Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,045 --> 00:00:02,791
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,473 --> 00:00:07,440
Michael?
3
00:00:07,441 --> 00:00:09,408
Can't help but notice you haven't accepted
4
00:00:09,409 --> 00:00:10,610
my friend request yet.
5
00:00:10,611 --> 00:00:13,479
Oh, haven't I?
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,014
I think it'll help productivity,
7
00:00:15,015 --> 00:00:15,918
make our inter-office communication
8
00:00:15,919 --> 00:00:18,384
- much more efficient.
- Let me do that right away.
9
00:00:18,385 --> 00:00:19,386
Thank you!
10
00:00:23,156 --> 00:00:24,625
I'm still waiting!
11
00:00:27,395 --> 00:00:29,162
(Computer beeps)
12
00:00:29,163 --> 00:00:31,230
Go ahead, open it up!
13
00:00:31,231 --> 00:00:33,399
Okay!
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,369
("Chopsticks" plays)
15
00:00:35,370 --> 00:00:38,037
(Laughing) Did you know
a parrot can do that?
16
00:00:38,038 --> 00:00:39,739
Wait'll you see the break-dancing baby.
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,074
He is poopin' and lockin'.
18
00:00:43,577 --> 00:00:45,612
Unfriend and block.
19
00:00:48,715 --> 00:00:51,717
(Theme music plays)
Mama said she didn't raise no fool
20
00:00:51,718 --> 00:00:54,321
One mind apart is
never stronger than two
21
00:00:54,322 --> 00:00:56,722
I'm about the life,
about to come on strong
22
00:00:56,723 --> 00:00:58,759
Come on come on,
come on, come on
23
00:00:58,760 --> 00:01:01,460
Whoa, yeah
24
00:01:01,461 --> 00:01:03,397
One mind apart is
never stronger than two
25
00:01:03,398 --> 00:01:06,265
Whoa, yeah
26
00:01:06,266 --> 00:01:08,801
Mama said she didn't
raise no fool.
27
00:01:08,802 --> 00:01:12,205
So when precious told me
about this big developer
28
00:01:12,206 --> 00:01:14,208
that was trying to force
her to sell her house,
29
00:01:14,209 --> 00:01:15,509
I said of course you'd help.
30
00:01:15,510 --> 00:01:17,511
I mean, she's a widow and on a pension.
31
00:01:17,512 --> 00:01:19,279
She can't afford a lawyer.
32
00:01:19,280 --> 00:01:22,549
Then clearly she's our ideal client.
33
00:01:22,550 --> 00:01:24,384
I've been getting these nasty letters,
34
00:01:24,385 --> 00:01:25,786
and they're all signed,
35
00:01:25,787 --> 00:01:27,553
"respectfully yours, Howard Adler."
36
00:01:27,554 --> 00:01:30,324
Howard Adler? He's brilliant.
37
00:01:30,325 --> 00:01:33,228
He's unrelentingly vicious
and a dear, dear friend.
38
00:01:35,163 --> 00:01:37,163
Precious, what they're offering you
39
00:01:37,164 --> 00:01:38,932
seems like a fair price.
40
00:01:38,933 --> 00:01:40,133
My advice is just take the money and run.
41
00:01:40,134 --> 00:01:42,169
Well, that would be the wrong advice.
42
00:01:42,170 --> 00:01:44,304
Well, you get what you pay for.
43
00:01:44,305 --> 00:01:48,008
Okay, Louis and I raised
our family in that house.
44
00:01:48,009 --> 00:01:51,310
We can't just roll over.
Why don't you call him?
45
00:01:51,311 --> 00:01:52,446
Well, I could try,
46
00:01:52,447 --> 00:01:54,181
but when Howie sets
his sights on something,
47
00:01:54,182 --> 00:01:55,816
sooner or later, he's gonna
figure out a way to get it.
48
00:01:55,817 --> 00:01:58,018
He's a pit bull. No, literally.
49
00:01:58,019 --> 00:02:00,388
He had the jaw of a pit bull
implanted in his own mouth.
50
00:02:02,424 --> 00:02:05,159
Look, I'll contact this Howard "Assler."
51
00:02:05,160 --> 00:02:08,162
Pushing people out of their
homes, that's just wrong.
52
00:02:08,163 --> 00:02:10,297
Thank you, Marcus.
53
00:02:10,298 --> 00:02:12,866
Doug, when you're through there,
54
00:02:12,867 --> 00:02:14,201
you can start on the windows in the lobby.
55
00:02:14,202 --> 00:02:15,869
On it, boss.
56
00:02:15,870 --> 00:02:18,138
And as far as you calling me "boss."
57
00:02:18,139 --> 00:02:21,509
- Yeah?
- I really like it. Carry on.
58
00:02:23,511 --> 00:02:25,914
All I'm saying is we
should be honest with her.
59
00:02:25,915 --> 00:02:27,515
She doesn't stand a chance in this thing.
60
00:02:29,551 --> 00:02:32,553
Oh. Hello. Didn't see you there.
61
00:02:32,554 --> 00:02:34,188
The one on the left is Colombian,
62
00:02:34,189 --> 00:02:35,923
the other is Guatemalan.
63
00:02:35,924 --> 00:02:38,091
You sound like my mother
introducing the help.
64
00:02:38,092 --> 00:02:39,829
Very helpful, thank you.
65
00:02:42,932 --> 00:02:45,399
Who's the illustrated man?
66
00:02:45,400 --> 00:02:47,334
That's Doug. Marcus hired him.
67
00:02:47,335 --> 00:02:49,170
Hired... without consulting me?
68
00:02:49,171 --> 00:02:51,472
Since when do you hire people
without talking to your partner?
69
00:02:51,473 --> 00:02:53,106
Since whenever I want.
70
00:02:53,107 --> 00:02:55,810
Besides, hiring Doug was a deal I made
71
00:02:55,811 --> 00:02:59,112
way before I knew you,
back when I was happy.
72
00:02:59,113 --> 00:03:02,416
You hired him months ago?
73
00:03:02,417 --> 00:03:05,886
Were you afraid he'd was gonna
get snatched up by Taco Bell?
74
00:03:05,887 --> 00:03:09,356
Having a job was a
condition of Doug's parole.
75
00:03:09,357 --> 00:03:10,858
That's funny.
76
00:03:10,859 --> 00:03:13,094
I could swear he just said "parole."
77
00:03:13,095 --> 00:03:15,162
Oh, but that couldn't be,
because that would mean
78
00:03:15,163 --> 00:03:16,830
you hired a convict!
79
00:03:16,831 --> 00:03:19,234
Ex-convict. And keep your voice down.
80
00:03:19,235 --> 00:03:22,836
Doug, I want you to meet
my partner, Allen Braddock.
81
00:03:22,837 --> 00:03:25,273
Allen, this is Doug.
82
00:03:25,274 --> 00:03:28,142
Really appreciate this opportunity, sir.
83
00:03:28,143 --> 00:03:29,878
It's hard for a guy like me to get a job,
84
00:03:29,879 --> 00:03:31,346
but Mr. Jackson had faith in me.
85
00:03:31,347 --> 00:03:33,014
I won't let you down.
86
00:03:33,015 --> 00:03:35,849
Yes, well, we're all pulling for you, Doug.
87
00:03:35,850 --> 00:03:38,052
Marcus is a Prince among men, isn't he?
88
00:03:38,053 --> 00:03:40,321
(Chuckles) A moment of your time, sire?
89
00:03:43,558 --> 00:03:46,361
I want him gone before
I finish this sentence.
90
00:03:46,362 --> 00:03:48,195
He's still here.
91
00:03:48,196 --> 00:03:49,897
Calm down.
92
00:03:49,898 --> 00:03:51,833
All he did was give his
cousin a ride to the bank.
93
00:03:51,834 --> 00:03:54,002
He didn't know he was gonna rob it.
94
00:03:54,003 --> 00:03:55,770
Dear God.
95
00:03:55,771 --> 00:03:57,772
You've hired a murderer.
96
00:03:57,773 --> 00:04:00,441
Really? Is that what you heard?
97
00:04:00,442 --> 00:04:03,077
Look, Doug's a good guy
from the neighborhood.
98
00:04:03,078 --> 00:04:05,445
He was just in the wrong
place at the wrong time.
99
00:04:05,446 --> 00:04:08,216
Clearly. He got caught!
100
00:04:08,217 --> 00:04:10,385
Doug deserves a second chance.
101
00:04:10,386 --> 00:04:12,253
We're not in the business
of second chances.
102
00:04:12,254 --> 00:04:15,189
That's a job for Jesus.
103
00:04:15,190 --> 00:04:18,793
He made a bad choice. I make
bad choices all the time.
104
00:04:18,794 --> 00:04:20,695
You're still working here.
105
00:04:31,808 --> 00:04:33,876
Hey, Marcus, I just got
off the phone with Howie,
106
00:04:33,877 --> 00:04:36,545
and I got him to raise his
offer on precocious' house.
107
00:04:36,546 --> 00:04:39,715
It's "precious." And so what?
108
00:04:39,716 --> 00:04:42,551
She don't wanna sell. So
we're done talking about it.
109
00:04:42,552 --> 00:04:44,153
Marcus, I just got reservations
110
00:04:44,154 --> 00:04:47,823
for Laura's birthday dinner at Schwa.
111
00:04:47,824 --> 00:04:51,094
Schwa? How did you manage that?
I've been trying for months.
112
00:04:51,095 --> 00:04:53,896
It's under "Winfrey, part of five."
113
00:04:53,897 --> 00:04:55,164
Did you get the necklace?
114
00:04:55,165 --> 00:04:57,567
Oh, yeah, yeah, uh...
115
00:04:57,568 --> 00:04:59,935
This was my grandmother's necklace.
116
00:04:59,936 --> 00:05:01,504
Now I'm giving it to Laura.
117
00:05:01,505 --> 00:05:03,707
- Oh, it's stunning.
- Yeah.
118
00:05:03,708 --> 00:05:05,609
When my brother was 21,
my grandfather gave him
119
00:05:05,610 --> 00:05:07,010
1,000 shares of xerox.
120
00:05:07,011 --> 00:05:08,944
- What did you get?
- A card.
121
00:05:08,945 --> 00:05:11,848
It said "do better."
122
00:05:11,849 --> 00:05:13,584
So he's still waiting on that.
123
00:05:16,154 --> 00:05:18,754
- Hi, everybody.
- Oh, Lizzie.
124
00:05:18,755 --> 00:05:20,891
I'm here to study, which
means I'll be watching
125
00:05:20,892 --> 00:05:23,927
a movie on my iPad, so
let's agree to not bother me.
126
00:05:23,928 --> 00:05:25,762
Yes, your mother told me
you're failing English, which,
127
00:05:25,763 --> 00:05:29,166
thanks to texting, now makes
it your second language.
128
00:05:29,167 --> 00:05:32,135
Listening to you talk gives me an idea.
129
00:05:32,136 --> 00:05:34,771
A leaf blower, but for people.
130
00:05:34,772 --> 00:05:36,673
Lizzie, that's the first
sign of entrepreneurship
131
00:05:36,674 --> 00:05:38,875
I've heard come out of you.
132
00:05:38,876 --> 00:05:41,244
I'm all done in there. I'm
gonna go clean the bathroom.
133
00:05:41,245 --> 00:05:42,946
When did you get a houseboy?
134
00:05:42,947 --> 00:05:44,781
That's Doug.
135
00:05:44,782 --> 00:05:47,718
He's my personal assistant,
go-fer, and boy Friday.
136
00:05:47,719 --> 00:05:50,821
- Yes, he's an ex-con.
- Awesome!
137
00:05:50,822 --> 00:05:53,857
No, not awesome. You stay away from him.
138
00:05:53,858 --> 00:05:55,625
I already worry that
most of your adult life
139
00:05:55,626 --> 00:05:57,494
will be spent in liquor aisles deciding
140
00:05:57,495 --> 00:06:00,564
if that night's dose of regret
should be cork or screw-top.
141
00:06:00,565 --> 00:06:01,833
Screw.
142
00:06:07,705 --> 00:06:10,674
Veronica, what did you find out about Doug?
143
00:06:10,675 --> 00:06:12,642
Is he the cold hardened
criminal I thought he was?
144
00:06:12,643 --> 00:06:15,011
I found out the home address Doug gave
145
00:06:15,012 --> 00:06:16,813
is actually a PO box.
146
00:06:16,814 --> 00:06:19,950
Also, the cell phone
Doug has is disposable.
147
00:06:19,951 --> 00:06:22,385
So...
148
00:06:22,386 --> 00:06:24,321
No address, and the phone's a burner.
149
00:06:24,322 --> 00:06:25,989
Boy, I knew this guy was trouble.
150
00:06:25,990 --> 00:06:29,990
Damn my uncanny ability to always be right.
151
00:06:30,895 --> 00:06:34,998
Good news is I met a very
handsome man who asked me
152
00:06:34,999 --> 00:06:37,867
to play "lazy civil servant
and impatient customer."
153
00:06:37,868 --> 00:06:41,071
Tonight, my job will be
to "track his package."
154
00:06:41,072 --> 00:06:42,740
(Laughs)
155
00:06:45,444 --> 00:06:48,446
I've never met an ex-con
before. Got any other tattoos?
156
00:06:48,447 --> 00:06:50,280
Did you get to keep the orange jumpsuit?
157
00:06:50,281 --> 00:06:52,816
Can I have it? Was the food gross?
158
00:06:52,817 --> 00:06:54,385
Did you have to pee in front of everybody?
159
00:06:56,954 --> 00:07:00,390
An aversion to studying and
an attraction to criminals.
160
00:07:00,391 --> 00:07:02,225
At least I'll save on college tuition.
161
00:07:02,226 --> 00:07:05,796
Oh, can I get some of that money up front?
162
00:07:05,797 --> 00:07:08,064
Marcus, I have some hard-hitting questions
163
00:07:08,065 --> 00:07:11,769
I'd like to put to Doug,
if that indeed be his name.
164
00:07:11,770 --> 00:07:14,872
I'm curious... "Doug."
165
00:07:14,873 --> 00:07:16,874
Why didn't you tell
Marcus that your address
166
00:07:16,875 --> 00:07:19,042
was a PO box instead of a physical address?
167
00:07:19,043 --> 00:07:23,347
Was it to make yourself
harder to locate? Hmm?!
168
00:07:23,348 --> 00:07:25,983
Actually, until I have
enough money for rent,
169
00:07:25,984 --> 00:07:28,418
I'm staying at the men's shelter on fifth.
170
00:07:28,419 --> 00:07:30,821
Oh. Then riddle me this.
171
00:07:30,822 --> 00:07:33,991
Why is your cell phone disposable?
172
00:07:33,992 --> 00:07:36,326
Might it be to make your nefarious calls
173
00:07:36,327 --> 00:07:38,161
impossible to trace?!
174
00:07:38,162 --> 00:07:40,364
Hmm?!
175
00:07:40,365 --> 00:07:43,200
I got 45 bucks when was I let out of prison
176
00:07:43,201 --> 00:07:44,802
and no credit.
177
00:07:44,803 --> 00:07:46,404
A disposable phone's all I could afford.
178
00:07:46,405 --> 00:07:48,439
I'm sorry if I caused any problems.
179
00:07:48,440 --> 00:07:50,975
Believe me, you're not the problem.
180
00:07:50,976 --> 00:07:52,208
By the way,
181
00:07:52,209 --> 00:07:54,245
I found this watch in the men's room.
182
00:07:54,246 --> 00:07:57,014
I don't know whose it is.
183
00:07:57,015 --> 00:08:00,251
An expensive watch accidentally
found in the bathroom.
184
00:08:00,252 --> 00:08:01,986
Yeah, yeah, this must be mine.
185
00:08:01,987 --> 00:08:03,988
I might have left it there by accident.
186
00:08:03,989 --> 00:08:05,856
I bet you did.
187
00:08:05,857 --> 00:08:07,691
Might it be you that you planted your watch
188
00:08:07,692 --> 00:08:09,160
just to see if Doug would take it?
189
00:08:09,161 --> 00:08:10,227
Shame on you.
190
00:08:10,228 --> 00:08:12,163
Shame, shame, shame.
191
00:08:12,164 --> 00:08:14,097
Oh!
192
00:08:14,098 --> 00:08:16,267
Oh, relax, we could power the entire office
193
00:08:16,268 --> 00:08:18,836
by the wind you're blowing.
194
00:08:18,837 --> 00:08:21,338
I can't believe you'd stoop this low.
195
00:08:21,339 --> 00:08:23,374
As if Doug hasn't been through enough.
196
00:08:23,375 --> 00:08:25,711
And you tempt him to steal? Shame.
197
00:08:28,113 --> 00:08:28,814
Whoa, whoa, whoa.
198
00:08:30,449 --> 00:08:32,750
I understand, Mr. Braddock.
199
00:08:32,751 --> 00:08:34,985
Considering my past,
I wouldn't trust me either.
200
00:08:34,986 --> 00:08:36,754
I get it.
201
00:08:36,755 --> 00:08:39,457
Doug?
202
00:08:39,458 --> 00:08:42,294
It appears I owe you an apology.
203
00:08:42,295 --> 00:08:43,728
It's okay.
204
00:08:43,729 --> 00:08:45,229
No, no, I misjudged you. I'm sorry.
205
00:08:45,230 --> 00:08:46,998
Marcus, what do you say
we invite Doug to join us
206
00:08:46,999 --> 00:08:49,100
for Laura's birthday dinner tonight?
207
00:08:49,101 --> 00:08:52,002
I appreciate it, but I got a
little bit of work to finish up.
208
00:08:52,003 --> 00:08:54,305
Well, your loss, it's a
very exclusive Sushi place.
209
00:08:54,306 --> 00:08:57,876
The waiters are so snobby,
they serve eye rolls.
210
00:08:57,877 --> 00:08:59,311
(Chuckles) You see what I did there?
211
00:09:09,921 --> 00:09:13,124
$475 for dinner, and we still hungry.
212
00:09:13,125 --> 00:09:14,726
What the hell?
213
00:09:16,863 --> 00:09:18,196
Dad?
214
00:09:18,197 --> 00:09:21,899
Where's the TV?
215
00:09:21,900 --> 00:09:26,071
Where's the DVD and the Xbox?
216
00:09:26,072 --> 00:09:27,806
The microwave is gone.
217
00:09:27,807 --> 00:09:30,141
And my good China!
218
00:09:30,142 --> 00:09:33,043
And my red velvet cake.
219
00:09:33,044 --> 00:09:35,881
Took me four hours to make. Oh, he is dead.
220
00:09:35,882 --> 00:09:37,882
I'll call the police.
221
00:09:37,883 --> 00:09:42,020
And I'll draw up a list
of possible suspect.
222
00:09:42,021 --> 00:09:44,054
You don't know it was Doug.
223
00:09:44,055 --> 00:09:47,324
He did know that we weren't
gonna be here tonight.
224
00:09:47,325 --> 00:09:50,828
And he is a criminal who
went to prison for stealing.
225
00:09:50,829 --> 00:09:52,464
That's circumstantial.
226
00:09:52,465 --> 00:09:55,801
Marcus, I realize this must be devastating.
227
00:09:55,802 --> 00:09:57,435
- Allen?
- But I would like to point out...
228
00:09:57,436 --> 00:09:59,070
- Allen.
- The fact that I was...
229
00:09:59,071 --> 00:10:01,206
Allen, I'll give you
100 bucks not to say it.
230
00:10:01,207 --> 00:10:03,174
Right!
231
00:10:03,175 --> 00:10:05,844
I was right!
232
00:10:05,845 --> 00:10:07,313
Some things are worth more than money.
233
00:10:17,890 --> 00:10:19,758
Man: So what else is missing down here?
234
00:10:19,759 --> 00:10:22,026
Our computer, two laptops,
235
00:10:22,027 --> 00:10:24,329
phones that were recharging, and our TV.
236
00:10:24,330 --> 00:10:27,165
- My Zeichenkohle is missing.
- Your what in what?
237
00:10:27,166 --> 00:10:29,734
- A pen.
- It's not just a pen.
238
00:10:29,735 --> 00:10:31,970
Zeichenkohle is the rolls
royce of writing instruments.
239
00:10:31,971 --> 00:10:33,972
- Approximate value?
- $1,000
240
00:10:33,973 --> 00:10:35,408
looks like you got robbed twice.
241
00:10:37,343 --> 00:10:39,878
In here, well, the television is missing.
242
00:10:39,879 --> 00:10:41,313
They've knocked over a computer.
243
00:10:41,314 --> 00:10:44,182
They took everything. TVs, laptops.
244
00:10:44,183 --> 00:10:46,351
They even cleaned out my medicine cabinet.
245
00:10:46,352 --> 00:10:49,120
They took all my jewelry
and the birthday presents,
246
00:10:49,121 --> 00:10:50,922
including your grandmother's necklace.
247
00:10:50,923 --> 00:10:52,424
Damn it.
248
00:10:52,425 --> 00:10:54,927
Baby, that was supposed to
be your birthday present.
249
00:10:54,928 --> 00:10:56,127
I'm sorry.
250
00:10:56,128 --> 00:10:58,098
Let me check our video surveillance system.
251
00:11:01,168 --> 00:11:04,437
Which was also stolen.
252
00:11:04,438 --> 00:11:07,138
Do you have any idea
who might have done this?
253
00:11:07,139 --> 00:11:09,708
All: Doug!
254
00:11:09,709 --> 00:11:12,978
You guy are so cynical.
255
00:11:12,979 --> 00:11:14,880
Does anybody know where
we can find this Doug?
256
00:11:14,881 --> 00:11:16,883
He'll be here for work in the morning.
257
00:11:16,884 --> 00:11:18,685
No doubt riding in on a unicorn.
258
00:11:24,390 --> 00:11:27,158
(Telephone rings)
259
00:11:27,159 --> 00:11:29,262
Braddock and Jackson.
260
00:11:29,263 --> 00:11:30,863
Jackson and Braddock,
261
00:11:30,864 --> 00:11:32,366
depending on who's standing over me.
262
00:11:35,201 --> 00:11:36,835
Is that Doug?
263
00:11:36,836 --> 00:11:39,171
Marcus, will you wake up
and smell the betrayal?
264
00:11:39,172 --> 00:11:41,239
This guy is clearly not coming back.
265
00:11:41,240 --> 00:11:43,809
The police checked the
fifth street shelter.
266
00:11:43,810 --> 00:11:45,710
No one ever heard of Doug.
267
00:11:45,711 --> 00:11:46,879
What?
268
00:11:46,880 --> 00:11:49,014
Now will you admit that I'm right?
269
00:11:49,015 --> 00:11:51,183
Fine. You're right.
270
00:11:51,184 --> 00:11:53,019
Are you happy now?
271
00:11:53,020 --> 00:11:55,353
Why don't you go on and
do your little happy dance
272
00:11:55,354 --> 00:11:58,690
where you look like Frankenstein
passing a kidney stone?
273
00:11:58,691 --> 00:12:00,426
Where you do this here. (Grunts)
274
00:12:00,427 --> 00:12:02,896
And then you put that
little smug face with it?
275
00:12:05,332 --> 00:12:08,000
Must be so nice to be right.
276
00:12:12,205 --> 00:12:14,723
Leave it to him to take all
the fun out of being right.
277
00:12:20,981 --> 00:12:22,982
What are you doing?
278
00:12:22,983 --> 00:12:25,216
Getting ready to go shoot some hoops.
279
00:12:25,217 --> 00:12:27,153
Thought you had a meeting with
that rep from the teachers' union.
280
00:12:27,154 --> 00:12:28,320
Canceled it.
281
00:12:28,321 --> 00:12:30,923
I'm done helping people who use me.
282
00:12:30,924 --> 00:12:32,758
Michael, cancel all my appointments
283
00:12:32,759 --> 00:12:34,727
that aren't paying in cash.
284
00:12:34,728 --> 00:12:36,963
- How many do I have left?
- None.
285
00:12:36,964 --> 00:12:38,731
Cancel them, too.
286
00:12:38,732 --> 00:12:42,768
Marcus, if this is about Doug,
I think you're overreacting.
287
00:12:42,769 --> 00:12:45,237
No, I'm over these people. You were right.
288
00:12:45,238 --> 00:12:49,108
I know. About what?
289
00:12:49,109 --> 00:12:50,876
Looking out for number one.
290
00:12:50,877 --> 00:12:53,245
I put my family in danger
trying to help Doug.
291
00:12:53,246 --> 00:12:55,715
From now on, I'm looking
out for me and mine.
292
00:12:55,716 --> 00:12:58,050
No, that's who I am, not who you are.
293
00:12:58,051 --> 00:13:01,054
That's who I am now. And it feels good.
294
00:13:04,124 --> 00:13:06,192
Oh!
295
00:13:06,193 --> 00:13:08,427
Check this out! Oh!
296
00:13:08,428 --> 00:13:11,364
"This award is presented to Marcus Jackson
297
00:13:11,365 --> 00:13:15,268
for his dedication to"
blah blah blah blah blah.
298
00:13:15,269 --> 00:13:17,704
Watch this. From downtown.
299
00:13:19,873 --> 00:13:22,908
The city council gave you that
to honor you for your service.
300
00:13:22,909 --> 00:13:25,012
I don't give a damn about honor.
301
00:13:25,013 --> 00:13:26,779
I want the money.
302
00:13:26,780 --> 00:13:30,917
This is a bizarre alternate universe.
303
00:13:30,918 --> 00:13:33,987
Marcus, precious just got
another letter from that lawyer.
304
00:13:33,988 --> 00:13:35,789
He says he's gonna get the city
305
00:13:35,790 --> 00:13:37,857
to declare eminent domain and take my home.
306
00:13:37,858 --> 00:13:40,192
So? What should she do?
307
00:13:40,193 --> 00:13:41,694
Take the money and run.
308
00:13:41,695 --> 00:13:43,865
- Marcus!
- Move on.
309
00:13:48,703 --> 00:13:50,703
I thought you were one of the good guys!
310
00:13:50,704 --> 00:13:53,040
- Really? Ruth?
- I'll talk to him.
311
00:13:53,041 --> 00:13:54,041
I'm sorry.
312
00:13:56,177 --> 00:13:59,179
I have never seen Marcus act like this.
313
00:13:59,180 --> 00:14:01,680
Allen? What did you do?
314
00:14:01,681 --> 00:14:04,817
Apparently, this...
315
00:14:04,818 --> 00:14:07,920
this whole thing with Doug has
turned Marcus into another me.
316
00:14:07,921 --> 00:14:09,456
Only much darker.
317
00:14:12,060 --> 00:14:13,327
I didn't mean it like that.
318
00:14:22,904 --> 00:14:25,404
Veronica, any luck locating Doug?
319
00:14:25,405 --> 00:14:28,942
I get tip from sleazy owner of
a pawn shop on the east side.
320
00:14:28,943 --> 00:14:30,944
He says Doug may hock
the goods there tonight.
321
00:14:30,945 --> 00:14:33,780
Also he said I look like Katy Perry.
322
00:14:33,781 --> 00:14:36,983
I will exploit this. (Chuckles)
323
00:14:36,984 --> 00:14:39,152
Sounds like a stakeout.
I'm gonna go with you.
324
00:14:39,153 --> 00:14:40,821
I can't stand seeing Marcus like this.
325
00:14:40,822 --> 00:14:42,122
It's not possible.
326
00:14:42,123 --> 00:14:44,057
There are certain things
an operative must do alone.
327
00:14:44,058 --> 00:14:46,693
It requires iron constitution, laser focus,
328
00:14:46,694 --> 00:14:48,228
and primal instinct.
329
00:14:48,229 --> 00:14:49,797
- I'll let you drive my Mercedes.
- Let's go.
330
00:14:59,575 --> 00:15:02,610
Wonder when this guy's gonna show up.
331
00:15:02,611 --> 00:15:04,146
We've been here for...
332
00:15:06,281 --> 00:15:08,916
Wait a minute. My watch stopped.
333
00:15:08,917 --> 00:15:10,752
This $5,000 timepiece
334
00:15:10,753 --> 00:15:13,988
can trade stocks and
monitor my cholesterol.
335
00:15:13,989 --> 00:15:15,891
Yeah. That's a knock-off.
336
00:15:15,892 --> 00:15:17,158
That's impossible.
337
00:15:17,159 --> 00:15:18,660
Why is your wrist turning green?
338
00:15:20,329 --> 00:15:21,897
Damn that Doug.
339
00:15:24,333 --> 00:15:27,169
You know, this is a new experience for me.
340
00:15:27,170 --> 00:15:29,070
Being on a stakeout?
341
00:15:29,071 --> 00:15:32,808
Well, and being alone with a
guy in the front seat of a car.
342
00:15:37,246 --> 00:15:39,581
You have a pretty healthy
appetite for men, huh?
343
00:15:39,582 --> 00:15:41,350
What can I say?
344
00:15:41,351 --> 00:15:43,084
When you grow up without a father,
345
00:15:43,085 --> 00:15:44,652
sometimes it leaves a hole in your heart
346
00:15:44,653 --> 00:15:45,922
that only a penis can fill.
347
00:15:48,023 --> 00:15:50,058
And when you grow up with
a father who's a dick,
348
00:15:50,059 --> 00:15:52,761
it leaves a hole in your
heart that only money can fill.
349
00:15:55,165 --> 00:15:56,364
I like you, Allen.
350
00:15:56,365 --> 00:15:58,133
I don't like a lot of people.
351
00:15:58,134 --> 00:15:59,367
Oh, come on, you got a lot of friends.
352
00:15:59,368 --> 00:16:01,870
Mmm, I got some.
353
00:16:01,871 --> 00:16:04,306
I had a really close girlfriend once,
354
00:16:04,307 --> 00:16:06,774
but apparently "I know" is not the thing
355
00:16:06,775 --> 00:16:07,810
you're supposed to say when she tells you
356
00:16:07,811 --> 00:16:10,813
how good her boyfriend is in bed.
357
00:16:10,814 --> 00:16:13,581
Well. We're friends now.
358
00:16:13,582 --> 00:16:15,150
Yeah.
359
00:16:15,151 --> 00:16:18,219
Oh, took the liberty of bringing along
360
00:16:18,220 --> 00:16:20,089
a few things for us to share.
361
00:16:20,090 --> 00:16:23,892
Some nice domestic caviar here
and some delicate toast points.
362
00:16:23,893 --> 00:16:27,930
Mnh-mnh, first rule of
a stakeout... never eat.
363
00:16:27,931 --> 00:16:30,698
- It dulls the senses.
- Oh, come on.
364
00:16:30,699 --> 00:16:34,036
Just a sip of a finely
aged Ch?teauneuf-du-Pape
365
00:16:34,037 --> 00:16:35,804
can't hurt, huh?
366
00:16:35,805 --> 00:16:39,141
You know, can't help
feeling a little bit bad
367
00:16:39,142 --> 00:16:40,877
about being right about Doug.
368
00:16:42,779 --> 00:16:46,782
But then again, I was right about Doug.
369
00:16:46,783 --> 00:16:49,084
Oh, my God, Allen, look. It's Doug.
370
00:16:49,085 --> 00:16:51,086
He's taking the stuff into the pawn shop.
371
00:16:51,087 --> 00:16:52,354
(Grunts hurriedly)
372
00:16:52,355 --> 00:16:55,190
All right, here's our plan.
373
00:16:55,191 --> 00:16:57,593
All right, I'll sneak up behind him,
374
00:16:57,594 --> 00:16:59,661
hide in the bush like a crouching tiger.
375
00:16:59,662 --> 00:17:01,263
Then we'll leap out and surprise him...
376
00:17:01,264 --> 00:17:03,699
what are you doing? What the hell is this?
377
00:17:03,700 --> 00:17:05,201
Trust me, it's safer for both of us.
378
00:17:05,202 --> 00:17:07,169
Veronica!
379
00:17:07,170 --> 00:17:08,771
Veronica! Get me out of here!
380
00:17:12,709 --> 00:17:14,611
Hey, Doug!
381
00:17:14,612 --> 00:17:17,112
I think you have something
that belongs to my employer.
382
00:17:17,113 --> 00:17:19,882
Doug: I don't know who you are.
You better get out of my face!
383
00:17:19,883 --> 00:17:22,018
(Both grunting)
384
00:17:23,954 --> 00:17:26,189
Incoming Doug! Now!
385
00:17:29,959 --> 00:17:31,895
I got him! I got him!
386
00:17:31,896 --> 00:17:33,363
Oh!
387
00:17:33,364 --> 00:17:35,698
He's got me! He's got me!
388
00:17:41,372 --> 00:17:43,907
Son a bitch, that's my watch!
389
00:17:48,779 --> 00:17:51,213
Doug had most of your
stolen items in his van,
390
00:17:51,214 --> 00:17:53,215
which was also stolen.
391
00:17:53,216 --> 00:17:54,751
We also found this.
392
00:17:57,288 --> 00:17:59,087
I knew you took it.
393
00:17:59,088 --> 00:18:00,756
We stopped be here first
394
00:18:00,757 --> 00:18:02,591
so he could apologize to you in person.
395
00:18:02,592 --> 00:18:04,293
And obviously, you want to press charges.
396
00:18:04,294 --> 00:18:06,062
Marcus, my friend.
397
00:18:06,063 --> 00:18:09,031
Once I found that van
full of your stolen stuff,
398
00:18:09,032 --> 00:18:10,800
I knew if I drove it over
here, it would look bad.
399
00:18:10,801 --> 00:18:12,635
- So I went to the pawn...
- Stop it.
400
00:18:12,636 --> 00:18:14,770
I can't believe I let a lying punk like you
401
00:18:14,771 --> 00:18:16,305
shake my faith in people.
402
00:18:16,306 --> 00:18:18,608
Marcus, come on, give me another chance.
403
00:18:18,609 --> 00:18:20,310
My mama didn't raise no fool.
404
00:18:20,311 --> 00:18:22,345
It's true. I know his mother well.
405
00:18:22,346 --> 00:18:24,581
You'd better get him out
of here before she wakes up.
406
00:18:31,755 --> 00:18:33,656
Thank you for all your help, Marcus.
407
00:18:33,657 --> 00:18:37,794
You're a good man. And a
good man is hard to find.
408
00:18:37,795 --> 00:18:40,028
Not in this office.
409
00:18:40,029 --> 00:18:42,065
- You take care, precious.
- All right, thank you, baby.
410
00:18:42,066 --> 00:18:43,800
- Whoo!
- See?
411
00:18:43,801 --> 00:18:46,603
Told you my baby was
gonna come to his senses.
412
00:18:46,604 --> 00:18:48,071
You know he's a heck of a lawyer.
413
00:18:48,072 --> 00:18:49,372
How'd it go?
414
00:18:49,373 --> 00:18:51,641
Well, I told the developer
415
00:18:51,642 --> 00:18:53,109
that I was willing to
fight it out in court.
416
00:18:53,110 --> 00:18:55,211
So we compromised.
417
00:18:55,212 --> 00:18:57,113
Precious gets to keep her house?
418
00:18:57,114 --> 00:18:59,649
Yeah, they're gonna relocate
the whole house down the block.
419
00:18:59,650 --> 00:19:01,684
Thought you were giving up
420
00:19:01,685 --> 00:19:03,753
on being the lawyer of lost causes.
421
00:19:03,754 --> 00:19:06,724
Well, a cause is only lost
if you give up the faith.
422
00:19:09,793 --> 00:19:13,296
You know you put yourself
in danger for me, right?
423
00:19:13,297 --> 00:19:15,265
Oh, don't flatter yourself.
424
00:19:15,266 --> 00:19:17,768
I did it for the Zeichenkohle.
425
00:19:17,769 --> 00:19:20,270
Zeichenkohle?
426
00:19:20,271 --> 00:19:24,132
This isn't a Zeichenkohle.
This is a "Zachen-hole."
427
00:19:24,133 --> 00:19:25,869
Damn it, Doug!
428
00:19:30,910 --> 00:19:32,279
I was just kidding.
429
00:19:34,182 --> 00:19:35,650
But if you don't mind,
430
00:19:35,651 --> 00:19:37,887
I'd like to show you my happy dance.
431
00:19:37,888 --> 00:19:39,725
Check it out. (Grunting)
432
00:19:42,411 --> 00:19:45,215
Get it, get it, get it.
433
00:19:49,793 --> 00:19:52,564
Michael, we are still out of creamer,
434
00:19:52,565 --> 00:19:54,333
and that law library is a mess.
435
00:19:54,334 --> 00:19:57,014
I'm getting to it. I'm a felon short.
436
00:19:57,015 --> 00:20:00,150
Michael? That bathroom needs cleaning.
437
00:20:00,151 --> 00:20:03,254
Can it wait six years?
Four with good behavior?
438
00:20:03,255 --> 00:20:04,556
Now.
439
00:20:09,160 --> 00:20:10,794
Damn it, Doug.
440
00:20:10,795 --> 00:20:13,864
You ruined it for all of us.
441
00:20:13,865 --> 00:20:15,658
Make sure you take a plunger.
442
00:20:16,817 --> 00:20:21,472
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
443
00:20:21,522 --> 00:20:26,072
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.