --> 00:19:00,031
Oh, hey, you should tell
your mom all this stuff.
408
00:19:00,072 --> 00:19:01,266
No no, Roman, just not now.
409
00:19:01,306 --> 00:19:04,241
What's more important... the truth
or protecting someone's feelings?
410
00:19:04,276 --> 00:19:06,710
"The truth shall set you free"...
Martin Luther King.
411
00:19:06,745 --> 00:19:08,713
Actually, that's Jesus.
412
00:19:08,747 --> 00:19:09,975
Also black.
413
00:19:10,015 --> 00:19:12,449
Shut it, white boy.
414
00:19:13,852 --> 00:19:15,843
It's obvious who has
the racial issues.
415
00:19:15,888 --> 00:19:18,379
Roman, do you remember
that time that you made me read
416
00:19:18,423 --> 00:19:20,857
that script
about the intelligent fungus?
417
00:19:20,893 --> 00:19:22,861
- Which one?
- There's more than one?
418
00:19:22,895 --> 00:19:24,226
- Yeah.
- The one...
419
00:19:24,263 --> 00:19:25,924
there's the meteor
that came down
420
00:19:25,964 --> 00:19:28,228
and then the people,
they breathe in the fungus.
421
00:19:28,267 --> 00:19:29,757
Oh, "Overlords of Gron. "
422
00:19:29,801 --> 00:19:33,669
That was probably
the worst piece of writing
423
00:19:33,705 --> 00:19:35,866
I've ever read
in my entire life.
424
00:19:35,908 --> 00:19:38,001
But I lied
and I told you that I liked it
425
00:19:38,043 --> 00:19:39,738
just so I wouldn't
hurt your feelings.
426
00:19:39,778 --> 00:19:42,178
It's obvious that you're just
saying this to refute my point.
427
00:19:42,214 --> 00:19:44,512
No. I would call Henry
and I would read him lines
428
00:19:44,550 --> 00:19:45,983
- over the phone.
- Oh yeah.
429
00:19:46,018 --> 00:19:47,849
And we would just...
oh, we would laugh.
430
00:19:47,886 --> 00:19:50,320
- We would laugh and laugh at you.
- "We are all descendants of Gron. "
431
00:19:50,355 --> 00:19:55,258
"We are all mere cells
in the super brain. "
432
00:19:55,294 --> 00:19:57,455
- This does not change how I feel.
- It doesn't?
433
00:19:57,496 --> 00:20:00,465
I'm glad you told me.
Try to be constructive next time.
434
00:20:00,499 --> 00:20:02,330
Okay, uh, never show that
435
00:20:02,367 --> 00:20:05,268
to anybody involved
in the film industry ever.
436
00:20:05,304 --> 00:20:07,839
There you go.
437
00:20:12,511 --> 00:20:14,911
So through there?
438
00:20:16,215 --> 00:20:19,048
Makes you think, doesn't it?
439
00:20:19,084 --> 00:20:21,416
This is it...
440
00:20:21,453 --> 00:20:24,752
the end of the line.
441
00:20:29,161 --> 00:20:31,186
Oh.
442
00:20:32,998 --> 00:20:35,057
Ooh.
443
00:20:35,100 --> 00:20:37,500
- Hey, you want one, man?
- Sure.
444
00:20:45,377 --> 00:20:47,937
Makes you think,
doesn't it, buddy?
445
00:20:49,448 --> 00:20:52,417
We're dead a hell of a lot longer
than we are alive
446
00:20:54,519 --> 00:20:56,680
- in a box...
- Excuse me, where's the kitchen?
447
00:20:56,722 --> 00:20:59,282
...six feet under.
448
00:20:59,324 --> 00:21:01,724
That's life.
449
00:21:04,196 --> 00:21:06,756
Nonexistence for eternity.
450
00:21:09,635 --> 00:21:12,263
Oh wow.
451
00:21:12,304 --> 00:21:15,637
All right, that's freaky.
452
00:21:15,674 --> 00:21:17,767
Oh hey, buddy,
453
00:21:17,809 --> 00:21:21,176
the latch is...
there's no latch in here.
454
00:21:21,213 --> 00:21:23,147
Can you open it up
from the outside?
455
00:21:25,917 --> 00:21:28,317
Hey. Hey!
456
00:21:28,353 --> 00:21:30,548
Oh, come on.
457
00:21:30,589 --> 00:21:34,252
Argh! No no no no!
458
00:21:34,293 --> 00:21:36,227
No no no no no!
459
00:21:36,261 --> 00:21:38,058
There's just so much
archeological evidence
460
00:21:38,096 --> 00:21:40,394
that supports the fact
that Jesus was African-American.
461
00:21:40,432 --> 00:21:42,627
And the pyramids,
Nubian pharaohs...
462
00:21:42,668 --> 00:21:44,533
I mean, homeboy was dark.
463
00:21:44,569 --> 00:21:46,764
Who's the white chick
with the kid?
464
00:21:48,307 --> 00:21:49,831
She's from Phoenix.
465
00:21:49,875 --> 00:21:52,400
James did spend
a lot of time in Phoenix.
466
00:21:52,444 --> 00:21:53,638
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
467
00:21:53,679 --> 00:21:57,115
Haystack-head,
you missed a spot.
468
00:21:57,149 --> 00:22:00,209
Kyle, what the hell
are you doing down there?
469
00:22:00,252 --> 00:22:03,221
I'm learning about the blues...
something you wouldn't understand, man.
470
00:22:06,091 --> 00:22:08,787
I'm sorry.
I just can't take it anymore.
471
00:22:08,827 --> 00:22:10,761
Stand up, kid.
472
00:22:12,464 --> 00:22:14,455
He's a goddamn dentist.
473
00:22:14,499 --> 00:22:18,663
I got him "How to Play Guitar" videos
when he retired.
474
00:22:32,417 --> 00:22:36,649
This is his NAACP
Community Image Award.
475
00:22:36,688 --> 00:22:38,315
Oh, he was so proud of that.
476
00:22:38,357 --> 00:22:41,451
Wow, that's a side of him
we never saw in Phoenix.
477
00:22:41,493 --> 00:22:45,486
And my ex... he was also
very proud of his race.
478
00:22:45,530 --> 00:22:46,929
He had an award.
479
00:22:46,965 --> 00:22:49,263
Oh, he sounds like
a very good man.
480
00:22:50,268 --> 00:22:52,259
And what about
your boy's daddy?
481
00:22:52,304 --> 00:22:53,828
Oh, Vanna was just...
482
00:22:53,872 --> 00:22:55,635
He passed away, actually.
483
00:22:55,674 --> 00:22:58,108
Oh, I'm so sorry.
484
00:22:58,143 --> 00:23:00,907
No, it feels good
to talk about it.
485
00:23:00,946 --> 00:23:03,972
He was a good man,
a lot like your husband,
486
00:23:04,015 --> 00:23:06,347
but more of a free spirit.
487
00:23:06,385 --> 00:23:08,717
With us,
it was just fireworks.
488
00:23:08,754 --> 00:23:10,551
Excuse me, would anyone
like anything?
489
00:23:10,589 --> 00:23:12,250
Or maybe we're done here?
490
00:23:12,290 --> 00:23:14,451
- I'd like a club soda.
- Actually, Vanna was just...
491
00:23:14,493 --> 00:23:17,223
- Whisky and Sprite.
- White wine.
492
00:23:17,262 --> 00:23:19,662
For me, I would think
who would need all that drama?
493
00:23:19,698 --> 00:23:21,529
Oh, but you need
some excitement.
494
00:23:21,566 --> 00:23:23,625
You know what would be perfect?
To have two guys...
495
00:23:23,668 --> 00:23:26,865
one boring and one crazy.
496
00:23:26,905 --> 00:23:30,397
Mrs. Ellison, Morris Haines,
head of the Phoenix branch.
497
00:23:30,442 --> 00:23:32,342
- Oh.
- Sorry for your loss.
498
00:23:32,377 --> 00:23:34,470
Oh, thank you so much
for coming.
499
00:23:34,513 --> 00:23:37,141
Well, if he could visit us
twice a year, it's only right...
500
00:23:37,182 --> 00:23:41,243
Twice a year? He was in Phoenix
practically every month.
501
00:23:41,286 --> 00:23:45,620
You do know Vanna DeMilo,
sales department?
502
00:23:48,093 --> 00:23:51,722
L... I'm sorry.
503
00:23:51,763 --> 00:23:54,425
I shouldn't have come.
504
00:23:54,466 --> 00:23:56,730
Oh Mom, I'm sorry.
505
00:23:58,970 --> 00:24:02,064
Oh, it's you.
506
00:24:02,107 --> 00:24:05,167
I always just assumed
it would be some Asian lady.
507
00:24:05,210 --> 00:24:06,837
Mom!
508
00:24:06,878 --> 00:24:08,072
Asian lady?
509
00:24:08,113 --> 00:24:10,843
Oh, he was very into
the Asian ladies.
510
00:24:10,882 --> 00:24:12,873
Honey, I knew
he had someone.
511
00:24:12,918 --> 00:24:15,352
Your father was a good father,
a good husband,
512
00:24:15,387 --> 00:24:17,981
and he did very well
at Dunn & Bradshaw,
513
00:24:18,023 --> 00:24:21,220
but if we had not had
an open relationship,
514
00:24:21,259 --> 00:24:23,727
oh, we would have been
bored to death years ago.
515
00:24:23,762 --> 00:24:26,253
Well, it's so nice
to meet you.
516
00:24:26,298 --> 00:24:28,323
Thank you very much
for coming.
517
00:24:28,366 --> 00:24:32,029
Excuse me.
Mr. Haines, did my husband ever tell you
518
00:24:32,070 --> 00:24:34,538
that he was cited
by the city council?
519
00:24:34,573 --> 00:24:37,167
The city council?
520
00:24:39,110 --> 00:24:41,578
Excuse me,
521
00:24:41,613 --> 00:24:43,581
is this
the James Ellison funeral?
522
00:25:06,771 --> 00:25:09,763
Sir, sir, sir.
523
00:25:09,808 --> 00:25:11,935
Hey, I just wanted to say
thank you.
524
00:25:11,977 --> 00:25:13,945
I know you were
pulling my leg a little bit there,
525
00:25:13,979 --> 00:25:15,708
but I still feel
like I learned something.
526
00:25:15,747 --> 00:25:17,544
There was nothing
to learn, son.
527
00:25:17,582 --> 00:25:19,482
But I still think
I learned something from it.
528
00:25:19,518 --> 00:25:22,078
- It was a joke.
- Which is what I think I learned from.
529
00:25:22,120 --> 00:25:24,281
It was a joke.
530
00:25:25,891 --> 00:25:28,359
I totally get it.
531
00:25:30,462 --> 00:25:32,692
Oh hey, I found it.
532
00:25:32,731 --> 00:25:34,699
It wasn't easy.
It was in his mouth.
533
00:25:34,733 --> 00:25:36,098
- Oh God.
- Whose mouth?
534
00:25:36,134 --> 00:25:37,965
- The dead guy.
- The dead guy's mouth?
535
00:25:38,003 --> 00:25:40,836
So funny... I can't even say "dead guy"
without you guys freaking out.
536
00:25:40,872 --> 00:25:43,204
Oh my God!
537
00:25:49,514 --> 00:25:50,981
- Henry.
- Ron.
538
00:25:51,016 --> 00:25:54,452
Are you real?
Am I alive?
539
00:25:54,486 --> 00:25:57,011
Yes on both counts.
540
00:25:57,055 --> 00:25:59,580
Oh my God, Henry.
541
00:25:59,624 --> 00:26:01,956
I saw everything.
542
00:26:06,164 --> 00:26:09,292
I need to change
my entire life.
543
00:26:10,335 --> 00:26:14,135
Don't open the bottom half.
I have an erection for some reason.
544
00:26:14,185 --> 00:26:18,735
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.