Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,501 --> 00:01:02,001
- Yeah?
- Like a little.
2
00:01:02,002 --> 00:01:03,069
I'm getting that, actually.
3
00:01:03,070 --> 00:01:05,654
Yeah, that makes sense.
4
00:01:05,655 --> 00:01:08,324
Do you need somewhere to crash?
5
00:01:08,325 --> 00:01:09,775
Is your roommate here?
6
00:01:09,776 --> 00:01:12,945
No, he is not.
7
00:01:12,946 --> 00:01:15,147
Your hair is all messed up.
8
00:01:15,148 --> 00:01:17,816
Yeah, I wasn't expecting you to...
9
00:01:22,506 --> 00:01:24,957
Actually...
10
00:01:24,958 --> 00:01:27,326
You've been drinking, you know.
11
00:01:27,327 --> 00:01:29,945
You might not know what you're doing.
12
00:01:29,946 --> 00:01:31,346
I don't
want...
13
00:01:44,428 --> 00:01:45,544
Hey, hey.
14
00:01:45,545 --> 00:01:47,663
Turn my vocal up.
15
00:01:52,436 --> 00:01:53,090
Forget it.
16
00:01:53,091 --> 00:01:54,491
Just put it back where it was.
17
00:01:55,839 --> 00:01:57,239
Oh, boy.
18
00:02:00,343 --> 00:02:01,477
Stop. Stop.
19
00:02:01,478 --> 00:02:04,296
Stop. Stop.
20
00:02:04,297 --> 00:02:05,297
Not feeling it.
21
00:02:05,298 --> 00:02:07,349
Not feeling it.
22
00:02:07,350 --> 00:02:09,468
What exactly aren't you feeling?
23
00:02:09,469 --> 00:02:10,586
Well, if I knew that,
24
00:02:10,587 --> 00:02:13,189
then I'd be feeling it, wouldn't I?
25
00:02:13,190 --> 00:02:14,523
I cannot argue that point.
26
00:02:14,524 --> 00:02:16,058
Do you want to, maybe, take ten,
27
00:02:16,059 --> 00:02:17,943
and recharge your batteries,
28
00:02:17,944 --> 00:02:19,278
and we'll come and try it again?
29
00:02:19,279 --> 00:02:21,163
No, I don't need to
recharge my batteries, bro.
30
00:02:21,164 --> 00:02:23,165
This is not Oliver Rome's fault right now.
31
00:02:23,166 --> 00:02:25,584
It sounds different than
when we left it last night.
32
00:02:25,585 --> 00:02:26,836
It sounds way different.
33
00:02:26,837 --> 00:02:28,337
Do you want to come
in, and hear the playback?
34
00:02:28,338 --> 00:02:29,538
Because I bet you'll change your tune.
35
00:02:29,539 --> 00:02:31,109
It's not going to sound any different.
36
00:02:31,110 --> 00:02:33,659
Because this sounds like you
slept on the board last night,
37
00:02:33,660 --> 00:02:35,044
and everything sounds different.
38
00:02:35,045 --> 00:02:36,495
Oh, I'm the one that's half asleep.
39
00:02:36,496 --> 00:02:37,829
Yeah, yeah, yeah.
40
00:02:37,830 --> 00:02:39,498
You think just 'cause
you're pushing buttons...
41
00:02:39,499 --> 00:02:40,799
I think all the tones sounds like crap.
42
00:02:40,800 --> 00:02:41,934
Whose fault could this
be, other than yours?
43
00:02:41,935 --> 00:02:43,302
Fun, right?
44
00:02:43,303 --> 00:02:46,171
I hope you weren't
planning on sleep tonight.
45
00:02:46,172 --> 00:02:47,940
Are you freaking serious right now?
46
00:02:47,941 --> 00:02:50,392
Oh, Rome lost the porkpie.
That's not a good sign.
47
00:02:50,393 --> 00:02:52,010
You know this? You see this?
This is happening right now.
48
00:02:52,011 --> 00:02:53,349
You know I'm having a hard time.
49
00:02:53,350 --> 00:02:55,531
"Crosby, I'm afraid my songs suck.
50
00:02:55,532 --> 00:02:57,399
And my fragile ego, it can't handle that."
51
00:02:57,400 --> 00:02:59,851
"And I'm upset because I
have a demonic baby at home,
52
00:02:59,852 --> 00:03:01,820
and I haven't slept for seven days."
53
00:03:01,821 --> 00:03:04,039
"I need to get laid, man.
What's going on with my life?"
54
00:03:04,040 --> 00:03:05,991
Oh, my God. It's getting serious.
55
00:03:05,992 --> 00:03:07,293
I should get in there.
56
00:03:07,294 --> 00:03:08,694
Yeah, all right.
57
00:03:08,695 --> 00:03:10,496
Well, good luck.
58
00:03:10,497 --> 00:03:13,249
Whatever, this is my studio right now!
59
00:03:19,973 --> 00:03:21,373
Ah.
60
00:03:26,429 --> 00:03:28,597
[Sighs]
61
00:03:40,827 --> 00:03:43,579
Hey, it's your partner in crime.
62
00:03:43,580 --> 00:03:45,464
So guess who just bested you.
63
00:03:45,465 --> 00:03:47,917
For the shortest rejection email yet?
64
00:03:47,918 --> 00:03:51,236
"Per your inquiry, the
position has been filled."
65
00:03:51,237 --> 00:03:53,822
Yeah, you can feel the
love there, can't you?
66
00:03:53,823 --> 00:03:56,508
Anyway, it made me think of you.
67
00:03:56,509 --> 00:03:59,628
So just thought I'd call.
68
00:03:59,629 --> 00:04:01,013
Okay?
69
00:04:01,014 --> 00:04:02,248
Okay.
70
00:04:02,249 --> 00:04:03,649
Bye.
71
00:04:11,308 --> 00:04:14,059
Hey, it's your partner in crime.
72
00:04:14,060 --> 00:04:15,945
So guess who just bested you.
73
00:04:15,946 --> 00:04:18,447
For the shortest rejection email yet?
74
00:04:27,573 --> 00:04:28,540
Hey.
75
00:04:28,541 --> 00:04:29,541
What are you doing here?
76
00:04:29,542 --> 00:04:31,844
Is everything okay?
77
00:04:31,845 --> 00:04:33,412
Yeah, yeah.
78
00:04:33,413 --> 00:04:35,931
I just, I don't know, I was
at home, and you were here,
79
00:04:35,932 --> 00:04:40,252
and I was feeling like
we weren't connecting.
80
00:04:40,253 --> 00:04:41,253
- Yeah.
- Yeah.
81
00:04:41,254 --> 00:04:43,055
Yeah.
82
00:04:43,056 --> 00:04:46,925
I know working late is
not ideal, but, you know,
83
00:04:46,926 --> 00:04:50,929
until I get out from under this pile,
84
00:04:50,930 --> 00:04:52,631
I got to keep
up with it, so...
85
00:04:52,632 --> 00:04:53,949
it's something we can talk about,
86
00:04:53,950 --> 00:04:55,200
but there's no other way for me.
87
00:04:55,201 --> 00:04:58,937
To get out from under all of this mess.
88
00:04:58,938 --> 00:05:02,708
I didn't come here to talk.
89
00:05:06,913 --> 00:05:08,947
No, you didn't.
90
00:05:08,948 --> 00:05:12,001
Uh, wow. This is a first.
91
00:05:12,002 --> 00:05:13,618
I mean, if you don't have time...
92
00:05:13,619 --> 00:05:15,638
- No, no, I have the time.
- Okay.
93
00:05:15,639 --> 00:05:19,008
Okay, let me just
be sure that's...
94
00:05:30,987 --> 00:05:31,970
ooh, ow.
95
00:05:31,971 --> 00:05:33,405
I'm sorry,
I just...
96
00:05:33,406 --> 00:05:34,990
no, no, it's fine,
it's fine, it's fine.
97
00:05:34,991 --> 00:05:37,026
- Yeah.
- Yeah.
98
00:05:51,675 --> 00:05:54,293
May God bless and keep you always
99
00:05:54,294 --> 00:05:56,962
And may your wishes all come true
100
00:05:56,963 --> 00:05:59,298
May you always do for others
101
00:05:59,299 --> 00:06:01,684
And let others do for you
102
00:06:01,685 --> 00:06:04,303
may you build a ladder to the stars
103
00:06:04,304 --> 00:06:06,522
And climb on every rung
104
00:06:06,523 --> 00:06:08,840
and may you stay
105
00:06:08,841 --> 00:06:11,343
forever young
106
00:06:11,344 --> 00:06:14,012
may you grow up to be righteous
107
00:06:14,013 --> 00:06:16,231
May you grow up to be true
108
00:06:16,232 --> 00:06:18,784
May you always know the truth
109
00:06:18,785 --> 00:06:20,986
And see the lights surrounding you
110
00:06:20,987 --> 00:06:23,789
May you always be courageous
111
00:06:23,790 --> 00:06:25,958
Stand upright and be strong
112
00:06:25,959 --> 00:06:27,910
And may you stay
113
00:06:27,911 --> 00:06:30,629
forever young
114
00:06:30,630 --> 00:06:32,881
may you stay
115
00:06:32,882 --> 00:06:34,763
forever young
116
00:06:34,764 --> 00:06:36,264
Sync and correction by matheusmachado7
for www.addic7ed.com
117
00:06:46,884 --> 00:06:51,671
- Good morning.
- Mm. Ning.
118
00:06:51,672 --> 00:06:54,390
So, um, that was fun last night.
119
00:06:54,391 --> 00:06:56,392
God, I'm so hung over.
120
00:06:56,393 --> 00:06:57,710
Are you all right?
121
00:06:57,711 --> 00:06:59,545
Are you waiting for one of these?
122
00:06:59,546 --> 00:07:01,564
- No, you can go ahead.
- Great, thank you.
123
00:07:05,820 --> 00:07:07,887
[Sighs]
124
00:07:07,888 --> 00:07:11,608
Okay, well, have a good day, I guess.
125
00:07:11,609 --> 00:07:14,994
Mm.
126
00:07:14,995 --> 00:07:17,447
And I picked up your
prescriptions, so...
127
00:07:17,448 --> 00:07:18,832
Well, how come I need two boxes?
128
00:07:18,833 --> 00:07:20,033
What, am I getting worse?
129
00:07:20,034 --> 00:07:21,428
No, I just picked up another one.
130
00:07:21,429 --> 00:07:23,119
So you wouldn't have to
think about refilling them.
131
00:07:23,120 --> 00:07:24,337
Oh. Thanks.
132
00:07:24,338 --> 00:07:25,622
Here, sit down for a minute.
133
00:07:25,623 --> 00:07:27,841
Okay.
134
00:07:27,842 --> 00:07:30,176
- This is Amex.
- Yeah.
135
00:07:31,245 --> 00:07:32,879
And I made a cheat sheet for you.
136
00:07:32,880 --> 00:07:35,548
All the numbers you could possibly need.
137
00:07:35,549 --> 00:07:38,051
The hotel, of course,
where I'll be staying.
138
00:07:38,052 --> 00:07:40,086
The art school.
139
00:07:40,087 --> 00:07:41,504
- The Brunsky's.
- Who?
140
00:07:41,505 --> 00:07:42,856
The Brunsky's.
141
00:07:42,857 --> 00:07:44,474
- Brunsky's?
- Our neighbors.
142
00:07:44,475 --> 00:07:45,475
Next door.
143
00:07:45,476 --> 00:07:48,278
Oh, huh.
144
00:07:48,279 --> 00:07:49,362
This is very nice.
145
00:07:49,363 --> 00:07:50,480
All the numbers are here.
146
00:07:50,481 --> 00:07:51,948
Everything you could possibly need,
147
00:07:51,949 --> 00:07:52,982
except for the alarm code,
148
00:07:52,983 --> 00:07:54,818
which you have in your head, right?
149
00:07:54,819 --> 00:07:55,952
Give me a hint.
150
00:07:55,953 --> 00:07:59,405
Our anniversary.
151
00:07:59,406 --> 00:08:02,275
Oh.
152
00:08:02,276 --> 00:08:05,745
So, you're all set, you know.
153
00:08:05,746 --> 00:08:07,080
Thanks, honey.
154
00:08:07,081 --> 00:08:09,332
I'm all set.
155
00:08:09,333 --> 00:08:11,885
'Cause you're gonna
be here all by yourself.
156
00:08:11,886 --> 00:08:13,503
Yeah, I'll be fine.
157
00:08:13,504 --> 00:08:14,904
Okay?
158
00:08:19,727 --> 00:08:21,144
All right. All right, "mad Max."
159
00:08:21,145 --> 00:08:22,145
This is good.
160
00:08:22,146 --> 00:08:23,179
Let's try the 100 macro.
161
00:08:23,180 --> 00:08:24,347
With the lens hood now.
162
00:08:24,348 --> 00:08:25,765
100 macro with lens hood.
163
00:08:41,031 --> 00:08:45,451
Why is there a picture
of aunt Sarah in here?
164
00:08:45,452 --> 00:08:47,954
Why are you in there, Max?
165
00:08:47,955 --> 00:08:49,789
Come on, huh. You gotta
stay out of my stuff.
166
00:08:49,790 --> 00:08:51,207
You told me to get a lens hood.
167
00:08:51,208 --> 00:08:53,126
Yeah, I did.
168
00:08:53,127 --> 00:08:54,377
Lens hood.
169
00:08:54,378 --> 00:08:56,679
Come on, let's go. We're almost done.
170
00:08:56,680 --> 00:08:58,631
I saw a movie about a serial killer.
171
00:08:58,632 --> 00:08:59,716
He kept hidden pictures too.
172
00:08:59,717 --> 00:09:00,717
They're not hidden.
173
00:09:00,718 --> 00:09:02,302
Only he hid them under his bed.
174
00:09:02,303 --> 00:09:03,553
Okay, they weren't hidden,
Max. They're in a drawer.
175
00:09:03,554 --> 00:09:07,006
Serial killers are 91% male,
54 white.
176
00:09:07,007 --> 00:09:09,642
Their average I.Q. Is 113,
177
00:09:09,643 --> 00:09:11,844
which is considered above
average intelligence.
178
00:09:11,845 --> 00:09:13,780
You're white and male and smart,
179
00:09:13,781 --> 00:09:15,014
so you could be a serial killer.
180
00:09:15,015 --> 00:09:17,000
I'm not a serial killer, Max.
181
00:09:17,001 --> 00:09:19,518
- Okay.
- Okay.
182
00:09:19,519 --> 00:09:21,621
You gotta stop with all
the stats and everything.
183
00:09:21,622 --> 00:09:22,739
That's from the Internet.
184
00:09:22,740 --> 00:09:24,190
You're on the Internet way too much.
185
00:09:24,191 --> 00:09:27,693
That Wikipedia, it's...
unplug once in a while.
186
00:09:27,694 --> 00:09:30,129
You should go outside. You're pale, too.
187
00:09:30,130 --> 00:09:31,881
Get some sun.
188
00:09:31,882 --> 00:09:32,882
Do you still like her?
189
00:09:32,883 --> 00:09:34,217
No.
190
00:09:34,218 --> 00:09:36,035
No, I like her as a friend.
191
00:09:36,036 --> 00:09:37,220
If you don't like her,
192
00:09:37,221 --> 00:09:38,894
then why don't you throw
the picture away?
193
00:09:38,895 --> 00:09:40,640
Because it's a good picture.
194
00:09:40,641 --> 00:09:41,891
And maybe I just want to keep it.
195
00:09:41,892 --> 00:09:44,677
- Because you like her.
- No, Max!
196
00:09:44,678 --> 00:09:46,151
Well, now you're raising your voice.
197
00:09:46,152 --> 00:09:47,814
Which means you're angry or frustrated.
198
00:09:47,815 --> 00:09:52,352
I'm not angry. I'm
frustrated, maybe, yeah.
199
00:09:52,353 --> 00:09:55,855
Look, Max, your aunt Sarah and I,
200
00:09:55,856 --> 00:09:57,824
yeah, we did like each other once,
201
00:09:57,825 --> 00:10:01,227
and then we stopped,
and that's what happens.
202
00:10:01,228 --> 00:10:04,580
It's adult stuff, and
it's messy, and it's weird.
203
00:10:04,581 --> 00:10:06,232
We were different people.
204
00:10:06,233 --> 00:10:08,284
I'm cranky. She's flaky.
205
00:10:08,285 --> 00:10:09,786
We both had baggage.
206
00:10:09,787 --> 00:10:11,504
It didn't work out, that's the point.
207
00:10:11,505 --> 00:10:14,240
- Baggage?
- Yeah, baggage.
208
00:10:14,241 --> 00:10:15,574
Baggage.
209
00:10:15,575 --> 00:10:17,576
That's the stuff you
bring into a relationship,
210
00:10:17,577 --> 00:10:19,412
if you want to ruin it.
211
00:10:19,413 --> 00:10:21,547
That doesn't make any
sense. Suitcases are for trips.
212
00:10:21,548 --> 00:10:23,349
That's right, exactly
right. It's a trip.
213
00:10:23,350 --> 00:10:27,303
It's a long trip with a big suitcase.
214
00:10:27,304 --> 00:10:28,888
Filled with pain.
215
00:10:28,889 --> 00:10:30,256
That sounds like a metaphor.
216
00:10:30,257 --> 00:10:31,557
I don't like metaphors.
217
00:10:31,558 --> 00:10:34,310
All right, well, then
stay out of my drawers.
218
00:10:39,566 --> 00:10:41,034
Does aunt Sarah have pictures of you?
219
00:10:41,035 --> 00:10:44,003
[Groans] You're killing me.
220
00:10:44,004 --> 00:10:45,154
All right, guys, eat
up. Come get your treat.
221
00:10:45,155 --> 00:10:46,873
Man, you're good. Thanks.
222
00:10:46,874 --> 00:10:48,867
We just think about
lunch and, boom, it appears.
223
00:10:48,868 --> 00:10:50,943
That's right, I'm a magician of food.
224
00:10:50,944 --> 00:10:52,078
No pine nuts in this?
225
00:10:52,079 --> 00:10:53,713
I would rather die than let there be.
226
00:10:53,714 --> 00:10:54,998
A pine nut in your salad.
227
00:10:54,999 --> 00:10:56,165
I would kill you.
228
00:10:56,166 --> 00:10:57,616
You know, I also hand
picked the strawberries.
229
00:10:57,617 --> 00:10:58,751
In humboldt this morning.
230
00:10:58,752 --> 00:11:00,420
You live for this, don't you?
231
00:11:00,421 --> 00:11:03,222
Yes, your digestive habits are my life.
232
00:11:03,223 --> 00:11:04,390
Right?
233
00:11:04,391 --> 00:11:06,059
Think about it when
I go to sleep at night.
234
00:11:06,060 --> 00:11:07,510
You know, every band needs an Amber,
235
00:11:07,511 --> 00:11:08,678
that's what I think.
236
00:11:08,679 --> 00:11:11,014
Yeah, sign me up full time. Full time.
237
00:11:11,015 --> 00:11:12,148
- Two of 'em.
- Yeah. All the time.
238
00:11:12,149 --> 00:11:13,149
Yeah.
239
00:11:13,150 --> 00:11:14,650
Yeah.
Look at this guy.
240
00:11:14,651 --> 00:11:16,853
- Yeah, you need to, obviously.
- You have a funny machine?
241
00:11:16,854 --> 00:11:18,424
We could use a funny machine, actually.
242
00:11:18,425 --> 00:11:20,073
- That would be nice.
- That'd be real nice.
243
00:11:20,074 --> 00:11:21,774
Hi, honey.
244
00:11:21,775 --> 00:11:23,743
Hey, Rambo.
245
00:11:23,744 --> 00:11:24,744
- Oliver...
- Come in peace.
246
00:11:24,745 --> 00:11:25,745
- You got a second?
- Freedom.
247
00:11:25,746 --> 00:11:26,829
- You guys, can we talk?
- Yeah.
248
00:11:26,830 --> 00:11:28,031
Give it a break.
249
00:11:28,032 --> 00:11:29,032
Hi, sorry.
250
00:11:29,033 --> 00:11:30,033
He's the worst.
251
00:11:30,034 --> 00:11:32,535
So, I just talked to Franklin,
252
00:11:32,536 --> 00:11:34,087
and he's gonna do it.
253
00:11:34,088 --> 00:11:35,988
He said he'd come up from
L.A. any time we want to,
254
00:11:35,989 --> 00:11:38,257
and he'll be our witness at city hall.
255
00:11:38,258 --> 00:11:42,462
Oh, oh.
256
00:11:42,463 --> 00:11:44,764
God, that's so nice. I'm so glad.
257
00:11:44,765 --> 00:11:46,099
But?
258
00:11:46,100 --> 00:11:47,500
My mom.
259
00:11:47,501 --> 00:11:49,469
After talking to my mom, I
just feel like she's going.
260
00:11:49,470 --> 00:11:50,803
To want to be a part of it now.
261
00:11:50,804 --> 00:11:52,805
It was a really good
conversation, and I feel like...
262
00:11:52,806 --> 00:11:54,959
Oh, that's great, I'm glad
that your mom's on board.
263
00:11:54,960 --> 00:11:56,142
That's really important.
264
00:11:56,143 --> 00:11:57,843
But, but so,
265
00:11:57,844 --> 00:12:01,481
I was thinking maybe we
could have a real ceremony.
266
00:12:01,482 --> 00:12:03,866
Now that things are,
like, on board, you know?
267
00:12:03,867 --> 00:12:05,201
Yeah.
268
00:12:05,202 --> 00:12:06,736
Is that okay? I mean, I don't know.
269
00:12:06,737 --> 00:12:09,155
Wouldn't it be sweet if we had
pictures, or if we wanted...
270
00:12:09,156 --> 00:12:11,457
I mean, I figured all that stuff out.
271
00:12:11,458 --> 00:12:12,792
Are you mad?
272
00:12:12,793 --> 00:12:14,077
I'm sorry I'm, like,
switching a lot, but...
273
00:12:14,078 --> 00:12:16,362
No, no, hey. Hey. Whatever
you want to do, okay?
274
00:12:16,363 --> 00:12:18,697
[Giggles]
275
00:12:18,698 --> 00:12:22,635
So what do you want to do?
276
00:12:22,636 --> 00:12:24,087
Oh, um...
277
00:12:24,088 --> 00:12:25,922
- I mean, let's make a plan.
- Yeah, I don't know.
278
00:12:25,923 --> 00:12:27,173
We should both
sit down and...
279
00:12:27,174 --> 00:12:30,709
hey, kitten, I need a
little sea salt action.
280
00:12:30,710 --> 00:12:32,895
I have to go deal
with this. I'm so sorry.
281
00:12:32,896 --> 00:12:34,347
- Your strawberries are out.
- Okay.
282
00:12:34,348 --> 00:12:35,898
We have things we need to talk about.
283
00:12:35,899 --> 00:12:37,817
Let's talk about it when I
get home, and we'll get going.
284
00:12:37,818 --> 00:12:39,018
Both: Okay.
285
00:12:39,019 --> 00:12:40,603
- I love you too.
- Love you, love you, bye.
286
00:12:40,604 --> 00:12:43,106
God, let me dig up some sea salt.
287
00:12:43,107 --> 00:12:45,491
[Groans]
You don't kiss me like that.
288
00:12:45,492 --> 00:12:46,659
Yeah, well...
289
00:12:46,660 --> 00:12:48,528
[Indistinct chatter]
290
00:12:48,529 --> 00:12:50,413
Mom, the mashed potatoes are killer.
291
00:12:50,414 --> 00:12:51,730
They're so good.
Max.
292
00:12:51,731 --> 00:12:55,234
Max, put the camera
away. We're eating here.
293
00:12:55,235 --> 00:12:56,902
Julia, where's Joel?
294
00:12:56,903 --> 00:12:58,921
Joel is... he
wanted to be here.
295
00:12:58,922 --> 00:13:00,840
But he's working late again.
296
00:13:00,841 --> 00:13:01,958
Again?
297
00:13:01,959 --> 00:13:03,459
How's "pistol Pete" treating him?
298
00:13:03,460 --> 00:13:07,263
Pete is working him late nights.
299
00:13:07,264 --> 00:13:11,184
- She's a slave driver.
- She's keeping him on his toes.
300
00:13:11,185 --> 00:13:13,386
It's good.
That's an amazing opportunity.
301
00:13:13,387 --> 00:13:14,854
It's amazing for him.
302
00:13:14,855 --> 00:13:18,191
For us, you know.
Oh, yeah, yeah.
303
00:13:18,192 --> 00:13:19,642
Oh, my God. I'm chewing.
304
00:13:19,643 --> 00:13:21,360
All right, Max. No more
pictures of aunt Sarah, Max.
305
00:13:21,361 --> 00:13:23,196
Hank has a huge picture of aunt Sarah.
306
00:13:23,197 --> 00:13:24,263
That he keeps in his drawer.
307
00:13:24,264 --> 00:13:25,364
- Okay.
- What?
308
00:13:25,365 --> 00:13:27,700
What?
What... what'd you say?
309
00:13:27,701 --> 00:13:28,767
How dressed is she in this...
310
00:13:28,768 --> 00:13:29,906
It's because he liked you,
311
00:13:29,907 --> 00:13:31,287
but he says he doesn't like you anymore.
312
00:13:31,288 --> 00:13:32,822
Because you're flaky, and you have baggage.
313
00:13:32,823 --> 00:13:34,790
Buddy, that is not appropriate
talk at the dinner table.
314
00:13:34,791 --> 00:13:37,160
- Max, that's personal.
- Hank told you I have baggage?
315
00:13:37,161 --> 00:13:39,212
Excuse me. I have baggage?
316
00:13:39,213 --> 00:13:40,880
Who has baggage in that scenario?
317
00:13:40,881 --> 00:13:42,465
And he says that you
shouldn't marry someone.
318
00:13:42,466 --> 00:13:44,467
Who has baggage because
they're filled with pain.
319
00:13:44,468 --> 00:13:45,784
- I'm so sorry.
- Max, that's all.
320
00:13:45,785 --> 00:13:46,953
We're done.
321
00:13:46,954 --> 00:13:49,388
First of all, are we
having this conversation?
322
00:13:49,389 --> 00:13:50,789
This is the greatest conversation.
323
00:13:50,790 --> 00:13:52,091
We've had in months.
324
00:13:52,092 --> 00:13:53,142
I'm sorry that the baby's missing it.
325
00:13:53,143 --> 00:13:54,310
Why am I talking?
326
00:13:54,311 --> 00:13:56,295
Also, Hank and I are best friends too.
327
00:13:56,296 --> 00:13:57,563
You're best friends?
328
00:13:57,564 --> 00:13:59,398
Yeah, I spend more time
with him after school,
329
00:13:59,399 --> 00:14:01,350
than any one person in school,
and I'm his only friend,
330
00:14:01,351 --> 00:14:02,602
which makes us best friends.
331
00:14:02,603 --> 00:14:03,853
Honey, I'm sure Hank has other friends.
332
00:14:03,854 --> 00:14:05,238
Actually, he doesn't.
333
00:14:05,239 --> 00:14:07,823
He also calls me a weird
nickname called "mad Max."
334
00:14:07,824 --> 00:14:09,475
He even calls me "mad
Max" when I'm not angry,
335
00:14:09,476 --> 00:14:11,477
- which is really weird.
- That's not a weird nickname.
336
00:14:11,478 --> 00:14:13,656
That's a cool nickname.
That's a great nickname, Max.
337
00:14:13,657 --> 00:14:14,813
Well, speaking of baggage,
338
00:14:14,814 --> 00:14:16,282
I have a little announcement to make.
339
00:14:16,283 --> 00:14:18,817
- Oh?
- Yes.
340
00:14:18,818 --> 00:14:21,170
My art class is taking a trip.
341
00:14:21,171 --> 00:14:23,756
- Oh, cool.
- We're going to Italy.
342
00:14:23,757 --> 00:14:25,824
- What?
- That's great.
343
00:14:25,825 --> 00:14:27,376
- Wow.
- That's great, Camille.
344
00:14:27,377 --> 00:14:29,345
Well, it's like a retreat. A workshop.
345
00:14:29,346 --> 00:14:31,847
- How long?
- A month.
346
00:14:31,848 --> 00:14:33,466
Dad, this is like your dream vacation.
347
00:14:33,467 --> 00:14:35,351
In your speedo, on the mediterranean,
348
00:14:35,352 --> 00:14:38,271
eating pasta while mom works all day,
349
00:14:38,272 --> 00:14:39,345
spill some on
your chest...
350
00:14:39,346 --> 00:14:41,307
- actually, dad's not going.
- What?
351
00:14:41,308 --> 00:14:45,645
Dad's not going.
352
00:14:45,646 --> 00:14:46,696
You're not going?
353
00:14:46,697 --> 00:14:50,533
Dad, what's the deal?
354
00:14:50,534 --> 00:14:51,867
It's just you?
355
00:14:51,868 --> 00:14:53,619
Just me.
356
00:14:53,620 --> 00:14:57,823
Why aren't you going, pop?
357
00:14:57,824 --> 00:15:01,994
Would you pass the
mashed potatoes, please?
358
00:15:01,995 --> 00:15:05,631
Yep.
359
00:15:05,632 --> 00:15:08,000
Thank you.
360
00:15:08,001 --> 00:15:09,552
This broccoli dish is really good.
361
00:15:09,553 --> 00:15:10,953
Yes.
362
00:15:22,431 --> 00:15:23,931
- Uh-oh.
- What's this one going to cost me?
363
00:15:23,932 --> 00:15:25,332
- What?
- What do you need now?
364
00:15:25,333 --> 00:15:26,700
I'm not here to borrow anything.
365
00:15:26,701 --> 00:15:29,686
I should start charging you for this.
366
00:15:29,687 --> 00:15:32,272
No, I just came to visit.
367
00:15:32,273 --> 00:15:34,491
- Really?
- Yeah.
368
00:15:34,492 --> 00:15:36,810
All right, well, how are you?
369
00:15:36,811 --> 00:15:38,511
I'm good.
370
00:15:38,512 --> 00:15:39,763
How are you?
371
00:15:39,764 --> 00:15:41,698
[Laughs]
372
00:15:41,699 --> 00:15:42,816
As usual, you know.
373
00:15:42,817 --> 00:15:44,368
Yeah.
374
00:15:44,369 --> 00:15:45,702
Um.
375
00:15:45,703 --> 00:15:50,374
Listen,
I...
376
00:15:50,375 --> 00:15:52,793
I...
377
00:15:52,794 --> 00:15:54,578
What am I trying to say?
378
00:15:54,579 --> 00:15:59,466
Its sad sometimes that
it's over between us.
379
00:15:59,467 --> 00:16:00,834
Yeah.
380
00:16:00,835 --> 00:16:05,472
But it's over.
381
00:16:05,473 --> 00:16:06,473
I know that.
382
00:16:06,474 --> 00:16:08,175
I know, I know.
383
00:16:08,176 --> 00:16:10,010
- We discussed that.
- Right.
384
00:16:10,011 --> 00:16:11,211
We discussed that a while ago.
385
00:16:11,212 --> 00:16:13,597
It's just that, you know,
386
00:16:13,598 --> 00:16:16,099
Max being here has been so great for him,
387
00:16:16,100 --> 00:16:20,520
and he feels like you're his best friend.
388
00:16:20,521 --> 00:16:23,690
But then he said a bunch of stuff.
389
00:16:23,691 --> 00:16:26,276
At the dinner table about us.
390
00:16:26,277 --> 00:16:29,229
That was so surprisingly intimate,
391
00:16:29,230 --> 00:16:31,731
for you to have talked to him,
392
00:16:31,732 --> 00:16:37,254
and so I just wanted to make sure that you,
393
00:16:37,255 --> 00:16:39,673
you know, that you can't
be talking to him about me.
394
00:16:39,674 --> 00:16:41,675
First of all, he was
talking to me, okay?
395
00:16:41,676 --> 00:16:45,045
I'm sorry that you came up.
396
00:16:45,046 --> 00:16:46,430
It wasn't that I came up.
397
00:16:46,431 --> 00:16:48,715
It was the
content of...
398
00:16:48,716 --> 00:16:50,133
I don't know what you want me to say.
399
00:16:50,134 --> 00:16:51,802
It's like 20 questions
with this kid, that's all.
400
00:16:51,803 --> 00:16:52,919
But, you're the adult.
401
00:16:52,920 --> 00:16:54,417
You don't have to give him 20 answers.
402
00:16:54,418 --> 00:16:55,806
That's all I'm saying.
403
00:16:55,807 --> 00:16:57,857
It's not like I'm sitting
writing you love songs,
404
00:16:57,858 --> 00:16:58,892
and singing it to him, okay?
405
00:16:58,893 --> 00:17:00,894
I know.
406
00:17:00,895 --> 00:17:03,647
I'm not saying that you are
doing anything like that.
407
00:17:03,648 --> 00:17:05,065
You know, he came to me, Max,
408
00:17:05,066 --> 00:17:06,867
and I thought I was doing
something good for this kid...
409
00:17:06,868 --> 00:17:10,654
You are doing something good.
410
00:17:10,655 --> 00:17:11,938
I don't like this, you know.
411
00:17:11,939 --> 00:17:14,958
This is... he... look... he...
I got a business to run,
412
00:17:14,959 --> 00:17:16,827
and maybe he just shouldn't be here,
413
00:17:16,828 --> 00:17:18,578
because he is a little grating.
414
00:17:18,579 --> 00:17:20,297
No, don't, that's not what I'm saying.
415
00:17:20,298 --> 00:17:21,748
I'm not saying he shouldn't be here.
416
00:17:21,749 --> 00:17:23,133
Well, I am. I am saying that, okay?
417
00:17:23,134 --> 00:17:24,584
I got to do things around here,
418
00:17:24,585 --> 00:17:26,336
and I shouldn't have a kid
walking around here, okay?
419
00:17:26,337 --> 00:17:27,620
This is a business. It's a business.
420
00:17:27,621 --> 00:17:29,923
- Don't do this.
- I got a job to do right now.
421
00:17:29,924 --> 00:17:33,693
I gotta do a shoot right now.
422
00:17:33,694 --> 00:17:35,094
Okay.
423
00:17:45,940 --> 00:17:47,424
[Sighs]
424
00:17:47,425 --> 00:17:48,775
One of those nights when
you would dance in the lights
425
00:17:48,776 --> 00:17:52,863
What about this on
the way back down
426
00:17:52,864 --> 00:17:55,815
I mean, it
just... it sounds...
427
00:17:55,816 --> 00:17:59,619
that sounds like Oliver
Rome is boring Oliver Rome.
428
00:17:59,620 --> 00:18:02,005
Yeah, which I did
not think was possible.
429
00:18:02,006 --> 00:18:05,342
This is exactly why labels
gave artists drugs in the '70s.
430
00:18:05,343 --> 00:18:07,494
I have no idea what to do for him.
431
00:18:07,495 --> 00:18:09,262
Have you guys ever seen them live?
432
00:18:09,263 --> 00:18:11,298
- Uh, no.
- Mm-mm.
433
00:18:11,299 --> 00:18:14,134
Okay, I saw them a couple
of times at the red devil,
434
00:18:14,135 --> 00:18:15,385
and it was actually very good.
435
00:18:15,386 --> 00:18:17,020
Oliver had, like, a lot of energy,
436
00:18:17,021 --> 00:18:18,838
and he was really charismatic and stuff.
437
00:18:18,839 --> 00:18:20,173
Really?
438
00:18:20,174 --> 00:18:21,975
Well, apparently he
doesn't find the luncheonette.
439
00:18:21,976 --> 00:18:23,343
As conducive to creativity
as the red devil.
440
00:18:23,344 --> 00:18:26,396
- No.
- I don't know how to fix that.
441
00:18:26,397 --> 00:18:28,181
Well I was thinking, actually,
442
00:18:28,182 --> 00:18:29,399
I mean, you know how he needs, like,
443
00:18:29,400 --> 00:18:31,118
his ego stroked all the time.
444
00:18:31,119 --> 00:18:32,119
Stroked, yeah.
445
00:18:32,120 --> 00:18:33,514
He needs, like a four hand massage.
446
00:18:33,515 --> 00:18:35,372
With exotic oils and Enya playing.
447
00:18:35,373 --> 00:18:37,974
Right, so why don't we just
give him that, and you know,
448
00:18:37,975 --> 00:18:40,544
give him like an audience
to perform to here.
449
00:18:40,545 --> 00:18:42,245
What do you mean,
right here in the studio?
450
00:18:42,246 --> 00:18:43,413
Yeah, pretty much.
451
00:18:43,414 --> 00:18:44,831
Well, how many people
are we talking about?
452
00:18:44,832 --> 00:18:46,383
I don't know, as many
as we could squeeze in.
453
00:18:46,384 --> 00:18:48,034
We'll make them young and
hot, and young and hot...
454
00:18:48,035 --> 00:18:49,332
Well, hot's never a bad thing.
455
00:18:49,333 --> 00:18:50,637
I don't know, Amber.
456
00:18:50,638 --> 00:18:52,539
It's tough enough to get
these five guys to focus.
457
00:18:52,540 --> 00:18:53,723
When it's just them.
458
00:18:53,724 --> 00:18:55,359
I don't know about throwing them a party.
459
00:18:55,360 --> 00:18:56,336
No, no, not a party, but,
like, an actual concert.
460
00:18:56,337 --> 00:18:59,239
Seriously, like, have it
just be a specific event.
461
00:18:59,240 --> 00:19:00,995
To record the song,
you know what I mean?
462
00:19:00,996 --> 00:19:02,265
It could work.
463
00:19:02,266 --> 00:19:03,836
I mean that's what the black crowes did.
464
00:19:03,837 --> 00:19:05,418
On before the frost, and
that's a damn good album.
465
00:19:05,419 --> 00:19:06,653
- It's a great album.
- And I don't know,
466
00:19:06,654 --> 00:19:07,904
I'll organize it and stuff.
467
00:19:07,905 --> 00:19:11,024
I mean, I have their website
finished and everything.
468
00:19:11,025 --> 00:19:12,442
You finished the website?
469
00:19:12,443 --> 00:19:13,560
- Here. Yeah.
- You made this?
470
00:19:13,561 --> 00:19:15,195
Yeah, I mean Zack helped,
471
00:19:15,196 --> 00:19:16,496
but, I mean, this is what they wanted.
472
00:19:16,497 --> 00:19:17,781
That looks great.
473
00:19:17,782 --> 00:19:19,366
I mean, I'll organize
the whole thing, you know.
474
00:19:19,367 --> 00:19:21,067
I'll do social media stuff,
and get the word out there,
475
00:19:21,068 --> 00:19:22,902
and find people, and
I'll get drinks and stuff,
476
00:19:22,903 --> 00:19:24,621
I mean, if you like the idea.
477
00:19:24,622 --> 00:19:27,240
What do you think?
478
00:19:27,241 --> 00:19:29,075
Why not? I'm up for it.
479
00:19:29,076 --> 00:19:30,177
All right, let's go for it.
480
00:19:30,178 --> 00:19:31,178
- Yeah?
- Let's do it.
481
00:19:31,179 --> 00:19:32,796
- Yeah?
- Yeah.
482
00:19:32,797 --> 00:19:34,214
Great.
483
00:19:34,215 --> 00:19:36,416
Maybe we could bring mom
and dad here and sort this out.
484
00:19:36,417 --> 00:19:37,914
I don't know, but I don't understand.
485
00:19:37,915 --> 00:19:39,386
Why they're taking
separate vacations at all.
486
00:19:39,387 --> 00:19:40,437
Have they ever done that before?
487
00:19:40,438 --> 00:19:42,022
No, something must have happened.
488
00:19:42,023 --> 00:19:43,890
- They're clearly in a fight.
- You think they're in a fight?
489
00:19:43,891 --> 00:19:45,392
You think they're having a fight?
490
00:19:45,393 --> 00:19:46,443
It's probably just
because it wasn't dad's idea.
491
00:19:46,444 --> 00:19:47,444
To go to Italy.
"I'm mad at you.
492
00:19:47,445 --> 00:19:48,761
I'm going to Italy"?
493
00:19:48,762 --> 00:19:50,030
Italy's outside of dad's comfort zone.
494
00:19:50,031 --> 00:19:51,448
Listen, here's exactly what's happening.
495
00:19:51,449 --> 00:19:54,484
He's pouting right now
because he probably suggested,
496
00:19:54,485 --> 00:19:55,986
like, going on some
ballpark tour of America,
497
00:19:55,987 --> 00:19:57,604
and she said "no,"
and now he's pouting.
498
00:19:57,605 --> 00:19:58,872
Yeah, well, he can be pretty stubborn.
499
00:19:58,873 --> 00:20:00,227
Yeah, but who pouts about Italy?
500
00:20:00,228 --> 00:20:01,541
Just go.
Dad.
501
00:20:01,542 --> 00:20:03,076
I just think the timing
sucks 'cause, you know,
502
00:20:03,077 --> 00:20:04,160
why is she going now when.
503
00:20:04,161 --> 00:20:06,213
There's a grand baby on the ground?
504
00:20:06,214 --> 00:20:07,664
She's not even going to be here?
505
00:20:07,665 --> 00:20:09,115
- The good news is dad can baby
- Sit.
506
00:20:09,116 --> 00:20:10,800
Oh, yeah. That's a great idea.
507
00:20:10,801 --> 00:20:12,185
- Without mom?
- What about shopping?
508
00:20:12,186 --> 00:20:14,888
Dad doesn't even know how
the grocery store works.
509
00:20:14,889 --> 00:20:16,473
Yeah, we're going to have to sit down...
510
00:20:16,474 --> 00:20:18,308
We're gonna have to make a grid.
511
00:20:18,309 --> 00:20:19,792
I don't have time for dad's schedule.
512
00:20:19,793 --> 00:20:21,177
I don't want to go checking on him.
513
00:20:21,178 --> 00:20:22,345
No, he's a pain in the ass.
No, I don't have time.
514
00:20:22,346 --> 00:20:23,647
I'm a free-Lance photographer.
515
00:20:23,648 --> 00:20:25,465
You never know when the
dogs are going to call.
516
00:20:25,466 --> 00:20:27,400
Why is this all about dad?
517
00:20:27,401 --> 00:20:29,185
What about mom?
518
00:20:29,186 --> 00:20:31,104
What about mom, who's taken care.
519
00:20:31,105 --> 00:20:35,025
Of everyone else her whole life?
520
00:20:35,026 --> 00:20:36,743
And, let me tell you,
dad doesn't listen to her.
521
00:20:36,744 --> 00:20:38,161
When she tells him what she needs,
522
00:20:38,162 --> 00:20:39,412
he doesn't listen to her.
523
00:20:39,413 --> 00:20:41,008
And so she's doing something for herself.
524
00:20:41,009 --> 00:20:43,083
For the first time probably in, you know,
525
00:20:43,084 --> 00:20:44,534
however long they've been together.
526
00:20:44,535 --> 00:20:45,785
So she's going to Italy.
527
00:20:45,786 --> 00:20:48,421
Dad can damn well deal
with it, and so can you.
528
00:20:48,422 --> 00:20:50,040
I'm getting sugar.
529
00:21:16,587 --> 00:21:17,871
- Hey, nats.
- Oh, hey, what's up?
530
00:21:17,872 --> 00:21:20,540
Nothing, I was just walking,
531
00:21:20,541 --> 00:21:23,209
and my sister, actually,
is doing this thing.
532
00:21:23,210 --> 00:21:25,045
At the luncheonette,
the recording studio...
533
00:21:25,046 --> 00:21:26,046
Yeah, yeah.
534
00:21:26,047 --> 00:21:27,264
Well, they're doing this thing.
535
00:21:27,265 --> 00:21:28,581
Where they're recording a band,
536
00:21:28,582 --> 00:21:30,350
like, a live performance
in front of people.
537
00:21:30,351 --> 00:21:31,885
That sounds cool. What band?
538
00:21:31,886 --> 00:21:34,804
They're called ashes of Rome.
539
00:21:34,805 --> 00:21:36,089
Yeah, I don't know them.
540
00:21:36,090 --> 00:21:37,390
You'd probably like it, though.
541
00:21:37,391 --> 00:21:39,592
I was just going to say we
could meet there or something,
542
00:21:39,593 --> 00:21:41,061
if you wanted to.
Yeah, that sounds cool.
543
00:21:41,062 --> 00:21:42,261
I'm actually going to be late for class,
544
00:21:42,262 --> 00:21:43,613
so just, like, text me the deets.
545
00:21:43,614 --> 00:21:45,065
We'll figure it out later.
All right, see you.
546
00:21:45,066 --> 00:21:47,150
Well, later.
547
00:21:50,288 --> 00:21:52,072
Oh, oh.
548
00:21:52,073 --> 00:21:55,492
Victor, come here, please.
549
00:21:55,493 --> 00:21:57,610
Sydney, I told you to
put your craft stuff away.
550
00:21:57,611 --> 00:21:59,068
In a minute. We're doing something.
551
00:21:59,069 --> 00:22:00,797
Now! Get over here!
552
00:22:00,798 --> 00:22:02,716
I told you three times to put this away!
553
00:22:02,717 --> 00:22:03,883
Victor, this was on the stairs.
554
00:22:03,884 --> 00:22:04,884
I nearly died.
555
00:22:04,885 --> 00:22:07,087
This is out of control.
556
00:22:07,088 --> 00:22:09,288
You guys need to get upstairs,
557
00:22:09,289 --> 00:22:12,792
and put this stuff away where it belongs.
558
00:22:12,793 --> 00:22:14,177
Just...
559
00:22:14,178 --> 00:22:15,578
All right?
560
00:22:31,311 --> 00:22:32,278
Hey.
561
00:22:32,279 --> 00:22:33,363
- Joel.
- Hang on one second.
562
00:22:33,364 --> 00:22:34,914
Do you want the early guys off,
563
00:22:34,915 --> 00:22:36,149
or are we looking at overtime?
564
00:22:36,150 --> 00:22:37,751
No, no they're done.
565
00:22:37,752 --> 00:22:38,818
No overtime?
566
00:22:38,819 --> 00:22:39,819
No. Thanks.
567
00:22:39,820 --> 00:22:40,954
Hey, is this a Booty call?
568
00:22:40,955 --> 00:22:43,206
No. This
is... no, it's not.
569
00:22:43,207 --> 00:22:44,624
I'm sorry.
570
00:22:44,625 --> 00:22:48,044
What is it?
571
00:22:48,045 --> 00:22:50,914
The kids' mess,
I just... I lost it.
572
00:22:50,915 --> 00:22:52,832
I lost it in a whole new way.
573
00:22:52,833 --> 00:22:54,217
I'm sure it wasn't that bad, honey.
574
00:22:54,218 --> 00:22:55,802
Trust me, I'm giving them ammunition.
575
00:22:55,803 --> 00:22:57,554
For any future therapy they might have.
576
00:22:57,555 --> 00:22:58,555
It was bad.
577
00:22:58,556 --> 00:23:00,106
Just be firm, you know.
578
00:23:00,107 --> 00:23:02,341
No screen time until their
room's in order, that's it.
579
00:23:02,342 --> 00:23:05,845
Or take them to your
dad's if you need a break.
580
00:23:05,846 --> 00:23:07,147
He's great with them.
581
00:23:07,148 --> 00:23:09,682
It's not just the kids, babe, it's me.
582
00:23:09,683 --> 00:23:13,536
I'm... I'm losing
it a little bit.
583
00:23:13,537 --> 00:23:15,331
Joel, my guys are
supposed to get overtime.
584
00:23:15,332 --> 00:23:16,906
What are you doing?
I know, I know, Gabe.
585
00:23:16,907 --> 00:23:18,541
Just... let me just, can
you give me one second?
586
00:23:18,542 --> 00:23:21,194
One second, buddy. Sorry.
587
00:23:21,195 --> 00:23:22,545
Hon, I'm sorry.
588
00:23:22,546 --> 00:23:27,533
I know it's stressful, and I've been there.
589
00:23:27,534 --> 00:23:30,870
You okay?
590
00:23:30,871 --> 00:23:31,871
Yeah, I'm fine.
591
00:23:31,872 --> 00:23:33,706
- I'll let you go.
- Okay.
592
00:23:33,707 --> 00:23:37,127
Love you.
593
00:23:37,128 --> 00:23:40,180
[Cell phone dings]
594
00:23:42,733 --> 00:23:45,735
[Laughs]
595
00:23:49,490 --> 00:23:51,241
Okay.
596
00:23:51,242 --> 00:23:54,577
Little Nora's all
situated for her daddy day.
597
00:23:54,578 --> 00:23:57,831
Thank you for helping facilitate that.
598
00:23:57,832 --> 00:23:59,115
I think I have a couple of minutes.
599
00:23:59,116 --> 00:24:02,568
Before Heather gets a hold of me.
600
00:24:02,569 --> 00:24:04,204
Sorry. I'm so out of it.
601
00:24:04,205 --> 00:24:06,039
I... do you want
something to drink?
602
00:24:06,040 --> 00:24:07,340
I haven't
even been...
603
00:24:07,341 --> 00:24:08,425
- oh, no, I'm good. I'm coffee
- Ed out.
604
00:24:08,426 --> 00:24:09,459
I've had two cups.
Are you sure?
605
00:24:09,460 --> 00:24:10,576
Yeah. How are you?
606
00:24:10,577 --> 00:24:11,577
How are you doing?
607
00:24:11,578 --> 00:24:12,578
- I'm okay.
- Yeah?
608
00:24:12,579 --> 00:24:14,514
I'm a little stressed.
609
00:24:14,515 --> 00:24:15,532
I know.
610
00:24:15,533 --> 00:24:16,599
Planning a wedding is a big deal.
611
00:24:16,600 --> 00:24:17,600
- Yeah.
- It's a lot of work.
612
00:24:17,601 --> 00:24:18,935
And you know, it's just that,
613
00:24:18,936 --> 00:24:20,837
on top of, like, dealing
with the band stuff,
614
00:24:20,838 --> 00:24:23,723
and we don't know what we want to do,
615
00:24:23,724 --> 00:24:27,444
and I I don't know... it's just
been, it's like, stressful.
616
00:24:27,445 --> 00:24:28,945
Crazy. It's very stressful.
617
00:24:28,946 --> 00:24:32,198
- Was it like this for you?
- Planning?
618
00:24:32,199 --> 00:24:33,616
I don't even know anything about it.
619
00:24:33,617 --> 00:24:37,320
How did he even propose?
620
00:24:37,321 --> 00:24:38,771
You really want to hear that story?
621
00:24:38,772 --> 00:24:40,156
- Yeah.
- I mean, it's a great story.
622
00:24:40,157 --> 00:24:41,624
I love telling it.
623
00:24:41,625 --> 00:24:45,712
It's... gosh, I feel like it
was, like, a lifetime ago.
624
00:24:45,713 --> 00:24:48,865
I was so young. We were both so young.
625
00:24:48,866 --> 00:24:53,586
He actually proposed to me
the day after Valentine's day.
626
00:24:53,587 --> 00:24:54,620
Like, who does that?
627
00:24:54,621 --> 00:24:55,889
But it was so sweet.
628
00:24:55,890 --> 00:24:57,807
Because he knew how much
I hated Valentine's day.
629
00:24:57,808 --> 00:25:00,477
I think it's, like... I
don't know, so manufactured,
630
00:25:00,478 --> 00:25:03,847
and fake, and just,
like, for everybody else.
631
00:25:03,848 --> 00:25:08,234
So he decided to ask me
to marry him on the 15th.
632
00:25:08,235 --> 00:25:09,486
God, it was so cool.
633
00:25:09,487 --> 00:25:13,072
It was like, both in grad school.
634
00:25:13,073 --> 00:25:15,725
You know, we'd only been living
together for about a month.
635
00:25:15,726 --> 00:25:18,912
And we woke up early one morning,
636
00:25:18,913 --> 00:25:21,314
and it was just this really gray,
637
00:25:21,315 --> 00:25:23,449
and sort of rainy, romantic morning,
638
00:25:23,450 --> 00:25:25,451
and we were lying in bed,
639
00:25:25,452 --> 00:25:30,156
the two of us, and listening to the rain,
640
00:25:30,157 --> 00:25:33,126
and he reached out, and grabbed my hand,
641
00:25:33,127 --> 00:25:38,047
and he asked me if I would spend
the rest of my life with him.
642
00:25:38,048 --> 00:25:42,268
It was so simple, and just
so pure, and, sounds corny,
643
00:25:42,269 --> 00:25:45,671
but it was just beautiful,
644
00:25:45,672 --> 00:25:47,891
and it just made sense.
645
00:25:47,892 --> 00:25:50,109
I mean, I'm sure you
feel the same about Ryan,
646
00:25:50,110 --> 00:25:54,147
and it's something I'll always treasure.
647
00:25:54,148 --> 00:25:57,550
It was the one thing
in my life that...
648
00:25:57,551 --> 00:25:59,752
that just made sense.
649
00:25:59,753 --> 00:26:01,738
It still does.
650
00:26:01,739 --> 00:26:04,958
[Cell phone dings]
651
00:26:04,959 --> 00:26:06,192
Sorry. It's Heather.
652
00:26:06,193 --> 00:26:07,410
I got to go.
653
00:26:07,411 --> 00:26:09,028
Go. Yeah.
654
00:26:09,029 --> 00:26:10,013
Okay.
655
00:26:10,014 --> 00:26:11,030
I'll see you soon.
656
00:26:11,031 --> 00:26:12,031
Thanks. That was nice.
657
00:26:12,032 --> 00:26:13,032
Yeah, sure.
658
00:26:13,033 --> 00:26:16,152
- See you soon.
- Bye, babe.
659
00:26:16,153 --> 00:26:18,537
Okay.
660
00:26:18,538 --> 00:26:21,641
[Exhales heavily]
661
00:26:23,715 --> 00:26:27,673
So this is top of the line.
662
00:26:27,674 --> 00:26:30,309
Guaranteed to fit into 90%
of our bed compartments.
663
00:26:30,310 --> 00:26:32,394
Really?
Well, it looks top of the line.
664
00:26:32,395 --> 00:26:34,012
Oh, my gosh, when I
was traveling so much.
665
00:26:34,013 --> 00:26:36,014
For all those depositions,
it saved my life.
666
00:26:36,015 --> 00:26:37,583
This, the wrinkle-free compartment,
667
00:26:37,584 --> 00:26:38,867
holds so many clothes.
668
00:26:38,868 --> 00:26:40,152
Really?
669
00:26:40,153 --> 00:26:42,071
I went on their website
and wrote a testimonial.
670
00:26:42,072 --> 00:26:43,455
- It's that good?
- Yeah.
671
00:26:43,456 --> 00:26:44,856
Thank you, sweetie.
672
00:26:44,857 --> 00:26:48,827
So thoughtful of you.
You're my thoughtful girl.
673
00:26:48,828 --> 00:26:51,080
Are you sure you're not going to need this?
674
00:26:51,081 --> 00:26:52,665
Yes, I'm sure.
675
00:26:52,666 --> 00:26:54,333
It's just taking up room in the closet.
676
00:26:54,334 --> 00:26:59,171
So this is... this is for
you. This is for Italy.
677
00:26:59,172 --> 00:27:01,540
- Yeah.
- I'm proud of you.
678
00:27:01,541 --> 00:27:02,798
I'm proud of you for doing this.
679
00:27:02,799 --> 00:27:04,727
- Me too.
- Yeah.
680
00:27:04,728 --> 00:27:06,729
You know, dad and I
have been together so long.
681
00:27:06,730 --> 00:27:08,397
We've been practically joined at the hip.
682
00:27:08,398 --> 00:27:12,318
I forget sometimes that
we're two separate people.
683
00:27:12,319 --> 00:27:15,738
You know, he's such a
big personality, you know?
684
00:27:15,739 --> 00:27:17,406
A huge presence in the room.
685
00:27:17,407 --> 00:27:19,408
This time it's not
about him. It's about me.
686
00:27:19,409 --> 00:27:20,776
About what I want.
687
00:27:20,777 --> 00:27:24,830
What makes me happy, and going to Italy,
688
00:27:24,831 --> 00:27:26,248
it's about me.
689
00:27:26,249 --> 00:27:28,450
It's about the other
person in the marriage.
690
00:27:34,791 --> 00:27:36,041
What?
691
00:27:36,042 --> 00:27:38,544
Oh.
692
00:27:38,545 --> 00:27:39,878
Sweetie?
693
00:27:39,879 --> 00:27:42,097
I'm just so happy for you. Come here.
694
00:27:42,098 --> 00:27:44,433
Oh.
695
00:27:44,434 --> 00:27:47,386
Oh.
696
00:27:47,387 --> 00:27:48,637
All right, come on in, you guys.
697
00:27:48,638 --> 00:27:50,639
Drinks over there, and just
find a spot to sit, okay?
698
00:27:50,640 --> 00:27:51,923
Here.
699
00:27:51,924 --> 00:27:53,225
Here, you want these?
700
00:27:53,226 --> 00:27:54,610
Here you go, if you want them.
701
00:27:54,611 --> 00:27:56,261
Here you go, if you want them.
702
00:27:56,262 --> 00:27:57,312
Thanks.
703
00:27:57,313 --> 00:27:58,530
I need this. I'm sorry.
704
00:27:58,531 --> 00:27:59,615
I'll get you new ones.
705
00:27:59,616 --> 00:28:01,066
Hey, hi. How are you?
706
00:28:01,067 --> 00:28:02,100
Thanks for coming.
707
00:28:02,101 --> 00:28:03,369
- Have you seen Oliver?
- No, sorry.
708
00:28:03,370 --> 00:28:04,570
- Okay.
- Hi.
709
00:28:04,571 --> 00:28:06,121
How's it going? It's good to see you.
710
00:28:06,122 --> 00:28:08,741
Thanks for coming. Hi, how are you?
711
00:28:08,742 --> 00:28:10,626
Thanks for coming, you guys.
712
00:28:10,627 --> 00:28:11,744
Yeah, have a good time.
713
00:28:11,745 --> 00:28:13,145
See you guys later.
714
00:28:19,786 --> 00:28:21,306
All right, listen, thanks for coming.
715
00:28:21,307 --> 00:28:23,555
Don't forget to tell all
your friends to buy the album.
716
00:28:23,556 --> 00:28:25,140
- Hey, have you seen Oliver?
- Yes, I have.
717
00:28:25,141 --> 00:28:26,592
He's hiding out in the bathroom.
718
00:28:26,593 --> 00:28:28,644
He said he needs to be alone
so he can focus his energy,
719
00:28:28,645 --> 00:28:29,645
or something like that.
720
00:28:29,646 --> 00:28:31,129
Oh, so he's puking?
721
00:28:31,130 --> 00:28:32,431
I think that's code for puking.
722
00:28:32,432 --> 00:28:34,149
Hey, drew. What's going on?
723
00:28:34,150 --> 00:28:35,265
You looking for somebody?
724
00:28:35,266 --> 00:28:36,819
Yeah. I'm waiting for Natalie.
725
00:28:36,820 --> 00:28:38,320
Natalie "joni Mitchell" Natalie?
726
00:28:38,321 --> 00:28:41,073
- Yeah, "joni Mitchell" Natalie.
- Any luck with that?
727
00:28:41,074 --> 00:28:42,491
Yeah, sure.
728
00:28:42,492 --> 00:28:44,766
Really, like, have gotten
lucky, or just feeling lucky?
729
00:28:44,767 --> 00:28:46,912
Stop trying to live
vicariously through your nephew.
730
00:28:46,913 --> 00:28:48,980
I have a three-month-old
at home. This is all I got.
731
00:28:48,981 --> 00:28:51,200
We're meeting here, so that's good.
732
00:28:51,201 --> 00:28:52,785
- So this is a date?
- Sounds pretty good.
733
00:28:52,786 --> 00:28:54,369
- It's not a date, no.
- Sounds like a date.
734
00:28:54,370 --> 00:28:55,621
- It's a date.
- We're kind of...
735
00:28:55,622 --> 00:28:57,089
You might go steady eventually, too.
736
00:28:57,090 --> 00:28:58,173
Together, but also not.
737
00:28:58,174 --> 00:28:59,425
- Together?
- Kind of.
738
00:28:59,426 --> 00:29:00,426
Kind of? Wow.
739
00:29:00,427 --> 00:29:01,900
How deep are you into this situation?
740
00:29:01,901 --> 00:29:03,212
I can't tell, actually.
741
00:29:03,213 --> 00:29:05,264
It seems my work on this
college kid has paid off.
742
00:29:05,265 --> 00:29:06,849
Which one, the redhead? Which one is it?
743
00:29:06,850 --> 00:29:08,183
- Hey.
- Hey.
744
00:29:08,184 --> 00:29:10,385
Hey, how's it going?
745
00:29:10,386 --> 00:29:12,271
Good. Good.
746
00:29:12,272 --> 00:29:13,472
All right, yeah.
747
00:29:13,473 --> 00:29:16,225
We're so stoked to see these guys play.
748
00:29:18,645 --> 00:29:21,530
Do you guys want to get a seat?
749
00:29:21,531 --> 00:29:22,564
Everyone?
750
00:29:22,565 --> 00:29:25,284
You guys want to head down this way?
751
00:29:25,285 --> 00:29:26,351
I would have probably gone.
752
00:29:26,352 --> 00:29:27,653
With the black girl, you know me.
753
00:29:27,654 --> 00:29:29,488
It looks like my work
really paid off, though.
754
00:29:29,489 --> 00:29:33,408
Ka-boom. They're together.
755
00:29:33,409 --> 00:29:35,377
I don't have a good feeling about this.
756
00:29:35,378 --> 00:29:38,914
Oh, my goodness.
757
00:29:38,915 --> 00:29:41,032
- What's going on here?
- Okay, okay.
758
00:29:41,033 --> 00:29:42,050
- Oh, my God.
- Now, he's gonna tune.
759
00:29:42,051 --> 00:29:43,605
This is, um...
Why is this happening?
760
00:29:54,063 --> 00:29:55,380
This is horrible, this is
the worst day of my life.
761
00:29:55,381 --> 00:29:57,766
Oh, my God.
This guy...
762
00:30:03,823 --> 00:30:05,724
[playing guitar intro]
763
00:30:05,725 --> 00:30:07,276
[Band vocalizing]
764
00:30:07,277 --> 00:30:10,279
[Upbeat acoustic pop music]
765
00:30:10,280 --> 00:30:11,680
766
00:30:21,240 --> 00:30:24,209
So what about us? What about us?
767
00:30:24,210 --> 00:30:26,512
What about wanderlust?
768
00:30:26,513 --> 00:30:31,183
What about love in a freefall now?
769
00:30:31,184 --> 00:30:33,185
But what about nights?
770
00:30:33,186 --> 00:30:36,087
Actually, he's
not bad.
771
00:30:36,088 --> 00:30:40,926
What about this
on the way back out?
772
00:30:40,927 --> 00:30:45,647
I need a little laugh
need a little laugh
773
00:30:45,648 --> 00:30:49,768
Might need a little
laugh need a little laugh
774
00:30:49,769 --> 00:30:50,769
Great save, Amber.
775
00:30:50,770 --> 00:30:52,621
- Thanks.
- Good job.
776
00:30:54,457 --> 00:30:57,626
Just a little just a little
777
00:30:57,627 --> 00:31:00,278
Just a little that
778
00:31:00,279 --> 00:31:02,714
so where do we go? Where do we go?
779
00:31:02,715 --> 00:31:05,250
'Cause even I don't know
780
00:31:06,369 --> 00:31:07,803
Hey, thanks for that.
781
00:31:07,804 --> 00:31:10,996
That was, like, so cool to
be right in there with them.
782
00:31:10,997 --> 00:31:11,904
Yeah, I like it too.
783
00:31:11,905 --> 00:31:14,677
- They're kind of pop rocky,
but in the best way possible.
784
00:31:14,678 --> 00:31:16,093
Yeah, I can see it.
785
00:31:16,094 --> 00:31:18,179
My friends want to hit
this party at phi kap.
786
00:31:18,180 --> 00:31:20,965
You want to come with us?
787
00:31:20,966 --> 00:31:23,551
No, I should probably
stay back, actually.
788
00:31:23,552 --> 00:31:26,554
I have to help my sister tear down, so...
789
00:31:26,555 --> 00:31:29,140
Oh.
790
00:31:29,141 --> 00:31:31,275
This isn't about the other night, is it?
791
00:31:31,276 --> 00:31:33,277
No, no.
792
00:31:33,278 --> 00:31:34,632
Because, I mean, that was great.
793
00:31:34,633 --> 00:31:36,346
- Yeah.
- And I like you.
794
00:31:36,347 --> 00:31:40,201
I just hope I didn't
give you the wrong idea.
795
00:31:40,202 --> 00:31:41,285
No.
796
00:31:41,286 --> 00:31:42,453
I mean, that was a hook up, right?
797
00:31:42,454 --> 00:31:43,821
It was just a hook up.
Yes, we hooked up.
798
00:31:43,822 --> 00:31:45,856
- That happened, yeah.
- We're in college, you know.
799
00:31:45,857 --> 00:31:48,358
- Yeah.
- I worked so hard to get here.
800
00:31:48,359 --> 00:31:51,195
I was so good in high school.
801
00:31:51,196 --> 00:31:52,362
Now, I kind of just want to.
802
00:31:52,363 --> 00:31:55,833
Kick back and relax, hang out, meet people.
803
00:31:55,834 --> 00:31:57,251
Totally. I fully understand that.
804
00:31:57,252 --> 00:31:59,637
Yeah, I mean you wouldn't
want a relationship, or...
805
00:31:59,638 --> 00:32:00,838
No, no.
806
00:32:00,839 --> 00:32:01,457
Okay, so, we're good?
807
00:32:01,458 --> 00:32:03,358
- Yeah, we're totally good.
- Okay.
808
00:32:03,359 --> 00:32:05,394
We're... yeah.
809
00:32:08,281 --> 00:32:10,348
Are you sure you don't
want to just, like, tag along?
810
00:32:10,349 --> 00:32:13,118
Yeah, I should probably stay.
811
00:32:13,119 --> 00:32:14,185
Okay.
812
00:32:14,186 --> 00:32:15,621
I'll see you.
Yeah, bye.
813
00:32:20,076 --> 00:32:22,210
You guys, you totally killed it!
814
00:32:22,211 --> 00:32:24,046
That was so awesome!
815
00:32:24,047 --> 00:32:25,047
Seriously.
816
00:32:25,048 --> 00:32:26,531
Best rock band ever.
817
00:32:26,532 --> 00:32:28,533
Oh, my God. That was so good.
818
00:32:28,534 --> 00:32:30,085
That was great.
819
00:32:30,086 --> 00:32:31,553
I couldn't have done it without you.
820
00:32:31,554 --> 00:32:33,005
Both: Thank you.
821
00:32:33,006 --> 00:32:34,539
That was so fun.
822
00:32:34,540 --> 00:32:36,391
- Hi, baby.
- Hey.
823
00:32:36,392 --> 00:32:38,260
How you doing?
824
00:32:38,261 --> 00:32:39,728
- Good job.
- Thanks.
825
00:32:39,729 --> 00:32:40,922
Do you think people liked it?
826
00:32:40,923 --> 00:32:42,097
I think they loved you.
827
00:32:42,098 --> 00:32:43,381
I think it was a great idea.
828
00:32:43,382 --> 00:32:44,433
I am so happy.
829
00:32:44,434 --> 00:32:48,987
Thank you for coming.
830
00:32:48,988 --> 00:32:50,322
Hey, dad.
831
00:32:50,323 --> 00:32:53,224
Hey.
832
00:32:53,225 --> 00:32:54,609
Heard it's a big day, huh?
833
00:32:54,610 --> 00:32:56,778
The alternator's going in today, you know.
834
00:32:56,779 --> 00:32:59,031
- Yep.
- Yep.
835
00:32:59,032 --> 00:33:03,251
Uh-oh, you got that "Adam
concerned" look on your face.
836
00:33:03,252 --> 00:33:05,337
What's going on with you?
837
00:33:05,338 --> 00:33:07,072
Italy, dad.
838
00:33:07,073 --> 00:33:08,090
Italy.
839
00:33:08,091 --> 00:33:09,708
Oh, your mom's big trip, huh?
840
00:33:09,709 --> 00:33:11,622
Yeah, and, understandably,
we're all wondering.
841
00:33:11,623 --> 00:33:12,594
Why you're not going.
842
00:33:12,595 --> 00:33:14,513
Oh, yeah.
843
00:33:14,514 --> 00:33:17,082
All of you wondering.
You're the delegate, are you?
844
00:33:17,083 --> 00:33:19,351
I am, and we all know there's
got to be some bigger reason.
845
00:33:19,352 --> 00:33:20,886
Why you decided not to go.
846
00:33:20,887 --> 00:33:25,057
I'm not going because
I don't want to go.
847
00:33:25,058 --> 00:33:28,276
All right, maybe it's
not about what you want.
848
00:33:28,277 --> 00:33:29,444
Maybe you need to think about.
849
00:33:29,445 --> 00:33:30,512
What mom wants for a change.
850
00:33:30,513 --> 00:33:31,947
Can you do that for her?
851
00:33:31,948 --> 00:33:33,615
Oh, my God, I can't
believe you're saying that.
852
00:33:33,616 --> 00:33:34,816
- What?
- Hold it, hold it, hold it.
853
00:33:34,817 --> 00:33:36,651
Give me a hand up, would you?
854
00:33:36,652 --> 00:33:38,120
Pick me up here.
Yep.
855
00:33:38,121 --> 00:33:40,288
Okay, Adam, I'll tell
you what's going on here.
856
00:33:40,289 --> 00:33:41,957
She wants to sell the house, you know.
857
00:33:41,958 --> 00:33:44,042
Your mother wants to sell our house.
858
00:33:44,043 --> 00:33:45,043
- What?
- Yeah.
859
00:33:45,044 --> 00:33:46,495
Yeah, yeah. Oh yeah.
860
00:33:46,496 --> 00:33:48,630
She talking like, all of a
sudden we're in the third act.
861
00:33:48,631 --> 00:33:50,599
Of our lives, and, like,
we're doing some kind.
862
00:33:50,600 --> 00:33:53,135
Of a play or something, and
since we're in the third act.
863
00:33:53,136 --> 00:33:56,755
Of our lives, we should be
moving into something smaller,
864
00:33:56,756 --> 00:33:58,590
like maybe a condo,
that's shaped like a box.
865
00:33:58,591 --> 00:33:59,841
Okay.
866
00:33:59,842 --> 00:34:02,594
And then we can go to
all these cultural affairs,
867
00:34:02,595 --> 00:34:04,930
and we can go see museums, and, by the way,
868
00:34:04,931 --> 00:34:06,404
we can get on the Bart to go do that.
869
00:34:06,405 --> 00:34:07,599
Okay.
870
00:34:07,600 --> 00:34:08,984
That's what she's talking about.
871
00:34:08,985 --> 00:34:10,301
Well, that's not my life.
872
00:34:10,302 --> 00:34:13,488
This happens to be my
life, and this is our home.
873
00:34:13,489 --> 00:34:17,159
Okay, I get it, okay?
874
00:34:17,160 --> 00:34:19,477
For what it's worth, I don't
want you to sell the house.
875
00:34:19,478 --> 00:34:21,815
Okay, but maybe we can allow
mom a little space to just be.
876
00:34:21,816 --> 00:34:25,534
Able to introduce this
for conversation, you know?
877
00:34:25,535 --> 00:34:28,253
Plenty of couples your
age think about downsizing.
878
00:34:28,254 --> 00:34:30,756
Oh, now wait a minute.
Did you say "our age"?
879
00:34:30,757 --> 00:34:31,873
I did.
880
00:34:31,874 --> 00:34:33,258
What does that mean, couples "our age"?
881
00:34:33,259 --> 00:34:34,492
You know what I'm talking about, okay.
882
00:34:34,493 --> 00:34:35,710
She's not coming from outer space, here.
883
00:34:35,711 --> 00:34:37,328
It's, like, people do that, and, look,
884
00:34:37,329 --> 00:34:38,930
maybe you can just table
the house for right now,
885
00:34:38,931 --> 00:34:41,516
and you can just go to Italy.
886
00:34:41,517 --> 00:34:43,602
Have this adventure with
your wife, and, you know,
887
00:34:43,603 --> 00:34:45,303
this will be here for
you when you get back,
888
00:34:45,304 --> 00:34:48,356
and you can deal with it,
but, dad, you can go away.
889
00:34:48,357 --> 00:34:49,975
Get a little time, a little perspective.
890
00:34:49,976 --> 00:34:51,893
Oh, come on, I've got
a lifetime of perspective.
891
00:34:51,894 --> 00:34:53,384
I don't need perspective.
God, dad.
892
00:34:53,385 --> 00:34:54,780
I'm just asking you to
suck it up and be a man,
893
00:34:54,781 --> 00:34:55,864
and go to Italy with your wife.
894
00:34:55,865 --> 00:34:58,200
What are you telling
me to suck it up?
895
00:34:58,201 --> 00:34:59,818
You're talking to your father like that?
896
00:34:59,819 --> 00:35:01,036
Let me tell you something.
897
00:35:01,037 --> 00:35:04,039
I will tell you the real
reason I'm not going.
898
00:35:04,040 --> 00:35:05,233
- Okay, tell me.
- Okay, okay.
899
00:35:05,234 --> 00:35:06,357
I'll tell you why.
900
00:35:06,358 --> 00:35:09,878
I was not invited.
901
00:35:19,639 --> 00:35:21,039
[Sighs]
902
00:35:41,696 --> 00:35:42,696
Hello.
903
00:35:42,697 --> 00:35:44,731
- Hey, it's Julia.
- Hey.
904
00:35:44,732 --> 00:35:46,450
I'm sorry I didn't
call you back until now.
905
00:35:46,451 --> 00:35:50,320
I actually just found your messages now.
906
00:35:50,321 --> 00:35:52,155
That's cool. How are you?
907
00:35:52,156 --> 00:35:53,574
Oh, fine.
908
00:35:53,575 --> 00:35:55,092
Job hunting,
909
00:35:55,093 --> 00:35:57,744
doing a few things around the
house before I pick up the kids.
910
00:35:57,745 --> 00:35:59,046
- Uh
- Huh.
911
00:35:59,047 --> 00:36:00,447
How are you?
912
00:36:05,303 --> 00:36:07,788
Really not good.
913
00:36:07,789 --> 00:36:09,923
And don't tell me that
everything's gonna be all right.
914
00:36:09,924 --> 00:36:13,343
I would never tell you that,
"'cause it's not," says my wife.
915
00:36:13,344 --> 00:36:14,978
Sorry. That was low hanging fruit.
916
00:36:14,979 --> 00:36:17,314
She's actually the
optimist around this house.
917
00:36:17,315 --> 00:36:19,733
So what's going on?
I don't know.
918
00:36:19,734 --> 00:36:20,767
I'm all over the place.
919
00:36:20,768 --> 00:36:24,321
I'm either yelling at my kids,
920
00:36:24,322 --> 00:36:25,822
not communicating with my husband.
921
00:36:25,823 --> 00:36:28,025
In the ten minute windows that we have,
922
00:36:28,026 --> 00:36:30,994
generally making everyone
miserable including myself.
923
00:36:30,995 --> 00:36:33,313
This is sounding way worse than I intended,
924
00:36:33,314 --> 00:36:37,034
but it's been a rough week.
925
00:36:37,035 --> 00:36:40,370
Yeah, same here, and then my phone rang,
926
00:36:40,371 --> 00:36:42,923
and it suddenly got a lot better.
927
00:36:54,018 --> 00:36:55,352
Oh. Hello.
928
00:36:55,353 --> 00:36:56,770
Yeah, I'm gonna make this quick,
929
00:36:56,771 --> 00:36:57,854
and I'm not gonna come in.
930
00:36:57,855 --> 00:36:59,506
I didn't ask you in.
931
00:36:59,507 --> 00:37:01,808
Yeah, uh, I was thinking
about what you said,
932
00:37:01,809 --> 00:37:06,196
about Max, and the whole
"best friend" thing.
933
00:37:06,197 --> 00:37:08,615
Look, I don't know... friends,
best friends, I don't...
934
00:37:08,616 --> 00:37:11,735
labels, that's not me.
935
00:37:11,736 --> 00:37:13,570
I like him. I like Max.
936
00:37:13,571 --> 00:37:15,855
Smart, talented kid, you know,
937
00:37:15,856 --> 00:37:18,075
and he's a camera nerd, like I used to be.
938
00:37:18,076 --> 00:37:19,910
Used to be?
939
00:37:19,911 --> 00:37:21,294
You still got it.
940
00:37:21,295 --> 00:37:24,247
Look, he's eager.
941
00:37:24,248 --> 00:37:26,333
God, he's eager, this kid.
942
00:37:26,334 --> 00:37:28,485
I'm not saying he doesn't have his moments,
943
00:37:28,486 --> 00:37:30,804
but I'm showing him the ropes,
944
00:37:30,805 --> 00:37:35,208
and it's good for him.
945
00:37:35,209 --> 00:37:36,609
And it's good for me.
946
00:37:40,982 --> 00:37:44,317
So the kid stays.
947
00:37:44,318 --> 00:37:45,318
- Thank you.
- Yeah.
948
00:37:45,319 --> 00:37:49,055
Good, thank you.
949
00:37:49,056 --> 00:37:51,391
And by the way, there
were, like, seven or eight.
950
00:37:51,392 --> 00:37:53,193
Other pictures of you
I had scattered around.
951
00:37:53,194 --> 00:37:54,747
I got rid of them so you won't come up.
952
00:37:54,748 --> 00:37:56,697
In conversation anymore.
953
00:37:56,698 --> 00:37:58,898
Shut up.
954
00:37:58,899 --> 00:38:00,754
All right.
What did you do?
955
00:38:00,789 --> 00:38:01,872
You did your hair different?
956
00:38:02,837 --> 00:38:04,004
Is your hair different?
No.
957
00:38:04,005 --> 00:38:06,089
Or your teeth...
did you do...
958
00:38:06,090 --> 00:38:07,457
did I do my teeth different?
959
00:38:07,458 --> 00:38:10,093
No, they're just my teeth.
960
00:38:10,094 --> 00:38:12,078
What are you saying?
I'm trying to get out.
961
00:38:12,079 --> 00:38:13,346
Oh, okay.
962
00:38:13,347 --> 00:38:15,348
All right. I'll see you later.
963
00:38:15,349 --> 00:38:17,017
- You just say good
- Bye.
964
00:38:17,018 --> 00:38:18,719
Okay. No peeking, all right?
965
00:38:18,720 --> 00:38:20,937
Ryan, what is this?
966
00:38:20,938 --> 00:38:22,189
I'm stressed out.
Don't look!
967
00:38:22,190 --> 00:38:23,256
Are you looking?
Okay, I'm not.
968
00:38:23,257 --> 00:38:24,657
I didn't.
969
00:38:29,947 --> 00:38:31,347
Okay, open them.
970
00:38:35,486 --> 00:38:38,205
The first time I asked
you, it was impulsive,
971
00:38:38,206 --> 00:38:39,656
and it was spur of the moment,
972
00:38:39,657 --> 00:38:42,676
and since then I've had nothing
but time to think about it,
973
00:38:42,677 --> 00:38:45,579
and I couldn't be more sure.
974
00:38:45,580 --> 00:38:49,249
My life changed the day that I met you,
975
00:38:49,250 --> 00:38:52,452
and I don't want to spend
another day of it without you.
976
00:38:52,453 --> 00:38:53,720
I love you.
977
00:38:53,721 --> 00:38:55,121
I want you to be my wife.
978
00:38:58,760 --> 00:38:59,843
Ryan.
979
00:38:59,844 --> 00:39:02,796
- What?
- That's... we can't afford this.
980
00:39:02,797 --> 00:39:05,599
Yes, of course we could.
I spent my combat pay on it.
981
00:39:05,600 --> 00:39:08,635
I wanted to spend it on the
right thing, and this is it.
982
00:39:08,636 --> 00:39:11,371
That's... that's
too much.
983
00:39:11,372 --> 00:39:12,656
No, no, no.
984
00:39:12,657 --> 00:39:14,524
I get extra pay for active duty,
985
00:39:14,525 --> 00:39:16,026
and I was saving it up.
986
00:39:16,027 --> 00:39:17,077
I wanted
to...
987
00:39:17,078 --> 00:39:18,812
are you sure?
988
00:39:18,813 --> 00:39:21,481
I've never been so
sure of anything, ever.
989
00:39:21,482 --> 00:39:25,335
Honey,
I...
990
00:39:25,336 --> 00:39:26,986
it's official, all right?
991
00:39:33,761 --> 00:39:35,662
Hey.
992
00:39:35,663 --> 00:39:39,332
Hey, you.
993
00:39:39,333 --> 00:39:41,668
Um, you gonna invite me in?
994
00:39:41,669 --> 00:39:43,804
Or should we do another one of these?
995
00:39:43,805 --> 00:39:45,138
- Oh, all right, yeah.
- Pound that?
996
00:39:45,139 --> 00:39:49,175
Ha, ha, great.
997
00:39:49,176 --> 00:39:50,694
I'm confused.
998
00:39:50,695 --> 00:39:52,846
Honestly, I mean...
999
00:39:52,847 --> 00:39:55,966
We're friends, you know.
1000
00:39:55,967 --> 00:39:59,953
We're also more than friends, you know,
1001
00:39:59,954 --> 00:40:01,454
and you don't want a boyfriend,
1002
00:40:01,455 --> 00:40:05,041
but then also, you're here.
1003
00:40:05,042 --> 00:40:08,194
Yes.
1004
00:40:08,195 --> 00:40:10,029
I guess I should just stop talking.
1005
00:40:10,030 --> 00:40:11,430
- Mm
- Hmm.
1006
00:40:28,816 --> 00:40:30,433
I don't know why you
won't let me take you.
1007
00:40:30,434 --> 00:40:31,644
There's still time, you know.
1008
00:40:31,645 --> 00:40:33,052
Because this is so much easier,
1009
00:40:33,053 --> 00:40:34,905
and you get to go back to bed.
1010
00:40:34,906 --> 00:40:38,575
Right.
1011
00:40:38,576 --> 00:40:42,612
Well, okay, well, I guess it's arrivederci.
1012
00:40:42,613 --> 00:40:44,281
Or ciao or whatever.
1013
00:40:44,282 --> 00:40:47,667
- Just these two?
- Yes, that's it.
1014
00:40:47,668 --> 00:40:51,571
Traveling light.
1015
00:40:51,572 --> 00:40:52,839
Okay.
1016
00:40:52,840 --> 00:40:54,875
Let me just check I've got everything.
1017
00:40:54,876 --> 00:40:56,343
Tickets, my glasses.
1018
00:40:56,344 --> 00:40:57,377
I'm good.
1019
00:40:57,378 --> 00:40:58,778
Yeah.
1020
00:41:02,300 --> 00:41:03,700
Okay.
1021
00:41:19,433 --> 00:41:21,701
Okay.
1022
00:41:21,702 --> 00:41:23,153
You be careful, Millie.
1023
00:41:48,629 --> 00:41:51,631
[Security alarm wails]
1024
00:41:54,602 --> 00:41:57,287
Oh, come on.
1025
00:41:57,288 --> 00:41:59,305
Oh, my God.
1026
00:41:59,306 --> 00:37:59,979
[Sighs]
1027
00:38:00,029 --> 00:38:04,579
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.