All language subtitles for Parenthood s05e12 Little Longer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,321 I hated Afghanistan. 2 00:00:02,322 --> 00:00:03,922 But at least there, everything makes sense. 3 00:00:03,923 --> 00:00:05,257 I just feel out of sync here still. 4 00:00:05,258 --> 00:00:06,926 Well, you're gonna have to decide 5 00:00:06,927 --> 00:00:08,477 which world you belong in. 6 00:00:08,478 --> 00:00:10,613 I went back, and I reenlisted. 7 00:00:10,614 --> 00:00:14,283 I have a buddy in advertising who hires photographers. 8 00:00:14,284 --> 00:00:15,317 You would enjoy meeting him. 9 00:00:15,318 --> 00:00:16,435 - Hi. - This is my friend Sarah. 10 00:00:16,436 --> 00:00:17,770 - Sarah. - Yeah, Carl told me 11 00:00:17,771 --> 00:00:19,455 that your work is amazing. 12 00:00:19,456 --> 00:00:21,157 I thought that I felt something from you. 13 00:00:21,158 --> 00:00:22,158 That's what I thought. 14 00:00:22,159 --> 00:00:23,409 I'm married. 15 00:00:23,410 --> 00:00:25,944 Are you having an affair with ed? 16 00:00:25,945 --> 00:00:27,413 No. 17 00:00:28,865 --> 00:00:31,450 I heard they've been having an affair for months. 18 00:00:31,451 --> 00:00:33,502 - Really? - Yeah, I mean, it makes sense. 19 00:00:33,503 --> 00:00:35,454 They're on the sustainability committee together. 20 00:00:35,455 --> 00:00:36,972 Do you think that was an accident? 21 00:00:36,973 --> 00:00:39,225 - No one picks that committee. - I just don't get it. 22 00:00:39,226 --> 00:00:40,959 Joel is the greatest husband ever. 23 00:00:40,960 --> 00:00:42,311 He's so cute. 24 00:00:42,312 --> 00:00:43,896 - He's so sweet. - Shh, shh. 25 00:00:43,897 --> 00:00:46,065 - Hi, Julia. - Hey. 26 00:00:46,066 --> 00:00:48,067 - [Clears throat] - So... 27 00:00:48,068 --> 00:00:49,435 [School bell rings] 28 00:00:49,436 --> 00:00:52,104 Bye. Bye, Victor. 29 00:00:53,824 --> 00:00:55,974 - [Laughs] - Like, maybe she's just-- 30 00:00:55,975 --> 00:00:57,493 - pardon me. 31 00:00:59,362 --> 00:01:01,414 - That was awkward. - Okay. 32 00:01:01,415 --> 00:01:03,532 What do you want to know? About? 33 00:01:03,533 --> 00:01:05,201 I know you've been talking about me. 34 00:01:05,202 --> 00:01:07,369 Heard all about it. So what do you want to know? 35 00:01:07,370 --> 00:01:08,921 [Scoffs] Julia, no. 36 00:01:08,922 --> 00:01:11,373 We're just really, uh, um, sorry for everything 37 00:01:11,374 --> 00:01:12,792 that's been going on with you. 38 00:01:12,793 --> 00:01:14,326 Nothing's been going on with me. 39 00:01:14,327 --> 00:01:15,661 I'm not having an affair. 40 00:01:15,662 --> 00:01:17,430 I'm not getting a divorce, so you can get a life, 41 00:01:17,431 --> 00:01:18,881 if you want to talk abt maybe something else. 42 00:01:18,882 --> 00:01:20,165 - [Scoffs] - And don't tell me 43 00:01:20,166 --> 00:01:22,802 that you're sorry, because you're not. 44 00:01:22,803 --> 00:01:25,020 Okay. 45 00:01:25,021 --> 00:01:27,056 [Doorbell rings] 46 00:01:27,057 --> 00:01:28,474 - Hi. - Can I come in? 47 00:01:28,475 --> 00:01:30,342 Uh, can I pretend I'm not wearing pajamas? 48 00:01:30,343 --> 00:01:32,144 Can we pretend you're wearing nothing at all? 49 00:01:32,145 --> 00:01:33,813 - Come in, Carl. - [Chuckles] 50 00:01:33,814 --> 00:01:35,448 Uh, so you remember Alec 51 00:01:35,449 --> 00:01:37,015 from that party? Yeah. 52 00:01:37,016 --> 00:01:38,784 He was asking about you for a job. 53 00:01:38,785 --> 00:01:39,952 He wants to interview you. 54 00:01:39,953 --> 00:01:41,337 - For what? - Surfsport. 55 00:01:41,338 --> 00:01:42,705 You ever heard of them? [Gasps] Yes, 56 00:01:42,706 --> 00:01:45,124 I've heard of surfsport. I don't live underground. 57 00:01:45,125 --> 00:01:46,826 Well, you sort of do. 58 00:01:46,827 --> 00:01:49,545 Anyway, Alec said it's some huge campaign. 59 00:01:49,546 --> 00:01:51,664 I told him I thought your work was fantastic, 60 00:01:51,665 --> 00:01:53,549 and he wants to sit down with you. 61 00:01:53,550 --> 00:01:57,870 I don't know if I can handle an account like surfsport. 62 00:01:57,871 --> 00:02:00,589 - Why not? - Because they're huge. 63 00:02:00,590 --> 00:02:02,725 I don't have the experience. I don't have the equipment. 64 00:02:02,726 --> 00:02:04,677 I think you'll figure it out. I mean, the only reason 65 00:02:04,678 --> 00:02:06,228 you haven't done a job this big before 66 00:02:06,229 --> 00:02:09,732 is because you haven't done a job this big before, right? 67 00:02:09,733 --> 00:02:11,400 Can I give him your phone number, 68 00:02:11,401 --> 00:02:13,853 just have him call you? Sure. 69 00:02:13,854 --> 00:02:15,187 - Good. - Good. 70 00:02:15,188 --> 00:02:17,323 - See you. - [Laughs] 71 00:02:17,324 --> 00:02:19,492 Blue 41! Red dog! Hut, hut, hike! 72 00:02:19,493 --> 00:02:21,360 Hey, what are you doing in the house? 73 00:02:21,361 --> 00:02:23,412 Hey, hey, hey, hey, why is there a motorcycle 74 00:02:23,413 --> 00:02:25,364 in our driveway? 75 00:02:25,365 --> 00:02:27,082 Oh, that's Oliver. 76 00:02:27,083 --> 00:02:29,785 Oh, man, I bet he's here to complain about the band. 77 00:02:29,786 --> 00:02:31,036 They're bickering with one another. 78 00:02:31,037 --> 00:02:32,755 Here, will you take her? Why is he coming here? 79 00:02:32,756 --> 00:02:34,740 He looks cool. 80 00:02:34,741 --> 00:02:36,091 Hey. 81 00:02:36,092 --> 00:02:39,628 What's up, Crosby? We got a bit of a problem, bro. 82 00:02:39,629 --> 00:02:41,096 Mrs. Crosby. Hello. 83 00:02:41,097 --> 00:02:43,299 - Spawn of Crosby. - What's the problem? 84 00:02:43,300 --> 00:02:44,600 The band and I are in a huge fight. 85 00:02:44,601 --> 00:02:47,269 - About what? - About them being jackasses. 86 00:02:47,270 --> 00:02:48,554 And I'm not gonna play another song until-- 87 00:02:48,555 --> 00:02:51,607 - [clears throat] - Butt faces. 88 00:02:51,608 --> 00:02:54,026 I will not finish recording this record 89 00:02:54,027 --> 00:02:55,260 until they apologize to me. 90 00:02:55,261 --> 00:02:56,762 I mean, they're trying to get in my head, 91 00:02:56,763 --> 00:02:59,148 and there's only one person in this head most he time. 92 00:02:59,149 --> 00:03:01,066 And so they kicked me out of the house, 93 00:03:01,067 --> 00:03:02,618 and I don't know anybody else in town... 94 00:03:02,619 --> 00:03:03,652 [Baby crying] 'Cause I've just been 95 00:03:03,653 --> 00:03:05,871 focusing on my art this whole time, 96 00:03:05,872 --> 00:03:08,106 so who am I gonna meet? I know you, 97 00:03:08,107 --> 00:03:10,910 and you can maybe let me crash for a couple days, 98 00:03:10,911 --> 00:03:12,962 and that would be awesome. That would be so sweet. 99 00:03:12,963 --> 00:03:14,713 Yeah, a few days is great. 100 00:03:14,714 --> 00:03:16,332 - Oh, nice! - Just a couple of days. 101 00:03:16,333 --> 00:03:17,833 That'll work, yeah. A few, awesome. 102 00:03:17,834 --> 00:03:19,969 That's it, and I got to get the rest of my stuff. 103 00:03:19,970 --> 00:03:21,470 I couldn't fit it on my bike. 104 00:03:21,471 --> 00:03:23,556 So, if you could take the minivan machine 105 00:03:23,557 --> 00:03:24,840 and we could just do a quick-- 106 00:03:24,841 --> 00:03:27,593 - you also need me to move. Uh-huh. Oh--all right. 107 00:03:27,594 --> 00:03:29,261 You're all I got. Dude! 108 00:03:29,262 --> 00:03:31,013 You and me--bunkmates. 109 00:03:31,014 --> 00:03:32,297 - Eh, probably not bunkmates. - I mean, 110 00:03:32,298 --> 00:03:34,099 flashlights under blankets and stuff? 111 00:03:34,100 --> 00:03:35,985 Yeah, sounds-- 112 00:03:35,986 --> 00:03:37,269 - no. 113 00:03:44,778 --> 00:03:48,247 Hey. 114 00:03:48,248 --> 00:03:50,833 Max? 115 00:03:50,834 --> 00:03:53,285 Max. 116 00:03:53,286 --> 00:03:55,120 What's going on? You were supposed to meet me 117 00:03:55,121 --> 00:03:57,206 20 minutes ago in the parking lot. 118 00:03:58,992 --> 00:04:03,212 You all right? Yeah. 119 00:04:03,213 --> 00:04:05,681 Where's the rest of the yearbook club? 120 00:04:05,682 --> 00:04:07,466 - I don't know. - Don't know? 121 00:04:07,467 --> 00:04:09,218 What about Mr. Carlson? Where is he? 122 00:04:09,219 --> 00:04:11,720 - I don't know. - Okay. 123 00:04:11,721 --> 00:04:14,189 Hey, look who's here. What's up, Micah? 124 00:04:14,190 --> 00:04:15,975 What's going on, bud? 125 00:04:18,111 --> 00:04:20,529 Max, what was that all about? I don't know. 126 00:04:20,530 --> 00:04:22,197 That was Micah, your best friend. 127 00:04:22,198 --> 00:04:24,533 You guys just went by each other and didn't say anything. 128 00:04:24,534 --> 00:04:29,121 - No, we're not friends anymore. - Since when? 129 00:04:29,122 --> 00:04:31,857 Max, what happened? I don't know. 130 00:04:31,858 --> 00:04:34,860 We have to get to Hank's. 131 00:04:39,749 --> 00:04:41,967 [Sighs] 132 00:04:41,968 --> 00:04:44,586 [Knock at door] Hey. 133 00:04:44,587 --> 00:04:48,173 What are you doing here? You're 1/2 hour early. 134 00:04:48,174 --> 00:04:50,893 Oh, sorry. 135 00:04:50,894 --> 00:04:53,562 It's fine. 136 00:04:53,563 --> 00:04:55,681 Uh, most of your stuff is in those boxes. 137 00:04:55,682 --> 00:04:57,483 - Okay, thanks. - You might want to do 138 00:04:57,484 --> 00:04:59,685 a double-check, like, around the bathroom or something, 139 00:04:59,686 --> 00:05:02,054 because, you know, there might be some stuff 140 00:05:02,055 --> 00:05:03,355 that I missed, so... 141 00:05:03,356 --> 00:05:05,223 And if you could just leave the keys on the table, 142 00:05:05,224 --> 00:05:06,659 that would be great. Yeah. 143 00:05:06,660 --> 00:05:08,243 - All right. - Are you leaving? 144 00:05:08,244 --> 00:05:10,162 Yeah, I am. I'm leaving. 145 00:05:10,163 --> 00:05:11,280 I wasn't even gonna be here, 146 00:05:11,281 --> 00:05:13,332 but you came 1/2 hour early, so... 147 00:05:13,333 --> 00:05:16,702 Do you want to talk or anything? 148 00:05:16,703 --> 00:05:19,371 It's a little late to talk, isn't it? 149 00:05:19,372 --> 00:05:21,590 Go ahead, though, if you have something to say. 150 00:05:21,591 --> 00:05:24,743 It's just-- I-I mean, I may not see you 151 00:05:24,744 --> 00:05:26,962 before I-- 152 00:05:26,963 --> 00:05:29,965 what--what's left? 153 00:05:29,966 --> 00:05:33,302 [Melancholy song] 154 00:05:33,303 --> 00:05:38,724 Forgive me 155 00:05:38,725 --> 00:05:39,225 156 00:05:45,198 --> 00:05:47,816 may God bless and keep you always 157 00:05:47,817 --> 00:05:50,486 and may your wishes all come true 158 00:05:50,487 --> 00:05:52,821 may you always do for others 159 00:05:52,822 --> 00:05:55,240 and let others do for you 160 00:05:55,241 --> 00:05:57,826 may you build a ladder to the stars 161 00:05:57,827 --> 00:05:59,795 and climb on every rung 162 00:05:59,796 --> 00:06:01,880 and may you stay 163 00:06:01,881 --> 00:06:04,883 forever young 164 00:06:04,884 --> 00:06:07,553 may you grow up to be righteous 165 00:06:07,554 --> 00:06:09,788 may you grow up to be true 166 00:06:09,789 --> 00:06:12,307 may you always know the truth 167 00:06:12,308 --> 00:06:14,510 and see the lights surrounding you 168 00:06:14,511 --> 00:06:17,129 may you always be courageous 169 00:06:17,130 --> 00:06:19,231 stand upright and be strong 170 00:06:19,232 --> 00:06:21,466 and may you stay 171 00:06:21,467 --> 00:06:24,153 forever young 172 00:06:24,154 --> 00:06:26,188 may you stay 173 00:06:26,189 --> 00:06:29,074 forever young 174 00:06:29,075 --> 00:06:31,500 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 175 00:06:32,700 --> 00:06:36,384 - maybe he didn't see you guys. - No, he saw us. I said, "hey, Micah." 176 00:06:36,385 --> 00:06:37,752 I could see him seeing us out of the corner of his eye. 177 00:06:37,753 --> 00:06:39,053 He just kept on rolling. 178 00:06:39,054 --> 00:06:40,638 It doesn't make any sense. It just doesn't. 179 00:06:40,639 --> 00:06:42,173 When I asked Max about it all Max said was, 180 00:06:42,174 --> 00:06:43,541 "we're not friends anymore." 181 00:06:43,542 --> 00:06:45,476 I mean, he hasn't been over here in a long time, 182 00:06:45,477 --> 00:06:47,562 you know, but I figured they're still friends. 183 00:06:47,563 --> 00:06:49,147 I just feel like this is my fault 184 00:06:49,148 --> 00:06:50,932 because I used to help facilitate the playdates 185 00:06:50,933 --> 00:06:53,101 and stuff, and he was coming over. 186 00:06:53,102 --> 00:06:55,052 Since this election's been taking over our lives, 187 00:06:55,053 --> 00:06:57,322 it's like-- It might be your fault. 188 00:06:57,323 --> 00:06:58,890 Adam. 189 00:06:58,891 --> 00:07:00,608 Hopefully, it's something small and fixable. 190 00:07:00,609 --> 00:07:01,993 What if I called his parents? 191 00:07:01,994 --> 00:07:04,445 What if I called them and just explained the situation? 192 00:07:04,446 --> 00:07:06,614 Maybe they know something we don't. 193 00:07:06,615 --> 00:07:07,916 They're nice people. Look, Max is a little old 194 00:07:07,917 --> 00:07:09,334 for us to be calling his friends' parents. 195 00:07:09,335 --> 00:07:11,252 Well, he's not gonna tell us what's going on. 196 00:07:11,253 --> 00:07:12,921 It's his only friend, Adam. He might. Give me a shot. 197 00:07:12,922 --> 00:07:14,405 Let me think about it for a little while 198 00:07:14,406 --> 00:07:17,208 and I'll see if I can get to the bottom of it with Max, okay? 199 00:07:19,795 --> 00:07:21,462 All right. 200 00:07:21,463 --> 00:07:22,764 Delicious, amazing. 201 00:07:22,765 --> 00:07:24,716 Mmm. It really was, honey, so good. 202 00:07:24,717 --> 00:07:26,050 Jabbar, can you clear the table, please? 203 00:07:26,051 --> 00:07:27,268 - Yeah. - God. 204 00:07:27,269 --> 00:07:29,921 Family dinner-- this is what it's like. 205 00:07:29,922 --> 00:07:31,389 - It's nice, right? - I longed for this 206 00:07:31,390 --> 00:07:33,391 my entire childhood. [Chuckles] 207 00:07:33,392 --> 00:07:35,526 This is, like, a melange of people, 208 00:07:35,527 --> 00:07:38,763 just from all over the world, different races, 209 00:07:38,764 --> 00:07:41,282 coming together eating chow. Norman Rockwell, right? 210 00:07:41,283 --> 00:07:42,934 Breaking bread. We're breaking bread 211 00:07:42,935 --> 00:07:44,435 with each other. This is actually happening. 212 00:07:44,436 --> 00:07:46,955 - Yeah, it's gluten-free. - Even better, man. 213 00:07:46,956 --> 00:07:48,039 This is inspiring. 214 00:07:48,040 --> 00:07:49,657 This is, like, light bulb inspiration. 215 00:07:49,658 --> 00:07:51,159 I need a piece of paper. I need some paper. 216 00:07:51,160 --> 00:07:52,794 - You want paper? - Paper, pen. 217 00:07:52,795 --> 00:07:54,829 Paper, pen, please. Yeah, honey, I think there's- 218 00:07:54,830 --> 00:07:58,082 hey, Oliver, not to interrupt your thought process here, 219 00:07:58,083 --> 00:08:00,385 but have you spoken to the rest of the band? 220 00:08:00,386 --> 00:08:03,120 What's going on with... 221 00:08:03,121 --> 00:08:05,890 You know when somebody just doesn't get it? 222 00:08:05,891 --> 00:08:07,892 That's my band. None of them get it. 223 00:08:07,893 --> 00:08:10,762 I just look at them, and I'm like, "you're so immature. 224 00:08:10,763 --> 00:08:12,430 You're so childish." 225 00:08:12,431 --> 00:08:14,232 They just think we're making a record. 226 00:08:14,233 --> 00:08:16,184 We're just making a record. It's not destiny. 227 00:08:16,185 --> 00:08:17,485 It's not my life. 228 00:08:17,486 --> 00:08:19,354 Now I'm depressed. Well, I understand that. 229 00:08:19,355 --> 00:08:21,656 But sometimes when I'm sad, I like to go down to the studio 230 00:08:21,657 --> 00:08:24,192 and let it out, you know, kind of like a release. 231 00:08:24,193 --> 00:08:26,110 You know, it's kind of cathartic. 232 00:08:26,111 --> 00:08:27,578 Yeah, I see what you're doing there. 233 00:08:27,579 --> 00:08:29,030 - Yeah. - What's that? 234 00:08:29,031 --> 00:08:31,115 I know you're not trying to smoke that in this house. 235 00:08:31,116 --> 00:08:34,369 Oh, no, no, it's not pot. It's just a little cigarette. 236 00:08:34,370 --> 00:08:36,537 - Got ya. - Now, this, my friend, 237 00:08:36,538 --> 00:08:39,290 is fine quality Bali shag. 238 00:08:39,291 --> 00:08:41,459 Now, if you're gonna smoke, don't buy cigarettes. 239 00:08:41,460 --> 00:08:43,962 You got to roll 'em just like our forefathers did. 240 00:08:43,963 --> 00:08:45,296 - Okay. - No, don't-- 241 00:08:45,297 --> 00:08:46,631 don't tell him that. 242 00:08:46,632 --> 00:08:47,966 First of all, you're never gonna smoke. 243 00:08:47,967 --> 00:08:49,634 Second of all, you're not smoking in this house, 244 00:08:49,635 --> 00:08:51,636 so take it outside. But Crosby and I- 245 00:08:51,637 --> 00:08:53,354 - Crosby--what? - What does Crosby do? 246 00:08:53,355 --> 00:08:55,006 What are you talking about? Oh, nothing, nothing. 247 00:08:55,007 --> 00:08:56,324 - Are you smoking? - No! What? 248 00:08:56,325 --> 00:08:57,525 No, no, no, I got to go anyways. 249 00:08:57,526 --> 00:08:58,726 - What is he talking about? - I don't know. 250 00:08:58,727 --> 00:09:00,028 It's okay, I got to go anyways. 251 00:09:00,029 --> 00:09:02,013 I got to visit a young lady, tuck her into bed. 252 00:09:02,014 --> 00:09:03,748 Mm, maybe you should stay there tonight. 253 00:09:03,749 --> 00:09:05,900 I'm not giving that lady the wrong idea. 254 00:09:05,901 --> 00:09:07,368 Come on. [Chuckles] Of course not. 255 00:09:07,369 --> 00:09:08,853 Anyway, I'm gonna be late, 256 00:09:08,854 --> 00:09:10,455 so you don't want to lock the door or keep it unlocked, 257 00:09:10,456 --> 00:09:12,540 or else I'm gonna break in. You definitely won't do that. 258 00:09:12,541 --> 00:09:14,459 We'll choose the unlocked option. 259 00:09:14,460 --> 00:09:17,245 - See you, fam, love you! - Oliver Rome is so cool. 260 00:09:17,246 --> 00:09:18,997 You know what I'm thinking for the holidays? 261 00:09:18,998 --> 00:09:20,214 - What? - He and your mother 262 00:09:20,215 --> 00:09:21,466 staying here all at once, 263 00:09:21,467 --> 00:09:22,750 bunk beds. [Laughing] 264 00:09:22,751 --> 00:09:24,252 [Gasps] Yeah! 265 00:09:29,141 --> 00:09:30,758 - Hey. - Hey. 266 00:09:30,759 --> 00:09:32,427 - How's it going? - Good. Can I come in? 267 00:09:32,428 --> 00:09:34,429 Yeah. 268 00:09:34,430 --> 00:09:36,047 Thank you. 269 00:09:36,048 --> 00:09:38,816 When you headed out? Wednesday. 270 00:09:38,817 --> 00:09:41,019 Fort Lewis. Oh. 271 00:09:41,020 --> 00:09:42,103 Yeah. 272 00:09:42,104 --> 00:09:43,738 - You're flying? - Driving. 273 00:09:43,739 --> 00:09:45,389 Driving. 274 00:09:45,390 --> 00:09:47,742 Well, it's crappy weather up there, all right. 275 00:09:47,743 --> 00:09:49,160 Yeah. 276 00:09:49,161 --> 00:09:53,614 It just rains all the time, just pisses all over you. 277 00:09:53,615 --> 00:09:55,333 Yeah. 278 00:09:55,334 --> 00:09:59,837 The reason I came by was to... 279 00:09:59,838 --> 00:10:02,557 To tell you that I hope what I said the other night 280 00:10:02,558 --> 00:10:04,876 isn't the reason why you reenlisted. 281 00:10:04,877 --> 00:10:07,045 - No. No, it's-- - Because I don't want Amber 282 00:10:07,046 --> 00:10:09,514 to think that, you know, it was me that-- 283 00:10:09,515 --> 00:10:11,849 - no, Zeek, it wasn't. 284 00:10:11,850 --> 00:10:15,386 And I'll find some way of making sure that she knows that. 285 00:10:18,874 --> 00:10:21,809 The military is my life now. 286 00:10:21,810 --> 00:10:24,762 You know, I wanted Amber to be my life 287 00:10:24,763 --> 00:10:28,232 and Berkeley and your whole family and... 288 00:10:29,935 --> 00:10:34,822 You know I love her so much, but... 289 00:10:34,823 --> 00:10:38,659 I don't, uh, know that I'm good for her. 290 00:10:41,080 --> 00:10:44,615 How is she? You haven't talked to her? 291 00:10:44,616 --> 00:10:47,335 No. 292 00:10:47,336 --> 00:10:50,505 No, she, uh, she's pretty mad. 293 00:10:50,506 --> 00:10:52,006 Well, you're leaving. 294 00:10:52,007 --> 00:10:55,993 Yeah, I know. She doesn't want to talk to me. 295 00:10:58,463 --> 00:10:58,963 [Sighs] 296 00:11:02,467 --> 00:11:04,969 That's sad. 297 00:11:08,023 --> 00:11:11,642 I don't know. Okay. 298 00:11:11,643 --> 00:11:14,278 Hey, Zeek. 299 00:11:16,815 --> 00:11:20,151 Thank you. Thank you so much. 300 00:11:21,837 --> 00:11:24,839 You've done so much for me. 301 00:11:28,827 --> 00:11:31,379 Godspeed, Ryan. 302 00:11:48,313 --> 00:11:50,615 - Hey. - Can you take a minute? 303 00:11:50,616 --> 00:11:53,451 Yeah. 304 00:11:53,452 --> 00:11:56,454 [Sighs] 305 00:12:01,660 --> 00:12:04,111 You know, um... 306 00:12:07,466 --> 00:12:09,967 I've been... 307 00:12:12,137 --> 00:12:15,473 [Voice breaking] Pretty unhappy... 308 00:12:15,474 --> 00:12:17,975 Since I left work. 309 00:12:19,811 --> 00:12:24,048 And, uh, ed was going through the same thing, 310 00:12:24,049 --> 00:12:25,816 so... 311 00:12:25,817 --> 00:12:29,320 That's basically how we became friends. 312 00:12:31,823 --> 00:12:36,127 You were so mad at me when Victor got held back, 313 00:12:36,128 --> 00:12:37,662 which I-I understand. 314 00:12:37,663 --> 00:12:39,747 That didn't go down right. 315 00:12:39,748 --> 00:12:43,417 But, you know, ed and I talked about that too, 316 00:12:43,418 --> 00:12:45,086 and that's-- you saw all those texts. 317 00:12:45,087 --> 00:12:47,004 That's what that was about. We were just-- 318 00:12:47,005 --> 00:12:51,092 it was so rough on us. 319 00:12:57,299 --> 00:13:00,101 Joel, um... 320 00:13:01,920 --> 00:13:03,771 Ed got confused 321 00:13:03,772 --> 00:13:07,692 about the nature of our friendship, 322 00:13:07,693 --> 00:13:09,610 clearly, because... 323 00:13:09,611 --> 00:13:13,114 [Sighs] He kissed me. 324 00:13:13,115 --> 00:13:14,765 You know, and I stopped it, 325 00:13:14,766 --> 00:13:17,285 and he hasn't tried to do it again. 326 00:13:20,239 --> 00:13:23,124 I thought you-- 327 00:13:23,125 --> 00:13:25,009 you said nothing happened. 328 00:13:25,010 --> 00:13:27,745 Well, from my side of it, nothing happened, you know, 329 00:13:27,746 --> 00:13:30,414 from my-- So... 330 00:13:30,415 --> 00:13:34,418 - For me. - Where? Where was this? 331 00:13:34,419 --> 00:13:37,488 This was at his house. 332 00:13:37,489 --> 00:13:39,890 I had gone-- You went to his house? 333 00:13:39,891 --> 00:13:41,509 When? I did. This is- 334 00:13:41,510 --> 00:13:43,311 a couple weeks ago I went over there 335 00:13:43,312 --> 00:13:45,930 because I started to get the sense 336 00:13:45,931 --> 00:13:49,483 that he was misunderstanding. So let me-let me just... 337 00:13:51,019 --> 00:13:53,804 Let me get this straight. You, uh... 338 00:13:53,805 --> 00:13:57,241 You've been having, um, a-a... 339 00:13:57,242 --> 00:14:00,311 An emotional relationship with--with ed, 340 00:14:00,312 --> 00:14:02,663 some sort of emotional affair with ed... 341 00:14:02,664 --> 00:14:03,948 A friendship. 342 00:14:03,949 --> 00:14:07,168 And then you go over to his house. 343 00:14:07,169 --> 00:14:09,370 Clearly, he's separated from his wife, 344 00:14:09,371 --> 00:14:12,006 and you go over, and he kisses you... 345 00:14:12,007 --> 00:14:13,758 - Yes. - And when I ask you 346 00:14:13,759 --> 00:14:15,259 about anything happening-- 347 00:14:15,260 --> 00:14:18,079 [sighs] I begged you. 348 00:14:18,080 --> 00:14:20,698 I begged you to tell me if anything happened, 349 00:14:20,699 --> 00:14:23,467 and you said, "nothing." I said, "nothing," 350 00:14:23,468 --> 00:14:25,136 because from my point of view... Why? 351 00:14:25,137 --> 00:14:26,721 It was nothing and because I didn't want 352 00:14:26,722 --> 00:14:28,172 to unnecessarily upset you. Why would you think 353 00:14:28,173 --> 00:14:29,857 that that is nothing? 354 00:14:29,858 --> 00:14:34,645 For me, um, um-- from me to him, it was nothing. 355 00:14:34,646 --> 00:14:36,180 [Thud] 356 00:14:36,181 --> 00:14:37,898 [Sobs] 357 00:14:51,545 --> 00:14:53,645 I love the bird. 358 00:14:53,646 --> 00:14:55,096 Oh, yeah, that was a great shot. 359 00:14:55,097 --> 00:14:59,034 So, uh, tell me, Hank, any chance you surf? 360 00:14:59,035 --> 00:15:01,102 No. I don't. 361 00:15:01,103 --> 00:15:04,105 I tried it once and, uh, hated it. 362 00:15:04,106 --> 00:15:05,324 Yeah. 363 00:15:05,325 --> 00:15:06,875 But you don't need to go to the beach for this. 364 00:15:06,876 --> 00:15:08,610 You know that, right? Because the beach ones-- 365 00:15:08,611 --> 00:15:10,128 you're gonna run into a lot of trouble 366 00:15:10,129 --> 00:15:13,832 with lens and sand and wind. 367 00:15:13,833 --> 00:15:16,251 Sun's gonna go down--that's gonna be a big pain in the ass 368 00:15:16,252 --> 00:15:18,253 when the sun goes down. Right, right, right. 369 00:15:18,254 --> 00:15:22,391 So you wouldn't do surfing shots for surfsport? 370 00:15:22,392 --> 00:15:25,477 You don't--you don't do that for this kind of shoot. 371 00:15:25,478 --> 00:15:28,847 I mean--you know, I mean, between me and you, it's-- 372 00:15:28,848 --> 00:15:31,650 you're not doing art here. You're doing a brochure. 373 00:15:31,651 --> 00:15:33,936 And you got a budget, and you're gonna want to be 374 00:15:33,937 --> 00:15:35,320 in the studio for this one. 375 00:15:35,321 --> 00:15:37,472 Yeah, this is really good stuff, 376 00:15:37,473 --> 00:15:40,826 and we'll get back to you as soon as we know something. 377 00:15:40,827 --> 00:15:43,161 Thank you. 378 00:15:43,162 --> 00:15:44,196 Okay. 379 00:15:44,197 --> 00:15:45,414 [Elevator bell dings] 380 00:15:49,836 --> 00:15:51,954 Hey. 381 00:15:51,955 --> 00:15:53,622 - Hi. - Hey. 382 00:15:53,623 --> 00:15:56,041 - Hi. - What are you doing here? 383 00:15:56,042 --> 00:15:58,159 [Chuckles] Nice to see you too. 384 00:15:58,160 --> 00:16:00,846 Yeah. No, I'm-- what's up? 385 00:16:00,847 --> 00:16:02,598 I have an interview. 386 00:16:02,599 --> 00:16:04,633 Where? 387 00:16:04,634 --> 00:16:07,769 - Uh, surfsport. - Surfsp-- 388 00:16:07,770 --> 00:16:09,888 [chuckles] That's just where I was. 389 00:16:09,889 --> 00:16:11,974 - Oh, my God! - You're interviewing there? 390 00:16:11,975 --> 00:16:13,174 I don't get it. Yeah. 391 00:16:13,175 --> 00:16:15,277 I don't have a chance now. Seriously? 392 00:16:15,278 --> 00:16:17,896 - Yes, seriously. - How did-- 393 00:16:17,897 --> 00:16:20,532 [chuckles] I mean-- - So surprised. 394 00:16:20,533 --> 00:16:22,985 You're bringing your pictures of dogs, right? 395 00:16:22,986 --> 00:16:24,286 I don't-- 396 00:16:24,287 --> 00:16:26,121 - I have lots of different pictures, 397 00:16:26,122 --> 00:16:27,572 and I have an interview. Why-- No, I know, I know. 398 00:16:27,573 --> 00:16:28,957 But how did you get it? I don't get it. 399 00:16:28,958 --> 00:16:29,958 - Sarah. - Who care-- 400 00:16:29,959 --> 00:16:31,209 hi! - Sarah, hi. 401 00:16:31,210 --> 00:16:33,912 - Alec, nice to see you again. - Good to see you. 402 00:16:33,913 --> 00:16:36,248 Good to see you. Uh, my brothers 403 00:16:36,249 --> 00:16:37,833 are so excited I'm here. 404 00:16:37,834 --> 00:16:39,718 Well, I'm excited that you're here as well. 405 00:16:39,719 --> 00:16:41,420 Thanks for coming in. They are huge fans. 406 00:16:41,421 --> 00:16:44,923 So, I mean, as you will see, we've made the adjustment 407 00:16:44,924 --> 00:16:47,042 for the step down from the living room 408 00:16:47,043 --> 00:16:50,178 into the kitchen, and-- but I think all it's done 409 00:16:50,179 --> 00:16:53,214 is just made this view even more spectacular. 410 00:16:53,215 --> 00:16:57,069 - Love it. - Oh, good. Great. 411 00:16:57,070 --> 00:16:59,721 Well, we've lost a tiny bit of space in the kitchen, 412 00:16:59,722 --> 00:17:01,389 but I think that between the sliding doors 413 00:17:01,390 --> 00:17:04,109 and all this sunlight, it's just going to feel even bigger. 414 00:17:04,110 --> 00:17:07,779 How many square feet did we lose exactly? 415 00:17:07,780 --> 00:17:10,782 Uh... Sorry. 416 00:17:10,783 --> 00:17:13,251 6. We lost 6 square feet. But 6 useless square feet. 417 00:17:13,252 --> 00:17:14,870 I mean, it was between the refrigerator 418 00:17:14,871 --> 00:17:16,788 and the breakfast bar. I'm actually standing in it. 419 00:17:16,789 --> 00:17:18,907 You just won't miss it. And what's the budget change 420 00:17:18,908 --> 00:17:20,959 per unit? 421 00:17:20,960 --> 00:17:23,345 That's--sorry. Uh... 422 00:17:23,346 --> 00:17:25,514 I've got it. Um... 423 00:17:25,515 --> 00:17:27,382 Joel's numbers are totally off 'cause I asked him 424 00:17:27,383 --> 00:17:29,768 to change all the countertops, so I tell you what-- 425 00:17:29,769 --> 00:17:33,021 we'll get you a new breakdown and a new budget tonight. 426 00:17:33,022 --> 00:17:34,556 Okay? Sure. 427 00:17:34,557 --> 00:17:36,892 Good. Okay. Come, I want to show you upstairs. 428 00:17:36,893 --> 00:17:40,862 It's so sexy, this house. It is just magnificent. 429 00:17:40,863 --> 00:17:43,782 [Doorbell rings, knock at door] Who is it? 430 00:17:43,783 --> 00:17:46,234 - It's me. - Ugh. 431 00:17:46,235 --> 00:17:48,787 - How'd you get that interview? - [Laughs] 432 00:17:48,788 --> 00:17:50,455 What is wrong with you? I'm just asking. 433 00:17:50,456 --> 00:17:52,240 - What are you doing? - Can I come in? 434 00:17:52,241 --> 00:17:53,709 - You came over? Yes. - I'm gonna come in, 435 00:17:53,710 --> 00:17:54,993 'cause this is bothering me a little bit. 436 00:17:54,994 --> 00:17:55,994 What about the phone? Just call me. 437 00:17:55,995 --> 00:17:57,245 I'm just wondering how-- 438 00:17:57,246 --> 00:17:59,247 you know, I heard you say, "good to see you again." 439 00:17:59,248 --> 00:18:00,499 When did you see that guy? I could tell. 440 00:18:00,500 --> 00:18:02,968 I could tell that you were upset when we were there. 441 00:18:02,969 --> 00:18:05,554 I'm not upset. I'm a friend. I'm a friend. 442 00:18:05,555 --> 00:18:07,956 I'm a photographer, fellow photographer, 443 00:18:07,957 --> 00:18:11,676 wondering how you got in that loop. 444 00:18:11,677 --> 00:18:13,595 I was referred by a friend. 445 00:18:13,596 --> 00:18:15,313 What friend knew him? Who? I don't get it. 446 00:18:15,314 --> 00:18:16,598 Why do you care? Why does it matter? 447 00:18:16,599 --> 00:18:18,150 I've been doing this for a long time. 448 00:18:18,151 --> 00:18:20,235 I'm just wondering how you are in the same circle--that's all. 449 00:18:20,236 --> 00:18:21,653 I mean, I'm happy for you. 450 00:18:21,654 --> 00:18:23,321 I just don't know how you got in there. 451 00:18:23,322 --> 00:18:26,608 Carl, who you met the other night, was my friend who-- 452 00:18:26,609 --> 00:18:28,777 - tux guy? Mr. tux? - Mr. tux. 453 00:18:28,778 --> 00:18:31,831 Really? Okay, all right, now I get it. 454 00:18:31,832 --> 00:18:33,415 Oh, do you? What? 455 00:18:33,416 --> 00:18:36,334 [Chuckles] Come on. Okay, a-come on, what? Get it. 456 00:18:36,335 --> 00:18:37,669 I'm not going out with Carl. 457 00:18:37,670 --> 00:18:39,988 So you're qualified for that job, then? 458 00:18:39,989 --> 00:18:41,489 I think I am, yeah. 459 00:18:41,490 --> 00:18:43,542 What kind of lens you use for a sunset? 460 00:18:43,543 --> 00:18:46,428 You don't--I don't have to pass your little tests, okay? 461 00:18:46,429 --> 00:18:47,546 What lens you gonna use? 462 00:18:47,547 --> 00:18:48,930 What kind of lens are you gonna use? 463 00:18:48,931 --> 00:18:51,183 Hank, I think it's time for you to maybe go. 464 00:18:51,184 --> 00:18:52,551 You better be careful, all right? 465 00:18:52,552 --> 00:18:54,302 Careful with your "game show host" neighbor, all right? 466 00:18:54,303 --> 00:18:56,171 What are you warning me? He's not a game show host. 467 00:18:56,172 --> 00:18:58,840 He's a doctor, if you must know. [Sighs] 468 00:18:58,841 --> 00:19:00,675 Yeah, I know what kind of doctor he is. 469 00:19:00,676 --> 00:19:02,644 Goodbye. 470 00:19:03,980 --> 00:19:06,031 - Hey, what was that? - Sorry. I'm so sorry. 471 00:19:06,032 --> 00:19:07,115 It wasn't even a hard question. 472 00:19:07,116 --> 00:19:08,483 It was a basic one. I know. 473 00:19:08,484 --> 00:19:09,868 I'm--I'm doing the report right now. 474 00:19:09,869 --> 00:19:11,403 Joel, I've put a ton of faith in you. 475 00:19:11,404 --> 00:19:13,405 You nearly screwed this up. That is the prototype. 476 00:19:13,406 --> 00:19:15,323 He doesn't like it, we have big problems. 477 00:19:15,324 --> 00:19:17,459 Yes, yes, I know. I'm sorry. 478 00:19:17,460 --> 00:19:20,412 I just--I haven't been sleeping well lately 479 00:19:20,413 --> 00:19:25,083 and, uh, my--my marriage... Right. 480 00:19:25,084 --> 00:19:27,219 I hate to say it, but I don't care. 481 00:19:27,220 --> 00:19:29,037 I don't care about your personal problems, Joel. 482 00:19:29,038 --> 00:19:30,755 I don't. This is your job, and it's a big one, 483 00:19:30,756 --> 00:19:32,841 so get it together, okay? 484 00:19:35,344 --> 00:19:36,978 [Door slams] 485 00:19:50,526 --> 00:19:52,527 Hey, Max. 486 00:19:53,863 --> 00:19:55,664 Hey, that's a good picture. I like that. 487 00:19:55,665 --> 00:19:57,799 No, it's not. It's all out of focus. 488 00:19:57,800 --> 00:20:01,503 Otis ruined it. Otis sucks. We need a new dog. 489 00:20:01,504 --> 00:20:05,090 Well, I think we're stuck with Otis, so... 490 00:20:05,091 --> 00:20:07,709 Hey, listen... 491 00:20:07,710 --> 00:20:11,696 I wanted to talk with you... 492 00:20:11,697 --> 00:20:14,082 About you and Micah. 493 00:20:14,083 --> 00:20:15,550 Why? 494 00:20:15,551 --> 00:20:18,603 Well, because Micah's your best friend. 495 00:20:18,604 --> 00:20:21,289 No, Hank is. 496 00:20:21,290 --> 00:20:23,642 All right, well, Hank's an adult, so... 497 00:20:23,643 --> 00:20:26,394 - So? That's not relevant. - It is relevant. 498 00:20:26,395 --> 00:20:28,864 It's important for you to have friendships 499 00:20:28,865 --> 00:20:30,732 with people who are your own age. 500 00:20:30,733 --> 00:20:32,984 And I know that you and Micah were really good friends, 501 00:20:32,985 --> 00:20:35,754 and something happened. Did he do something? 502 00:20:35,755 --> 00:20:39,457 Did you maybe say something that upset him? 503 00:20:39,458 --> 00:20:42,294 Can you remember? 504 00:20:42,295 --> 00:20:43,962 Maybe it's because he was suddenly obsessed 505 00:20:43,963 --> 00:20:46,248 with basketball, and I told him basketball is stupid. 506 00:20:46,249 --> 00:20:48,616 Okay, that could be. 507 00:20:48,617 --> 00:20:52,921 He can't even play basketball. He's in a wheelchair. 508 00:20:52,922 --> 00:20:55,257 - You didn't say that, did you? - Yeah. 509 00:20:55,258 --> 00:20:56,841 And then it was even more stupid, 510 00:20:56,842 --> 00:20:58,677 because he said he could play wheelchair basketball, 511 00:20:58,678 --> 00:20:59,844 which I told him was stupid 512 00:20:59,845 --> 00:21:01,346 because it's not real basketball. 513 00:21:01,347 --> 00:21:03,365 Okay. 514 00:21:05,034 --> 00:21:09,437 I think that may have hurt Micah's feelings. 515 00:21:09,438 --> 00:21:12,574 So I think you should apologize to him. 516 00:21:12,575 --> 00:21:14,025 And I got an idea-- 517 00:21:14,026 --> 00:21:16,194 why don't I get some tickets to a golden state warriors game, 518 00:21:16,195 --> 00:21:18,663 and you can invite him to go with us--what do you say? 519 00:21:18,664 --> 00:21:20,648 I don't want to go to the golden state warriors. 520 00:21:20,649 --> 00:21:22,617 - Max, this is important. - They're not even warriors, 521 00:21:22,618 --> 00:21:23,985 anyway, they're basketball players. 522 00:21:23,986 --> 00:21:25,537 Warriors fight in wars... It's just the name... 523 00:21:25,538 --> 00:21:26,955 Of the team, Max--okay. These guys 524 00:21:26,956 --> 00:21:29,507 just play basketball. It doesn't make any sense. 525 00:21:29,508 --> 00:21:32,493 For Micah and for me, I want you tell him you're sorry 526 00:21:32,494 --> 00:21:34,212 for saying those things and invite him to come 527 00:21:34,213 --> 00:21:37,215 to the basketball game-- can you do that? 528 00:21:41,103 --> 00:21:43,188 Fine. 529 00:21:43,189 --> 00:21:44,589 Great. 530 00:21:44,590 --> 00:21:47,475 I think that Micah's gonna be very excited 531 00:21:47,476 --> 00:21:51,029 about going to this basketball game. 532 00:21:51,030 --> 00:21:54,032 That's good. I like that. 533 00:21:59,700 --> 00:22:01,000 All right, little dude. 534 00:22:01,001 --> 00:22:04,301 Be close attention to the music right here, this part is pure genius. 535 00:22:04,302 --> 00:22:05,698 [Jaws theme playing] Is that the shark? 536 00:22:05,699 --> 00:22:07,033 No, no, , she thinks the shark's there. 537 00:22:07,034 --> 00:22:08,384 It's the music, man. It's scaring you. 538 00:22:08,385 --> 00:22:09,769 It's making everything hurt. 539 00:22:09,770 --> 00:22:11,104 You're, like, "I'm gonna die! I'm gonna die!" 540 00:22:11,105 --> 00:22:12,505 Is the shark gonna kill that guy? 541 00:22:12,506 --> 00:22:13,890 - What do you think? - Hey, hey, hey! 542 00:22:13,891 --> 00:22:15,642 What are you doing out of bed? And what are you watching? 543 00:22:15,643 --> 00:22:16,709 What is this? Jaws. It's jaws. 544 00:22:16,710 --> 00:22:18,344 Jaw-- TV off, you in bed. 545 00:22:18,345 --> 00:22:20,096 Get up, and let's go. I couldn't go to sleep! 546 00:22:20,097 --> 00:22:21,681 Well, you better try now. Let's go. 547 00:22:21,682 --> 00:22:23,483 - But he said it's a classic. - I don't care what he said. 548 00:22:23,484 --> 00:22:25,068 He's not your mother. What's going on in here? 549 00:22:25,069 --> 00:22:27,270 And, you, he's ten years old. You don't show him-- 550 00:22:27,271 --> 00:22:28,488 - it's not scary! - Oh. 551 00:22:28,489 --> 00:22:30,690 You can't show the kid the horror movies. 552 00:22:30,691 --> 00:22:32,075 What are you doing, man? Horror movies? 553 00:22:32,076 --> 00:22:33,409 Jawsis a horror movie? Yes, it's a scary- 554 00:22:33,410 --> 00:22:35,194 it's a scary movie, dude. - Last time I checked, 555 00:22:35,195 --> 00:22:36,329 it was brilliant cinema. 556 00:22:36,330 --> 00:22:37,747 Just the score that's freaking you out. 557 00:22:37,748 --> 00:22:39,899 It's a great movie, but-- oh, boy. 558 00:22:39,900 --> 00:22:42,752 You're in this part. [Movie music and dialogue] 559 00:22:42,753 --> 00:22:44,370 Oh, hey-- I said turn it off. 560 00:22:44,371 --> 00:22:46,256 - Turn it off already! - Oh, no! Okay! 561 00:22:46,257 --> 00:22:47,707 How many times is she gonna ask? 562 00:22:47,708 --> 00:22:49,208 [Knock at door] 563 00:22:49,209 --> 00:22:50,910 I got the job. 564 00:22:50,911 --> 00:22:52,545 - You got the job. - Yeah. 565 00:22:52,546 --> 00:22:53,763 - Congrats. That's amazing. - Thanks. 566 00:22:53,764 --> 00:22:55,598 It's a little too amazing. 567 00:22:55,599 --> 00:22:57,100 How's that possible? 568 00:22:57,101 --> 00:22:58,968 Uh, did you have anything to do with this? 569 00:22:58,969 --> 00:23:00,270 Are you the reason I got it? 570 00:23:00,271 --> 00:23:01,888 I'm definitely not the reason you got it, 571 00:23:01,889 --> 00:23:03,022 but I don't think it hurt. 572 00:23:03,023 --> 00:23:04,423 I mean, Alec's a friend. This is great. 573 00:23:04,424 --> 00:23:07,193 I was up against some really amazing photographers. 574 00:23:07,194 --> 00:23:08,928 [Sighs] Even better. 575 00:23:08,929 --> 00:23:10,647 It just feels like I don't deserve it. 576 00:23:10,648 --> 00:23:13,716 Hey, don't--no, don't talk about deserving it, right? 577 00:23:13,717 --> 00:23:16,152 You went in, you won the job. Now you're gonna go kill it. 578 00:23:16,153 --> 00:23:17,403 What if I don't do a good job? 579 00:23:17,404 --> 00:23:18,871 Well, then you'll never work again, 580 00:23:18,872 --> 00:23:20,456 and it'll look bad for me. [Chuckles] 581 00:23:20,457 --> 00:23:23,543 Hey, you know what? Don't second-guess this. 582 00:23:23,544 --> 00:23:25,611 You can do it. 583 00:23:27,698 --> 00:23:29,048 I think go to the right, and I think there's-- 584 00:23:29,049 --> 00:23:31,134 - hey, come on, we got to go to school. 585 00:23:31,135 --> 00:23:33,469 Where'd you get chips? Pantry, dude. 586 00:23:33,470 --> 00:23:35,121 Hey, listen to me. Go brush your teeth. 587 00:23:35,122 --> 00:23:36,339 No, no, no-- we got to get to a save. 588 00:23:36,340 --> 00:23:37,340 We got to get to a save. 589 00:23:37,341 --> 00:23:38,341 - Oliver. - Oh, good. 590 00:23:38,342 --> 00:23:39,625 - What the hell? - Great. Okay. 591 00:23:39,626 --> 00:23:40,843 - Hey, what's up, jabbar? - Hey, Uncle Adam. 592 00:23:40,844 --> 00:23:42,345 - Can you please turn that off? - No, just let me 593 00:23:42,346 --> 00:23:43,730 get to the end of this level here. 594 00:23:43,731 --> 00:23:45,148 Okay, you know what? No more video games. 595 00:23:45,149 --> 00:23:46,632 - No, no, no, no, no! Oh! - The slumber party's over. 596 00:23:46,633 --> 00:23:47,734 It's time for you to get back in the studio 597 00:23:47,735 --> 00:23:49,319 and finish the album. That's right. 598 00:23:49,320 --> 00:23:50,937 [Sighs] What is this, like an intervention here? 599 00:23:50,938 --> 00:23:52,138 - Yeah. - That's exactly right, 600 00:23:52,139 --> 00:23:53,323 'cause you've got to get in the studio 601 00:23:53,324 --> 00:23:54,691 and finish that song today. 602 00:23:54,692 --> 00:23:56,526 - It's not gonna happen, man. - Yes, it is. It has to. 603 00:23:56,527 --> 00:23:58,644 No, look, I'm working with a bunch of douches over there. 604 00:23:58,645 --> 00:24:00,079 I'm not gonna finish this record. 605 00:24:00,080 --> 00:24:01,480 I don't care, man! 606 00:24:01,481 --> 00:24:03,166 You're the front man of the band! Un-douche 'em! 607 00:24:03,167 --> 00:24:04,817 We've put in time. We put in money. 608 00:24:04,818 --> 00:24:06,786 We've put an incredible amount of faith into ashes of Rome... 609 00:24:06,787 --> 00:24:08,037 - That's right. - And we both need you 610 00:24:08,038 --> 00:24:09,989 to be an adult, get back into the luncheonette, 611 00:24:09,990 --> 00:24:12,208 record that album. You can't force creativity! 612 00:24:12,209 --> 00:24:14,260 Have you ever tried to make something from nothing? 613 00:24:14,261 --> 00:24:15,595 Have you? Listen to me. 614 00:24:15,596 --> 00:24:17,680 You are contractually obligated to finish the album. 615 00:24:17,681 --> 00:24:19,349 - "Contractually obligated." - Yes, unfortunately, you are. 616 00:24:19,350 --> 00:24:20,800 You're putting out the big-kid words, aren't you? 617 00:24:20,801 --> 00:24:22,101 So you're gonna have to force it. 618 00:24:22,102 --> 00:24:23,436 - You're gonna contractually-- - Bye, guys. 619 00:24:23,437 --> 00:24:24,503 Have a good day at school, jabbar. 620 00:24:24,504 --> 00:24:26,189 - I'm driving you. - Bye, Oliver. 621 00:24:26,190 --> 00:24:27,673 - Later, dude. - Bye, sweetie. 622 00:24:27,674 --> 00:24:29,942 I hate to say this, but you can't stay here any longer 623 00:24:29,943 --> 00:24:31,277 unless you get to the studio. 624 00:24:31,278 --> 00:24:33,279 Oh, just on your way out, you're gonna drop that. 625 00:24:33,280 --> 00:24:34,480 Mrs. Crosby, you're gonna let him-- 626 00:24:34,481 --> 00:24:36,032 - I'm not a part of this. - Bye, Oliver! 627 00:24:36,033 --> 00:24:37,984 Look, we will see you in the studio today, okay? 628 00:24:37,985 --> 00:24:39,652 That's right. You got to tear the band-aid off. 629 00:24:39,653 --> 00:24:42,655 Sure. I'll be right there. 630 00:24:50,748 --> 00:24:53,383 Micah. Micah. 631 00:24:53,384 --> 00:24:55,385 Micah. 632 00:24:56,970 --> 00:24:58,704 [Sighs] What's up, Max? 633 00:24:58,705 --> 00:24:59,872 I know you like basketball, 634 00:24:59,873 --> 00:25:01,674 and I'm sorry I called it stupid. 635 00:25:01,675 --> 00:25:03,226 - [Scoffs] - My dad and I are going 636 00:25:03,227 --> 00:25:05,544 to a golden state warriors game this Friday, 637 00:25:05,545 --> 00:25:07,180 and I was wondering if you wanted to come. 638 00:25:07,181 --> 00:25:11,317 The seats are section 115, row "g," seats 4 through 6. 639 00:25:11,318 --> 00:25:12,819 Also, there will be hot dogs. 640 00:25:12,820 --> 00:25:15,154 [Sighs] I can't. 641 00:25:15,155 --> 00:25:16,722 It's on Friday, and they'll be playing 642 00:25:16,723 --> 00:25:19,992 the San Antonio spurs, and there will be nachos too. 643 00:25:19,993 --> 00:25:21,994 Ooh, nachos. [Laughs] 644 00:25:21,995 --> 00:25:24,530 [Laughter] 645 00:25:24,531 --> 00:25:27,750 I don't want to go. Sorry. 646 00:25:27,751 --> 00:25:30,203 Is that? Because we're kind of busy. 647 00:25:31,922 --> 00:25:35,041 [Background chatter] 648 00:25:40,681 --> 00:25:43,266 Up and down. This is the hat. 649 00:25:43,267 --> 00:25:46,686 Hey, buddy. Max. What-- 650 00:25:46,687 --> 00:25:48,087 what happened? 651 00:25:48,088 --> 00:25:49,439 I don't know. He won't talk to me. 652 00:25:49,440 --> 00:25:51,057 I didn't get a word out of him all the way home. 653 00:25:51,058 --> 00:25:52,258 Hey, bud, what's going on? 654 00:25:52,259 --> 00:25:54,143 - I'm going to Hank's. - No, no, no. 655 00:25:54,144 --> 00:25:56,145 You're not going to Hank's. It's not your day, is it? 656 00:25:56,146 --> 00:25:57,780 - Hank doesn't care. - Did something happen? 657 00:25:57,781 --> 00:25:59,649 I don't want to talk. I just want to go to Hank's. 658 00:25:59,650 --> 00:26:01,234 All right, stop. Max, listen to me, okay? 659 00:26:01,235 --> 00:26:03,703 You can go if you just let us know what's going on. 660 00:26:03,704 --> 00:26:05,104 Talk to your mother. Yeah. 661 00:26:05,105 --> 00:26:06,772 We're not going to the basketball game on Friday, 662 00:26:06,773 --> 00:26:08,624 because I asked Micah to go and he said no. 663 00:26:08,625 --> 00:26:10,159 Well, why did he say no? 664 00:26:10,160 --> 00:26:11,944 Did you ask him the way that we talked about? 665 00:26:11,945 --> 00:26:13,045 - Yes. - And you apologized to him? 666 00:26:13,046 --> 00:26:15,114 - Yes. - Told him about the good seats? 667 00:26:15,115 --> 00:26:17,133 I told him the great seats. I told him the nachos. 668 00:26:17,134 --> 00:26:18,951 I told him hot dogs. I told him everything. 669 00:26:18,952 --> 00:26:20,670 And he doesn't want to be friends with me anymore, 670 00:26:20,671 --> 00:26:22,305 because he has new friends that play basketball, 671 00:26:22,306 --> 00:26:24,924 and they all think that I'm weird. 672 00:26:24,925 --> 00:26:27,927 Now, I talked. I'm going to Hank's. 673 00:26:31,732 --> 00:26:33,799 [Sighs] 674 00:26:33,800 --> 00:26:37,854 [Tuning guitar] [Knock at door] 675 00:26:37,855 --> 00:26:39,471 - Hey. - Hi. 676 00:26:39,472 --> 00:26:42,692 Can I come in? [Chuckles] Please. 677 00:26:45,112 --> 00:26:48,647 Well, my gosh. 678 00:26:50,951 --> 00:26:52,685 - What? - Well, I've just never 679 00:26:52,686 --> 00:26:54,587 been here before. This is it, huh? 680 00:26:54,588 --> 00:26:57,323 [Chuckles] Yeah, this is it. This is all I've got. 681 00:26:57,324 --> 00:26:59,792 - Can I sit down? - Please, yeah. 682 00:26:59,793 --> 00:27:03,596 You want some water or anything? No. Thank you. 683 00:27:03,597 --> 00:27:05,631 Okay. 684 00:27:05,632 --> 00:27:09,936 Uh, I stopped by and I saw Ryan yesterday. 685 00:27:09,937 --> 00:27:12,338 Okay. 686 00:27:12,339 --> 00:27:14,273 I don't want to talk about Ryan at all, 687 00:27:14,274 --> 00:27:16,675 so, please... Yeah. 688 00:27:16,676 --> 00:27:19,362 He's--he's pretty, uh, torn up. 689 00:27:19,363 --> 00:27:23,349 That's terrible. Do you know who else is torn up? 690 00:27:23,350 --> 00:27:26,018 Me. 'Cause I got broken up with. 691 00:27:26,019 --> 00:27:28,788 [Sighs] I know... 692 00:27:28,789 --> 00:27:32,491 That if you let this kid go and you don't say good-bye, 693 00:27:32,492 --> 00:27:36,295 you're gonna regret it for the rest of your life. 694 00:27:36,296 --> 00:27:39,081 You realize that I didn't ask him to leave, right? 695 00:27:39,082 --> 00:27:41,867 You realize he broke off our engagement. 696 00:27:41,868 --> 00:27:44,503 He asked me to marry him, and then he took it back. 697 00:27:44,504 --> 00:27:46,239 He left me. 698 00:27:46,240 --> 00:27:48,391 But he deserves a good-bye. 699 00:27:48,392 --> 00:27:50,042 What about what I deserve? 700 00:27:50,043 --> 00:27:51,811 What about what your granddaughter deserves 701 00:27:51,812 --> 00:27:55,398 after I did exactly what you told me to do, 702 00:27:55,399 --> 00:27:59,051 which was to be patient and kind and loving and open 703 00:27:59,052 --> 00:28:01,404 and try to stand by him through everything? 704 00:28:01,405 --> 00:28:03,022 And I did that. And I know you have 705 00:28:03,023 --> 00:28:04,824 a weird military thing with him, 706 00:28:04,825 --> 00:28:07,326 but what about me? Amber. Amber. 707 00:28:07,327 --> 00:28:09,161 Here, give me your hand. 708 00:28:11,498 --> 00:28:14,233 Sweetheart, do you love him? 709 00:28:14,234 --> 00:28:17,503 I don't know why you would ask me a question like that. 710 00:28:17,504 --> 00:28:19,005 I don't know what you're trying to say, 711 00:28:19,006 --> 00:28:20,840 but I don't want to talk about this with you. 712 00:28:20,841 --> 00:28:24,927 It's--it's-- it's not your business. 713 00:28:24,928 --> 00:28:27,263 It's just not. 714 00:28:29,299 --> 00:28:32,301 Okay. 715 00:28:41,879 --> 00:28:44,400 And I didn't even want to go to the basketball game anyways. 716 00:28:44,401 --> 00:28:47,047 - It's a dumb sport. - Yeah, I agree. It's boring. 717 00:28:47,048 --> 00:28:49,400 And then the last three minutes take, like, an hour. 718 00:28:49,401 --> 00:28:51,384 It's a waste of time. 719 00:28:51,385 --> 00:28:53,270 And I also don't see why it was bad to say 720 00:28:53,271 --> 00:28:55,105 he can't play basketball because he's in a wheelchair. 721 00:28:55,106 --> 00:28:56,389 It's a fact. [Phone ringing] 722 00:28:56,390 --> 00:28:58,058 Yeah, hold on, hold on, hold on. 723 00:28:58,059 --> 00:28:59,243 Hello. 724 00:28:59,244 --> 00:29:01,728 Uh-huh. 725 00:29:01,729 --> 00:29:05,499 Uh, yeah, okay. Yeah. No, it's all right. 726 00:29:05,500 --> 00:29:07,251 All right, thank-- well, hold on. 727 00:29:07,252 --> 00:29:09,420 Do you mind telling me who did get it? 728 00:29:09,421 --> 00:29:11,505 Yeah, yeah, that's what I thought. 729 00:29:11,506 --> 00:29:14,925 Yeah. All right, thank you. 730 00:29:14,926 --> 00:29:19,630 Oh, you're aunt Sarah-- she's something. 731 00:29:19,631 --> 00:29:22,933 I'm not allowed to talk about aunt Sarah while I'm here. 732 00:29:22,934 --> 00:29:24,968 - What? - If you mention aunt Sarah, 733 00:29:24,969 --> 00:29:27,020 then I have to either change the subject or leave. 734 00:29:27,021 --> 00:29:28,806 All right, you know what? We won't call her aunt Sarah. 735 00:29:28,807 --> 00:29:31,108 How about that? We'll just call her, um, 736 00:29:31,109 --> 00:29:33,593 "the competitor." 737 00:29:33,594 --> 00:29:37,231 Anyway, the competitor-- she stole a job from me, 738 00:29:37,232 --> 00:29:39,599 even though she's far less qualified. 739 00:29:39,600 --> 00:29:41,869 Then how'd she get the job? 740 00:29:41,870 --> 00:29:44,705 She's very, um, charming. 741 00:29:44,706 --> 00:29:46,874 That's not really the word I want to use. 742 00:29:46,875 --> 00:29:48,792 Everybody likes her. 743 00:29:48,793 --> 00:29:51,444 [Bluesy music plays in background] 744 00:29:51,445 --> 00:29:54,298 I like you better than aunt Sarah. 745 00:29:54,299 --> 00:29:56,550 Well, you might be the only one. 746 00:29:56,551 --> 00:30:00,471 - Everyone else sucks. - Pretty much. 747 00:30:02,790 --> 00:30:05,809 What's it mean, Mrs. starfish? 748 00:30:05,810 --> 00:30:08,095 you're lonely like me 749 00:30:08,096 --> 00:30:09,596 oh, hello. 750 00:30:09,597 --> 00:30:11,231 Oh, hey. I'm out. 751 00:30:11,232 --> 00:30:13,100 I'm out by the end of the day. I know the drill. 752 00:30:13,101 --> 00:30:15,068 I'm out. Don't worry. 753 00:30:15,069 --> 00:30:17,187 Did you go in today? 754 00:30:17,188 --> 00:30:19,907 Nope. Nope. [Phone vibrating] 755 00:30:19,908 --> 00:30:22,860 Oh, there's the man right there. 756 00:30:22,861 --> 00:30:25,329 17 missed Crosby calls. 757 00:30:25,330 --> 00:30:28,982 This man is dedicated. 758 00:30:28,983 --> 00:30:33,420 Did Crosby ever tell you that I was a professional dancer? 759 00:30:33,421 --> 00:30:35,088 - Really? - Yes. 760 00:30:35,089 --> 00:30:38,258 That's hot. Are we talking, like, jazzercise pants, 761 00:30:38,259 --> 00:30:41,661 or are we talking, like, exotic kind of vibe? 762 00:30:41,662 --> 00:30:44,131 None of the above. 763 00:30:44,132 --> 00:30:46,884 You know, I started dancing when I was six, 764 00:30:46,885 --> 00:30:51,104 and I wanted to be a dancer when I grew up, 765 00:30:51,105 --> 00:30:55,475 but as I got older, I realized that there were... 766 00:30:55,476 --> 00:30:57,561 There were a lot of girls with the same dream, 767 00:30:57,562 --> 00:31:01,398 and I wondered, like, why was I gonna make it? 768 00:31:01,399 --> 00:31:03,867 - I totally get that. - You know? 769 00:31:03,868 --> 00:31:07,204 But I went for it anyway, because I knew if I didn't 770 00:31:07,205 --> 00:31:09,156 that for the rest of my life, 771 00:31:09,157 --> 00:31:12,859 I would wonder could I've made it. 772 00:31:12,860 --> 00:31:16,563 I just had to know. 773 00:31:16,564 --> 00:31:18,582 You think that might be 774 00:31:18,583 --> 00:31:21,385 why you don't want to go back to the studio? 775 00:31:21,386 --> 00:31:25,088 Because once you're done, it's over. 776 00:31:25,089 --> 00:31:28,708 The album's gonna be out there, people are gonna judge it, 777 00:31:28,709 --> 00:31:30,710 and there's nothing you can do about it anymore. 778 00:31:30,711 --> 00:31:33,430 Oh, I know. I'm not afraid of sucking. 779 00:31:33,431 --> 00:31:35,715 That's not what it's about. I'm not afraid of that. 780 00:31:35,716 --> 00:31:39,436 What I am afraid of is just being mediocre. 781 00:31:39,437 --> 00:31:41,154 I just... 782 00:31:41,155 --> 00:31:43,323 I just want it to be great. 783 00:31:43,324 --> 00:31:45,325 You know? Mmhmm. 784 00:31:45,326 --> 00:31:47,778 That great that you dreamed when you were a kid, you know? 785 00:31:47,779 --> 00:31:49,112 - Mm-hmm. - Like, the real deal. 786 00:31:49,113 --> 00:31:50,914 This is all I've ever known how to do. 787 00:31:50,915 --> 00:31:53,584 This--I literally have no other skills. 788 00:31:53,585 --> 00:31:56,119 - [Laughs] - It's not funny. I'm serious. 789 00:31:56,120 --> 00:31:58,005 No, I agree with you. 790 00:31:58,006 --> 00:32:01,792 Look, Oliver, you got to get it out there. 791 00:32:01,793 --> 00:32:05,796 Otherwise, you'll always wonder. 792 00:32:07,799 --> 00:32:10,801 [Sighs] 793 00:32:15,773 --> 00:32:19,426 Oh, golly. She's finally down. 794 00:32:19,427 --> 00:32:20,644 Good. 795 00:32:20,645 --> 00:32:23,630 She was feisty today, like her daddy. 796 00:32:23,631 --> 00:32:25,616 [Both chuckle] 797 00:32:25,617 --> 00:32:27,768 What you doing? 798 00:32:30,738 --> 00:32:35,025 I was thinking about calling Micah's parents and begging them 799 00:32:35,026 --> 00:32:39,663 to have him go to this warriors game with Max. 800 00:32:41,332 --> 00:32:43,616 Well, you know me-- I'm not above begging, 801 00:32:43,617 --> 00:32:45,952 especially when it comes to Max, but-- 802 00:32:45,953 --> 00:32:47,421 - I just don't know that it's gonna help 803 00:32:47,422 --> 00:32:50,257 what is really going on here. 804 00:32:50,258 --> 00:32:53,427 Well, what do you think is really going on here? 805 00:32:53,428 --> 00:32:56,680 Max has lost his only friend at school. 806 00:32:58,316 --> 00:33:00,067 The kids at school are starting to notice 807 00:33:00,068 --> 00:33:04,738 that Max has his... Differences. 808 00:33:04,739 --> 00:33:08,408 And he's all alone. 809 00:33:09,977 --> 00:33:14,147 Honey, look, I mean, I want to fix things for Max 810 00:33:14,148 --> 00:33:15,916 all the time-- you know that I do. 811 00:33:15,917 --> 00:33:20,253 But he's getting older, and we can't just jump in 812 00:33:20,254 --> 00:33:22,255 and solve his problems all the time. 813 00:33:22,256 --> 00:33:25,492 He was humiliated, Kristina. 814 00:33:27,178 --> 00:33:29,262 You should have seen him when he was walking 815 00:33:29,263 --> 00:33:30,997 back to the car from those kids. 816 00:33:30,998 --> 00:33:33,266 I'm helpless. 817 00:33:33,267 --> 00:33:35,268 And I hate it. 818 00:33:37,605 --> 00:33:40,223 I just hate it. 819 00:33:49,233 --> 00:33:51,568 - Hey. - Hey. 820 00:33:51,569 --> 00:33:55,322 This yours? 821 00:33:55,323 --> 00:33:56,907 Yeah. 822 00:34:01,695 --> 00:34:05,248 [Sighs] 823 00:34:05,249 --> 00:34:08,552 I'm so mad at you. 824 00:34:08,553 --> 00:34:11,388 I don't understand 825 00:34:11,389 --> 00:34:13,824 why you would do this. 826 00:34:13,825 --> 00:34:16,226 I don't-- 827 00:34:16,227 --> 00:34:18,895 I don't understand 828 00:34:18,896 --> 00:34:21,598 why you would leave me. 829 00:34:21,599 --> 00:34:24,651 I don't think I ever really will. 830 00:34:24,652 --> 00:34:26,853 I think what makes me the angriest 831 00:34:26,854 --> 00:34:30,941 is that you would go somewhere that I can't know for sure 832 00:34:30,942 --> 00:34:33,860 that you're safe. 833 00:34:33,861 --> 00:34:38,081 So just, please... 834 00:34:38,082 --> 00:34:40,733 Take care of yourself, okay? 835 00:34:40,734 --> 00:34:42,252 - Yeah. - And promise me 836 00:34:42,253 --> 00:34:44,871 that you'll come home safe, okay? 837 00:34:44,872 --> 00:34:47,257 Promise. 838 00:34:47,258 --> 00:34:50,510 I'll be careful. 839 00:34:50,511 --> 00:34:53,913 Okay. 840 00:34:53,914 --> 00:34:57,451 Well, that's... 841 00:34:57,452 --> 00:34:59,786 That's all I came here to say. 842 00:35:25,007 --> 00:35:28,717 - Hi. - Oh, look at this. 843 00:35:28,718 --> 00:35:30,886 Sarah Leibovitz is in the building. 844 00:35:30,887 --> 00:35:32,721 Nice. Very good. So you heard? 845 00:35:32,722 --> 00:35:34,189 - I did hear, yeah. - Wow. 846 00:35:34,190 --> 00:35:37,342 Listen, I have a question related to my new job, 847 00:35:37,343 --> 00:35:38,911 but I would like your assurance 848 00:35:38,912 --> 00:35:42,214 that're not gonna embarrass me or make me grovel. 849 00:35:42,215 --> 00:35:44,833 I don't know if I can do that. 850 00:35:44,834 --> 00:35:46,468 - Okay, I'll talk to you later. - All right, all right, what? 851 00:35:46,469 --> 00:35:48,170 I won't make you-- I won't embarrass you 852 00:35:48,171 --> 00:35:49,304 or the other thing. 853 00:35:49,305 --> 00:35:50,672 Grovel. Do not make me grovel. 854 00:35:50,673 --> 00:35:52,641 - All right, I won't. Go. - Okay. 855 00:35:52,642 --> 00:35:55,594 Um, so I have this job for surfsport, 856 00:35:55,595 --> 00:35:57,146 and I've realized 857 00:35:57,147 --> 00:35:59,231 that I'm a little short on certain equipment, 858 00:35:59,232 --> 00:36:02,851 and I need studio space that I don't have. 859 00:36:02,852 --> 00:36:05,187 And so I wondered if I could-- 860 00:36:05,188 --> 00:36:08,157 if we could, you know, do the job together. 861 00:36:08,158 --> 00:36:11,744 - Just like we used to? - Except that I'm the boss. 862 00:36:11,745 --> 00:36:14,947 [Chuckles] I don't think so. 863 00:36:14,948 --> 00:36:16,198 Okay. I just-- 864 00:36:16,199 --> 00:36:19,835 - um, I mean, look, forget who's what. 865 00:36:19,836 --> 00:36:21,420 How does that work money-wise? 866 00:36:21,421 --> 00:36:24,189 - Right to the deal making. - Yeah, I mean, how we gonna-- 867 00:36:24,190 --> 00:36:25,374 - I'd pay you, of course. 868 00:36:25,375 --> 00:36:27,209 - Pay me what? - Your fee. 869 00:36:27,210 --> 00:36:28,744 - My hourly fee? - Yes. 870 00:36:28,745 --> 00:36:31,696 - You--you would go broke. - No, no, not that hourly fee. 871 00:36:31,697 --> 00:36:34,699 The hourly fee that you get after, you know, we-- 872 00:36:34,700 --> 00:36:35,918 - I don't have that. - After the--after-- 873 00:36:35,919 --> 00:36:37,252 - see do what I do, okay? There's-- 874 00:36:37,253 --> 00:36:38,703 you can't afford that. - Oh, my God. Okay, fine, 875 00:36:38,704 --> 00:36:41,056 then we'll split it 70/30. 50/50. 876 00:36:41,057 --> 00:36:42,474 - 50/50? - We're using my equipment. 877 00:36:42,475 --> 00:36:44,259 We're doing my thing. Come on. 878 00:36:44,260 --> 00:36:45,894 You told me you would not make me grovel. 879 00:36:45,895 --> 00:36:47,312 This is embarrassing. I didn't know 880 00:36:47,313 --> 00:36:50,882 you were talking about money. [Sighs] 881 00:36:50,883 --> 00:36:53,268 Okay. 882 00:36:55,038 --> 00:36:56,321 All right, but hold on. But first, I just want-- 883 00:36:56,322 --> 00:36:58,273 - oh, my God, what else? - No, I just want one thing. 884 00:36:58,274 --> 00:36:59,725 I just want you to say 885 00:36:59,726 --> 00:37:01,443 it's not really about the equipment or the time 886 00:37:01,444 --> 00:37:05,581 or the thing or-- it's about the talent 887 00:37:05,582 --> 00:37:10,452 and the fact that you are in a little bit over your head. 888 00:37:10,453 --> 00:37:13,288 Say it, boss. 889 00:37:13,289 --> 00:37:15,340 All right, buddy, are you super excited about this game? 890 00:37:15,341 --> 00:37:16,692 This is stupid. I don't even want to go. 891 00:37:16,693 --> 00:37:18,343 It's not stupid, and your dad's 892 00:37:18,344 --> 00:37:20,262 totally looking forward to it. You're gonna have so much fun! 893 00:37:20,263 --> 00:37:21,513 - Okay! Who... - Yay! 894 00:37:21,514 --> 00:37:23,265 Is ready to rumble? 895 00:37:23,266 --> 00:37:24,900 - I'm ready to rumble. - Huh? There you go. 896 00:37:24,901 --> 00:37:26,518 Oh, you just gave me the finger. 897 00:37:26,519 --> 00:37:28,253 - I did. - Thank you. [Laughs] 898 00:37:28,254 --> 00:37:29,588 - What is this? - It's a foam finger 899 00:37:29,589 --> 00:37:31,607 for cheering. [Both cheering] 900 00:37:31,608 --> 00:37:33,091 - It looks stupid. - That's the point. 901 00:37:33,092 --> 00:37:35,861 Both: Whoop, whoop! Whoop, whoop! 902 00:37:35,862 --> 00:37:38,313 All right, I have one question for you, Max, before we go. 903 00:37:38,314 --> 00:37:39,615 Are you ready to rumble 904 00:37:39,616 --> 00:37:41,650 yes. Can you please stop asking that question? 905 00:37:41,651 --> 00:37:42,901 - No. I can't hear you. - [Laughs] 906 00:37:42,902 --> 00:37:44,786 Oh, I think I must have a little wax in my ear. 907 00:37:44,787 --> 00:37:45,904 I'm ready to rumble. 908 00:37:45,905 --> 00:37:47,739 Are you ready to rumble? 909 00:37:47,740 --> 00:37:49,608 Yes! I'm ready to rumble! 910 00:37:49,609 --> 00:37:50,993 - Whoo! - All right, there we go! 911 00:37:50,994 --> 00:37:52,327 High one! [Laughs] 912 00:37:52,328 --> 00:37:53,462 - Yes. Yes. - I'm excited. 913 00:37:53,463 --> 00:37:54,963 Let's go. 914 00:37:54,964 --> 00:37:56,832 Oh. Whoo. 915 00:37:56,833 --> 00:37:58,283 - You ready? - I'm ready. 916 00:37:58,284 --> 00:37:59,301 All right. 917 00:37:59,302 --> 00:38:01,170 - [Laughs] - Okay, Max. 918 00:38:01,171 --> 00:38:03,005 Both: Whoo! 919 00:38:03,006 --> 00:38:06,091 All righty. 920 00:38:06,092 --> 00:38:08,510 And that is all she wrote. 921 00:38:08,511 --> 00:38:09,845 I'm out of your hair. 922 00:38:09,846 --> 00:38:11,730 - Well, we made it. - [Laughs] Yay. 923 00:38:11,731 --> 00:38:13,482 I just want to say, like, living with you guys 924 00:38:13,483 --> 00:38:18,270 the last couple of days has been life-changing, seriously. 925 00:38:18,271 --> 00:38:20,072 And, Jasmine, if I ever get married, 926 00:38:20,073 --> 00:38:23,325 and I'm talking years from now, way down the road... 927 00:38:23,326 --> 00:38:25,143 - Mm-hmm. - I want a chick that's just, 928 00:38:25,144 --> 00:38:29,481 like, a younger version of you. But that's not-- 929 00:38:29,482 --> 00:38:31,700 you know, fine wine, like ageless beauty-- 930 00:38:31,701 --> 00:38:33,952 - yeah, I got it. Thank you, Oliver. 931 00:38:33,953 --> 00:38:35,420 Anyway, I'm just trying to say thank you, 932 00:38:35,421 --> 00:38:36,872 and so I wrote you a song. 933 00:38:36,873 --> 00:38:38,373 - Oh. - Really? 934 00:38:38,374 --> 00:38:40,042 It's called Jasmine all the time. 935 00:38:40,043 --> 00:38:42,177 I'm seriously not trying to move in on your wife here, 936 00:38:42,178 --> 00:38:44,062 but I can play it for you if you want. I mean-- 937 00:38:44,063 --> 00:38:45,564 - no, no, you don't have to do that right now. 938 00:38:45,565 --> 00:38:46,815 - Yeah! - I want to hear it, yeah. 939 00:38:46,816 --> 00:38:48,350 Yeah? All right, all right, all right. 940 00:38:48,351 --> 00:38:50,135 It's gonna be good. He's good. 941 00:38:50,136 --> 00:38:52,604 This could end up on the album. All right. 942 00:38:52,605 --> 00:38:55,357 Jasmine all the time. It's just, like, a piece. 943 00:38:55,358 --> 00:38:57,526 All right. 944 00:38:57,527 --> 00:39:00,746 Just throw away the clocks for now 945 00:39:00,747 --> 00:39:06,919 it's Jasmine all the time 946 00:39:06,920 --> 00:39:13,292 it keeps Jasmine on my mind 947 00:39:13,293 --> 00:39:17,012 and I'm picking up the pieces 948 00:39:17,013 --> 00:39:19,631 with every song I write 949 00:39:19,632 --> 00:39:23,302 it's ja-a-a 950 00:39:23,303 --> 00:39:24,803 Jasmine 951 00:39:24,804 --> 00:39:28,273 Jasmine all the time [Song ends] 952 00:39:32,195 --> 00:39:35,197 [Sighs] 953 00:39:44,907 --> 00:39:47,626 I'm really sorry. 954 00:39:49,045 --> 00:39:52,047 Yeah, I know. 955 00:39:54,033 --> 00:39:57,002 But it's gonna be okay. 956 00:39:59,722 --> 00:40:00,939 Is it? 957 00:40:04,110 --> 00:40:08,096 Hey, look, if I say it's gonna be okay, 958 00:40:08,097 --> 00:40:09,765 it's gonna be okay, okay? 959 00:40:09,766 --> 00:40:11,850 Okay. 960 00:40:11,851 --> 00:40:13,402 [Laughs] 961 00:40:13,403 --> 00:40:16,321 Okay. 962 00:40:16,322 --> 00:40:18,106 Okay. 963 00:40:18,107 --> 00:40:19,574 [Mellow guitar] 964 00:40:19,575 --> 00:40:22,861 I feel its presence 965 00:40:22,862 --> 00:40:25,364 still enough 966 00:40:25,365 --> 00:40:27,866 967 00:40:27,867 --> 00:40:29,918 it's beautiful 968 00:40:29,919 --> 00:40:32,838 but it changes 969 00:40:32,839 --> 00:40:34,256 it's beautiful 970 00:40:34,257 --> 00:40:34,757 971 00:40:43,266 --> 00:40:46,935 Hey, Joel, I want to talk to you about something. 972 00:40:46,936 --> 00:40:49,805 I was thinking that we should try and see 973 00:40:49,806 --> 00:40:52,641 a marriage counselor. 974 00:40:52,642 --> 00:40:54,276 I called around today, 975 00:40:54,277 --> 00:40:56,445 and a couple of them can take us this week. 976 00:40:56,446 --> 00:40:59,314 No. 977 00:40:59,315 --> 00:41:01,616 No, this week doesn't work for you, or-- 978 00:41:01,617 --> 00:41:04,486 - no, I don't want to see a marriage counselor 979 00:41:04,487 --> 00:41:07,155 because the marriage is not the problem. 980 00:41:07,156 --> 00:41:09,291 The problem is you. 981 00:41:09,292 --> 00:41:11,743 Joel, I don't-- 982 00:41:11,744 --> 00:41:13,111 I don't know what you're trying-- 983 00:41:13,112 --> 00:41:15,130 this is why I didn't want to tell you about ed. 984 00:41:15,131 --> 00:41:16,748 You didn't want to tell me about ed-- 985 00:41:16,749 --> 00:41:18,383 - because you're making it a bigger deal than it is. 986 00:41:18,384 --> 00:41:20,218 It's a pretty big deal. 987 00:41:20,219 --> 00:41:22,254 - Okay. - It's a pretty big deal. 988 00:41:22,255 --> 00:41:23,438 It's not even just ed. 989 00:41:23,439 --> 00:41:25,724 It's like ever since you left your job, 990 00:41:25,725 --> 00:41:30,295 I don't even know-- I don't even know who you are. 991 00:41:30,296 --> 00:41:31,796 - I want to fix it. - I've been wandering 992 00:41:31,797 --> 00:41:33,498 around this house for the past couple of days 993 00:41:33,499 --> 00:41:37,135 trying to figure out why I'm-- I'm here, why I'm doing this, 994 00:41:37,136 --> 00:41:39,571 and I just think it's 'cause of those two. 995 00:41:39,572 --> 00:41:42,391 I am so... 996 00:41:42,392 --> 00:41:45,977 [Crying] Joel, don't you think somebody can help us? 997 00:41:49,782 --> 00:41:52,250 You want to fix it, and I don't think-- 998 00:41:52,251 --> 00:41:55,253 I don't think it can be fixed. 999 00:41:58,841 --> 00:42:02,127 [Sobbing] 1000 00:42:08,000 --> 00:42:10,628 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1001 00:42:10,678 --> 00:42:15,228 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.