Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,800
You know, we have
all this time together
2
00:00:02,801 --> 00:00:03,767
and he just doesn't like me.
3
00:00:03,802 --> 00:00:07,600
That little guy needs you.
You are such a good parent.
4
00:00:07,638 --> 00:00:12,609
Your dad and I are going
to finalize your adoption.
5
00:00:12,643 --> 00:00:15,028
There have been times
where we felt criticized.
6
00:00:15,062 --> 00:00:16,312
Kids need discipline.
7
00:00:16,346 --> 00:00:17,847
Discipline will be administered
8
00:00:17,865 --> 00:00:19,199
the way we see fit,
9
00:00:19,233 --> 00:00:20,617
not the way you see fit.
10
00:00:20,651 --> 00:00:21,851
I'm Gwen Chambers.
11
00:00:21,869 --> 00:00:23,403
You're gonna get really confused
really fast.
12
00:00:23,454 --> 00:00:24,404
Call me.
13
00:00:24,455 --> 00:00:25,455
I want to fix it.
14
00:00:25,489 --> 00:00:28,424
I think we just need
time apart.
15
00:00:28,459 --> 00:00:29,859
I am still in love with Sarah,
16
00:00:29,877 --> 00:00:31,828
and I'm planning
on taking her back.
17
00:00:31,862 --> 00:00:33,880
I know what I want.
He knows what he wants.
18
00:00:33,914 --> 00:00:36,799
You gotta figure out
what you want.
19
00:00:41,388 --> 00:00:42,505
- Honey...
- Yep.
20
00:00:42,539 --> 00:00:44,040
What's the name
of that restaurant
21
00:00:44,058 --> 00:00:45,642
you're always talking about
that you want to eat at
22
00:00:45,676 --> 00:00:47,093
in the city, the French joint?
23
00:00:47,144 --> 00:00:49,345
Oh, uh, Cafe des nuits.
24
00:00:49,379 --> 00:00:50,980
- Cafe des nuits.- It's so good.
25
00:00:51,015 --> 00:00:53,066
I want to go there.
Jabbar.
26
00:00:53,100 --> 00:00:54,517
You know what would be great,
is to go there
27
00:00:54,551 --> 00:00:56,269
and eat at the chef's table.
28
00:00:56,320 --> 00:00:57,604
I hear that's the thing to do.
29
00:00:57,655 --> 00:00:58,688
Ooh, yeah.
30
00:00:58,722 --> 00:00:59,722
Yeah, I heard
that's super cool.
31
00:00:59,740 --> 00:01:00,773
Yeah, I heard it's super cool,
32
00:01:00,824 --> 00:01:02,224
super expensive,
33
00:01:02,243 --> 00:01:03,826
and really hard
to get a reservation.
34
00:01:03,861 --> 00:01:04,894
[Sighs] Yeah.
35
00:01:04,912 --> 00:01:06,896
Not to mention you go there
36
00:01:06,914 --> 00:01:08,498
and eat all this
amazing food...
37
00:01:08,532 --> 00:01:09,699
- Mm-hmm.
- Drink amazing wine,
38
00:01:09,733 --> 00:01:11,117
then you gotta sit on the bridge
in traffic
39
00:01:11,168 --> 00:01:12,252
on the way home.
40
00:01:12,286 --> 00:01:14,287
- Yeah.
- It's, like, not even worth it.
41
00:01:14,338 --> 00:01:15,588
Yeah.
42
00:01:15,623 --> 00:01:16,956
Unless, of course--
43
00:01:17,007 --> 00:01:19,092
now, this is crazy talk,
44
00:01:19,126 --> 00:01:21,511
but, like, maybe if you had
a suite at the W hotel,
45
00:01:21,545 --> 00:01:22,745
overlooking the bay.
46
00:01:22,763 --> 00:01:24,464
Then maybe it would almost be
worth it to go.
47
00:01:24,515 --> 00:01:27,800
- Yeah, maybe.
- [Slurping]
48
00:01:27,851 --> 00:01:29,251
Well, we would need something
really important
49
00:01:29,270 --> 00:01:31,754
to celebrate, though, in order
to justify that expense.
50
00:01:31,772 --> 00:01:33,389
You know, I can't even think
of what it could be.
51
00:01:33,423 --> 00:01:35,191
Like, maybe like
an anniversary or something.
52
00:01:35,225 --> 00:01:36,526
- Our anniversary.
- Like a one-year anniversary.
53
00:01:36,560 --> 00:01:37,777
- That's what I got us!
- No, you didn't.
54
00:01:37,811 --> 00:01:39,428
Yes, I did.
We're gonna eat there,
55
00:01:39,446 --> 00:01:41,147
and we're gonna stay
at the W in our fat suite,
56
00:01:41,181 --> 00:01:42,448
- and it's gonna...
- Baby!
57
00:01:42,483 --> 00:01:43,750
be amazing and romantic.
58
00:01:43,784 --> 00:01:45,985
[Squeals] You're so good.
59
00:01:46,036 --> 00:01:47,453
Oh. Well, what about Jabbar?
60
00:01:47,488 --> 00:01:49,455
We need a babysitter.
61
00:01:49,490 --> 00:01:50,790
I mean,
she's living here for free.
62
00:01:50,824 --> 00:01:52,325
She can at least baby-sit.
63
00:01:52,376 --> 00:01:54,063
- It's like the one silver lining.
- Yeah, but you messed that up
64
00:01:54,078 --> 00:01:55,495
when you didn't apologize
to her like I asked you to.
65
00:01:55,546 --> 00:01:56,879
- I'm not getting into all that.
- Well, yeah--
66
00:01:56,914 --> 00:01:59,115
- She's gonna be ecstatic.
- No, she's not.
67
00:01:59,133 --> 00:02:00,533
I'm gonna be out of the house
for 24 hours.
68
00:02:00,567 --> 00:02:02,051
- She's gonna be dancing around--
- Excuse me.
69
00:02:02,086 --> 00:02:03,886
She may actually like that.
Yes, mom?
70
00:02:03,921 --> 00:02:06,255
Jas, um, where is my suitcase?
71
00:02:06,289 --> 00:02:07,640
Why do you need your suitcase?
72
00:02:07,675 --> 00:02:09,058
I've decided that I'm going
to move in
73
00:02:09,093 --> 00:02:11,177
with your brother.
74
00:02:11,228 --> 00:02:13,680
Mom, come on.
You don't have to do this.
75
00:02:13,731 --> 00:02:15,014
- I know.
- His place is too small.
76
00:02:15,065 --> 00:02:16,849
- It'll be fine.
- You don't have to leave.
77
00:02:16,900 --> 00:02:18,184
It'll be fine.
78
00:02:18,235 --> 00:02:20,436
I would prefer to be someplace
where I'm wanted.
79
00:02:20,470 --> 00:02:21,988
- You are wanted.
- Okay.
80
00:02:22,022 --> 00:02:23,472
You're wanted, right?
81
00:02:23,490 --> 00:02:26,409
I just would like you
to get me my suitcase, please.
82
00:02:26,443 --> 00:02:28,928
Thank you.
Good morning, Crosby.
83
00:02:28,963 --> 00:02:32,832
Good morning.
84
00:02:32,866 --> 00:02:34,083
[Whispers]
Are you still gonna ask her,
85
00:02:34,118 --> 00:02:35,084
though, about babysitting?
86
00:02:35,119 --> 00:02:36,869
- You know what? Pfft.
- What?
87
00:02:36,920 --> 00:02:38,671
I'm just teasing. Hey.
88
00:02:38,706 --> 00:02:41,323
Come on.
89
00:02:41,342 --> 00:02:43,126
Hey, there's a taxi outside.
[Clock chimes]
90
00:02:43,160 --> 00:02:44,761
Yeah, that printer's
busted again.
91
00:02:44,795 --> 00:02:46,012
It took me like two hours.
92
00:02:46,046 --> 00:02:47,180
Gotta get this boarding pass.
93
00:02:47,214 --> 00:02:48,181
Boarding pass?
94
00:02:48,215 --> 00:02:49,182
[Laughs] Where are you going?
95
00:02:49,216 --> 00:02:50,183
I gotta go to Minnesota...
96
00:02:50,217 --> 00:02:51,217
- Now?
- by the way. Yeah.
97
00:02:51,268 --> 00:02:52,468
Can you--
you can just watch--
98
00:02:52,502 --> 00:02:53,669
By the way? Yeah.
99
00:02:53,687 --> 00:02:56,139
I gotta go for Ruby
and the school thing.
100
00:02:56,173 --> 00:02:57,440
She's having trouble
getting enrolled.
101
00:02:57,474 --> 00:02:58,975
I gotta go--
I don't know.
102
00:02:59,009 --> 00:03:01,060
I gotta yell at some people
or something, so, um--
103
00:03:01,111 --> 00:03:02,612
Okay.
104
00:03:02,646 --> 00:03:04,364
The guy for the, uh,
the tub's coming.
105
00:03:04,398 --> 00:03:06,449
- The tub guy?
- Yeah, I got the leak.
106
00:03:06,483 --> 00:03:07,734
- Uh-huh?
- The guy with the accent.
107
00:03:07,785 --> 00:03:09,869
- Anything else?
- All right. No.
108
00:03:09,903 --> 00:03:12,205
That's it.
I'll be back in like two days.
109
00:03:12,239 --> 00:03:13,489
- Okay, bye.
- And then, um...
110
00:03:13,523 --> 00:03:15,241
- Mm-hmm.
- We'll, uh--
111
00:03:15,292 --> 00:03:16,292
you know, we gotta--
112
00:03:16,326 --> 00:03:19,412
we gotta do some talking
when I get back.
113
00:03:19,463 --> 00:03:21,581
Okay, when you get back.
Have a good trip.
114
00:03:21,632 --> 00:03:22,965
All right, I-I'll--
115
00:03:23,000 --> 00:03:24,417
- Go, go. It's okay.
- I'll call you. I'll--
116
00:03:24,468 --> 00:03:25,718
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- I'll call you from the car.
117
00:03:25,753 --> 00:03:29,839
Yeah, call me,
call me, call me.
118
00:03:29,873 --> 00:03:31,841
Very good, Kristina.
119
00:03:31,875 --> 00:03:34,010
So things are looking
very, very good.
120
00:03:34,044 --> 00:03:36,512
- That's great.
- Wonderful.
121
00:03:36,546 --> 00:03:37,764
Your tests have come back.
Your panels are good.
122
00:03:37,815 --> 00:03:39,098
Panels are good.
Well, that's great.
123
00:03:39,149 --> 00:03:40,183
- That's awesome.
- Yeah.
124
00:03:40,217 --> 00:03:41,184
That's awesome.
125
00:03:41,218 --> 00:03:43,352
So does that mean
everything is--
126
00:03:43,386 --> 00:03:45,354
that I'm clear
and I'm good to go and--
127
00:03:45,388 --> 00:03:46,989
I think so, yeah.
128
00:03:47,024 --> 00:03:48,274
We still have, you know,
your final chemo to do.
129
00:03:48,325 --> 00:03:49,442
- Right.
- After that,
130
00:03:49,493 --> 00:03:52,445
I'm gonna schedule you
for a P.E.T. Scan.
131
00:03:52,496 --> 00:03:53,579
A P.E.T. Scan? What?
132
00:03:53,614 --> 00:03:55,198
That's like an M.R.I., right?
133
00:03:55,232 --> 00:03:56,833
It's a scan of the entire body.
134
00:03:56,867 --> 00:03:58,201
But you just said
that everything was clear.
135
00:03:58,235 --> 00:03:59,452
Why would I--
136
00:03:59,503 --> 00:04:00,787
Wait, so is that
just a precautionary thing?
137
00:04:00,838 --> 00:04:01,871
Why would I need
a P.E.T. Scan?
138
00:04:01,905 --> 00:04:03,005
Well, a test showed
139
00:04:03,040 --> 00:04:04,123
some minor liver blood
abnormalities.
140
00:04:04,174 --> 00:04:05,625
We think it's probably
from the drugs.
141
00:04:05,676 --> 00:04:07,693
But just to be safe, it's
something that we need to do.
142
00:04:07,728 --> 00:04:09,128
Okay.
143
00:04:09,179 --> 00:04:11,514
So wait, are you--
144
00:04:11,548 --> 00:04:12,882
Is it possible that the cancer
145
00:04:12,916 --> 00:04:14,100
could've spread somewhere else
in my body?
146
00:04:14,134 --> 00:04:15,218
- I just said--
- He said he doesn't think
147
00:04:15,252 --> 00:04:16,686
- he's gonna find anything.
- Right.
148
00:04:16,720 --> 00:04:18,137
This is minor,
maybe from the drugs.
149
00:04:18,188 --> 00:04:19,388
It's just something that's
important for us to do
150
00:04:19,422 --> 00:04:20,606
once you've finished treatment.
151
00:04:20,641 --> 00:04:22,258
If there's anything else
for us to deal with,
152
00:04:22,276 --> 00:04:25,278
we need to know about it.
153
00:04:27,564 --> 00:04:30,032
Okay.
154
00:04:30,067 --> 00:04:33,069
Okay.
155
00:04:34,705 --> 00:04:37,290
May God bless
and keep you always
156
00:04:37,324 --> 00:04:39,959
and may your wishes
all come true
157
00:04:39,993 --> 00:04:42,295
may you always do
for others
158
00:04:42,329 --> 00:04:44,714
and let others do for you
159
00:04:44,748 --> 00:04:47,300
may you build a ladder
to the stars
160
00:04:47,334 --> 00:04:49,552
and climb on every rung
161
00:04:49,586 --> 00:04:51,838
and may you stay
162
00:04:51,889 --> 00:04:54,340
forever young
163
00:04:54,391 --> 00:04:57,009
may you grow up
to be righteous
164
00:04:57,060 --> 00:04:59,461
may you grow up to be true
165
00:04:59,480 --> 00:05:01,797
may you always know
the truth
166
00:05:01,815 --> 00:05:03,983
and see the lights
surrounding you
167
00:05:04,017 --> 00:05:06,802
may you always be
courageous
168
00:05:06,820 --> 00:05:08,971
stand upright and be strong
169
00:05:08,989 --> 00:05:10,940
and may you stay
170
00:05:10,974 --> 00:05:13,642
forever young
171
00:05:13,660 --> 00:05:15,912
may you stay
172
00:05:15,946 --> 00:05:19,248
forever young
173
00:05:20,700 --> 00:05:22,200
Why do I have to wear a suit?
174
00:05:22,748 --> 00:05:24,249
Because it's exciting.
It's a big occasion.
175
00:05:24,283 --> 00:05:26,117
Yeah, it's fun to dress up.
176
00:05:26,151 --> 00:05:27,619
And, Sydney, you get
to pick out a dress.
177
00:05:27,653 --> 00:05:29,004
I don't need a dress
178
00:05:29,038 --> 00:05:31,989
'cause I'm not going
to the ceremony.
179
00:05:32,008 --> 00:05:33,425
What?
180
00:05:33,459 --> 00:05:34,926
I don't think it's a good idea
181
00:05:34,960 --> 00:05:37,429
for Victor to be adopted.
182
00:05:37,463 --> 00:05:38,930
Syd...
183
00:05:38,964 --> 00:05:40,732
He's not truly a part
of this family,
184
00:05:40,766 --> 00:05:42,767
and some stupid ceremony
isn't going to change that.
185
00:05:42,802 --> 00:05:43,968
Okay, Syd--
186
00:05:44,002 --> 00:05:45,170
If you want to have
a private conversation--
187
00:05:45,204 --> 00:05:46,170
I get that I have no choice
188
00:05:46,188 --> 00:05:47,439
about you going
through with it,
189
00:05:47,473 --> 00:05:48,940
but I'm not going.
190
00:05:48,974 --> 00:05:50,892
I refuse to put on a dress
and make believe I'm happy--
191
00:05:50,943 --> 00:05:52,560
Sydney.
192
00:05:52,611 --> 00:05:53,812
Go to your room.
193
00:05:53,846 --> 00:05:56,848
- I'm already going!
- Yep.
194
00:06:21,724 --> 00:06:23,725
[Laughs]
195
00:06:27,229 --> 00:06:29,064
[Laughing]
196
00:06:29,098 --> 00:06:31,566
Oh, my God.
197
00:06:31,600 --> 00:06:36,053
Oh, my God.
198
00:06:36,072 --> 00:06:37,739
[Whispers] Oh, my gosh.
199
00:06:37,773 --> 00:06:40,608
[Knock at door]
200
00:06:40,659 --> 00:06:41,609
Hey.
201
00:06:41,660 --> 00:06:43,278
- Hi.
- I got you these.
202
00:06:43,329 --> 00:06:45,396
[Laughs]
203
00:06:45,414 --> 00:06:46,631
Thank you. Wow.
204
00:06:46,665 --> 00:06:48,199
Sure.
205
00:06:48,233 --> 00:06:49,334
Can I come in for a sec?
206
00:06:49,368 --> 00:06:52,287
Yeah. Sure.
207
00:06:55,841 --> 00:06:59,043
Well, I, uh--
208
00:06:59,077 --> 00:07:00,245
you gave me some good advice,
209
00:07:00,279 --> 00:07:01,963
and I listened to you
this time.
210
00:07:02,014 --> 00:07:03,932
I went back to Joel.
211
00:07:03,966 --> 00:07:05,717
- I heard.
- Oh, okay.
212
00:07:05,751 --> 00:07:07,268
Double shifts all last week.
213
00:07:07,303 --> 00:07:08,553
Wow.
214
00:07:08,587 --> 00:07:10,889
So, I mean,
I've paid off the--the window.
215
00:07:10,923 --> 00:07:13,141
- That's great.
- Yeah.
216
00:07:13,192 --> 00:07:15,860
And now I should be making
some money, good money.
217
00:07:15,895 --> 00:07:19,564
You know, and, uh...
218
00:07:19,598 --> 00:07:22,834
I've, uh, I started doing
therapy again.
219
00:07:22,868 --> 00:07:25,102
And it's good.
I feel great.
220
00:07:25,121 --> 00:07:27,238
And the, uh, pills
are under control.
221
00:07:27,272 --> 00:07:28,272
Everything's under control.
222
00:07:28,290 --> 00:07:30,608
[Laughs]
223
00:07:30,626 --> 00:07:31,609
Buddy.
224
00:07:31,627 --> 00:07:34,913
[Laughs]
225
00:07:34,947 --> 00:07:37,782
I love you so much.
226
00:07:37,800 --> 00:07:39,501
I think about you every minute,
227
00:07:39,552 --> 00:07:41,002
I feel like, of every day.
228
00:07:41,053 --> 00:07:42,837
I-I know this
was all my fault.
229
00:07:42,888 --> 00:07:46,224
But I'm really working
and changing.
230
00:07:46,258 --> 00:07:48,309
And I feel good now.
231
00:07:48,344 --> 00:07:49,761
[Voice shaking] And, um,
232
00:07:49,795 --> 00:07:52,397
I just hope
that you can remember
233
00:07:52,431 --> 00:07:55,016
the bond that we have.
234
00:07:55,067 --> 00:07:57,185
You know?
235
00:07:57,236 --> 00:07:59,604
You're my best friend
in the whole world.
236
00:07:59,638 --> 00:08:01,856
I feel like I've known you
my whole life.
237
00:08:01,907 --> 00:08:03,074
I don't even know...
[Sniffles]
238
00:08:03,108 --> 00:08:04,943
What it was like before you.
239
00:08:04,977 --> 00:08:06,277
I don't even think about.
240
00:08:06,311 --> 00:08:08,363
- [Sighs]
- So...
241
00:08:08,414 --> 00:08:10,949
[Sniffles, stammers]
242
00:08:10,983 --> 00:08:12,650
I don't--I didn't, uh--
243
00:08:12,668 --> 00:08:14,151
I just wanted
to give you the flowers.
244
00:08:14,170 --> 00:08:15,920
I wasn't--
[Laughs]
245
00:08:15,955 --> 00:08:19,040
[Sniffling]
246
00:08:19,091 --> 00:08:20,758
Uh...
247
00:08:20,793 --> 00:08:24,963
Okay, put those in water,
or else they'll...
248
00:08:24,997 --> 00:08:32,470
I want what you want
249
00:08:32,504 --> 00:08:34,055
Okay. You all right?
250
00:08:34,106 --> 00:08:36,191
[Indistinct chatter
and laughter]
251
00:08:36,225 --> 00:08:37,225
Good morning.
How are you?
252
00:08:37,276 --> 00:08:38,342
- Hi.
- Hey.
253
00:08:38,360 --> 00:08:39,727
- Hey!
- Hi, Mary. How are you doing?
254
00:08:39,778 --> 00:08:42,280
Ohh, your last treatment.
255
00:08:42,314 --> 00:08:43,281
- My last treatment.
- Yes!
256
00:08:43,315 --> 00:08:44,282
Thank you so much.
257
00:08:44,316 --> 00:08:45,283
My favorite nurse.
258
00:08:45,317 --> 00:08:46,618
- Aw.
- You're such an angel.
259
00:08:46,652 --> 00:08:47,735
You're so sweet.
260
00:08:47,786 --> 00:08:48,953
I just want to say
thank you so much
261
00:08:48,988 --> 00:08:50,521
for everything you've done.
262
00:08:50,539 --> 00:08:52,156
We actually brought you
something.
263
00:08:52,190 --> 00:08:53,491
You've been so comforting
to us, so...
264
00:08:53,525 --> 00:08:54,659
Oh.
265
00:08:54,693 --> 00:08:55,827
- We wanted to comfort you.
- My God.
266
00:08:55,861 --> 00:08:57,495
- Yeah.
- You didn't have to do this.
267
00:08:57,529 --> 00:08:58,696
I mean, really.
268
00:08:58,714 --> 00:09:00,415
- Not just a blanket.
- Ooh.
269
00:09:02,134 --> 00:09:03,658
- You know the way to my heart.[Laughs]
- Something in there.
270
00:09:03,669 --> 00:09:04,969
- I know.
- Yeah, your liver.
271
00:09:05,004 --> 00:09:06,004
See you got your bag thing
going there.
272
00:09:06,038 --> 00:09:07,204
[Laughs] Yes, I do.
273
00:09:07,223 --> 00:09:08,447
Magazines, snacks.
Everything ready to go.
274
00:09:08,474 --> 00:09:10,374
- It's all in there. Yep.
- Yep.
275
00:09:10,392 --> 00:09:11,676
He's a good one.
276
00:09:11,710 --> 00:09:13,978
- Yes, he is.
- Yeah.
277
00:09:14,013 --> 00:09:15,179
- Thank you again.
- [Chuckles]
278
00:09:15,213 --> 00:09:16,764
Hey, Adele.
How you doing?
279
00:09:16,815 --> 00:09:19,817
[Silently]
280
00:09:19,852 --> 00:09:21,102
Joe, hi.
281
00:09:21,153 --> 00:09:23,220
Hi. Last one, huh?
282
00:09:23,239 --> 00:09:24,856
- Last one.
- Yeah.
283
00:09:24,890 --> 00:09:27,892
- You're looking great.
- Thanks.
284
00:09:37,870 --> 00:09:39,003
Hey.
285
00:09:39,038 --> 00:09:41,405
Hi.
286
00:09:41,423 --> 00:09:43,041
Hi, Kristina.
287
00:09:43,075 --> 00:09:46,811
What's, uh, what's going on?
288
00:09:46,845 --> 00:09:49,847
I relapsed.
289
00:09:52,184 --> 00:09:54,786
I'm sorry.
290
00:09:54,820 --> 00:09:56,688
It's not good,
291
00:09:56,722 --> 00:10:00,058
but I'm gonna fight it.
292
00:10:00,092 --> 00:10:02,727
I don't give up.
293
00:10:02,761 --> 00:10:05,763
I never give up.
294
00:10:11,236 --> 00:10:15,740
[Exhales]
295
00:10:15,774 --> 00:10:18,326
Hi.
296
00:10:18,377 --> 00:10:19,410
- Hi.
- Hi.
297
00:10:19,444 --> 00:10:20,778
Uh, sorry, I--
298
00:10:20,796 --> 00:10:22,463
do you have a couple minutes
to talk?
299
00:10:22,498 --> 00:10:23,881
Do you want to come in?
300
00:10:23,916 --> 00:10:26,417
No, um, I just gotta
get this all out
301
00:10:26,451 --> 00:10:28,419
as quickly as possible
and then leave.
302
00:10:28,453 --> 00:10:31,189
I just, um--
303
00:10:31,223 --> 00:10:33,624
I've been thinking a lot
about you and I
304
00:10:33,642 --> 00:10:37,061
and everything, and, um,
305
00:10:37,096 --> 00:10:41,316
and I just needed
to tell you...
306
00:10:41,350 --> 00:10:44,402
To be honest,
tell you that, um,
307
00:10:44,436 --> 00:10:48,906
I still love you, and--
308
00:10:48,941 --> 00:10:50,641
and I know that I'm
always gonna love you
309
00:10:50,659 --> 00:10:54,996
because you're the one for me.
310
00:10:55,030 --> 00:10:58,032
And we've come through so many
different things,
311
00:10:58,083 --> 00:11:01,536
and--and we've fought
for who we are.
312
00:11:01,587 --> 00:11:06,057
Because when it's just us
in a room together,
313
00:11:06,091 --> 00:11:07,709
it's amazing.
314
00:11:07,760 --> 00:11:10,878
And I think you know that too.
315
00:11:10,929 --> 00:11:13,348
I should've fought for you,
and I didn't,
316
00:11:13,382 --> 00:11:15,683
and now I am.
317
00:11:15,718 --> 00:11:19,003
I want to be with you,
318
00:11:19,021 --> 00:11:21,139
and I know that you have
your thing going on,
319
00:11:21,173 --> 00:11:23,708
and my ultimate goal
is your happiness,
320
00:11:23,742 --> 00:11:26,110
but I think that
321
00:11:26,128 --> 00:11:28,780
I'm the guy
that can make you happy.
322
00:11:28,814 --> 00:11:31,449
And I think when you look
inside yourself,
323
00:11:31,483 --> 00:11:33,634
you'll realize
that I'm the one for you.
324
00:11:33,669 --> 00:11:34,785
Mark...
325
00:11:34,803 --> 00:11:36,721
And that's what I have to say.
326
00:11:36,755 --> 00:11:39,841
And just think about it.
327
00:11:39,892 --> 00:11:43,177
And then come find me.
328
00:11:43,228 --> 00:11:45,513
Don't you worry
329
00:11:45,564 --> 00:11:47,849
in there you're safe
330
00:11:47,900 --> 00:11:51,886
it's true you'll never be,
but you'll never break
331
00:11:55,000 --> 00:11:57,787
Sarah, I need you to bless this
as a dress shoe.
332
00:11:57,872 --> 00:11:59,740
So your sister Julia will think
of it as a dress shoe.
333
00:11:59,774 --> 00:12:01,107
- Dad, I--
- She's never gonna buy that...
334
00:12:01,125 --> 00:12:02,409
- And you're the older sister.
- ...as a dress shoe.
335
00:12:02,443 --> 00:12:03,410
She'll listen to you, Sarah.
336
00:12:03,444 --> 00:12:04,578
She doesn't listen to me.
337
00:12:04,612 --> 00:12:06,163
- Yes, she will.
- In matters of fashion, dad?
338
00:12:06,197 --> 00:12:07,864
No. I can't help you.
Not a chance.
339
00:12:07,899 --> 00:12:09,366
- You're gonna need to wear...
- Hi.
340
00:12:09,400 --> 00:12:11,368
- A buck or an Oxford or--
- A buck?
341
00:12:11,402 --> 00:12:12,786
- Um--
- No, but, you know--
342
00:12:12,804 --> 00:12:16,590
Hey, I got--
I heard from Berkeley.
343
00:12:16,624 --> 00:12:19,643
And?
344
00:12:19,677 --> 00:12:21,061
Yeah, I--
[Laughs]
345
00:12:21,095 --> 00:12:22,429
I got in.
346
00:12:22,463 --> 00:12:23,413
- Really?
- What?
347
00:12:23,448 --> 00:12:25,148
Yeah. I got in.
348
00:12:25,183 --> 00:12:26,600
- Oh, come here.
- Way to do the fake-out.
349
00:12:26,634 --> 00:12:28,435
- Oh, Drew!
- Congratulations, grandson.
350
00:12:28,469 --> 00:12:29,853
I can't believe it.
351
00:12:29,904 --> 00:12:31,471
- Sweetheart, that's great.
- Oh, my gosh.
352
00:12:31,489 --> 00:12:33,139
- I can't believe it.
- Sarah.
353
00:12:33,157 --> 00:12:35,408
- I just can't believe it.
- Oh.
354
00:12:35,443 --> 00:12:36,610
Me neither.
355
00:12:36,644 --> 00:12:37,977
Oh, you deserve it, honey.
356
00:12:37,995 --> 00:12:39,479
There's financial aid
and all that.
357
00:12:39,497 --> 00:12:40,864
We'll make it work.
So don't worry.
358
00:12:40,915 --> 00:12:42,749
- That's a good school for you.
- Don't worry about it.
359
00:12:42,784 --> 00:12:44,251
- I'm very happy for you.
- Don't you think?
360
00:12:44,285 --> 00:12:45,652
- I can't believe it.
- Berkeley's a perfect school.
361
00:12:45,670 --> 00:12:46,986
- Yeah.
- You're the first one
362
00:12:47,004 --> 00:12:49,422
in our family
to get into college.
363
00:12:49,457 --> 00:12:51,792
- This is great!
- It's your first choice.
364
00:12:51,826 --> 00:12:53,293
- I know.
- Your first choice school.
365
00:12:53,327 --> 00:12:56,263
- I know.
- Oh, my God.
366
00:12:56,297 --> 00:12:58,715
Hey, um,
you know, what Syd said,
367
00:12:58,766 --> 00:13:00,634
you know she didn't mean
that, right?
368
00:13:00,668 --> 00:13:02,836
She sounded like she did.
369
00:13:02,854 --> 00:13:05,722
Yeah, well,
I wouldn't worry about it.
370
00:13:05,773 --> 00:13:07,657
She's gonna be
at the ceremony tomorrow.
371
00:13:07,692 --> 00:13:11,561
- I don't care.
- Yes.
372
00:13:11,612 --> 00:13:12,596
Eh?
373
00:13:12,630 --> 00:13:13,613
[Positively] Eh.
374
00:13:13,648 --> 00:13:15,198
- Right?
- Yeah.
375
00:13:15,233 --> 00:13:16,900
- Yeah.
- Victor.
376
00:13:16,951 --> 00:13:19,402
So she's gonna pick out
the suit.
377
00:13:19,453 --> 00:13:20,687
That's how this goes.
378
00:13:20,705 --> 00:13:24,457
But why don't you go
pick out the tie?
379
00:13:24,492 --> 00:13:25,792
- Okay.
- Okay.
380
00:13:25,827 --> 00:13:26,960
Okay.
381
00:13:26,994 --> 00:13:28,745
Options? Think.
382
00:13:28,796 --> 00:13:29,863
I like this one.
383
00:13:29,881 --> 00:13:31,298
Oh, no.
Oh, this is not the tie.
384
00:13:31,332 --> 00:13:32,499
It's cool.
I like it.
385
00:13:32,533 --> 00:13:33,667
- This is the tie.
- This is--
386
00:13:33,701 --> 00:13:35,535
Hey, do you have
another one of these?
387
00:13:35,553 --> 00:13:36,870
- No. Honey, no.
- One for a little guy,
388
00:13:36,888 --> 00:13:38,305
and one for--
389
00:13:38,339 --> 00:13:39,923
- This is awesome.
- Oh, my God.
390
00:13:39,974 --> 00:13:41,258
[Sighs heavily]
391
00:13:41,309 --> 00:13:42,676
How's mom?
Is she mad at me?
392
00:13:42,710 --> 00:13:44,094
You're good.
393
00:13:44,145 --> 00:13:47,264
You? S.M.D.H.
394
00:13:47,315 --> 00:13:48,732
S.M.D.--
395
00:13:48,766 --> 00:13:49,933
Shaking my damn head.
396
00:13:49,984 --> 00:13:51,651
- Hmm.
- What?
397
00:13:51,686 --> 00:13:52,853
He only speaks in text codes.
398
00:13:52,887 --> 00:13:54,053
I don't know.
399
00:13:54,071 --> 00:13:56,323
Hey, do you think that smell
is permanent,
400
00:13:56,357 --> 00:13:57,524
or it's just temporary?
401
00:13:57,558 --> 00:13:58,942
What smell?
402
00:13:58,993 --> 00:14:01,895
That kind of musty,
mother-in-law,
403
00:14:01,913 --> 00:14:03,246
guilt-trippy-type smell
404
00:14:03,281 --> 00:14:04,731
that seems to be stuck
in the sheets.
405
00:14:04,749 --> 00:14:05,832
Don't be an idiot.
406
00:14:05,867 --> 00:14:07,200
- Hey.
- Gimme the sheet.
407
00:14:07,234 --> 00:14:09,252
Why are you so upset?
She wasn't even that upset.
408
00:14:09,287 --> 00:14:11,070
No, she was hurt.
That's why.
409
00:14:11,088 --> 00:14:12,672
- It didn't read that way to me.
- Really?
410
00:14:12,707 --> 00:14:14,407
Yeah, it seemed like someone
playing the victim.
411
00:14:14,425 --> 00:14:16,176
Plus she would love to be
at Sekou's house,
412
00:14:16,210 --> 00:14:17,510
and he'd love to have her.
413
00:14:17,545 --> 00:14:19,095
Right?
414
00:14:19,130 --> 00:14:20,931
You're excited
to have your mom.
415
00:14:20,965 --> 00:14:24,684
I live in a 700-square-foot
apartment.
416
00:14:24,719 --> 00:14:26,586
Yeah, that's rough.
417
00:14:26,621 --> 00:14:27,871
All right, honey,
check this out.
418
00:14:27,905 --> 00:14:29,088
Ooh, I like this.
419
00:14:29,106 --> 00:14:31,358
Chateau du "whit".
420
00:14:31,392 --> 00:14:34,978
I think you need to brush up
on your French there, Kristina.
421
00:14:35,029 --> 00:14:37,814
Clearly, that is
chateau "do it".
422
00:14:37,865 --> 00:14:39,232
Okay?
423
00:14:39,266 --> 00:14:41,067
- Oh, my God, honey.
- So that's right there, okay?
424
00:14:41,101 --> 00:14:43,904
- You're so corny.
- Here you go.
425
00:14:43,938 --> 00:14:45,939
Thank you for this.
This is really a surprise.
426
00:14:45,957 --> 00:14:47,374
- All right.
- It's so nice. Yeah.
427
00:14:47,408 --> 00:14:50,744
Just wait one second.
Let me...
428
00:14:50,778 --> 00:14:51,778
Have a little toast.
429
00:14:51,796 --> 00:14:55,782
Okay.
430
00:14:55,800 --> 00:14:58,385
It's official?
431
00:14:58,419 --> 00:14:59,502
To my wife.
432
00:14:59,553 --> 00:15:01,054
[Glasses clink] My husband.
433
00:15:01,088 --> 00:15:02,339
Thanks for hanging in there
with me.
434
00:15:02,390 --> 00:15:04,808
We've had quite a year.
435
00:15:04,842 --> 00:15:06,092
- God, we sure have.
- I love you.
436
00:15:06,126 --> 00:15:09,462
Bottoms up.
437
00:15:09,497 --> 00:15:10,931
- Mm.
- Ahh.
438
00:15:10,965 --> 00:15:12,148
Mm.
439
00:15:12,183 --> 00:15:13,683
That is--
[lnhales deeply]
440
00:15:13,734 --> 00:15:16,403
Both: That's good.
441
00:15:16,437 --> 00:15:17,988
- Thank you very much.
- Mm. Mm.
442
00:15:18,022 --> 00:15:19,072
Yummy, yum, yum.
443
00:15:19,106 --> 00:15:20,473
- What is that? Ow.
- What?
444
00:15:20,491 --> 00:15:21,641
- Did you hurt yourself?
- Ooh, ah, just...
445
00:15:21,659 --> 00:15:24,244
- What did you do?
- One second.
446
00:15:24,278 --> 00:15:27,647
Ooh! Oh.
447
00:15:27,665 --> 00:15:29,199
- What?
- What could that be?
448
00:15:29,250 --> 00:15:30,984
- I don't know.
- Well, check it out.
449
00:15:31,002 --> 00:15:33,420
Okay.
450
00:15:33,454 --> 00:15:34,504
I'm a little scared.
451
00:15:34,538 --> 00:15:36,539
- Little surprise.
- Cash and prizes?
452
00:15:36,590 --> 00:15:39,592
Just a little surprise.
453
00:15:46,500 --> 00:15:48,167
- It's Hawaii.
- Yep.
454
00:15:48,185 --> 00:15:49,552
I know what you're thinking.
455
00:15:49,603 --> 00:15:51,938
I checked with Dr. Bedsloe.
He said it's fine.
456
00:15:51,973 --> 00:15:53,356
Got the whole family ready
to take care of Max...
457
00:15:53,391 --> 00:15:54,674
- Adam, um, I--
- And Nora and Otis.
458
00:15:54,692 --> 00:15:55,842
It's all set.
All you have to do--
459
00:15:55,860 --> 00:15:57,060
pack a bathing suit
and a good book, honey.
460
00:15:57,111 --> 00:15:58,228
I really wish that you
would've talked to me
461
00:15:58,279 --> 00:15:59,612
before booking this trip.
462
00:15:59,647 --> 00:16:00,814
Don't worry about the money.
We had a good month
463
00:16:00,848 --> 00:16:02,115
at The Luncheonette, okay?
We're fine.
464
00:16:02,149 --> 00:16:03,817
I'm not worried
about that at all, honey.
465
00:16:03,851 --> 00:16:04,951
We don't know that I'm healthy.
466
00:16:04,986 --> 00:16:05,986
We do, honey.
467
00:16:06,020 --> 00:16:07,153
- We don't, no.
- We do.
468
00:16:07,187 --> 00:16:08,655
- We don't.
- I talked to Dr. Bedsloe.
469
00:16:08,689 --> 00:16:11,658
Honey, you saw Gwen.
You saw what happened to her.
470
00:16:11,692 --> 00:16:13,126
- I mean, she was doing fine.
- I know.
471
00:16:13,160 --> 00:16:14,627
And then, out of nowhere,
it just, like--
472
00:16:14,662 --> 00:16:16,029
it came back,
473
00:16:16,047 --> 00:16:17,380
- and it's in her lungs.
- I know that. I know that.
474
00:16:17,415 --> 00:16:18,798
It's everywhere,
and she's scared.
475
00:16:18,833 --> 00:16:20,083
I feel terrible,
and I'm sorry that she's scared,
476
00:16:20,134 --> 00:16:22,085
but that's not you.
477
00:16:22,136 --> 00:16:23,720
- That's not you.
- How do we know that?
478
00:16:23,754 --> 00:16:25,305
- We don't know that, Adam.
- Yes, we do, honey.
479
00:16:25,339 --> 00:16:26,539
Listen to me.
We don't, okay?
480
00:16:26,557 --> 00:16:28,725
Until I have that test,
we know nothing.
481
00:16:28,759 --> 00:16:30,677
So I'm sorry,
but I can't plan a vacation
482
00:16:30,711 --> 00:16:32,378
or a trip or go celebrate
something...
483
00:16:32,396 --> 00:16:33,757
- Okay, I'm sorry.
- When I don't know that I'm--
484
00:16:33,764 --> 00:16:35,048
- Okay.
- I'm sorry.
485
00:16:35,066 --> 00:16:36,549
Let's take a beat.
Let's just take a beat.
486
00:16:36,567 --> 00:16:38,768
Okay?
487
00:16:38,819 --> 00:16:40,020
All right.
488
00:16:40,054 --> 00:16:42,939
I want you to cancel the trip.
489
00:16:42,973 --> 00:16:43,473
Okay.
490
00:16:47,061 --> 00:16:48,361
Okay.
491
00:16:48,395 --> 00:16:49,896
I'm gonna go check
on our nugget.
492
00:16:49,914 --> 00:16:51,331
I'll check on her.
You don't--
493
00:16:51,365 --> 00:16:53,199
No, it's--babe, it's okay.
Thank you so much.
494
00:16:53,233 --> 00:16:56,402
All right.
495
00:16:56,420 --> 00:16:58,421
[Sighs]
496
00:17:10,837 --> 00:17:14,307
[Mouse clicking]
497
00:17:14,341 --> 00:17:17,676
[Light knock]
498
00:17:17,694 --> 00:17:19,362
Yeah?
499
00:17:19,396 --> 00:17:20,396
Hi.
500
00:17:20,447 --> 00:17:21,981
Wow.
501
00:17:22,015 --> 00:17:23,699
- You look great.
- You like it?
502
00:17:23,734 --> 00:17:25,034
Yeah, I love that.
503
00:17:25,068 --> 00:17:26,702
I just got three new ones
at the wig shop.
504
00:17:26,737 --> 00:17:28,354
Oh, yeah.
505
00:17:28,372 --> 00:17:30,623
Really, uh, sexy.
506
00:17:30,657 --> 00:17:32,825
- Brought you some brownies.
- Oh.
507
00:17:32,859 --> 00:17:34,526
Thank you.
[Sighs]
508
00:17:34,545 --> 00:17:36,128
Honey, I'm sorry.
509
00:17:36,163 --> 00:17:37,330
- Oh, no, no, no.
- I'm so sorry.
510
00:17:37,364 --> 00:17:39,832
I--no, I overreacted
to everything, and--
511
00:17:39,866 --> 00:17:41,417
- I'm sorry.
- No, I shouldn't have--
512
00:17:41,468 --> 00:17:42,969
- You didn't do anything wrong.
- Honey, I shouldn't have rushed
513
00:17:43,003 --> 00:17:45,471
into making Hawaii plans
without checking in with you.
514
00:17:45,505 --> 00:17:47,473
Okay, most women
would love that.
515
00:17:47,507 --> 00:17:49,208
It was selfish.
I was missing you.
516
00:17:49,226 --> 00:17:50,259
I'm...
517
00:17:50,310 --> 00:17:53,012
I'm tired of sharing you
with...
518
00:17:53,046 --> 00:17:54,380
Cancer and everybody else.
519
00:17:54,398 --> 00:17:58,768
I just wanted you for myself
for a while.
520
00:17:58,819 --> 00:17:59,769
Pinky Tuscadero?
521
00:17:59,820 --> 00:18:01,354
- Yeah.
- Yeah, and The Fonz?
522
00:18:01,388 --> 00:18:02,438
I love her.
You're The Fonz.
523
00:18:02,489 --> 00:18:03,555
[Imitating fonzie] Heyyy.
524
00:18:03,574 --> 00:18:04,690
I can get you a leather jacket.
525
00:18:04,724 --> 00:18:05,691
Hey.
526
00:18:05,725 --> 00:18:06,776
- Will you wear it?
- Come here.
527
00:18:06,827 --> 00:18:08,361
- With no underwear?
- Come here.
528
00:18:08,395 --> 00:18:09,895
- [Giggles]
- Come here, you.
529
00:18:09,913 --> 00:18:11,280
Please?
530
00:18:11,331 --> 00:18:14,283
Both: Mm.
531
00:18:14,334 --> 00:18:16,869
Hi.
532
00:18:16,903 --> 00:18:18,170
- Oh, wow, what's going on in--
- What?
533
00:18:18,205 --> 00:18:19,405
- That's good.
- Oh, my--geez.
534
00:18:19,423 --> 00:18:20,590
What the--
what did you guys--
535
00:18:20,624 --> 00:18:21,707
Didn't mom teach you
how to knock?
536
00:18:21,741 --> 00:18:22,708
God.
537
00:18:22,742 --> 00:18:23,909
You having an afternoon delight
538
00:18:23,927 --> 00:18:25,179
- with strawberry shortcake?
- All right, okay.
539
00:18:25,212 --> 00:18:26,629
You need to warn me about that.
540
00:18:26,680 --> 00:18:28,014
- Come on, hit the road, Cros.
- What do you need?
541
00:18:28,048 --> 00:18:31,267
- Like, 38 seconds?
- Get out.
542
00:18:31,301 --> 00:18:32,468
How does he know?
543
00:18:32,519 --> 00:18:33,752
[Laughing] I'm just kidding.
544
00:18:33,770 --> 00:18:36,755
Oh, my God.
545
00:18:36,773 --> 00:18:40,109
[Indistinct chatter
in the distance]
546
00:18:40,143 --> 00:18:41,861
[Door creaks]
547
00:18:41,895 --> 00:18:43,229
- Hi.
- Hi.
548
00:18:43,263 --> 00:18:44,730
Can I come in?
549
00:18:44,764 --> 00:18:47,766
Yeah. Yeah, please.
550
00:18:49,870 --> 00:18:51,904
I have something to say.
551
00:18:51,938 --> 00:18:53,839
Uhhuh?
552
00:18:53,874 --> 00:18:55,858
[Inhales deeply, exhales]
553
00:19:00,063 --> 00:19:03,049
I'm going to try
to make it work with Hank.
554
00:19:11,341 --> 00:19:15,561
[Sucks in air]
555
00:19:15,595 --> 00:19:18,264
I have to get my life together.
556
00:19:21,101 --> 00:19:24,103
I could never explain to you...
557
00:19:26,490 --> 00:19:28,774
[Clears throat]
558
00:19:28,776 --> 00:19:32,578
How much I love you.
559
00:19:32,612 --> 00:19:34,613
[Cl-[Laughs]T]
560
00:19:37,650 --> 00:19:40,670
I'm gonna make it work
with Hank.
561
00:19:43,540 --> 00:19:46,375
[Voice shaking] Um...
562
00:19:46,410 --> 00:19:48,827
[Clicks tongue]
563
00:19:48,845 --> 00:19:51,663
[Sighs shakily]
564
00:19:51,682 --> 00:19:54,016
I-I don't--
I don't know what to s--
565
00:19:54,051 --> 00:19:55,851
to say.
566
00:19:55,886 --> 00:19:58,771
I'm sorry.
567
00:19:58,805 --> 00:20:00,423
Good-bye, Mark.
568
00:20:00,457 --> 00:20:02,808
Bye.
569
00:20:02,842 --> 00:20:06,479
[Door opens, footsteps recede]
570
00:20:06,513 --> 00:20:09,198
Takes the snap,
and the blitz is on!
571
00:20:09,232 --> 00:20:10,533
We've never seen
anything like this kid!
572
00:20:10,567 --> 00:20:12,184
Okay, hey, careful.
573
00:20:12,202 --> 00:20:15,821
Oof!
[Thud, clatter]
574
00:20:15,855 --> 00:20:17,022
- I'm sorry.
- Are you okay?
575
00:20:17,040 --> 00:20:19,075
Yeah. I'll--
I'll pay for it.
576
00:20:19,126 --> 00:20:20,576
- I told you to be careful.
- How much is it?
577
00:20:20,627 --> 00:20:21,627
It's expensive.
578
00:20:21,661 --> 00:20:23,129
- I'm sorry.
- It's okay.
579
00:20:23,163 --> 00:20:24,130
You don't have to pay for it.
580
00:20:24,164 --> 00:20:25,297
No, no, let's just--
581
00:20:25,332 --> 00:20:27,866
let's just--
how about this?
582
00:20:27,884 --> 00:20:29,051
Let's just go back
583
00:20:29,086 --> 00:20:31,337
to the no football
in the house rule.
584
00:20:31,371 --> 00:20:33,639
- Yeah.
- Thank you.
585
00:20:33,673 --> 00:20:35,674
All right.
586
00:20:35,708 --> 00:20:36,875
[Pieces clatter]
587
00:20:36,893 --> 00:20:38,260
So you're not gonna change
your mind
588
00:20:38,311 --> 00:20:39,895
about adopting me?
589
00:20:39,930 --> 00:20:44,600
Like, not have the ceremony?
590
00:20:44,651 --> 00:20:46,001
No.
591
00:20:46,036 --> 00:20:47,436
Okay.
592
00:20:47,487 --> 00:20:49,221
I'm never gonna change my mind.
593
00:20:49,239 --> 00:20:51,056
Okay.
594
00:20:51,074 --> 00:20:53,359
Okay.
595
00:20:53,393 --> 00:20:54,893
I want you to stick around.
596
00:20:54,911 --> 00:20:57,830
Okay.
597
00:20:57,864 --> 00:21:00,549
How've you been feeling?
598
00:21:00,584 --> 00:21:01,734
- I'm okay.
- Yeah?
599
00:21:01,768 --> 00:21:04,236
- Thanks.
- Yeah. That's good.
600
00:21:04,254 --> 00:21:08,841
Yeah.
Thanks for, um...
601
00:21:08,875 --> 00:21:10,376
Everything.
602
00:21:10,410 --> 00:21:12,244
For being there for me.
603
00:21:12,262 --> 00:21:15,681
Yeah, of course.
I mean--
604
00:21:15,715 --> 00:21:19,251
you know, I still think
about you all the time.
605
00:21:19,269 --> 00:21:21,187
[Laughs] Like, constantly.
606
00:21:21,221 --> 00:21:22,254
Yeah.
607
00:21:22,272 --> 00:21:25,274
Me too.
608
00:21:28,562 --> 00:21:30,262
Well, I also wanted to tell you
609
00:21:30,280 --> 00:21:33,432
that I got into Berkeley.
610
00:21:33,450 --> 00:21:35,034
Whoh, my God.
611
00:21:35,068 --> 00:21:36,368
Yeah.
612
00:21:36,403 --> 00:21:37,903
- Drew, that's amazing.
- It's pretty crazy.
613
00:21:37,937 --> 00:21:40,706
I know, I--
it's pretty shocking.
614
00:21:40,740 --> 00:21:42,274
It's incredible.
615
00:21:42,292 --> 00:21:43,609
Yeah, I got the letter,
616
00:21:43,627 --> 00:21:46,912
and the first person
I wanted to tell was you.
617
00:21:49,349 --> 00:21:51,300
I'm really happy for you.
618
00:21:51,334 --> 00:21:55,054
Thank you.
619
00:21:55,088 --> 00:21:57,756
I got into Tufts.
620
00:21:57,790 --> 00:21:59,425
[Laughs] Are you kidding?
621
00:21:59,459 --> 00:22:01,076
Nope.
622
00:22:01,111 --> 00:22:02,812
Oh, my gosh.
623
00:22:02,846 --> 00:22:04,597
That was, like,
in your top three.
624
00:22:04,631 --> 00:22:06,048
[Laughs] I know.
625
00:22:06,082 --> 00:22:08,100
- Yeah.
- That's amazing.
626
00:22:08,134 --> 00:22:11,353
- Yeah.
- That's in Boston, huh?
627
00:22:11,404 --> 00:22:13,072
It is in Boston.
628
00:22:13,106 --> 00:22:15,724
Wow.
629
00:22:15,759 --> 00:22:16,859
That's awesome, though.
630
00:22:16,910 --> 00:22:18,661
Thanks.
631
00:22:18,695 --> 00:22:21,447
All right, well,
I just wanted to--
632
00:22:21,481 --> 00:22:23,415
to say hi and--
633
00:22:23,450 --> 00:22:27,336
so I guess I should--
should go.
634
00:22:27,370 --> 00:22:30,322
All right, well...
635
00:22:56,516 --> 00:22:59,118
I'll never forget you.
636
00:22:59,152 --> 00:23:02,154
Yeah, I'll never forget
you either.
637
00:23:26,542 --> 00:23:28,543
- Hi.
- Hi.
638
00:23:28,577 --> 00:23:29,777
Can I talk to you for a sec?
639
00:23:29,795 --> 00:23:34,315
- Yeah.
- Okay.
640
00:23:34,349 --> 00:23:36,951
I just had to tell you
some things.
641
00:23:36,985 --> 00:23:38,886
Okay, um...
642
00:23:38,921 --> 00:23:40,221
So we haven't talked
about this yet,
643
00:23:40,255 --> 00:23:43,290
but a few years ago,
I was in a car accident.
644
00:23:43,308 --> 00:23:46,811
I was drinking, and, uh,
645
00:23:46,845 --> 00:23:47,845
it was really bad, you know.
646
00:23:47,896 --> 00:23:51,432
And I almost died,
and it--
647
00:23:51,466 --> 00:23:53,935
you know,
it just made me realize that
648
00:23:53,969 --> 00:23:57,271
when you have people
in your life that love you,
649
00:23:57,305 --> 00:23:58,573
at a certain point, you know,
650
00:23:58,607 --> 00:24:00,525
you have to take responsibility
for that.
651
00:24:00,576 --> 00:24:02,110
And it means something,
and it matters.
652
00:24:02,144 --> 00:24:05,246
And, you know, I don't know.
653
00:24:05,280 --> 00:24:07,782
I guess what I'm trying
to say is that
654
00:24:07,816 --> 00:24:08,816
I love you.
655
00:24:08,834 --> 00:24:11,335
I love you more
than I ever thought
656
00:24:11,370 --> 00:24:13,087
that I could love anybody.
657
00:24:13,122 --> 00:24:15,540
I don't want to waste
one more second
658
00:24:15,591 --> 00:24:17,658
doing anything without you.
659
00:24:17,676 --> 00:24:19,660
[Crying] And I need to know
660
00:24:19,678 --> 00:24:21,328
that you're gonna try
to be strong
661
00:24:21,346 --> 00:24:23,381
and accept the fact
that I love you
662
00:24:23,432 --> 00:24:24,715
and try to be responsible
for that,
663
00:24:24,767 --> 00:24:25,850
because I'm scared,
664
00:24:25,884 --> 00:24:27,301
and I don't think that I
can do it alone,
665
00:24:27,335 --> 00:24:28,936
and I don't know--
666
00:24:28,971 --> 00:24:30,671
[sobbing] You know?
667
00:24:30,689 --> 00:24:32,273
Yeah.
668
00:24:32,307 --> 00:24:34,725
Someone hold me
669
00:24:34,777 --> 00:24:40,982
I'm done with this game
670
00:24:41,016 --> 00:24:42,950
- Okay.
- Listen.
671
00:24:42,985 --> 00:24:45,486
There's so much
in my life that's...
672
00:24:45,520 --> 00:24:47,905
Doesn't make sense
and is not clear.
673
00:24:47,956 --> 00:24:50,408
But you are, okay?
674
00:24:50,459 --> 00:24:52,043
- We are.
- Yeah.
675
00:24:52,077 --> 00:24:55,213
This.
676
00:24:55,247 --> 00:24:56,530
I love you so much.
677
00:24:56,548 --> 00:25:00,168
I love you so much.
678
00:25:00,202 --> 00:25:05,890
Fell in love
and all I did was cry, oh
679
00:25:05,924 --> 00:25:06,891
Hey.
680
00:25:06,925 --> 00:25:08,593
What are you doing?
681
00:25:08,644 --> 00:25:11,679
Reading a book.
682
00:25:11,713 --> 00:25:13,047
What do you want?
683
00:25:13,065 --> 00:25:17,819
Um, I want you to come
to my adoption ceremony.
684
00:25:17,853 --> 00:25:19,487
Why?
685
00:25:19,521 --> 00:25:23,841
Because you're my sister.
686
00:25:23,876 --> 00:25:26,460
[Sighs]
687
00:25:26,495 --> 00:25:28,779
Fine.
688
00:25:28,831 --> 00:25:29,997
- Get out of my room.
- Okay.
689
00:25:30,032 --> 00:25:34,001
Um, looks like
she's gonna need a dress.
690
00:25:34,036 --> 00:25:37,705
Cool.
691
00:25:37,739 --> 00:25:39,123
Mm.
692
00:25:39,174 --> 00:25:40,791
- Wow.
- That is tasty.
693
00:25:40,843 --> 00:25:41,959
Mmhmm.
694
00:25:42,010 --> 00:25:44,345
I wish salad always tasted
like--thank you.
695
00:25:44,379 --> 00:25:46,047
That's a nice dressing
on there.
696
00:25:46,081 --> 00:25:47,465
- Yeah, the balsamic.
- Yeah.
697
00:25:47,516 --> 00:25:49,350
Now...
698
00:25:49,384 --> 00:25:52,419
Our signature dish.
699
00:25:52,437 --> 00:25:54,021
This is a wagyu filet
700
00:25:54,056 --> 00:25:55,973
with a mousseline of
smoked chanterelle mushrooms
701
00:25:56,024 --> 00:25:58,526
and black garlic.
702
00:25:58,560 --> 00:26:02,313
Oh! Mm, mm!
703
00:26:02,364 --> 00:26:03,731
Oh, it is so good.
704
00:26:03,765 --> 00:26:06,267
Both: Mm-mmm!
705
00:26:06,285 --> 00:26:08,435
Oh, that's so good.
706
00:26:08,453 --> 00:26:11,455
Mm. Mm.
707
00:26:13,992 --> 00:26:15,543
Mm!
708
00:26:15,577 --> 00:26:17,295
Nice pairing as well.
709
00:26:17,329 --> 00:26:20,548
Mm.
710
00:26:20,582 --> 00:26:21,782
[Clears throat]
711
00:26:21,800 --> 00:26:23,885
- Hey.
- Yeah?
712
00:26:23,919 --> 00:26:25,452
What's going on?
713
00:26:25,470 --> 00:26:27,305
Do you want to eat
out there or something?
714
00:26:27,339 --> 00:26:28,890
- No, no, no.
- You don't like it in here?
715
00:26:28,924 --> 00:26:31,142
- I'm just, um--
- You hot?
716
00:26:31,176 --> 00:26:33,794
No, I'm just worried
about my mother.
717
00:26:33,812 --> 00:26:37,765
I'm sorry.
718
00:26:37,799 --> 00:26:40,101
Look, I think her moving
in with Sekou
719
00:26:40,135 --> 00:26:41,602
was kind of a good thing,
you know?
720
00:26:41,637 --> 00:26:43,604
Now that he's helping shoulder
the responsibility,
721
00:26:43,638 --> 00:26:44,822
it's like in my family.
722
00:26:44,856 --> 00:26:46,123
When one of my parents
gets too crazy,
723
00:26:46,158 --> 00:26:48,142
I just send 'em
on to the next sibling,
724
00:26:48,160 --> 00:26:50,494
and I think it's kept all of us
alive, to be honest.
725
00:26:50,529 --> 00:26:51,946
[Chuckles] I don't know.
726
00:26:51,980 --> 00:26:54,315
I don't think
it's the same thing.
727
00:26:54,333 --> 00:26:55,533
- You know--
- Why not?
728
00:26:55,584 --> 00:26:58,035
My mom raised us on her own,
729
00:26:58,086 --> 00:27:00,171
and she worked really hard
to do that.
730
00:27:00,205 --> 00:27:03,324
And with Jabbar,
for five years,
731
00:27:03,342 --> 00:27:04,525
she was the other parent,
you know.
732
00:27:04,559 --> 00:27:07,428
She watched him
when I was going to school
733
00:27:07,462 --> 00:27:08,813
and going to work,
734
00:27:08,847 --> 00:27:10,344
and she got up in the middle
of the night to feed him.
735
00:27:10,349 --> 00:27:12,350
I'm sorry. I just--
736
00:27:12,384 --> 00:27:14,885
I hate that she doesn't feel
welcome in our home.
737
00:27:14,937 --> 00:27:18,806
You know, it's--
it's killing me.
738
00:27:18,840 --> 00:27:21,842
And I'm not choosing her
over you.
739
00:27:21,860 --> 00:27:25,229
I just owe her everything.
740
00:27:25,280 --> 00:27:29,784
I get it.
741
00:27:29,818 --> 00:27:32,119
Anyways,
we're gonna need her help
742
00:27:32,154 --> 00:27:35,873
when the baby gets here.
743
00:27:35,907 --> 00:27:38,192
When the who?
When the who gets here?
744
00:27:38,226 --> 00:27:39,460
We're having a baby.
745
00:27:39,494 --> 00:27:42,046
No!
You're pregnant right now?
746
00:27:42,080 --> 00:27:43,080
Happy anniversary.
747
00:27:43,131 --> 00:27:44,465
No! Are you kidding?
748
00:27:44,499 --> 00:27:45,916
- You're pregnant?
- Yes.
749
00:27:45,968 --> 00:27:47,635
- You have a baby in here?
- It's our baby.
750
00:27:47,669 --> 00:27:49,303
- Come on!
- [Laughing]
751
00:27:49,338 --> 00:27:52,089
"Fitna."
752
00:27:52,140 --> 00:27:53,758
[Laughs] "Fitna" is not a word.
753
00:27:53,809 --> 00:27:55,977
Ma, "fitna" is a word.
It's like I'm fitna--
754
00:27:56,011 --> 00:27:57,211
- Use it in a sentence.
- I'm fitna--
755
00:27:57,229 --> 00:27:58,646
- Hello!
- Cold out there.
756
00:27:58,680 --> 00:27:59,814
What's wrong?
757
00:27:59,848 --> 00:28:01,215
Why are you two here
on your anniversary?
758
00:28:01,233 --> 00:28:02,733
We just wanted
to come by and see
759
00:28:02,768 --> 00:28:04,986
how everything was going.
760
00:28:05,020 --> 00:28:06,821
Oh.
Well, everything's okay.
761
00:28:06,855 --> 00:28:08,105
Sekou loves having me.
762
00:28:08,156 --> 00:28:10,107
- Yes, I do.
- [Chuckles]
763
00:28:10,158 --> 00:28:11,575
What's that?
[Slap]
764
00:28:11,610 --> 00:28:13,110
- That is not funny.
- That's my next word.
765
00:28:13,161 --> 00:28:14,612
You guys are playing scrabble?
766
00:28:14,663 --> 00:28:15,729
Is that food? Please?
767
00:28:15,747 --> 00:28:17,832
Yes, well, my son likes
making up words.
768
00:28:17,866 --> 00:28:19,200
Mom, that was a real word.
769
00:28:19,234 --> 00:28:20,751
- "Fitna."
- "Fitna" is a word.
770
00:28:20,786 --> 00:28:22,753
- Use it in a sentence.
- I'm fitna eat.
771
00:28:22,788 --> 00:28:24,338
"Fitna," not a word.
772
00:28:24,373 --> 00:28:25,506
- Not a word.
- Not in this country.
773
00:28:25,540 --> 00:28:26,757
Why are you trying
to cheat her, Sekou?
774
00:28:26,792 --> 00:28:28,592
Okay, guys.
I'm fine, really.
775
00:28:28,627 --> 00:28:30,928
You can go back
to your celebration.
776
00:28:30,962 --> 00:28:33,414
Well, look, we were at dinner,
777
00:28:33,432 --> 00:28:35,633
and we were with a new friend.
778
00:28:35,684 --> 00:28:37,935
And, um,
that new friend thought
779
00:28:37,969 --> 00:28:39,520
that I owed you an apology,
780
00:28:39,554 --> 00:28:41,689
and I agree.
781
00:28:41,723 --> 00:28:43,524
I'm sorry that I talked to you
the way I did
782
00:28:43,558 --> 00:28:44,975
when we were talking
about Jabbar,
783
00:28:45,027 --> 00:28:46,394
and I won't let it
happen again.
784
00:28:46,428 --> 00:28:47,728
It's okay.
785
00:28:47,762 --> 00:28:50,614
And, um,
so then this new friend
786
00:28:50,649 --> 00:28:51,782
wanted to meet you.
787
00:28:51,817 --> 00:28:53,651
So now we've--
we've brought him over.
788
00:28:53,702 --> 00:28:55,069
- Mm-hmm.
- I hope that's okay.
789
00:28:55,103 --> 00:28:57,538
[Laughs] Sure.
790
00:28:57,572 --> 00:28:59,156
Okay, um,
791
00:28:59,207 --> 00:29:00,607
they're in here.
792
00:29:00,625 --> 00:29:04,211
And we wanted you
to be the first to know.
793
00:29:04,246 --> 00:29:05,946
- Oh, my God.
- I'm pregnant.
794
00:29:05,964 --> 00:29:07,164
Oh.
795
00:29:07,215 --> 00:29:08,466
Oh!
796
00:29:08,500 --> 00:29:10,551
[Laughing] Oh!
797
00:29:10,585 --> 00:29:13,954
Oh!
798
00:29:13,972 --> 00:29:15,056
Oh, my baby.
799
00:29:15,090 --> 00:29:18,676
[Laughter]
800
00:29:18,727 --> 00:29:20,728
Yeah.
801
00:29:20,762 --> 00:29:22,680
You know, he's banging
with the hammer,
802
00:29:22,731 --> 00:29:24,432
and he just keeps looking
at me.
803
00:29:24,466 --> 00:29:25,566
He's getting agitated.
He's like...
804
00:29:25,600 --> 00:29:27,051
[German accent]
"The leek iz a wassah."
805
00:29:27,085 --> 00:29:28,769
[Laughs] And I was just like,
806
00:29:28,803 --> 00:29:30,187
"okay, here's $300."
807
00:29:30,238 --> 00:29:31,489
So I don't know what was wrong.
808
00:29:31,523 --> 00:29:32,823
- But it's fixed.
- The lick was wassah.
809
00:29:32,858 --> 00:29:34,325
Well, that's how you play
the game with him.
810
00:29:34,359 --> 00:29:35,359
Trust me.
811
00:29:35,410 --> 00:29:36,494
[Laughs]
812
00:29:36,528 --> 00:29:39,263
Well, I got something
I want to tell you.
813
00:29:39,297 --> 00:29:40,614
I, uh--
814
00:29:40,648 --> 00:29:42,533
I've got a bonus coming
to me from Christmas.
815
00:29:42,584 --> 00:29:43,784
'Cause you forgot to give me...
816
00:29:43,818 --> 00:29:44,952
- No.
- My Christmas bonus.
817
00:29:44,986 --> 00:29:46,454
No, if you haven't gotten it
by now--
818
00:29:46,488 --> 00:29:47,755
You'd like to promote me
819
00:29:47,789 --> 00:29:51,709
to head technical advisor.
820
00:29:55,313 --> 00:29:57,998
I don't like to act...
821
00:29:58,016 --> 00:30:00,935
Impulsively.
822
00:30:00,969 --> 00:30:03,721
I like to...
823
00:30:03,772 --> 00:30:05,723
You know, think things out
and all that.
824
00:30:05,774 --> 00:30:08,109
But sometimes I just want
to take a leap of faith
825
00:30:08,143 --> 00:30:10,978
and do what I feel is right.
826
00:30:11,012 --> 00:30:14,148
And...
827
00:30:14,182 --> 00:30:17,284
This feels like it's something
I have to do
828
00:30:17,319 --> 00:30:18,402
and I want to do.
829
00:30:18,453 --> 00:30:21,372
I, uh,
830
00:30:21,406 --> 00:30:23,641
I'm gonna move to Minnesota.
831
00:30:26,795 --> 00:30:29,296
That is not what I thought
you were gonna say.
832
00:30:29,331 --> 00:30:31,582
- I'm gonna go back tomorrow.
- Tomorrow.
833
00:30:31,633 --> 00:30:33,751
I'm gonna find an apartment.
834
00:30:33,802 --> 00:30:36,253
And then I'm gonna come back,
take care of things here,
835
00:30:36,304 --> 00:30:40,875
and I'm gonna close the shop.
836
00:30:40,909 --> 00:30:42,810
I'm gonna move there.
I'm gonna move there.
837
00:30:42,844 --> 00:30:46,430
I, um--
838
00:30:46,481 --> 00:30:47,731
here's the thing.
839
00:30:47,766 --> 00:30:49,183
I never met anybody like you.
840
00:30:49,217 --> 00:30:51,202
- Ugh.
- No, that's the truth.
841
00:30:51,236 --> 00:30:53,320
I never thought I would.
842
00:30:53,355 --> 00:30:56,740
I never was looking
to meet anybody.
843
00:30:56,775 --> 00:30:59,743
You're, uh...
844
00:30:59,778 --> 00:31:03,531
Very special.
845
00:31:03,565 --> 00:31:06,617
But my daughter--
846
00:31:06,668 --> 00:31:08,569
I was watching her,
847
00:31:08,587 --> 00:31:10,087
and I just thought,
848
00:31:10,121 --> 00:31:11,288
she's gonna be in college.
849
00:31:11,339 --> 00:31:12,923
And--you know,
I'm gonna blink...
850
00:31:12,958 --> 00:31:14,458
- I know.
- And she's gonna be in college.
851
00:31:14,509 --> 00:31:15,459
Believe me.
852
00:31:15,510 --> 00:31:16,577
And if I'm not there,
853
00:31:16,595 --> 00:31:19,013
if I'm like
an absentee dad--
854
00:31:19,047 --> 00:31:20,548
No, you could never do that.
855
00:31:20,582 --> 00:31:21,765
Yeah, I don't want to do that.
856
00:31:21,800 --> 00:31:22,883
I know.
857
00:31:22,918 --> 00:31:25,469
[Sighs]
858
00:31:25,520 --> 00:31:29,190
Wish there was another way.
859
00:31:29,224 --> 00:31:30,224
[Sighs]
860
00:31:30,258 --> 00:31:33,260
It's okay.
[Chuckles]
861
00:32:20,227 --> 00:32:22,162
This one comes
with hot cocoa today.
862
00:32:22,196 --> 00:32:23,664
Grandma, my hair's great.
863
00:32:23,698 --> 00:32:25,365
It's perfect, mom.
864
00:32:25,399 --> 00:32:27,117
- Wow.
- You did a great job.
865
00:32:27,168 --> 00:32:28,234
- Thank you.
- Hey!
866
00:32:28,252 --> 00:32:29,402
Hi.
867
00:32:29,420 --> 00:32:30,454
- Hi.
- Hey, Zeek.
868
00:32:30,505 --> 00:32:31,755
Yeah, glad you could make it.
Thanks.
869
00:32:31,789 --> 00:32:33,073
- Wouldn't miss it.
- Thanks for doing this.
870
00:32:33,091 --> 00:32:34,257
Oh, sure.
871
00:32:34,292 --> 00:32:35,626
- You look pretty nice.
- It went well.
872
00:32:35,677 --> 00:32:36,765
But we're just waiting
for the results.
873
00:32:36,794 --> 00:32:38,295
- You look great.
- Thank you.
874
00:32:38,346 --> 00:32:40,297
- I look like Gloria Swanson.
- This is for you.
875
00:32:40,348 --> 00:32:42,015
Oh, thanks.
876
00:32:42,050 --> 00:32:45,218
Yeah, he is
a berber/schneider skink lizard.
877
00:32:45,252 --> 00:32:46,470
They're recommended
for beginners,
878
00:32:46,521 --> 00:32:48,922
so you probably won't kill him.
879
00:32:48,940 --> 00:32:50,190
- Okay.
- Probably.
880
00:32:50,224 --> 00:32:51,692
- Hey, brother.
- You need to think of a name.
881
00:32:51,726 --> 00:32:53,093
What are you doing over here?
You brooding?
882
00:32:53,111 --> 00:32:54,728
- No, snap-shotting.
- I see.
883
00:32:54,762 --> 00:32:56,363
- Yeah.
- So how's it going?
884
00:32:56,397 --> 00:32:57,731
I haven't seen you in a while.
What's new?
885
00:32:57,765 --> 00:32:58,949
It's true.
886
00:32:58,983 --> 00:33:00,817
I mean, if only there was
some cool big news
887
00:33:00,868 --> 00:33:01,868
you could reveal to me.
888
00:33:01,903 --> 00:33:03,570
Did somebody tell you?
889
00:33:03,604 --> 00:33:05,789
Come on, man.
Look at these people.
890
00:33:05,823 --> 00:33:06,907
- I know.
- Of course!
891
00:33:06,941 --> 00:33:08,959
But I wanted to tell you alone.
892
00:33:08,993 --> 00:33:10,160
What is wrong with you?
893
00:33:10,211 --> 00:33:11,495
Like, how could you ever think
I would be
894
00:33:11,546 --> 00:33:12,634
anything other
than the proudest person
895
00:33:12,664 --> 00:33:14,247
in the entire universe?
896
00:33:14,281 --> 00:33:15,882
I don't know.
I wanted to tell you personally.
897
00:33:15,917 --> 00:33:17,217
And--
898
00:33:17,251 --> 00:33:18,301
- I love you so much.
899
00:33:18,336 --> 00:33:20,053
[Laughing] I'm so proud of you!
900
00:33:20,088 --> 00:33:21,254
I'm excited.
901
00:33:21,288 --> 00:33:22,431
Thank God you're staying
close to home.
902
00:33:22,456 --> 00:33:23,473
Uh, excuse me, Victor Graham?
903
00:33:23,508 --> 00:33:24,975
Oh, yes, that's us.
904
00:33:25,009 --> 00:33:27,060
- Yay.
- The judge will see you now.
905
00:33:27,095 --> 00:33:28,679
Come in.
906
00:33:28,730 --> 00:33:29,896
- Oh, your honor.
- Hi.
907
00:33:29,931 --> 00:33:31,398
- We have, uh--
- We have, uh--
908
00:33:31,432 --> 00:33:33,016
- Yes, yes, come on in.
- Bravermans.
909
00:33:33,067 --> 00:33:34,518
- All right, yes, I--
- There's actually quite a--
910
00:33:34,569 --> 00:33:35,936
This is Salsa.
He's a lizard.
911
00:33:35,970 --> 00:33:37,070
- This'll take a while.
- All right, well--
912
00:33:37,105 --> 00:33:38,321
That's a good idea.
Just, uh--
913
00:33:38,356 --> 00:33:40,657
Okay, all right.
Come on in.
914
00:33:40,692 --> 00:33:41,992
Come in, please.
Come in.
915
00:33:42,026 --> 00:33:43,643
- Huh? What?
- Okay, close the door.
916
00:33:43,661 --> 00:33:44,644
Promise--all right.
917
00:33:44,662 --> 00:33:45,696
Okay, every--
please, hello?
918
00:33:45,747 --> 00:33:46,697
Everyone, please.
919
00:33:46,748 --> 00:33:47,748
[Chatter subsides]
920
00:33:47,782 --> 00:33:48,749
All right, welcome.
921
00:33:48,783 --> 00:33:49,783
- Ahem.
- Thank you.
922
00:33:49,817 --> 00:33:50,867
- Hi.
- Hi.
923
00:33:50,918 --> 00:33:53,286
All right,
so Joel and Julia Graham.
924
00:33:53,320 --> 00:33:54,504
- Yes.
- Yeah, hi.
925
00:33:54,539 --> 00:33:56,206
- That's--yes.
- So, now, you understand
926
00:33:56,257 --> 00:33:58,291
that by signing
this adoption agreement form,
927
00:33:58,325 --> 00:34:01,628
you agree
to take care of Victor
928
00:34:01,662 --> 00:34:03,797
as your own legal child.
929
00:34:03,831 --> 00:34:06,683
Right? To provide
for his health, his welfare,
930
00:34:06,718 --> 00:34:08,301
his educational needs.
931
00:34:08,335 --> 00:34:09,669
We do.
932
00:34:09,687 --> 00:34:11,304
Yes, your honor.
933
00:34:11,338 --> 00:34:12,606
Victor, do you understand?
934
00:34:12,640 --> 00:34:14,474
Do you agree to this adoption?
935
00:34:14,508 --> 00:34:16,393
Yeah.
936
00:34:16,444 --> 00:34:17,944
[Chuckles] Okay, then.
937
00:34:17,979 --> 00:34:19,146
- [Laughs]
- All right.
938
00:34:19,180 --> 00:34:21,064
Well, unless anyone has
anything to add,
939
00:34:21,115 --> 00:34:22,616
I'm ready to make it official.
940
00:34:22,650 --> 00:34:23,984
[Clears throat]
Your honor, if I may.
941
00:34:24,018 --> 00:34:25,202
You may.
942
00:34:25,236 --> 00:34:27,237
As grandparents,
my wife, Camille, and myself
943
00:34:27,288 --> 00:34:29,956
will do the best we can
944
00:34:29,991 --> 00:34:33,210
to give Victor what we've given
our own children,
945
00:34:33,244 --> 00:34:36,246
which is our undying love
and support.
946
00:34:36,297 --> 00:34:40,383
And also,
being a baseball aficionado,
947
00:34:40,418 --> 00:34:42,419
uh, I would like
to teach him the art
948
00:34:42,470 --> 00:34:44,254
of fielding the hot grounder.
949
00:34:44,305 --> 00:34:45,422
- Okay.
- But hey,
950
00:34:45,473 --> 00:34:46,473
that can wait till later, and--
951
00:34:46,507 --> 00:34:48,508
Your honor, I'm sorry.
If I may.
952
00:34:48,542 --> 00:34:49,726
I'm Adam Braverman.
953
00:34:49,761 --> 00:34:50,761
I'm Zeek and Camille's
oldest son.
954
00:34:50,812 --> 00:34:52,345
And I promise to be your uncle.
955
00:34:52,379 --> 00:34:54,481
Listen, your--
your aunt Kristina and I
956
00:34:54,515 --> 00:34:57,017
are no substitute
for your stellar parents.
957
00:34:57,051 --> 00:34:59,352
But we promise
to be there for you
958
00:34:59,386 --> 00:35:00,487
no matter what.
959
00:35:00,521 --> 00:35:01,888
You can always come
to me, Victor,
960
00:35:01,906 --> 00:35:03,056
if you need help,
961
00:35:03,074 --> 00:35:04,274
and I promise
I won't rat you out
962
00:35:04,325 --> 00:35:05,358
to your mom.
963
00:35:05,392 --> 00:35:06,359
I can give you dating advice.
964
00:35:06,393 --> 00:35:08,612
- Yes, yes.
- And I can help repair
965
00:35:08,663 --> 00:35:09,996
the terrible damage that
her dating advice does.
966
00:35:10,031 --> 00:35:11,331
What is this? What--
967
00:35:11,365 --> 00:35:12,780
I'm willing to teach you
how to ride a motorcycle
968
00:35:12,784 --> 00:35:13,750
and play an instrument.
969
00:35:13,785 --> 00:35:14,918
Oh, that's much cooler.
970
00:35:14,952 --> 00:35:16,753
Your girl troubles
will vanish immediately
971
00:35:16,788 --> 00:35:17,871
once you know those two things.
972
00:35:17,905 --> 00:35:19,039
And you can come
to my house anytime.
973
00:35:19,073 --> 00:35:20,707
We can play Xbox,
974
00:35:20,741 --> 00:35:22,075
and you can sleep over
and stuff.
975
00:35:22,093 --> 00:35:23,093
Now that you're adopted,
976
00:35:23,127 --> 00:35:24,544
you can officially hold
my lizards.
977
00:35:24,578 --> 00:35:26,713
- Okay.
- Thank you, Max.
978
00:35:26,747 --> 00:35:29,132
I promise to love you, buddy.
979
00:35:29,183 --> 00:35:32,969
Yeah.
No matter what.
980
00:35:33,020 --> 00:35:35,355
- Me too.
- Okay.
981
00:35:35,389 --> 00:35:37,423
Okay.
982
00:35:37,441 --> 00:35:40,093
Quite a family
you're coming into.
983
00:35:40,111 --> 00:35:44,147
All right, on this date,
January 24, 2013,
984
00:35:44,198 --> 00:35:45,649
Joel and Julia Graham
985
00:35:45,700 --> 00:35:48,201
have officially adopted
Victor Graham.
986
00:35:48,236 --> 00:35:50,103
You're now legally their child.
987
00:35:50,121 --> 00:35:52,656
You have all the rights
of any natural child.
988
00:35:52,707 --> 00:35:53,707
Okay.
989
00:35:53,741 --> 00:35:56,243
I will hereby sign this order
990
00:35:56,277 --> 00:35:57,610
confirming the adoption.
991
00:35:57,628 --> 00:35:58,778
- All right.
- Yes!
992
00:35:58,796 --> 00:36:00,747
[Cheers, whistles] Thank you.
993
00:36:00,781 --> 00:36:02,549
- Congratulations.
- Yay, welcome.
994
00:36:02,583 --> 00:36:04,551
[Applause]
995
00:36:04,585 --> 00:36:06,169
Victor!
996
00:36:06,220 --> 00:36:07,287
Whoo!
997
00:36:07,305 --> 00:36:08,338
- Congratulations.
- Thank you.
998
00:36:08,389 --> 00:36:09,589
- All right, Victor!
- Whoo!
999
00:36:09,623 --> 00:36:10,891
- Congratulations.
- All right, Victor.
1000
00:36:10,925 --> 00:36:12,592
- Welcome to the family.
- Welcome to the family.
1001
00:36:12,626 --> 00:36:13,727
- [Laughs]
- Get in here.
1002
00:36:13,761 --> 00:36:15,262
Judge, can I use your gavel?
1003
00:36:15,296 --> 00:36:16,396
Sure, why not, kid?
1004
00:36:16,430 --> 00:36:18,398
- Yay!
- Let's go eat.
1005
00:36:18,432 --> 00:36:19,465
Go ahead.
[Bang!]
1006
00:36:19,483 --> 00:36:20,567
Whoa! Max.
Okay, okay--
1007
00:36:20,601 --> 00:36:21,685
Hey, Max!
1008
00:36:21,736 --> 00:36:23,353
- Wait, wait.
- Watch out, please--Max.
1009
00:36:23,404 --> 00:36:24,637
- Stop. Don't do that.
- No, no, no, no.
1010
00:36:24,655 --> 00:36:26,573
- Can I try it once?
- Nope, nope, nope.
1011
00:36:26,607 --> 00:36:28,241
- Take it easy.
- All right.
1012
00:36:28,276 --> 00:36:30,243
- Max, that was great.
- Come on, Max. Let's go.
1013
00:36:30,278 --> 00:36:31,811
Can Max and I go
to the vending machine?
1014
00:36:31,829 --> 00:36:33,029
- Yeah, you bet, buddy.
- Okay.
1015
00:36:33,080 --> 00:36:34,831
- Of course.
- Thanks, mom.
1016
00:36:34,866 --> 00:36:36,533
- He called me mom.
- [Laughs]
1017
00:36:36,584 --> 00:36:37,984
- Thank you so much.
- Thank you.
1018
00:36:38,002 --> 00:36:39,085
- You're welcome.
- Sorry.
1019
00:36:39,120 --> 00:36:40,620
- Good luck.
- Okay.
1020
00:36:40,654 --> 00:36:41,788
Hold the doors.
Thank you.
1021
00:36:41,822 --> 00:36:43,924
[Laughter
and indistinct chatter]
1022
00:36:43,958 --> 00:36:45,125
Beautiful family you have.
1023
00:36:45,159 --> 00:36:46,126
They're something, aren't they?
1024
00:36:46,160 --> 00:36:49,162
Yeah.
1025
00:36:54,936 --> 00:36:55,886
Hi.
1026
00:36:55,937 --> 00:36:58,188
I'm, uh,
1027
00:36:58,222 --> 00:37:00,273
headed to the airport.
1028
00:37:00,308 --> 00:37:01,524
Mmhmm.
1029
00:37:01,559 --> 00:37:04,477
And I wanted to--
1030
00:37:04,512 --> 00:37:06,479
can you give this
to your nephew,
1031
00:37:06,513 --> 00:37:08,448
the--the kid who doesn't look
at anybody?
1032
00:37:08,482 --> 00:37:10,016
- Max?
- Yeah, yeah, Max.
1033
00:37:10,034 --> 00:37:12,685
You look down to look out,
1034
00:37:12,703 --> 00:37:15,572
so you don't have to look
at people.
1035
00:37:15,623 --> 00:37:17,374
But you still see people.
1036
00:37:17,408 --> 00:37:19,109
Somebody gave it to me
when I was his age,
1037
00:37:19,143 --> 00:37:21,795
and I started
taking pictures, and--
1038
00:37:21,829 --> 00:37:22,996
I don't know.
Give it to him.
1039
00:37:23,030 --> 00:37:25,665
If he doesn't like it,
sell it on ebay.
1040
00:37:25,699 --> 00:37:27,250
Have a raffle or something.
1041
00:37:27,301 --> 00:37:29,202
- Thank you.
- Yeah.
1042
00:37:29,220 --> 00:37:31,554
Okay, so the other thing
I wanted to say was that, um,
1043
00:37:31,589 --> 00:37:33,556
I think I might love you.
1044
00:37:33,591 --> 00:37:36,226
Yeah.
1045
00:37:36,260 --> 00:37:37,627
Think I might love you,
1046
00:37:37,662 --> 00:37:39,045
and I know that
might sound crazy,
1047
00:37:39,063 --> 00:37:41,648
and maybe you don't share
the feeling,
1048
00:37:41,682 --> 00:37:42,983
but that's okay.
1049
00:37:43,017 --> 00:37:46,019
I love you too.
1050
00:37:51,108 --> 00:37:52,776
Come with me.
1051
00:37:52,827 --> 00:37:53,893
Okay, let's go.
1052
00:37:53,911 --> 00:37:55,395
[Chuckles]
1053
00:37:55,413 --> 00:37:59,115
No, I mean, why not, right?
1054
00:37:59,166 --> 00:38:03,403
I don't, uh--
1055
00:38:03,421 --> 00:38:07,924
there's only two people
that I care about.
1056
00:38:07,959 --> 00:38:10,910
You know, you're one of them.
1057
00:38:13,130 --> 00:38:15,581
All right, look.
1058
00:38:15,599 --> 00:38:17,133
Just think about it.
1059
00:38:17,184 --> 00:38:20,186
Yeah.
1060
00:38:27,278 --> 00:38:29,595
[Exhales]
1061
00:38:29,613 --> 00:38:32,699
[Sighs] [Engine turns over]
1062
00:38:46,414 --> 00:38:50,083
It's gonna be good news.
1063
00:38:50,117 --> 00:38:52,085
Hey.
1064
00:38:52,119 --> 00:38:56,556
Let me cut to the chase.
1065
00:38:56,590 --> 00:38:58,591
You're cancer-free, Kristina.
1066
00:38:58,625 --> 00:38:59,959
Oh.
1067
00:38:59,977 --> 00:39:01,144
[Laughs breathily]
1068
00:39:01,178 --> 00:39:05,231
[Laughing]
1069
00:39:05,266 --> 00:39:06,683
Sorry, but can you say
that again?
1070
00:39:06,734 --> 00:39:09,102
The P.E.T. Scan showed
no irregularities.
1071
00:39:09,136 --> 00:39:11,237
This confirms my impression
1072
00:39:11,272 --> 00:39:12,972
that the blood test abnormality
1073
00:39:12,990 --> 00:39:14,441
was a consequence
of one of the meds you got.
1074
00:39:14,475 --> 00:39:15,575
You are cancer-free.
1075
00:39:15,609 --> 00:39:16,642
- [Laughing]
- Thank you, doctor.
1076
00:39:16,660 --> 00:39:18,244
- Oh, my God.
- Thank you.
1077
00:39:18,279 --> 00:39:19,829
Now, of course,
you still need to have
1078
00:39:19,864 --> 00:39:21,414
- your radiation therapy.
- Yeah.
1079
00:39:21,449 --> 00:39:22,949
We can schedule you for that
in four to six weeks.
1080
00:39:22,983 --> 00:39:25,335
And this is something
that we need to track closely.
1081
00:39:25,369 --> 00:39:27,587
You need to come
to regular exams.
1082
00:39:27,621 --> 00:39:29,706
Your next mammogram
will be in three months.
1083
00:39:29,757 --> 00:39:31,508
We don't use the word "cure"
for five years.
1084
00:39:31,542 --> 00:39:35,378
I understand.
I totally understand.
1085
00:39:35,429 --> 00:39:38,598
But for now,
take a deep breath.
1086
00:39:38,632 --> 00:39:40,216
Relax.
1087
00:39:40,267 --> 00:39:42,469
Enjoy yourself.
Enjoy your family.
1088
00:39:42,503 --> 00:39:43,603
You deserve it.
1089
00:39:43,637 --> 00:39:45,004
Thank you so much, doctor.
1090
00:39:45,022 --> 00:39:46,639
You saved my life.
1091
00:39:46,673 --> 00:39:49,392
- Thank you, doctor.
- You really did.
1092
00:39:49,443 --> 00:39:51,194
Thank you.
1093
00:39:51,228 --> 00:39:53,563
- Gimme a hug.
- Thank you too.
1094
00:39:53,614 --> 00:39:55,815
Ah.
1095
00:39:55,849 --> 00:39:58,851
Thank you.
1096
00:39:58,869 --> 00:40:06,292
Lonely cliffs
and waterfalls
1097
00:40:06,327 --> 00:40:14,327
if no one sees me,
I'm not here at all
1098
00:40:15,219 --> 00:40:20,507
you could be the one
to liberate me
1099
00:40:20,541 --> 00:40:22,092
from the sun
1100
00:40:22,143 --> 00:40:25,178
so please
1101
00:40:25,212 --> 00:40:28,181
give the moon to me
1102
00:40:28,215 --> 00:40:30,883
1103
00:40:30,901 --> 00:40:34,521
I'd be indebted to ya
1104
00:40:34,555 --> 00:40:38,441
walk the dog
and pay rent to ya
1105
00:40:38,492 --> 00:40:41,561
if you say the word
1106
00:40:41,579 --> 00:40:45,331
I'm yours
1107
00:40:45,366 --> 00:40:49,452
I'm sure
1108
00:40:49,503 --> 00:40:54,907
hey, nothing ever
goes my way
1109
00:40:54,925 --> 00:40:57,510
1110
00:40:57,545 --> 00:41:03,299
but with you here
that all may have changed
1111
00:41:03,350 --> 00:41:05,518
1112
00:41:05,553 --> 00:41:09,472
suddenly
I'm a newborn child
1113
00:41:09,523 --> 00:41:13,143
and I'm ready
to live a while
1114
00:41:13,194 --> 00:41:16,146
with you
1115
00:41:16,197 --> 00:41:21,651
there's so much left to do
1116
00:41:21,702 --> 00:41:26,072
and so I thank you dearly
1117
00:41:26,106 --> 00:41:29,576
for letting me see clearly
1118
00:41:29,610 --> 00:41:32,629
"open up," she said
1119
00:41:32,663 --> 00:41:36,716
be you
1120
00:41:36,750 --> 00:41:41,171
be true
1121
00:41:41,222 --> 00:41:44,557
1122
00:41:44,592 --> 00:41:52,592
now I'm at home
in my own skin
1123
00:41:52,650 --> 00:42:00,650
I'm like an ocean
whose tide's come in
1124
00:42:00,824 --> 00:42:04,160
you could be the one
1125
00:42:04,195 --> 00:42:08,314
you're true
1126
00:42:08,332 --> 00:42:11,668
you're true
1127
00:42:11,702 --> 00:42:15,655
you're true
1128
00:42:15,673 --> 00:42:17,990
ya-hoo
1129
00:42:17,991 --> 00:42:21,491
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1130
00:42:21,541 --> 00:42:26,091
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.