All language subtitles for Parenthood s05e19 lert.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,100 There's a million Bravermans out there. 2 00:00:02,101 --> 00:00:04,370 You can cry with them, but you come to me. 3 00:00:04,371 --> 00:00:06,206 I can't be here for you anymore, Sarah. 4 00:00:06,207 --> 00:00:07,273 - Hello? - We've got 5 00:00:07,274 --> 00:00:08,742 a little situation here. 6 00:00:08,743 --> 00:00:12,412 - Trevor peed in my canteen. - I'm gonna kill him. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,180 When daddy and I decided to take a break, 8 00:00:14,181 --> 00:00:15,582 we also decided to take a break 9 00:00:15,583 --> 00:00:16,683 from each other's families. 10 00:00:16,684 --> 00:00:18,151 If you're just taking a break, 11 00:00:18,152 --> 00:00:19,853 when's it gonna be over? 12 00:00:19,854 --> 00:00:21,921 - Jack upped his bid. - Oh, my God. 13 00:00:21,922 --> 00:00:23,523 You got three days. 14 00:00:23,524 --> 00:00:25,592 I have to get my life together. 15 00:00:25,593 --> 00:00:27,160 I'm gonna make it work with Hank. 16 00:00:27,161 --> 00:00:29,195 Goodbye, Mark. 17 00:00:29,196 --> 00:00:30,163 Bye. 18 00:00:37,872 --> 00:00:38,938 Amber. 19 00:00:38,939 --> 00:00:41,174 Mr. Mark. Mark--Mr. Mark. 20 00:00:41,175 --> 00:00:42,142 Hi. How are you? 21 00:00:42,143 --> 00:00:43,410 I'm good. How are you? 22 00:00:43,411 --> 00:00:45,979 Good. Um, how's everything? 23 00:00:45,980 --> 00:00:47,414 You're getting married. 24 00:00:47,415 --> 00:00:48,515 I'm not. 25 00:00:48,516 --> 00:00:50,283 - Oh, my gosh. - Nope, it's okay. 26 00:00:50,284 --> 00:00:51,718 It's fine. It's for the best. 27 00:00:51,719 --> 00:00:53,453 We didn't-- Sorry. 28 00:00:53,454 --> 00:00:54,687 - We didn't go for that. - Okay. 29 00:00:54,688 --> 00:00:55,989 It's totally fine, though. I'm fine. 30 00:00:55,990 --> 00:00:57,524 - Good, good, good. - I'm actually good, yeah. 31 00:00:57,525 --> 00:01:00,093 I'm, you know, working at the luncheonette still, you know? 32 00:01:00,094 --> 00:01:01,361 - Nice. - What about you? 33 00:01:01,362 --> 00:01:03,630 Everything's-- everything's pretty good, yeah. 34 00:01:03,631 --> 00:01:05,398 How's your-- how's your mom? 35 00:01:05,399 --> 00:01:08,168 My mom is-- so is--she's good. 36 00:01:08,169 --> 00:01:09,436 Good. 37 00:01:09,437 --> 00:01:11,104 She's doing really well. 38 00:01:11,105 --> 00:01:13,440 She's actually doing so well, it's crazy. 39 00:01:13,441 --> 00:01:16,242 Yeah, she's this--she's, like, this huge photographer now. 40 00:01:16,243 --> 00:01:18,778 Oh, so she's still with, uh-- 41 00:01:18,779 --> 00:01:20,313 she's still working with Hank? 42 00:01:20,314 --> 00:01:21,481 Not really, no. 43 00:01:21,482 --> 00:01:22,482 It's mostly her own thing. 44 00:01:22,483 --> 00:01:23,850 You know surfsport? Yeah. 45 00:01:23,851 --> 00:01:25,585 - Yeah, that's her client. - No way. 46 00:01:25,586 --> 00:01:27,554 Wow, that's incredible. I know, it's crazy. 47 00:01:27,555 --> 00:01:30,590 And, you know, she has her own apartment. 48 00:01:30,591 --> 00:01:31,891 It's very cool. [Laughs] That's cool. 49 00:01:31,892 --> 00:01:33,093 It's very trendy, yeah. 50 00:01:33,094 --> 00:01:34,761 - That's--that's good to hear. - Yeah. 51 00:01:34,762 --> 00:01:37,330 Well, will you tell her 52 00:01:37,331 --> 00:01:38,298 I said "hi" when you see her? 53 00:01:38,299 --> 00:01:39,432 If you see her? You'll see her. 54 00:01:39,433 --> 00:01:40,500 - I'll see her. - She's your mother. 55 00:01:40,501 --> 00:01:41,701 I'll probably see her. Yeah, I will. 56 00:01:41,702 --> 00:01:43,403 Of course I'll say "hi." Yeah, cool. 57 00:01:43,404 --> 00:01:46,106 Well, it's good to see you. Yeah, you too. 58 00:01:46,107 --> 00:01:47,207 - All right, have a-- - Have a--oh. 59 00:01:47,208 --> 00:01:48,708 [Laughs] Ah, jinx. 60 00:01:48,709 --> 00:01:51,044 Bye, Mr. mark. What the... 61 00:01:53,514 --> 00:01:56,483 [Clicking tongue] 62 00:01:59,086 --> 00:02:01,488 What's going on here, slinky robe? 63 00:02:01,489 --> 00:02:02,522 [Chuckles] Nothing. 64 00:02:02,523 --> 00:02:04,224 - Huh? - Got a little-- 65 00:02:04,225 --> 00:02:05,925 - that's my favorite robe. - I know. 66 00:02:05,926 --> 00:02:08,027 That's why I wore it. We've had some good times. 67 00:02:08,028 --> 00:02:10,130 - Look at what else I got. - Oh, I see. 68 00:02:10,131 --> 00:02:12,065 - A little lotion for the ocean. - What's going on here? 69 00:02:12,066 --> 00:02:13,833 Come here. 70 00:02:13,834 --> 00:02:15,101 [Both giggle] 71 00:02:15,102 --> 00:02:16,202 - Honey. - What? 72 00:02:16,203 --> 00:02:17,237 I don't need the lotion on there. 73 00:02:17,238 --> 00:02:18,672 [Door closes] 74 00:02:18,673 --> 00:02:20,640 - Max! - What? 75 00:02:20,641 --> 00:02:21,741 - What are you doin'? - I wanted you to know 76 00:02:21,742 --> 00:02:22,876 that I have made a decision, 77 00:02:22,877 --> 00:02:24,310 and I feel much better about this school. 78 00:02:24,311 --> 00:02:25,845 Buddy, it's way past your bedtime here. 79 00:02:25,846 --> 00:02:27,147 - Can we talk about this-- - My decision is 80 00:02:27,148 --> 00:02:28,348 that I've decided never to go back 81 00:02:28,349 --> 00:02:29,549 to school again. 82 00:02:29,550 --> 00:02:30,617 Honey, yes, you are. 83 00:02:30,618 --> 00:02:32,685 You have to go back to school, okay? 84 00:02:32,686 --> 00:02:33,853 - No. - Look. 85 00:02:33,854 --> 00:02:35,355 We set up a meeting with your teachers 86 00:02:35,356 --> 00:02:36,556 and the principal. They're not my teachers 87 00:02:36,557 --> 00:02:37,857 or my principal. Yes, they actually are. 88 00:02:37,858 --> 00:02:41,561 It's not my school anymore. It's done. 89 00:02:41,562 --> 00:02:43,196 Okay, well, where are you gonna go to school? 90 00:02:43,197 --> 00:02:44,597 - I don't know. - Well, you have to go 91 00:02:44,598 --> 00:02:46,800 to school somewhere, Max. That's not my problem. 92 00:02:46,801 --> 00:02:48,968 I'm never going back to cedar knoll again. 93 00:02:48,969 --> 00:02:50,970 I've decided. 94 00:02:55,976 --> 00:02:57,544 Damn, it's dark in here. 95 00:02:57,545 --> 00:02:59,279 Whoa, whoa, whoa, whoa! Dad, dad, dad! 96 00:02:59,280 --> 00:03:01,047 Hey, guess what, son? I found it! 97 00:03:01,048 --> 00:03:02,449 I found it! The grill for my gto. 98 00:03:02,450 --> 00:03:04,117 It's the final piece of the puzzle. 99 00:03:04,118 --> 00:03:05,518 Congratulations. Get out. 100 00:03:05,519 --> 00:03:06,653 I talked to the guy on the phone. 101 00:03:06,654 --> 00:03:08,021 He said he'd wait a couple of days, 102 00:03:08,022 --> 00:03:09,389 but he's a little sketchy. 103 00:03:09,390 --> 00:03:11,091 So we gotta get up to Eugene right away. 104 00:03:11,092 --> 00:03:12,692 - Eugene? - We gotta--what? 105 00:03:12,693 --> 00:03:13,927 Yeah, what, you're gonna let your old man 106 00:03:13,928 --> 00:03:15,762 go on the road all by himself, for Pete's sake? 107 00:03:15,763 --> 00:03:16,730 Come on, we're gonna get off 108 00:03:16,731 --> 00:03:18,865 the beaten path and go see America. 109 00:03:18,866 --> 00:03:19,966 There's no way I can do that. 110 00:03:19,967 --> 00:03:21,668 All of this to say it's gonna be 111 00:03:21,669 --> 00:03:24,637 an early start--0600 hours. All right. 112 00:03:24,638 --> 00:03:26,773 Got it all settled. You want the lights out? 113 00:03:26,774 --> 00:03:29,542 I want you out. Go, please. 114 00:03:29,543 --> 00:03:31,111 [Chuckles] 115 00:03:31,112 --> 00:03:33,613 - Ridiculous. - You know you're dying to go. 116 00:03:33,614 --> 00:03:34,981 - What? - Yeah. 117 00:03:34,982 --> 00:03:37,050 No, I didn't say-- no, I didn't say that. 118 00:03:37,051 --> 00:03:39,319 You wanna go, so it's fine. 119 00:03:39,320 --> 00:03:41,287 You have a slow work week. 120 00:03:41,288 --> 00:03:43,456 Just go. 121 00:03:43,457 --> 00:03:44,858 And just leave you with everything? 122 00:03:44,859 --> 00:03:46,626 Yeah, I'll be fine. I'll be fine. 123 00:03:46,627 --> 00:03:48,128 And it'd-- it'd be good for you. 124 00:03:48,129 --> 00:03:49,663 Your dad needs you. 125 00:03:49,664 --> 00:03:51,197 Just go. 126 00:03:51,198 --> 00:03:53,800 This has been an incredible meal. 127 00:03:53,801 --> 00:03:56,369 Well, we deserve it. We got our first buyer. 128 00:03:56,370 --> 00:03:58,071 Let's drink to that again. Yeah. 129 00:03:58,072 --> 00:04:01,608 Let's drink again. [Laughs] 130 00:04:01,609 --> 00:04:02,676 You know what? 131 00:04:02,677 --> 00:04:04,077 Let me get this. Oh, no. 132 00:04:04,078 --> 00:04:05,779 Come on, it's company charge. We're celebrating. 133 00:04:05,780 --> 00:04:09,516 Listen, this job has been amazing for me. 134 00:04:09,517 --> 00:04:12,786 And you took a chance, and frankly, 135 00:04:12,787 --> 00:04:14,087 it's the one thing in my life 136 00:04:14,088 --> 00:04:15,555 that makes sense right now. 137 00:04:15,556 --> 00:04:18,425 So please, I insist. 138 00:04:18,426 --> 00:04:20,460 Well, thank you. Very sweet of you. 139 00:04:20,461 --> 00:04:21,795 Sure. 140 00:04:24,832 --> 00:04:26,132 Come on, I'll do it, seriously. 141 00:04:26,133 --> 00:04:27,233 - Did you see that? - I did. 142 00:04:27,234 --> 00:04:31,004 No, no. I insist, please. 143 00:04:31,005 --> 00:04:32,338 I got this. 144 00:04:32,339 --> 00:04:36,109 Thank you. Thank you. 145 00:04:36,110 --> 00:04:39,079 [Cell phone vibrates] 146 00:04:42,983 --> 00:04:44,417 - Hello? - Hello. 147 00:04:44,418 --> 00:04:46,986 I'm calling from calibank fraud protection department. 148 00:04:46,987 --> 00:04:50,056 We're trying to verify a recent charge on your card. 149 00:04:50,057 --> 00:04:51,424 Are you the primary cardholder 150 00:04:51,425 --> 00:04:54,561 of the card ending in the numbers 0458? 151 00:04:54,562 --> 00:04:56,296 Yeah. Yeah, that's me. 152 00:04:56,297 --> 00:04:57,464 I'm Julia Braverman. 153 00:04:57,465 --> 00:04:59,366 Mrs. Braverman, can you confirm a charge 154 00:04:59,367 --> 00:05:02,969 of $468.36 that was made tonight? 155 00:05:02,970 --> 00:05:04,804 Tonight? 156 00:05:04,805 --> 00:05:06,506 No. 157 00:05:06,507 --> 00:05:10,210 I did not make any purchase of $468. 158 00:05:10,211 --> 00:05:12,178 What is it for? Where was it? 159 00:05:12,179 --> 00:05:14,848 - The charge came in at 12:18 A.M. 160 00:05:14,849 --> 00:05:17,050 From an establishment called Chez Michelle 161 00:05:17,051 --> 00:05:19,586 on San Jose boulevard in San Francisco. 162 00:05:19,587 --> 00:05:21,054 A restaurant? 163 00:05:21,055 --> 00:05:24,791 Okay, well, no, I'm in bed. I'm asleep. 164 00:05:24,792 --> 00:05:27,794 Well, is there anyone else authorized to use your account? 165 00:05:32,032 --> 00:05:33,266 [Sighs] 166 00:05:33,267 --> 00:05:35,902 May God bless and keep you always 167 00:05:35,903 --> 00:05:38,571 and may your wishes all come true 168 00:05:38,572 --> 00:05:40,907 may you always do for others 169 00:05:40,908 --> 00:05:43,309 and let others do for you 170 00:05:43,310 --> 00:05:45,912 may you build a ladder to the stars 171 00:05:45,913 --> 00:05:48,148 and climb on every rung 172 00:05:48,149 --> 00:05:50,450 and may you stay 173 00:05:50,451 --> 00:05:52,952 forever young 174 00:05:52,953 --> 00:05:55,622 may you grow up to be righteous 175 00:05:55,623 --> 00:05:57,857 may you grow up to be true 176 00:05:57,858 --> 00:06:00,393 may you always know the truth 177 00:06:00,394 --> 00:06:02,595 and see the lights surrounding you 178 00:06:02,596 --> 00:06:05,398 may you always be courageous 179 00:06:05,399 --> 00:06:07,567 stand upright and be strong 180 00:06:07,568 --> 00:06:09,536 and may you stay 181 00:06:09,537 --> 00:06:12,238 forever young 182 00:06:12,239 --> 00:06:14,507 may you stay 183 00:06:14,508 --> 00:06:17,944 forever young 184 00:06:19,000 --> 00:06:22,229 - [Groans] - Zeek, in what world 185 00:06:22,230 --> 00:06:23,931 is going to Oregon now a good choice? 186 00:06:23,932 --> 00:06:26,467 Ah, for Pete's sake, Millie, my gosh. 187 00:06:26,468 --> 00:06:28,102 You can't find these grills anywhere. 188 00:06:28,103 --> 00:06:30,104 This is the golden fleece, this grill, sweetheart. 189 00:06:30,105 --> 00:06:31,472 I understand that, honey, 190 00:06:31,473 --> 00:06:32,973 but we got a big decision to make, and we've-- 191 00:06:32,974 --> 00:06:35,109 - no, we've got 72 hours to make that decision. 192 00:06:35,110 --> 00:06:38,045 We're only 15 hours in. Come on, we have plenty of ti-- 193 00:06:38,046 --> 00:06:39,847 - you're avoiding. We gotta talk this through. 194 00:06:39,848 --> 00:06:41,915 We gotta talk it through now. 195 00:06:41,916 --> 00:06:44,017 Oh, by the way, you are late, so drop and give me 50. 196 00:06:44,018 --> 00:06:46,553 I was a little bit rudely interrupted this morning, 197 00:06:46,554 --> 00:06:47,788 so now I'm back. 198 00:06:47,789 --> 00:06:49,022 If this is a bad time, we can 199 00:06:49,023 --> 00:06:50,958 just call the guy and see if he'll ship it. 200 00:06:50,959 --> 00:06:52,326 Do you wanna do that? This is not a bad time. 201 00:06:52,327 --> 00:06:53,460 I talked to the guy. 202 00:06:53,461 --> 00:06:55,496 He's a little crazy in the head. 203 00:06:55,497 --> 00:06:58,232 Some of these things, you need to do in person, face-to-face. 204 00:06:58,233 --> 00:07:00,267 Okay, so you're leaving. So here's your medicine. 205 00:07:00,268 --> 00:07:02,936 Don't--would you make sure he takes these? 206 00:07:02,937 --> 00:07:04,605 Okay. Anything good in there for me? 207 00:07:04,606 --> 00:07:06,273 - Come on, come on, come on. - I love you, mom. 208 00:07:06,274 --> 00:07:07,975 - Come here, come--okay. - I'll see you soon. 209 00:07:07,976 --> 00:07:09,209 Love you. 210 00:07:09,210 --> 00:07:11,845 Thank you. Okay. 211 00:07:11,846 --> 00:07:13,847 All right. 212 00:07:13,848 --> 00:07:15,816 Oh. [Groans] 213 00:07:15,817 --> 00:07:17,751 [Chuckles] Freedom awaits. 214 00:07:17,752 --> 00:07:20,521 Throw those pills out the minute we turn the corner. 215 00:07:20,522 --> 00:07:21,789 Hey, guess what? I got the tunes. 216 00:07:21,790 --> 00:07:23,524 Oh, look at this. 217 00:07:23,525 --> 00:07:24,825 I copied 'em off my 8-track. 218 00:07:24,826 --> 00:07:26,760 All the hits from 1962. 219 00:07:26,761 --> 00:07:27,761 - Yeah. - What else you got? 220 00:07:27,762 --> 00:07:29,096 - Guess what else? - Oh, yeah. 221 00:07:29,097 --> 00:07:30,097 You sweet-toothed son of a gun. 222 00:07:30,098 --> 00:07:31,432 [Chuckles] 223 00:07:31,433 --> 00:07:32,699 Okay! [Honking horn] 224 00:07:32,700 --> 00:07:34,935 See you Thursday, sweetheart! 225 00:07:34,936 --> 00:07:36,003 Love you! 226 00:07:40,875 --> 00:07:42,109 - It's really weird. - That's so weird. 227 00:07:42,110 --> 00:07:44,678 Was he, like, old-looking, or is he just the same? 228 00:07:44,679 --> 00:07:46,413 What do you mean? I mean, he looked like Mr. Cyr. 229 00:07:46,414 --> 00:07:48,682 He had the same, like, weird mustache-y thing, you know? 230 00:07:48,683 --> 00:07:50,684 He's not bald, you know, if that's what you're asking. 231 00:07:50,685 --> 00:07:51,685 It's been, like, a year. 232 00:07:51,686 --> 00:07:52,786 I know, but a year... [Phone rings] 233 00:07:52,787 --> 00:07:54,788 And teachers... I mean, a lot can happen. 234 00:07:54,789 --> 00:07:56,690 Hello? 235 00:07:56,691 --> 00:08:00,861 Hey, Uncle Joel. What's goin' on? 236 00:08:00,862 --> 00:08:02,796 Oh. I see. 237 00:08:02,797 --> 00:08:04,198 You know, I would love to, 238 00:08:04,199 --> 00:08:06,333 but I'm working late today, 239 00:08:06,334 --> 00:08:09,069 so I can't, but-- 240 00:08:09,070 --> 00:08:11,138 but drew could do it. - [Whispers] Do what? 241 00:08:11,139 --> 00:08:12,373 Yeah, no, no, he's actually sitting 242 00:08:12,374 --> 00:08:13,507 right here in front of me. 243 00:08:13,508 --> 00:08:16,710 Nope, he is free as a bird. 244 00:08:16,711 --> 00:08:17,778 No plans. 245 00:08:17,779 --> 00:08:19,213 No plans at all. How do you know? 246 00:08:19,214 --> 00:08:20,447 I'm not doing it. Uhhuh. 247 00:08:20,448 --> 00:08:22,049 - I'm out. - Yeah, he's excited. 248 00:08:22,050 --> 00:08:23,183 - I'm not doing it. - Okay, great. 249 00:08:23,184 --> 00:08:26,253 4:00, bye-bye. - Wha--do what? 250 00:08:26,254 --> 00:08:28,589 You're baby-sitting for Sydney and Victor. 251 00:08:28,590 --> 00:08:30,557 Oh, my gosh. Baby-sit them? 252 00:08:30,558 --> 00:08:32,059 - Yeah. - They hate me. 253 00:08:32,060 --> 00:08:34,094 - Don't be a drama queen. - There's no common interests. 254 00:08:34,095 --> 00:08:35,629 - No common interests? - They don't like me. 255 00:08:35,630 --> 00:08:37,398 It's not eharmony. It's children. 256 00:08:37,399 --> 00:08:39,666 Play a game with them. I'm not doing it. 257 00:08:39,667 --> 00:08:42,736 - Drew, you're doing it. 4:00. 258 00:08:46,074 --> 00:08:47,975 - Beautiful framing job. - Yeah, there you go. 259 00:08:47,976 --> 00:08:48,976 - I love it. - I don't know. 260 00:08:48,977 --> 00:08:49,977 Hanging a picture of a brochure 261 00:08:49,978 --> 00:08:50,978 is a little weird, but all right. 262 00:08:50,979 --> 00:08:52,212 Don't call it a brochure. 263 00:08:52,213 --> 00:08:54,314 It's a beautiful picture that was in a brochure 264 00:08:54,315 --> 00:08:55,416 that was our first big job. 265 00:08:55,417 --> 00:08:57,217 Cheers. Oh, yeah. 266 00:08:57,218 --> 00:08:58,485 A couple more jobs too. That's-- 267 00:08:58,486 --> 00:09:00,687 - I know, huh? The two of us. 268 00:09:00,688 --> 00:09:02,389 We're a regular team. That's hard to believe. 269 00:09:02,390 --> 00:09:03,557 - [Chuckles] - I gotta be honest. 270 00:09:03,558 --> 00:09:04,825 I didn't think it was gonna work. 271 00:09:04,826 --> 00:09:06,827 Really? You had a negative outlook about something? 272 00:09:06,828 --> 00:09:09,596 It's a shocker. Yeah, didn't, uh... 273 00:09:09,597 --> 00:09:11,899 The whole thing's kinda workin' out, 274 00:09:11,900 --> 00:09:15,536 just spending time working, even just hanging out together. 275 00:09:15,537 --> 00:09:17,805 It's been pretty good. 276 00:09:17,806 --> 00:09:19,473 [Knock at door] 277 00:09:19,474 --> 00:09:21,475 The--the--you know, the working part. 278 00:09:21,476 --> 00:09:23,510 Mmhmm. No, the--no, the working, yeah. 279 00:09:23,511 --> 00:09:26,346 Hold on one sec. 280 00:09:26,347 --> 00:09:27,348 Hi! 281 00:09:27,349 --> 00:09:28,682 Yesterday, I saw Mr. Cyr. 282 00:09:28,683 --> 00:09:30,651 - [Gasps] - Mark Cyr, Mr. mark. 283 00:09:30,652 --> 00:09:32,019 Oh, no kidding. Hey, Hank's here. 284 00:09:32,020 --> 00:09:34,054 Come on in. 285 00:09:34,055 --> 00:09:35,689 - Hey. - Hi. 286 00:09:35,690 --> 00:09:38,058 How are you? Good. 287 00:09:38,059 --> 00:09:40,461 So what we were celebrating: 288 00:09:40,462 --> 00:09:42,296 We finished our job, and then we got this new job 289 00:09:42,297 --> 00:09:44,465 for an organic skincare company. 290 00:09:44,466 --> 00:09:45,632 Do you want a glass of champagne? 291 00:09:45,633 --> 00:09:47,434 Oh, no, definitely not. No. 292 00:09:47,435 --> 00:09:48,736 Cool. But you can't stay? 293 00:09:48,737 --> 00:09:51,271 I can't because it's late, so... 294 00:09:51,272 --> 00:09:52,373 All right. See you. 295 00:09:52,374 --> 00:09:54,308 - Text me from the car. - Okay. 296 00:09:54,309 --> 00:09:55,909 More champagne? 297 00:09:55,910 --> 00:09:58,979 We take matters of bullying very seriously, Mrs. Braverman. 298 00:09:58,980 --> 00:10:00,514 We're doing everything we can 299 00:10:00,515 --> 00:10:02,116 to get to the bottom of what happened. 300 00:10:02,117 --> 00:10:03,317 Well, what happened was 301 00:10:03,318 --> 00:10:05,419 somebody peed in my son's canteen, so-- 302 00:10:05,420 --> 00:10:06,620 - he was traumatized by it. - He is traumatized. 303 00:10:06,621 --> 00:10:07,921 I understand. 304 00:10:07,922 --> 00:10:08,922 But as of yet, no one has come forward 305 00:10:08,923 --> 00:10:11,125 and admitted to the incident. 306 00:10:11,126 --> 00:10:12,693 Well, of course they haven't. 307 00:10:12,694 --> 00:10:14,728 Well, Max has a pretty good idea who did it. 308 00:10:14,729 --> 00:10:17,131 You can't just start making accusations without proof. 309 00:10:17,132 --> 00:10:18,766 How would you feel if your child were accused 310 00:10:18,767 --> 00:10:20,200 of something that he didn't do? 311 00:10:20,201 --> 00:10:22,436 I 'm sorry. I can't believe this. 312 00:10:22,437 --> 00:10:24,304 He's the kid who had his canteen peed in. 313 00:10:24,305 --> 00:10:26,407 Honey, I'm really trying hard to keep my cool here, 314 00:10:26,408 --> 00:10:28,142 but I gotta say your response to this really blows. 315 00:10:28,143 --> 00:10:29,877 - Oh, boy. - This is a serious incident. 316 00:10:29,878 --> 00:10:30,844 And nobody's blaming you, Mr. knight. 317 00:10:30,845 --> 00:10:32,046 You did everything you could. 318 00:10:32,047 --> 00:10:33,313 You can't watch everybody, but, you know, 319 00:10:33,314 --> 00:10:34,848 this was an official school trip. 320 00:10:34,849 --> 00:10:36,583 It happened on your watch, and I'm expecting you 321 00:10:36,584 --> 00:10:38,485 to take some responsibility. 322 00:10:38,486 --> 00:10:40,788 Excuse me, principal Radford, if I may. 323 00:10:40,789 --> 00:10:42,289 I-I have to say that I agree 324 00:10:42,290 --> 00:10:44,425 with Mr. And Mrs. Braverman here. 325 00:10:44,426 --> 00:10:45,759 We can't accept this. We can't. 326 00:10:45,760 --> 00:10:46,960 We gotta get Max back here. 327 00:10:46,961 --> 00:10:48,796 If we fail one kid, we fail as a school. 328 00:10:48,797 --> 00:10:49,963 Thank you. 329 00:10:49,964 --> 00:10:51,965 Thank you, Mr. knight. He's right. 330 00:10:51,966 --> 00:10:53,467 I understand your passion, Mr. knight. 331 00:10:53,468 --> 00:10:54,601 And I understand you want this 332 00:10:54,602 --> 00:10:56,403 resolved immediately, Mr. and Mrs. Braverman, 333 00:10:56,404 --> 00:10:58,238 but it will take time. Okay, I got that... 334 00:10:58,239 --> 00:11:00,140 - It doesn't sound like it. - But what are we 335 00:11:00,141 --> 00:11:01,742 supposed to do as parents in the meantime? 336 00:11:01,743 --> 00:11:02,943 He doesn't wanna come to school. 337 00:11:02,944 --> 00:11:04,244 We wanna get him back in the classroom. 338 00:11:04,245 --> 00:11:07,348 He's refusing. So what do we tell him? 339 00:11:07,349 --> 00:11:09,883 Well, as-- as the Dean here, 340 00:11:09,884 --> 00:11:12,086 my feeling is since there's only 341 00:11:12,087 --> 00:11:13,654 one month left of the school year 342 00:11:13,655 --> 00:11:17,024 and since this is Max's graduation year anyway, 343 00:11:17,025 --> 00:11:18,959 maybe we don't push Max to return to school 344 00:11:18,960 --> 00:11:22,629 before he's really ready. 345 00:11:22,630 --> 00:11:24,298 Okay. Okay. 346 00:11:24,299 --> 00:11:25,632 So that's your solution... 347 00:11:25,633 --> 00:11:27,701 To keep Max at home? 348 00:11:27,702 --> 00:11:29,169 Keep my son at home, 349 00:11:29,170 --> 00:11:31,004 not the kid that pissed in his canteen. 350 00:11:31,005 --> 00:11:32,639 All right, look. They're not gonna deal with it. 351 00:11:32,640 --> 00:11:34,308 - You're gonna punish my kid-- - Let's just go. 352 00:11:34,309 --> 00:11:36,243 This is asinine. This is--this whole--no. 353 00:11:36,244 --> 00:11:39,179 This whole conversation is useless, okay? 354 00:11:39,180 --> 00:11:41,348 Thank you so much. I'm so glad that you are here. 355 00:11:41,349 --> 00:11:44,485 This--you and you-- this whole situation is useless. 356 00:11:44,486 --> 00:11:45,719 Thank you so much. 357 00:11:45,720 --> 00:11:47,354 Have a good day. Don't laugh at me. 358 00:11:47,355 --> 00:11:49,356 I'm not laughing. 359 00:11:51,659 --> 00:11:52,693 Well... 360 00:11:53,695 --> 00:11:55,429 It's been three whole days. 361 00:11:55,430 --> 00:11:57,464 - Is that right? - Yeah, it's right. 362 00:11:57,465 --> 00:11:59,333 Living in total darkness... Total darkness? 363 00:11:59,334 --> 00:12:01,301 And the catalogues have been piling up 364 00:12:01,302 --> 00:12:02,970 downstairs by the mailboxes. [Cell phone rings] 365 00:12:02,971 --> 00:12:05,272 I promise I'll take-- I'll take care of that. 366 00:12:05,273 --> 00:12:06,740 Just a lot of promises, sweetheart. 367 00:12:06,741 --> 00:12:08,742 - Excuse me. - I just think 368 00:12:08,743 --> 00:12:11,845 that your head hasn't been into your work lately. 369 00:12:11,846 --> 00:12:13,747 Hello? 370 00:12:13,748 --> 00:12:15,049 Hey. 371 00:12:15,050 --> 00:12:17,584 Uh, hey, it's--it's mark. 372 00:12:17,585 --> 00:12:20,120 Cyr. Um... 373 00:12:20,121 --> 00:12:21,822 - Hi. - Hi. 374 00:12:21,823 --> 00:12:23,123 Um--uh, sorry. 375 00:12:23,124 --> 00:12:26,960 I hope it's okay to, you know, call you. 376 00:12:26,961 --> 00:12:28,328 Um, um... 377 00:12:28,329 --> 00:12:32,132 I think it's-- sure, it's fine. 378 00:12:32,133 --> 00:12:33,467 What's goin' on? Well, I- 379 00:12:33,468 --> 00:12:34,935 I don't know if Amber told you 380 00:12:34,936 --> 00:12:37,204 that I-I ran into her... 381 00:12:37,205 --> 00:12:39,006 Oh, yeah, no, she told me that. 382 00:12:39,007 --> 00:12:41,141 That was weird. That's--that's so wild. 383 00:12:41,142 --> 00:12:42,376 It was weird, yeah, but she-- 384 00:12:42,377 --> 00:12:45,245 she looks--she looks great. She seems good. 385 00:12:45,246 --> 00:12:48,649 Yeah, she's doing good like--like you said. 386 00:12:48,650 --> 00:12:52,252 So anyway, I-- I was wondering if, uh... 387 00:12:54,956 --> 00:12:57,991 I really need talk to you, and, um... 388 00:12:57,992 --> 00:13:00,227 I-I don't wanna do it on the phone. 389 00:13:00,228 --> 00:13:03,230 Can we meet, do you think? 390 00:13:04,899 --> 00:13:08,769 - Of course. - Okay. 391 00:13:08,770 --> 00:13:10,771 Okay. 392 00:13:21,278 --> 00:13:23,279 [Singing along with radio] 393 00:13:23,280 --> 00:13:26,415 And bone-in ribeyes. [ Glass clink ] 394 00:13:26,416 --> 00:13:27,883 Okay. Dad, dad, dad-- 395 00:13:27,884 --> 00:13:29,385 - don't turn it off. - I can't do it. 396 00:13:29,386 --> 00:13:31,253 Do not turn it off. 397 00:13:31,254 --> 00:13:34,557 It's breakin' my ears, please! 398 00:13:34,558 --> 00:13:35,824 [Sighs] 399 00:13:35,825 --> 00:13:37,626 Is this not great or what, Cros? 400 00:13:37,627 --> 00:13:39,128 You bet. 401 00:13:39,129 --> 00:13:41,697 Got chili dogs, it's a beautiful day. 402 00:13:41,698 --> 00:13:44,433 - Open road. - We be in California... 403 00:13:44,434 --> 00:13:46,869 - Mm-hmm. - The land of oceans 404 00:13:46,870 --> 00:13:49,471 and deserts and mountains and palm trees. 405 00:13:49,472 --> 00:13:51,273 This land was made for you and me. 406 00:13:51,274 --> 00:13:53,108 Dad, what are you gonna do about the house? 407 00:13:53,109 --> 00:13:56,479 What are you thinkin'? 408 00:13:56,480 --> 00:13:59,481 What do you mean? What are you talking about? 409 00:13:59,482 --> 00:14:00,716 Your house, you know, 410 00:14:00,717 --> 00:14:02,685 the one you gotta decide whether or not 411 00:14:02,686 --> 00:14:04,920 you're gonna sell within the next 52 hours, 412 00:14:04,921 --> 00:14:06,689 that house? 413 00:14:06,690 --> 00:14:09,592 - Yeah. - Well, what are you gonna do? 414 00:14:09,593 --> 00:14:14,063 Well, to be honest with you, Cros, 415 00:14:14,064 --> 00:14:17,633 uh, I... 416 00:14:17,634 --> 00:14:19,869 What? 417 00:14:19,870 --> 00:14:22,137 Dad? Oh, my goodness gracious! 418 00:14:22,138 --> 00:14:24,607 Look! We got atvs up here. 419 00:14:24,608 --> 00:14:25,975 Oh! 420 00:14:25,976 --> 00:14:27,643 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, pull over! 421 00:14:27,644 --> 00:14:29,044 Get in there! Let's do this! 422 00:14:29,045 --> 00:14:30,513 We haven't done this since you were a kid. 423 00:14:30,514 --> 00:14:32,181 Yeah, ha ha ha! 424 00:14:32,182 --> 00:14:33,182 You actually think the waiter's gonna tell you 425 00:14:33,183 --> 00:14:34,917 whether he was on a date or not? 426 00:14:34,918 --> 00:14:36,952 Yes, I-I'm gonna make him tell me... 427 00:14:36,953 --> 00:14:38,487 - All right. - What he knows. 428 00:14:38,488 --> 00:14:40,623 Is there a possibility it was a business dinner 429 00:14:40,624 --> 00:14:43,058 that went on a long time? 430 00:14:43,059 --> 00:14:44,894 I don't know, maybe. I hope so. 431 00:14:44,895 --> 00:14:48,931 All I know is that it cost $468 432 00:14:48,932 --> 00:14:51,634 and that it was charged after midnight last night. 433 00:14:51,635 --> 00:14:52,835 Wow. 434 00:14:52,836 --> 00:14:53,969 Oh, five minutes. Okay. 435 00:14:53,970 --> 00:14:55,804 Okay. 436 00:14:55,805 --> 00:14:58,541 - Okay. - Well, it seems to me 437 00:14:58,542 --> 00:15:01,443 that you should be able to ask him, 438 00:15:01,444 --> 00:15:04,246 and he should tell you if he was on a date. 439 00:15:04,247 --> 00:15:07,583 Yeah. I can't do that. 440 00:15:07,584 --> 00:15:08,817 I can't ask Joel because 441 00:15:08,818 --> 00:15:12,187 he's basically... Not talking to me. 442 00:15:12,188 --> 00:15:13,455 He's being very short with me. 443 00:15:13,456 --> 00:15:15,291 - Still? - Yeah, he's making me feel 444 00:15:15,292 --> 00:15:17,193 like anything that's not in the kids' schedules 445 00:15:17,194 --> 00:15:19,461 is off-limits to talk about. Julia, that's horrible. 446 00:15:19,462 --> 00:15:22,231 I know, but I don't-- 447 00:15:22,232 --> 00:15:23,465 I just-- I don't know what's going on. 448 00:15:23,466 --> 00:15:24,500 And so, I just-- I wanna know. 449 00:15:24,501 --> 00:15:28,437 What do you want to happen? 450 00:15:28,438 --> 00:15:29,605 With us? 451 00:15:29,606 --> 00:15:33,976 I want... My marriage back, you know? 452 00:15:33,977 --> 00:15:36,879 But, um... 453 00:15:36,880 --> 00:15:39,915 But if I can't have that, then I would like to know. 454 00:15:39,916 --> 00:15:41,817 It seems to me you deserve to be able 455 00:15:41,818 --> 00:15:44,353 to ask your husband what he's been doing, 456 00:15:44,354 --> 00:15:47,489 and he should give you an answer. 457 00:15:47,490 --> 00:15:49,024 Yeah. 458 00:15:50,994 --> 00:15:52,495 You're totally right. So let's get outta here. 459 00:15:52,496 --> 00:15:53,762 - Good for you. - Yes. 460 00:15:53,763 --> 00:15:55,731 - Can we still have lunch? - Yes, but not here. 461 00:15:55,732 --> 00:15:57,533 I can't afford this place. 462 00:16:03,006 --> 00:16:04,907 So... Your dad told me 463 00:16:04,908 --> 00:16:06,842 you're not going back to school today. 464 00:16:06,843 --> 00:16:07,877 Ever. 465 00:16:07,878 --> 00:16:11,981 I am never going back to cedar knoll. 466 00:16:11,982 --> 00:16:13,349 [Sighs] Yeah. 467 00:16:13,350 --> 00:16:14,516 I get it. 468 00:16:14,517 --> 00:16:16,518 School can definitely be no fun sometimes. 469 00:16:16,519 --> 00:16:18,220 I can do everything I need to here. 470 00:16:18,221 --> 00:16:20,256 Also, I'm smarter than all of my teachers, 471 00:16:20,257 --> 00:16:22,725 and you guys have Internet and better snacks. 472 00:16:22,726 --> 00:16:24,026 Also, the snacks are free. 473 00:16:24,027 --> 00:16:28,564 I don't have to pay for them in the vending machine. 474 00:16:28,565 --> 00:16:30,799 All good points. 475 00:16:30,800 --> 00:16:32,435 Except, you know, here, 476 00:16:32,436 --> 00:16:36,505 we don't have all the other kids. 477 00:16:36,506 --> 00:16:38,440 I hate the other kids. 478 00:16:41,344 --> 00:16:43,179 I understand. 479 00:16:43,180 --> 00:16:46,215 I had some pretty rough times in middle school myself. 480 00:16:47,984 --> 00:16:49,952 Not this rough. 481 00:16:55,692 --> 00:16:57,126 Hey, Max. 482 00:16:57,127 --> 00:16:59,829 Let's say you and I get outta here. 483 00:16:59,830 --> 00:17:01,330 Where? 484 00:17:01,331 --> 00:17:02,965 To go have an adventure. 485 00:17:02,966 --> 00:17:04,166 It's a surprise. 486 00:17:04,167 --> 00:17:06,502 I don't like surprises. 487 00:17:08,104 --> 00:17:10,706 Well, I think you're gonna like this one. 488 00:17:10,707 --> 00:17:12,708 [Waves crashing] 489 00:17:12,709 --> 00:17:13,943 You ready, Max? 490 00:17:13,944 --> 00:17:15,911 What are we doing here? 491 00:17:15,912 --> 00:17:17,379 We're gonna go surf. 492 00:17:17,380 --> 00:17:19,181 - I don't surf. - You don't surf yet. 493 00:17:19,182 --> 00:17:20,316 I don't surf at all. 494 00:17:20,317 --> 00:17:21,684 Listen, I got a surprise for you. 495 00:17:21,685 --> 00:17:23,752 This is the surfboard I learned on. 496 00:17:23,753 --> 00:17:25,888 Isn't that cool? It's not 3:00 P.M. yet, 497 00:17:25,889 --> 00:17:27,223 and cedar knolls said specifically 498 00:17:27,224 --> 00:17:29,225 that I have to keep doing schoolwork until 3:00 P.M. 499 00:17:29,226 --> 00:17:30,926 Okay, screw cedar knoll. Can you hold this? 500 00:17:30,927 --> 00:17:32,161 - That's a bad word. - I know it is. 501 00:17:32,162 --> 00:17:33,863 I would lose screen time for saying that word. 502 00:17:33,864 --> 00:17:35,631 I'm gonna give you extra screen time if you say, 503 00:17:35,632 --> 00:17:36,999 "screw cedar knoll." Screw cedar knoll. 504 00:17:37,000 --> 00:17:38,200 All right, can you hold this? 505 00:17:38,201 --> 00:17:39,902 All right, grab that gray bag right there. 506 00:17:39,903 --> 00:17:41,770 It's got your wet suit in it. 507 00:17:41,771 --> 00:17:43,472 All right, let's do this. 508 00:17:43,473 --> 00:17:45,274 Let's catch a wave. 509 00:17:45,275 --> 00:17:46,709 You ready? 510 00:17:46,710 --> 00:17:48,511 - I don't know. - You ready to surf? 511 00:17:48,512 --> 00:17:51,146 - I don't know. - Yeah, you are. 512 00:17:51,147 --> 00:17:52,748 - You can't know that. - I do! 513 00:17:52,749 --> 00:17:54,216 I know it! 514 00:17:54,217 --> 00:17:55,751 Come on, bud! 515 00:17:55,752 --> 00:17:58,721 [Man singing opera] 516 00:17:58,722 --> 00:17:59,222 517 00:18:28,752 --> 00:18:30,586 [Knock at door] 518 00:18:32,923 --> 00:18:34,256 - Hey. - Hey, what's up? 519 00:18:34,257 --> 00:18:35,524 - Hey, you. - How's it going? 520 00:18:35,525 --> 00:18:36,926 Good, buddy. Hey, thanks for doing this. 521 00:18:36,927 --> 00:18:39,028 Yeah, this is the new house? 522 00:18:39,029 --> 00:18:41,764 Yep, this is-- this is it. 523 00:18:41,765 --> 00:18:43,632 Hey. Guys. 524 00:18:43,633 --> 00:18:45,167 Look who's here. 525 00:18:45,168 --> 00:18:46,769 It's your cousin. 526 00:18:46,770 --> 00:18:48,671 - Hey, guys. - Hey. 527 00:18:48,672 --> 00:18:49,972 - Hi. - All right, I'm off. 528 00:18:49,973 --> 00:18:51,307 I love you. 529 00:18:51,308 --> 00:18:52,842 Get out today, okay? 530 00:18:52,843 --> 00:18:54,210 Don't sit here doing this all day, 531 00:18:54,211 --> 00:18:57,179 and I'll be back at 8:00 at the latest, okay? 532 00:18:57,180 --> 00:19:00,015 And, hey, thanks again. Yeah, totally. 533 00:19:00,016 --> 00:19:01,417 Call me if you need anything. 534 00:19:01,418 --> 00:19:02,651 - All right, cool. - Okay. 535 00:19:02,652 --> 00:19:04,620 Bye, guys. [Lackluster] Bye. 536 00:19:07,591 --> 00:19:09,592 So what do you guys wanna do? 537 00:19:12,095 --> 00:19:13,729 Do you wanna go to the pool? 538 00:19:13,730 --> 00:19:15,731 The pool's freezing cold. 539 00:19:15,732 --> 00:19:18,734 And there's so many chemicals, it burns my eyes out. 540 00:19:18,735 --> 00:19:20,369 [Engines revving] 541 00:19:21,771 --> 00:19:23,772 - Isn't that cool? - A wave of energy. 542 00:19:23,773 --> 00:19:25,775 Hey, you guys. 543 00:19:25,776 --> 00:19:28,244 - Oh, hey! - Hi. 544 00:19:28,245 --> 00:19:31,013 How was your schoolwork? Dad took me surfing. 545 00:19:31,014 --> 00:19:32,148 - Yeah. - You took him surfing? 546 00:19:32,149 --> 00:19:33,916 - It was amazing! - Yeah, it was great. 547 00:19:33,917 --> 00:19:36,018 I should've called you. Yeah, dad said it took him 548 00:19:36,019 --> 00:19:37,019 three weeks to get up his first time, 549 00:19:37,020 --> 00:19:38,020 and I got up on my first day. 550 00:19:38,021 --> 00:19:39,221 - Mm. - It was amazing. 551 00:19:39,222 --> 00:19:40,623 - How was your schoolwork? - It's done. 552 00:19:40,624 --> 00:19:42,224 - Dad said, "screw cedar knoll." - Really? 553 00:19:42,225 --> 00:19:43,426 - Yes. - Did he? 554 00:19:43,427 --> 00:19:45,361 - I have to change. - Are you kidding? 555 00:19:45,362 --> 00:19:46,829 Listen, he--he finished all of his schoolwork. 556 00:19:46,830 --> 00:19:47,830 We were only gone a couple of hours. 557 00:19:47,831 --> 00:19:49,131 - He finished it? - Yeah. 558 00:19:49,132 --> 00:19:50,866 Okay, we're not setting a good example. 559 00:19:50,867 --> 00:19:52,201 You can't just reward him for not going to school. 560 00:19:52,202 --> 00:19:53,502 I know this whole situation is-- 561 00:19:53,503 --> 00:19:54,503 - please don't say that I'm sending him 562 00:19:54,504 --> 00:19:55,704 the wrong message. I know we have 563 00:19:55,705 --> 00:19:57,540 to be careful with Max with this sorta thing, 564 00:19:57,541 --> 00:19:58,641 but the kid deserves a break. 565 00:19:58,642 --> 00:19:59,909 It's not a paid vacation. 566 00:19:59,910 --> 00:20:01,010 I know it's not. 567 00:20:01,011 --> 00:20:02,011 Look, I know we have to figure out 568 00:20:02,012 --> 00:20:03,045 what we're doing with Max. 569 00:20:03,046 --> 00:20:04,380 I know we have to be together on this. 570 00:20:04,381 --> 00:20:05,848 But right now, I just--I felt like 571 00:20:05,849 --> 00:20:07,082 I needed to see my son be happy. 572 00:20:07,083 --> 00:20:10,386 I wanted to see a smile on his face. 573 00:20:10,387 --> 00:20:12,221 And I did. 574 00:20:12,222 --> 00:20:14,423 Right. He really got up? 575 00:20:14,424 --> 00:20:16,058 Yeah, he did. 576 00:20:16,059 --> 00:20:17,159 That's kind of awesome. 577 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 - It's a good thing. - Really? 578 00:20:18,161 --> 00:20:19,161 - Yeah. - Did you really say, 579 00:20:19,162 --> 00:20:20,229 "screw cedar knoll"? 580 00:20:20,230 --> 00:20:22,264 - I need to rinse off my-- - You did. 581 00:20:22,265 --> 00:20:25,668 Don't do that. It's fine if you take him-- 582 00:20:29,705 --> 00:20:31,906 - go--get off! It's not even your turn! 583 00:20:31,907 --> 00:20:33,407 Yes, it is! Give it to me! 584 00:20:33,408 --> 00:20:35,343 You've been using it all day! No, I haven't! 585 00:20:35,344 --> 00:20:36,944 - Yes, you have! - Hey, you guys. 586 00:20:36,945 --> 00:20:39,046 Stop. Stop! 587 00:20:39,047 --> 00:20:40,514 - Jackass. - Stupid. 588 00:20:40,515 --> 00:20:42,083 - I'm not stupid. - Yeah? 589 00:20:42,084 --> 00:20:43,317 Then why'd you get left back? Stop it! 590 00:20:43,318 --> 00:20:46,220 - I didn't get left back! - Stop! Stop! 591 00:20:46,221 --> 00:20:47,888 Okay, we're not doing this, all right? 592 00:20:47,889 --> 00:20:49,857 We're--we're not playing the game anymore. 593 00:20:49,858 --> 00:20:51,792 Just give me this. We're leaving, okay? 594 00:20:51,793 --> 00:20:53,294 Come on. 595 00:21:00,102 --> 00:21:03,237 You guys. 596 00:21:07,175 --> 00:21:10,111 I think it's like the most depressing 597 00:21:10,112 --> 00:21:11,112 $40 I've ever made. 598 00:21:11,113 --> 00:21:14,448 Hmm. Yeah. 599 00:21:14,449 --> 00:21:15,850 What's the apartment like? 600 00:21:15,851 --> 00:21:17,218 It's sad. 601 00:21:17,219 --> 00:21:20,087 It's like a whole complex of Uncle Joel's. 602 00:21:20,088 --> 00:21:22,189 - No. - Yes. 603 00:21:22,190 --> 00:21:23,691 How are the kids taking it? 604 00:21:23,692 --> 00:21:24,692 Not good. 605 00:21:24,693 --> 00:21:26,927 They, like, argue the whole time, 606 00:21:26,928 --> 00:21:30,531 and they-- they don't wanna do anything. 607 00:21:30,532 --> 00:21:33,467 I mean, what do you do with that? 608 00:21:33,468 --> 00:21:34,902 I mean, it makes sense. 609 00:21:34,903 --> 00:21:37,772 Remember how unpleasant to be around we were when dad left? 610 00:21:37,773 --> 00:21:39,340 Yeah, that's true. 611 00:21:43,345 --> 00:21:45,546 Well... 612 00:21:45,547 --> 00:21:47,448 At least you could pay for dinner this time. 613 00:21:47,449 --> 00:21:48,449 - Yeah. - Huh? 614 00:21:48,450 --> 00:21:49,850 Uhhuh. That's true. 615 00:21:49,851 --> 00:21:53,254 - Thank you, it was delicious. - You're welcome. 616 00:21:53,255 --> 00:21:56,223 [Baby crying in distance] 617 00:22:01,863 --> 00:22:03,130 Hey. 618 00:22:03,131 --> 00:22:05,099 Hey. 619 00:22:05,100 --> 00:22:06,834 Do you wanna come inside, or... 620 00:22:06,835 --> 00:22:08,869 Uh, no. 621 00:22:08,870 --> 00:22:12,974 I think that's probably weird for the kids and for me. 622 00:22:12,975 --> 00:22:14,809 - Yeah, I get that. - Um... 623 00:22:14,810 --> 00:22:17,044 Sydney's science folder for tomorrow. 624 00:22:17,045 --> 00:22:18,946 Okay. You didn't have to 625 00:22:18,947 --> 00:22:20,614 come all the way here for this. 626 00:22:20,615 --> 00:22:22,383 Uh, no, I didn't. 627 00:22:22,384 --> 00:22:26,754 Um, the fraud alert people called me 628 00:22:26,755 --> 00:22:29,390 about a charge at Chez Michelle last night. 629 00:22:29,391 --> 00:22:32,059 It's $468. 630 00:22:32,060 --> 00:22:34,128 So sorry. Yeah, right. 631 00:22:34,129 --> 00:22:35,963 Um, it was a business dinner... 632 00:22:35,964 --> 00:22:38,599 - Okay. - With Peet. 633 00:22:38,600 --> 00:22:40,101 Good. 634 00:22:40,102 --> 00:22:42,503 Um... 635 00:22:42,504 --> 00:22:45,373 If it was a business dinner, why didn't she pick up the tab? 636 00:22:45,374 --> 00:22:46,807 Because-- 637 00:22:46,808 --> 00:22:49,610 - sorry. It's--we're sharing finances. 638 00:22:49,611 --> 00:22:50,611 It's still-- Right, right. 639 00:22:50,612 --> 00:22:52,313 It's. It's weird. 640 00:22:52,314 --> 00:22:54,649 She offered to pay. We were celebrating. 641 00:22:54,650 --> 00:22:56,050 We had just sold our first house, 642 00:22:56,051 --> 00:22:57,652 so I picked up the tab. 643 00:22:57,653 --> 00:22:59,553 Oh. 644 00:22:59,554 --> 00:23:02,923 That's fantastic. Thank you. 645 00:23:02,924 --> 00:23:05,559 Yeah, congratulations. 646 00:23:05,560 --> 00:23:08,129 Are you sleeping-- 647 00:23:08,130 --> 00:23:10,865 dating each other? 648 00:23:14,569 --> 00:23:16,871 I offered to pick up the tab, Julia. 649 00:23:16,872 --> 00:23:19,840 I-I had no idea it was gonna be that much money. 650 00:23:19,841 --> 00:23:21,776 I'm--that's all that happened. 651 00:23:21,777 --> 00:23:22,877 - Okay. - Okay? 652 00:23:22,878 --> 00:23:24,645 - Okay. - I didn't have sex with her. 653 00:23:24,646 --> 00:23:26,847 I didn't kiss her. 654 00:23:26,848 --> 00:23:29,083 I didn't go over to her house with our children 655 00:23:29,084 --> 00:23:30,451 and cook dinner with her. Okay. 656 00:23:30,452 --> 00:23:32,320 I didn't have long, intimate texts with her. 657 00:23:32,321 --> 00:23:34,055 Joel. I have apologized. 658 00:23:34,056 --> 00:23:35,289 I made a mistake. 659 00:23:35,290 --> 00:23:37,491 I have begged for your forgiveness. 660 00:23:37,492 --> 00:23:38,926 But right now, I'm just trying 661 00:23:38,927 --> 00:23:41,662 to understand where we are in this, 662 00:23:41,663 --> 00:23:44,532 and I feel like I have not been able to talk to you-- 663 00:23:44,533 --> 00:23:46,167 like it's not allowed or something-- 664 00:23:46,168 --> 00:23:50,671 and I don't wanna live in limbo. 665 00:23:50,672 --> 00:23:53,641 You know, so are... 666 00:23:53,642 --> 00:23:55,142 We trying to get back together? 667 00:23:55,143 --> 00:23:58,446 Or are we trying to date other people, you know? 668 00:23:58,447 --> 00:24:01,615 It's just not fair not knowing. 669 00:24:01,616 --> 00:24:03,517 Yeah. 670 00:24:03,518 --> 00:24:05,786 Yeah, you know what? It--it's not fair. 671 00:24:05,787 --> 00:24:08,122 But I stayed home raising our family 672 00:24:08,123 --> 00:24:10,992 and supporting your career for all those years, 673 00:24:10,993 --> 00:24:13,794 and when it was your turn, you couldn't do that for me. 674 00:24:13,795 --> 00:24:14,795 That's unfair. 675 00:24:14,796 --> 00:24:16,063 You come into my work, 676 00:24:16,064 --> 00:24:18,132 and you make a scene in front of my boss. 677 00:24:18,133 --> 00:24:19,800 You have an affair with ed. That's when-- 678 00:24:19,801 --> 00:24:20,968 - I didn't have an affair with ed. 679 00:24:20,969 --> 00:24:22,670 Whatever it is-- I just--I believed 680 00:24:22,671 --> 00:24:24,672 that our relationship was built on mutual respect, 681 00:24:24,673 --> 00:24:29,210 and I just found out that that--that's not the case. 682 00:24:29,211 --> 00:24:31,045 Joel, I-- 683 00:24:31,046 --> 00:24:34,548 I respect you more than anyone I've ever known. 684 00:24:41,523 --> 00:24:43,557 Listen, I know that... 685 00:24:43,558 --> 00:24:45,393 Your dad was unfaithful to your mom, 686 00:24:45,394 --> 00:24:46,727 and to think about-- 687 00:24:46,728 --> 00:24:48,396 - can we just talk about us right now? 688 00:24:48,397 --> 00:24:50,464 I mean, my parents have nothing to do with this. 689 00:24:50,465 --> 00:24:51,599 - Fine. - Okay. 690 00:24:51,600 --> 00:24:52,733 Okay. I just hate this. 691 00:24:52,734 --> 00:24:54,101 You think I don't hate this? 692 00:24:54,102 --> 00:24:56,370 You think I don't hate living in this crappy apartment, 693 00:24:56,371 --> 00:24:57,738 trying to make it great for the kids? 694 00:24:57,739 --> 00:24:59,173 You think I don't hate that they sleep 695 00:24:59,174 --> 00:25:01,609 in our house every night, and I sleep alone here? 696 00:25:01,610 --> 00:25:02,710 I hate it, but our marriage, 697 00:25:02,711 --> 00:25:04,145 it wasn't working, Julia. 698 00:25:04,146 --> 00:25:06,147 It wasn't working for me, 699 00:25:06,148 --> 00:25:08,916 and I don't know what I want. 700 00:25:08,917 --> 00:25:10,251 But if you have to know, 701 00:25:10,252 --> 00:25:11,752 if you're gonna press the issue right now, 702 00:25:11,753 --> 00:25:14,288 then my--my answer is no. 703 00:25:14,289 --> 00:25:16,757 We're not working on our relationship right now. 704 00:25:16,758 --> 00:25:20,995 We're not trying to get back together right now. 705 00:25:20,996 --> 00:25:21,996 I'm sorry. [Sighs] 706 00:25:21,997 --> 00:25:24,999 [Somber pop music] 707 00:25:25,000 --> 00:25:25,500 708 00:25:32,956 --> 00:25:35,291 Whoa, look at this joint. 709 00:25:35,292 --> 00:25:38,728 You've got ski boats and muscle cars. 710 00:25:38,729 --> 00:25:40,196 Whoa, ho, ho, ho! 711 00:25:40,197 --> 00:25:41,797 Dad, look at this bike. 712 00:25:41,798 --> 00:25:43,366 - Yeah. - Are you kidding me? 713 00:25:43,367 --> 00:25:45,535 Little cafe racer. I need you to focus. 714 00:25:45,536 --> 00:25:47,737 Come on. Wow, that's gorgeous. 715 00:25:47,738 --> 00:25:49,672 It's all hand-built. 716 00:25:49,673 --> 00:25:51,340 Huh. [Sighs] 717 00:25:51,341 --> 00:25:53,042 You gotta ring the bell, I think, dad. 718 00:25:53,043 --> 00:25:55,244 Right. 719 00:25:55,245 --> 00:25:57,380 - Yeah, can I help you? - Huh? 720 00:25:57,381 --> 00:25:59,315 Hey. Hi, are you Paulie? 721 00:25:59,316 --> 00:26:01,083 - I'm Ernie. - Ernie. 722 00:26:01,084 --> 00:26:03,019 Oh, hi. Well, I'm zeek Braverman, 723 00:26:03,020 --> 00:26:05,154 and I talked to Paulie, and-- 724 00:26:05,155 --> 00:26:08,824 about a grill for a 1965 gto. 725 00:26:08,825 --> 00:26:10,159 A grill for a gto? 726 00:26:10,160 --> 00:26:11,460 '65, you say? 727 00:26:11,461 --> 00:26:13,462 Oh, yeah, I've got somebody else interested in that. 728 00:26:13,463 --> 00:26:14,997 I'm sorry. Oh, no, no, no. 729 00:26:14,998 --> 00:26:16,299 No, it can't be. I mean, it's too late. 730 00:26:16,300 --> 00:26:18,034 I mean, because I drove up here 731 00:26:18,035 --> 00:26:20,269 from Berkeley, California 'cause, you know, 732 00:26:20,270 --> 00:26:22,205 Paulie and I had agreed on a price and talked about it-- 733 00:26:22,206 --> 00:26:24,040 - well, this is not Paulie's place! 734 00:26:24,041 --> 00:26:26,042 Do you see Paulie's name anywhere up there? 735 00:26:26,043 --> 00:26:28,277 No, it says, "Ernie's salvage yard." 736 00:26:28,278 --> 00:26:30,346 Okay, we're getting off to a bad start. 737 00:26:30,347 --> 00:26:32,014 Maybe we could just look at the grill. 738 00:26:32,015 --> 00:26:33,015 You might not even want it. 739 00:26:33,016 --> 00:26:34,250 Could we-- would you show it to us? 740 00:26:34,251 --> 00:26:36,185 Will you be willing to do that before we-- 741 00:26:36,186 --> 00:26:40,990 - all right. Gto 1965 grill, mint condition. 742 00:26:40,991 --> 00:26:42,992 I'll tell you what: You ain't gonna find this anywhere. 743 00:26:42,993 --> 00:26:44,961 Oh, man. I see it, I see it. 744 00:26:44,962 --> 00:26:46,362 - That's nice. - Oh, yeah. 745 00:26:46,363 --> 00:26:48,097 This is it, yeah! 746 00:26:48,098 --> 00:26:50,399 Okay, listen. I got 450 right here. 747 00:26:50,400 --> 00:26:52,401 That was the price Paulie and I agreed on, so-- 748 00:26:52,402 --> 00:26:55,204 - [laughs] 450? 749 00:26:55,205 --> 00:26:56,772 Yeah. That's the deal. 750 00:26:56,773 --> 00:26:58,608 No, no, no, no, no. 751 00:26:58,609 --> 00:27:01,110 Look, I can't go 450 on this. 752 00:27:01,111 --> 00:27:03,813 Thi--what, this is a 1965 753 00:27:03,814 --> 00:27:06,716 mint condition gto grill. 754 00:27:06,717 --> 00:27:08,851 Now where you gonna find something like that? 755 00:27:08,852 --> 00:27:12,054 Here. Here is where I'm gonna find it. 756 00:27:12,055 --> 00:27:13,856 That's what Paulie and I agreed on. 757 00:27:13,857 --> 00:27:15,658 That's why I drove 500 Miles 758 00:27:15,659 --> 00:27:17,527 to get here, thi--right here. 759 00:27:17,528 --> 00:27:19,662 This is where I'm gonna do it. Look here. 760 00:27:19,663 --> 00:27:22,832 I-I cannot let this go for $450. 761 00:27:22,833 --> 00:27:25,268 - Yeah, we had a deal! - Well, I don't have a deal! 762 00:27:25,269 --> 00:27:27,203 Paulie and I had a deal. 763 00:27:27,204 --> 00:27:28,938 Well, you forget Paulie! 764 00:27:28,939 --> 00:27:31,007 Paulie is not here! 765 00:27:31,008 --> 00:27:32,875 Now. How convenient. 766 00:27:32,876 --> 00:27:34,377 This fella that's interested in this 767 00:27:34,378 --> 00:27:37,880 is willing to go 800. 768 00:27:37,881 --> 00:27:40,182 I-I can't let it go for less than 700. 769 00:27:40,183 --> 00:27:41,384 Okay, let me tell you something. 770 00:27:41,385 --> 00:27:43,052 [Overlapping shouting] 771 00:27:43,053 --> 00:27:44,620 You know what this is sounding like to me? 772 00:27:44,621 --> 00:27:46,455 This is a scam. That's what this is. 773 00:27:46,456 --> 00:27:47,890 It's a scam operation. 774 00:27:47,891 --> 00:27:50,159 You and your invisible friend Paulie-- 775 00:27:50,160 --> 00:27:52,295 - I think you gentlemen better get off my property. 776 00:27:52,296 --> 00:27:53,663 Okay, you can put that down. 777 00:27:53,664 --> 00:27:54,997 Dad, let's-- Well, that's a little hasty. 778 00:27:54,998 --> 00:27:58,634 - We need to regroup. - I've got 450 bucks right here. 779 00:27:58,635 --> 00:28:00,436 Do you want it? I don't want your business. 780 00:28:00,437 --> 00:28:01,904 No, get on outta here. You don't want my business? 781 00:28:01,905 --> 00:28:03,372 He's got a weapon. He's got a weapon. 782 00:28:03,373 --> 00:28:05,007 You know somethin', sir? You suck. 783 00:28:05,008 --> 00:28:06,876 You get the hell off my property! 784 00:28:06,877 --> 00:28:08,010 What do you think I'm doin'? I'm goin'! 785 00:28:08,011 --> 00:28:09,312 - Go! - Damn. 786 00:28:09,313 --> 00:28:11,981 I'm gonna write a bad review on yelp about this. 787 00:28:14,518 --> 00:28:16,719 I thought I was done with her, 788 00:28:16,720 --> 00:28:20,723 and I guess I'm not. 789 00:28:20,724 --> 00:28:24,026 It's just that we were gettin'... 790 00:28:24,027 --> 00:28:25,328 We were gettin' along, you know? 791 00:28:25,329 --> 00:28:29,832 We were gettin' closer, and--and then I thought-- 792 00:28:29,833 --> 00:28:33,069 I was starting to believe that maybe there was a chance. 793 00:28:35,305 --> 00:28:37,073 I don't know. 794 00:28:46,016 --> 00:28:48,951 Doc, come on. I'm not gonna cry. 795 00:28:51,255 --> 00:28:52,922 Hank. 796 00:28:52,923 --> 00:28:56,292 My strong suggestion is that you 797 00:28:56,293 --> 00:28:59,128 start to open yourself up to other possibilities 798 00:28:59,129 --> 00:29:01,831 beyond Sarah. 799 00:29:01,832 --> 00:29:04,367 Yeah. 800 00:29:04,368 --> 00:29:05,568 Yeah. 801 00:29:07,271 --> 00:29:09,238 It's just easier said than done. 802 00:29:16,713 --> 00:29:18,948 I'm blowing my nose. 803 00:29:22,686 --> 00:29:23,886 Hm, bleh. 804 00:29:23,887 --> 00:29:25,521 Hm. 805 00:29:25,522 --> 00:29:27,290 Okay, just for the record, 806 00:29:27,291 --> 00:29:29,759 these are not the world's best waffles. 807 00:29:29,760 --> 00:29:32,895 You probably don't have enough butter on 'em. 808 00:29:32,896 --> 00:29:35,731 Dad, we're gonna get you another grill for the gto. 809 00:29:35,732 --> 00:29:37,166 We'll go online and look it up. 810 00:29:37,167 --> 00:29:38,801 We'll Google it, and I'll find it for you. 811 00:29:38,802 --> 00:29:40,703 It's not the end of the world. It's not about the gto. 812 00:29:40,704 --> 00:29:43,506 It's not about the grill. What's it about? 813 00:29:53,750 --> 00:29:55,718 - Oh...[Sighs] - What is it? 814 00:30:01,592 --> 00:30:05,428 I'm feeling old, Crosby. 815 00:30:05,429 --> 00:30:07,363 Dad, you are not old... 816 00:30:07,364 --> 00:30:09,799 - No. - Not by a long shot. 817 00:30:09,800 --> 00:30:14,871 I mean, I didn't expect, you know, I just, uh... 818 00:30:14,872 --> 00:30:18,608 This thing is happening way too fast for me. 819 00:30:18,609 --> 00:30:23,479 The idea of selling the house... 820 00:30:23,480 --> 00:30:26,682 You know, it just feels like I'm cashing it in. 821 00:30:26,683 --> 00:30:28,718 I'm cashing in the checks. 822 00:30:28,719 --> 00:30:30,686 It feels like the end. 823 00:30:35,158 --> 00:30:36,993 Have you told mom that? 824 00:30:36,994 --> 00:30:40,229 I told her I'd sell it, you know? 825 00:30:40,230 --> 00:30:42,098 And I'm not gonna be on welfare 826 00:30:42,099 --> 00:30:43,733 like that guy with the grill, 827 00:30:43,734 --> 00:30:46,903 that... Son of a bitch. 828 00:30:46,904 --> 00:30:49,605 [Laughs] 829 00:30:49,606 --> 00:30:51,140 I mean, the-- [Sighs] 830 00:30:51,141 --> 00:30:52,341 I told her I'd sell it, 831 00:30:52,342 --> 00:30:53,910 and if I turned around on that now, 832 00:30:53,911 --> 00:30:56,579 I mean, what kind of a man does that make me? 833 00:31:01,952 --> 00:31:04,954 What do you think I should do, Crosby? 834 00:31:09,193 --> 00:31:11,694 [Sighs] Ernie. 835 00:31:11,695 --> 00:31:13,196 My father was quoted a price, 836 00:31:13,197 --> 00:31:15,865 and you're gonna honor that price, not a penny more. 837 00:31:15,866 --> 00:31:16,966 I told you gentlemen 838 00:31:16,967 --> 00:31:18,434 I'm not interested in doing business. 839 00:31:18,435 --> 00:31:21,304 Okay, well, listen, I'm gonna make this worth your while. 840 00:31:25,809 --> 00:31:27,577 Go on. 841 00:31:27,578 --> 00:31:29,545 [Motorcycle revving] 842 00:31:53,570 --> 00:31:55,371 - Hi. - Hey. 843 00:31:55,372 --> 00:31:56,739 - Hi. - Hi. 844 00:31:56,740 --> 00:31:59,141 Hi, hi, hi. 845 00:31:59,142 --> 00:32:00,443 [Chuckles] 846 00:32:00,444 --> 00:32:02,612 Thank you. [Clears throat] 847 00:32:02,613 --> 00:32:04,514 Am I late? No, I-I-- 848 00:32:04,515 --> 00:32:05,748 I was even a little late. 849 00:32:05,749 --> 00:32:07,750 - Oh. - I overslept a little later-- 850 00:32:07,751 --> 00:32:09,218 but I was proud of myself. 851 00:32:09,219 --> 00:32:10,353 This is so nice. 852 00:32:10,354 --> 00:32:11,354 - Yeah. - Yeah. 853 00:32:11,355 --> 00:32:13,456 - You look so great. - Oh, no. 854 00:32:13,457 --> 00:32:15,091 You look great. Thanks. 855 00:32:15,092 --> 00:32:16,926 Um... [Sighs] 856 00:32:16,927 --> 00:32:19,228 - So... - [Chuckles] 857 00:32:19,229 --> 00:32:21,397 Uh... 858 00:32:21,398 --> 00:32:24,467 Well, Amber told me how incredibly successful 859 00:32:24,468 --> 00:32:26,636 you've been this last little period of time... 860 00:32:26,637 --> 00:32:28,504 - That's not true. - So congratulations. 861 00:32:28,505 --> 00:32:30,273 I wouldn't say "incredibly successful." 862 00:32:30,274 --> 00:32:31,674 I got out of my parent's house, 863 00:32:31,675 --> 00:32:33,309 so that's-- That's great. 864 00:32:33,310 --> 00:32:35,244 Yeah. I found this place. 865 00:32:35,245 --> 00:32:37,046 I'm the super of the building. 866 00:32:37,047 --> 00:32:38,981 Did she say that? She didn't mention that part. 867 00:32:38,982 --> 00:32:41,350 She told me about the, uh-- I've become handy. 868 00:32:41,351 --> 00:32:43,085 - [Laughs] Yeah, I can see. - And then... 869 00:32:43,086 --> 00:32:44,921 And then, yeah, the photography thing 870 00:32:44,922 --> 00:32:46,589 has been really surprising. 871 00:32:46,590 --> 00:32:47,623 That's what she was saying, 872 00:32:47,624 --> 00:32:49,192 that you've done some big jobs, 873 00:32:49,193 --> 00:32:51,194 ads for surfsport? That's-- 874 00:32:51,195 --> 00:32:54,330 - it wasn't--it was their sort of annual report, 875 00:32:54,331 --> 00:32:56,332 like, brochure, but it was a huge job, and-- 876 00:32:56,333 --> 00:32:57,667 - yeah, that's cool, right? 877 00:32:57,668 --> 00:33:00,703 And they liked it, so it's led to other... 878 00:33:00,704 --> 00:33:03,906 That's great. I'm--I'm really happy for you. 879 00:33:03,907 --> 00:33:07,210 I--oh, I ordered the... 880 00:33:07,211 --> 00:33:08,778 - Is it the Italian? - Yeah. 881 00:33:08,779 --> 00:33:10,213 - Thank you. - Of course. 882 00:33:10,214 --> 00:33:11,814 Um... Oh. 883 00:33:11,815 --> 00:33:13,649 But yeah, congratulations. 884 00:33:13,650 --> 00:33:14,951 That's great. 885 00:33:14,952 --> 00:33:18,221 Um, I'm so happy for you. 886 00:33:18,222 --> 00:33:20,756 Thank you. So how are you? 887 00:33:20,757 --> 00:33:22,158 I'm good. 888 00:33:22,159 --> 00:33:24,694 I've been--I've been good. 889 00:33:24,695 --> 00:33:28,297 I-actually, this is a little embarrassing, 890 00:33:28,298 --> 00:33:32,835 but I did bring this. 891 00:33:32,836 --> 00:33:34,770 - [Gasps] - I'm a published writer. 892 00:33:34,771 --> 00:33:37,640 Ah! Oh, wow. 893 00:33:37,641 --> 00:33:38,908 - Yeah. - Oh, wow. 894 00:33:38,909 --> 00:33:40,443 It was just a-- it's this little journal. 895 00:33:40,444 --> 00:33:42,178 It's not the new yorker. Who cares? 896 00:33:42,179 --> 00:33:44,013 It's amazing. It is, it's exciting. 897 00:33:44,014 --> 00:33:45,348 - It's your name in print. - I know. 898 00:33:45,349 --> 00:33:47,149 That was my favorite part. Can I keep this? 899 00:33:47,150 --> 00:33:49,118 - Yeah, that's--that's for you. - Oh, my goodness. 900 00:33:49,119 --> 00:33:51,454 That journal has a circulation of 37 people. 901 00:33:51,455 --> 00:33:52,555 [Chuckles] Oh, well! 902 00:33:52,556 --> 00:33:54,023 You must be very proud. I am. 903 00:33:54,024 --> 00:33:55,558 Now, it's 38. 904 00:33:55,559 --> 00:33:58,327 I can't wait to read it. Yeah. 905 00:33:58,328 --> 00:34:00,163 And the other thing 906 00:34:00,164 --> 00:34:03,366 that's sort of been going on 907 00:34:03,367 --> 00:34:08,437 is that, uh, I've... Met someone. 908 00:34:08,438 --> 00:34:11,174 Um... Oh. 909 00:34:11,175 --> 00:34:15,144 A woman. She--she teaches at Roosevelt. 910 00:34:15,145 --> 00:34:16,812 And, um... 911 00:34:16,813 --> 00:34:20,516 And we're actually engaged. 912 00:34:23,420 --> 00:34:25,087 - Oh, my God. - Yeah. 913 00:34:25,088 --> 00:34:27,690 Yeah. I mean, it happened really fast. 914 00:34:27,691 --> 00:34:30,526 You know, we-- we just sort of-- 915 00:34:30,527 --> 00:34:32,095 we wanted the same things. 916 00:34:32,096 --> 00:34:33,830 We both wanted to start a family, 917 00:34:33,831 --> 00:34:37,934 and we just sort of both kn--knew. 918 00:34:37,935 --> 00:34:41,604 So, um... 919 00:34:41,605 --> 00:34:44,173 But when I... You know, I ran into Amber, 920 00:34:44,174 --> 00:34:45,575 and I, um-- [Clears throat] 921 00:34:45,576 --> 00:34:47,877 It just came to me that sooner or later, 922 00:34:47,878 --> 00:34:51,848 you would run into someone and they might tell you, 923 00:34:51,849 --> 00:34:54,350 and I didn't want you to just, 924 00:34:54,351 --> 00:34:56,486 you know, hear it from someone. 925 00:34:56,487 --> 00:34:58,221 I wanted to... Thank you. 926 00:34:58,222 --> 00:34:59,789 - Tell you. - That's so nice of you. 927 00:34:59,790 --> 00:35:01,357 That is so you. 928 00:35:01,358 --> 00:35:03,793 - [Chuckles] - That is... 929 00:35:06,330 --> 00:35:08,131 I'm really happy for you. 930 00:35:08,132 --> 00:35:09,332 I really am. 931 00:35:09,333 --> 00:35:11,567 Thanks. 932 00:35:11,568 --> 00:35:13,269 That's so great. That's so great. 933 00:35:13,270 --> 00:35:14,337 Cheers. Cheers. 934 00:35:14,338 --> 00:35:17,206 [Both chuckle] Cheers. 935 00:35:19,776 --> 00:35:23,746 Um... Ahem. 936 00:35:30,035 --> 00:35:32,503 [Sighs] All right, this looks good. 937 00:35:32,504 --> 00:35:33,938 And... 938 00:35:33,939 --> 00:35:36,807 So how high should I be holding the product? 939 00:35:36,808 --> 00:35:39,176 Uh, what do you think there, boss? 940 00:35:39,177 --> 00:35:41,779 [Chuckles] 941 00:35:41,780 --> 00:35:43,080 Yeah, that looks good. 942 00:35:43,081 --> 00:35:46,117 But just turn the label towards-- 943 00:35:46,118 --> 00:35:47,585 she looks great. Thank you. 944 00:35:47,586 --> 00:35:49,387 I think we're good. Yeah, let's go. 945 00:35:49,388 --> 00:35:51,656 You're at 5.6, right? Yep. 946 00:35:51,657 --> 00:35:53,257 - Yeah. - Nice. 947 00:35:53,258 --> 00:35:55,092 And just tilt it down a tiny bit there-- 948 00:35:55,093 --> 00:35:57,662 - start with that, and then, uh... 949 00:35:57,663 --> 00:36:01,999 How did, uh, dinner go, by the way? 950 00:36:02,000 --> 00:36:04,368 Good. It was good. 951 00:36:04,369 --> 00:36:06,037 How's he doin'? 952 00:36:06,038 --> 00:36:07,071 Uh, good. 953 00:36:07,072 --> 00:36:10,641 He got a short story published. 954 00:36:10,642 --> 00:36:11,642 - Yeah? Well, good. - Angle your body 955 00:36:11,643 --> 00:36:12,610 just a little more. Like that. 956 00:36:12,611 --> 00:36:14,312 Yeah, nice. 957 00:36:14,313 --> 00:36:16,514 And he got engaged. 958 00:36:16,515 --> 00:36:17,782 Smiling, or... 959 00:36:17,783 --> 00:36:20,184 Sure. 960 00:36:20,185 --> 00:36:22,453 Really? 961 00:36:22,454 --> 00:36:23,754 Really. 962 00:36:23,755 --> 00:36:26,190 Hm. 963 00:36:26,191 --> 00:36:28,426 Well, good for him. 964 00:36:28,427 --> 00:36:29,460 Nice. 965 00:36:29,461 --> 00:36:30,728 Just called me a liar. 966 00:36:30,729 --> 00:36:31,896 [Knock at door] 967 00:36:31,897 --> 00:36:33,431 You know, one of my biggest faults 968 00:36:33,432 --> 00:36:36,467 is that I'm too straight and I have too much say as it is. 969 00:36:36,468 --> 00:36:38,636 Well, do it for the 100th birthday party 970 00:36:38,637 --> 00:36:39,704 of Beverly hills-- both: Hey. 971 00:36:39,705 --> 00:36:40,738 Trust me. 972 00:36:40,739 --> 00:36:41,973 Hey, guys. 973 00:36:41,974 --> 00:36:43,641 Hey, we're gonna go out, okay? 974 00:36:43,642 --> 00:36:45,276 So come on, let's go. 975 00:36:45,277 --> 00:36:47,979 No questions. And wear something warm, okay? 976 00:36:47,980 --> 00:36:50,448 Mm-hmm. 977 00:36:50,449 --> 00:36:53,417 I can barely squeeze into these bad boys anymore. 978 00:36:53,418 --> 00:36:55,920 - The shape, I've never seen-- - Tight. 979 00:36:55,921 --> 00:36:57,488 How does this go? 980 00:36:57,489 --> 00:36:59,690 I'll just watch. 981 00:36:59,691 --> 00:37:01,092 Me too. 982 00:37:01,093 --> 00:37:02,593 - I'm sorry? - No. 983 00:37:02,594 --> 00:37:04,362 Yeah, no, no. We're gonna go skating. 984 00:37:04,363 --> 00:37:05,496 It's gonna be fun. You didn't even tell us 985 00:37:05,497 --> 00:37:07,198 where we were going. That's rude. 986 00:37:07,199 --> 00:37:09,867 This place looks really crappy. 987 00:37:09,868 --> 00:37:11,302 - Okay, I-- - This is what 988 00:37:11,303 --> 00:37:13,004 I'm talking about. Listen. yeah, listen. 989 00:37:13,005 --> 00:37:14,805 We used to come here a lot when we were little. 990 00:37:14,806 --> 00:37:16,707 It's actually really fun once you get out there. 991 00:37:16,708 --> 00:37:18,909 It looks like it got pretty old since then. 992 00:37:18,910 --> 00:37:20,444 Okay, it's run-down. 993 00:37:20,445 --> 00:37:22,680 It's a '70s-style decor, that's true. 994 00:37:22,681 --> 00:37:24,448 But once we're out there, it's actually gonna be really fun. 995 00:37:24,449 --> 00:37:26,217 - I'm not skating. - Me neither. 996 00:37:26,218 --> 00:37:28,419 You can't force me. 997 00:37:28,420 --> 00:37:29,487 - So what do we do? - Okay. 998 00:37:29,488 --> 00:37:31,489 Can I talk to you guys for a sec? 999 00:37:31,490 --> 00:37:34,425 Can you sit down just for a second, please? 1000 00:37:41,233 --> 00:37:43,267 You guys... 1001 00:37:43,268 --> 00:37:44,702 I know that what you're going through 1002 00:37:44,703 --> 00:37:47,305 is, like, really, really hard. 1003 00:37:47,306 --> 00:37:49,473 And I'm not just saying that, you know? 1004 00:37:49,474 --> 00:37:51,742 I'm saying it 'cause I went through it too. 1005 00:37:51,743 --> 00:37:53,544 And there's not a whole lot 1006 00:37:53,545 --> 00:37:56,280 that I can say or do that's gonna make it better. 1007 00:37:56,281 --> 00:37:58,649 But I can tell you that at least 1008 00:37:58,650 --> 00:38:01,352 you don't have to go through it alone, you know? 1009 00:38:01,353 --> 00:38:03,421 'Cause you guys have each other, 1010 00:38:03,422 --> 00:38:05,423 just like I had him. 1011 00:38:05,424 --> 00:38:09,493 I promise you it makes it a lot easier. 1012 00:38:09,494 --> 00:38:11,429 So just don't give up yet, okay? 1013 00:38:11,430 --> 00:38:13,064 We can still have some fun. 1014 00:38:13,065 --> 00:38:14,565 Give it a try, huh? 1015 00:38:14,566 --> 00:38:16,000 Give it a shot. 1016 00:38:16,001 --> 00:38:17,168 What do you say? Five minutes. 1017 00:38:17,169 --> 00:38:18,736 If you don't like it, we can leave. 1018 00:38:18,737 --> 00:38:20,304 - Fine. - Yeah! 1019 00:38:20,305 --> 00:38:22,907 All right! Let's strap up. 1020 00:38:22,908 --> 00:38:25,009 Huh? Whatever. 1021 00:38:25,010 --> 00:38:27,311 I want you to know Max finished all his schoolwork. 1022 00:38:27,312 --> 00:38:28,412 - Okay. - All of it. 1023 00:38:28,413 --> 00:38:29,747 And we promise to be home before dinner. 1024 00:38:29,748 --> 00:38:31,749 Wait a second. He finished all of it? 1025 00:38:31,750 --> 00:38:32,750 All of it. 1026 00:38:32,751 --> 00:38:35,052 Every single part of my homework. 1027 00:38:35,053 --> 00:38:37,288 - Okay. - Mom, you should come with us. 1028 00:38:37,289 --> 00:38:39,023 Oh, honey, I am not a beach person. 1029 00:38:39,024 --> 00:38:40,291 I'm from Cleveland, remember? 1030 00:38:40,292 --> 00:38:41,292 He'd love for you to come. Tell you what. 1031 00:38:41,293 --> 00:38:42,526 Why don't you just leave that, 1032 00:38:42,527 --> 00:38:44,695 and we'll grab some pizzas on the way back? 1033 00:38:44,696 --> 00:38:46,831 Please. I want you to come. 1034 00:38:49,668 --> 00:38:51,235 Okay. I can't say "no" to that. 1035 00:38:51,236 --> 00:38:52,570 - Okay. - All right, I'm gonna get Nora. 1036 00:38:52,571 --> 00:38:54,171 Here, look, you can take pictures of me 1037 00:38:54,172 --> 00:38:55,640 when we're there. You open it up like this, 1038 00:38:55,641 --> 00:38:56,874 and then you wind this forward twice 1039 00:38:56,875 --> 00:38:58,142 and then back once. 1040 00:38:58,143 --> 00:39:02,546 Then you close it, and this controls the shutter. 1041 00:39:02,547 --> 00:39:05,049 Ooh ooh 1042 00:39:05,050 --> 00:39:11,422 ooh ooh ooh ooh 1043 00:39:11,423 --> 00:39:13,991 ooh ooh 1044 00:39:13,992 --> 00:39:20,264 ooh ooh ooh ooh 1045 00:39:20,265 --> 00:39:24,001 let it rain 1046 00:39:24,002 --> 00:39:28,506 I need a change 1047 00:39:28,507 --> 00:39:32,443 let it rain 1048 00:39:32,444 --> 00:39:37,615 till I'm underwater 1049 00:39:37,616 --> 00:39:39,851 we are up, then we're down 1050 00:39:39,852 --> 00:39:42,220 we are big till we're small town 1051 00:39:42,221 --> 00:39:45,923 we are dry till we drown 1052 00:39:45,924 --> 00:39:50,561 ooh, underwater 1053 00:39:50,562 --> 00:39:55,299 mmm, underwater 1054 00:39:55,300 --> 00:39:58,536 I'm not afraid 1055 00:39:58,537 --> 00:39:59,037 1056 00:40:21,026 --> 00:40:23,194 we are up, then we're down 1057 00:40:23,195 --> 00:40:25,563 we are a big till we're small town 1058 00:40:25,564 --> 00:40:29,300 we are dry till we drown 1059 00:40:29,301 --> 00:40:33,404 ooh, underwater 1060 00:40:33,405 --> 00:40:34,739 mmm, underwater 1061 00:40:34,740 --> 00:40:36,173 - [Honks horn] - Daddy's home. 1062 00:40:36,174 --> 00:40:37,909 Oh, hey! 1063 00:40:37,910 --> 00:40:40,011 - Careful. - [Laughs] 1064 00:40:40,012 --> 00:40:41,612 Oh, ho, ho. 1065 00:40:41,613 --> 00:40:45,616 Cool! Cool! 1066 00:40:45,617 --> 00:40:47,485 Come on! 1067 00:40:47,486 --> 00:40:48,653 - Wow. - Look at this thing. 1068 00:40:48,654 --> 00:40:50,021 - Is that your dad's? - What? 1069 00:40:50,022 --> 00:40:51,188 - Whose is that? - Mine. 1070 00:40:51,189 --> 00:40:53,291 - Yours? - Yeah, it's mine. 1071 00:40:53,292 --> 00:40:54,592 - Really? - I found it in a junkyard. 1072 00:40:54,593 --> 00:40:55,826 - Cool. - Can you believe it? 1073 00:40:55,827 --> 00:40:57,728 You wanna try that on? Yeah. 1074 00:40:57,729 --> 00:40:59,430 Get on there. How's my girl? 1075 00:40:59,431 --> 00:41:00,665 - Hey, zeek. - Hey. 1076 00:41:00,666 --> 00:41:01,766 Come here. 1077 00:41:01,767 --> 00:41:04,035 Oh, my little girl, huh? 1078 00:41:04,036 --> 00:41:06,337 Hey. 1079 00:41:06,338 --> 00:41:10,174 Did you miss me? 1080 00:41:10,175 --> 00:41:11,776 Aloha. 1081 00:41:11,777 --> 00:41:13,644 You know what? 1082 00:41:13,645 --> 00:41:16,547 I think we should accept the offer. 1083 00:41:16,548 --> 00:41:18,549 - Really? - Oh, yeah, really. 1084 00:41:18,550 --> 00:41:20,484 I'm ready to do it. 1085 00:41:20,485 --> 00:41:22,220 - Wow. - How about you? 1086 00:41:22,221 --> 00:41:24,488 We are up, then we're down 1087 00:41:24,489 --> 00:41:27,091 we are a big till we're small town 1088 00:41:27,092 --> 00:41:30,561 we are dry till we drown 1089 00:41:30,562 --> 00:41:31,062 1090 00:41:50,000 --> 00:41:52,500 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1091 00:41:52,550 --> 00:41:57,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.