Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:04,700
You're pretty, you're nice
and I like to talk to you.
2
00:00:04,873 --> 00:00:06,540
[Giggling]
3
00:00:06,575 --> 00:00:07,875
Hi.
4
00:00:07,910 --> 00:00:11,329
I really love you,
but I can't do this anymore.
5
00:00:11,363 --> 00:00:13,214
I'm happy I met you.
I am.
6
00:00:16,301 --> 00:00:18,702
She starts chemotherapy
tomorrow.
7
00:00:18,720 --> 00:00:20,704
You should see these women
after they've been to chemo.
8
00:00:20,722 --> 00:00:22,139
They look like ghosts.
9
00:00:22,174 --> 00:00:24,091
The thought of Kristina
having to go through that
10
00:00:24,142 --> 00:00:26,294
is scary.
11
00:00:28,313 --> 00:00:29,680
[People chattering, yelling]
12
00:00:29,715 --> 00:00:32,249
[Rapper's delight playing]
13
00:00:32,267 --> 00:00:34,769
Yeah!
14
00:00:34,803 --> 00:00:37,772
15
00:00:37,806 --> 00:00:39,774
Work it out!
Work it out!
16
00:00:39,808 --> 00:00:42,109
Work it out!
17
00:00:52,821 --> 00:00:54,271
[Laughter]
18
00:00:54,289 --> 00:00:56,774
Oh, no, no, no, no, no, no.
19
00:00:56,792 --> 00:01:00,628
[Cheers and applause]
20
00:01:00,662 --> 00:01:02,613
[Yelling]
21
00:01:02,631 --> 00:01:04,382
[Hysterical laughter]
22
00:01:04,416 --> 00:01:06,467
He's like, oh, handkerchief.
23
00:01:06,501 --> 00:01:07,668
I mean, I don't know
what I'm doing.
24
00:01:07,719 --> 00:01:09,136
It's--there's something
about him
25
00:01:09,171 --> 00:01:10,888
that's kind of compelling.
But...
26
00:01:10,922 --> 00:01:12,256
- Who?
- What am I doing?
27
00:01:12,290 --> 00:01:13,474
My boss.
28
00:01:13,508 --> 00:01:16,477
Mark is so cute,
but he's like a puppy.
29
00:01:16,511 --> 00:01:17,762
He's still forming.
He's not a puppy!
30
00:01:17,796 --> 00:01:19,897
- He's so cute!
- Why do you say that?
31
00:01:19,931 --> 00:01:21,649
Hank is a man.
32
00:01:21,683 --> 00:01:25,353
Man!
Hank's a man!
33
00:01:25,404 --> 00:01:27,855
I mean, but he also has
like a past and an ex
34
00:01:27,906 --> 00:01:29,473
and all that heavy--
As do you.
35
00:01:29,491 --> 00:01:31,025
I know, but it was fun
to be with somebody
36
00:01:31,076 --> 00:01:32,610
who did not have
all that stuff, you know.
37
00:01:32,644 --> 00:01:35,279
But it's kinda nice to have
someone who is experienced.
38
00:01:35,313 --> 00:01:37,865
Have you talked to him?
39
00:01:37,916 --> 00:01:39,316
Have you said--
Hank?
40
00:01:39,334 --> 00:01:40,984
No, we go to work together,
and then we end up in bed.
41
00:01:41,003 --> 00:01:42,620
It's like a not-normal
thing.
42
00:01:42,654 --> 00:01:44,372
Who has a bigger schlong?
43
00:01:44,423 --> 00:01:46,707
[Laughter]
44
00:01:46,758 --> 00:01:50,544
- That's all we care about.
- That's right!
45
00:01:50,595 --> 00:01:52,213
I need to say this.
46
00:01:52,264 --> 00:01:55,016
You have to say to him,
"look, Hank.
47
00:01:55,050 --> 00:01:57,435
I'm already so--
afraid of you.
48
00:01:57,469 --> 00:01:59,020
What?
Yeah?
49
00:01:59,054 --> 00:02:01,171
- "Take me out and..."
- "Like a lady."
50
00:02:01,189 --> 00:02:02,723
- Buy me dinner like a lady.
All: Yeah!
51
00:02:02,774 --> 00:02:04,975
- You deserve a man--
- Exactly.
52
00:02:05,009 --> 00:02:06,176
But he's already paying
my salary.
53
00:02:06,194 --> 00:02:08,195
So you know where you're at
with that.
54
00:02:08,230 --> 00:02:11,014
So I guess he feels like
I'm taken care of already.
55
00:02:11,033 --> 00:02:12,867
- He needs to respect you.
- I know, you're right.
56
00:02:12,901 --> 00:02:14,902
Yeah! For sure.
Beautiful queen that you are.
57
00:02:14,953 --> 00:02:16,287
- Oh.
- That's the thing.
58
00:02:16,321 --> 00:02:18,622
It's like does he respect me?
Or--
59
00:02:23,912 --> 00:02:25,696
- that is something.
60
00:02:26,915 --> 00:02:28,466
You know what?
61
00:02:28,500 --> 00:02:30,551
It's about time you started
getting rid of some of that.
62
00:02:30,585 --> 00:02:32,720
Well, you were being rowdy
and you were dancing.
63
00:02:32,754 --> 00:02:33,904
So you know, it's just like--
64
00:02:33,939 --> 00:02:36,307
- too much hair on that head.
- Yeah.
65
00:02:36,341 --> 00:02:37,558
Do you wanna go?
66
00:02:37,592 --> 00:02:38,726
Should we go now?
Yeah.
67
00:02:38,760 --> 00:02:40,594
I think maybe we should go.
'Cause--
68
00:02:40,645 --> 00:02:42,396
I'm good.
69
00:02:47,886 --> 00:02:49,887
[Buzzing]
70
00:03:11,042 --> 00:03:14,011
[Ethereal singing]
71
00:03:14,045 --> 00:03:14,545
72
00:04:19,193 --> 00:04:21,244
may God bless
and keep you always
73
00:04:21,278 --> 00:04:23,279
and may your wishes
all come true
74
00:04:23,313 --> 00:04:25,081
may you always do
for others
75
00:04:25,115 --> 00:04:26,783
and let others do for you
76
00:04:28,617 --> 00:04:30,951
may you build a ladder
to the stars
77
00:04:30,970 --> 00:04:32,470
and climb on every rung
78
00:04:32,504 --> 00:04:34,305
and may you stay
79
00:04:34,340 --> 00:04:36,791
forever young
80
00:04:38,609 --> 00:04:40,259
may you grow up
to be righteous
81
00:04:40,294 --> 00:04:42,061
may you grow up to be true
82
00:04:42,095 --> 00:04:43,780
may you always know
the truth
83
00:04:45,814 --> 00:04:47,231
and see the lights
surrounding you
84
00:04:47,265 --> 00:04:49,033
may you always be
courageous
85
00:04:50,567 --> 00:04:52,285
stand upright and be strong
86
00:04:52,319 --> 00:04:53,703
and may you stay
87
00:04:55,237 --> 00:04:56,487
forever young
88
00:04:56,538 --> 00:04:57,955
may you stay
89
00:04:57,990 --> 00:05:01,075
forever young
90
00:05:06,500 --> 00:05:07,776
Adam!
91
00:05:08,207 --> 00:05:10,942
Honey, wake up.
92
00:05:10,976 --> 00:05:12,293
[Sighs]
93
00:05:12,327 --> 00:05:15,263
- Adam!
- What?
94
00:05:15,297 --> 00:05:17,265
What the hell?
[Objects clattering]
95
00:05:17,299 --> 00:05:20,101
I did it.
96
00:05:20,135 --> 00:05:22,053
[Laughs] I did it.
97
00:05:22,104 --> 00:05:24,138
Whoa.
98
00:05:24,172 --> 00:05:26,641
Uh What do you think?
99
00:05:26,675 --> 00:05:28,059
Wow.
100
00:05:28,110 --> 00:05:32,513
For a second, I thought that...
101
00:05:32,531 --> 00:05:33,815
Never mind.
You thought that what?
102
00:05:33,849 --> 00:05:35,984
You look great.
What?
103
00:05:36,018 --> 00:05:37,852
No, Kristina,
it's just I was startled.
104
00:05:37,870 --> 00:05:39,153
- Shut up!
- I was aslee--
105
00:05:39,187 --> 00:05:40,488
honey, you look beautiful.
You look fine.
106
00:05:40,522 --> 00:05:42,991
- Shut up!
- Honey!
107
00:05:54,336 --> 00:05:57,105
Hey.
108
00:05:57,139 --> 00:05:59,474
What do you got, the goldberg?
Mmhmm, yeah.
109
00:05:59,508 --> 00:06:00,775
The bar mitzvah?
110
00:06:00,809 --> 00:06:02,927
This is the long lens stuff.
Mm. Yes.
111
00:06:02,962 --> 00:06:04,062
Thought it came out real good.
112
00:06:04,113 --> 00:06:05,813
Mmhmm.
113
00:06:05,847 --> 00:06:08,015
Couple of little
funny-looking kids.
114
00:06:08,033 --> 00:06:10,034
Mmhmm.
115
00:06:12,688 --> 00:06:14,789
- [Laughs]
- [Laughing]
116
00:06:14,823 --> 00:06:17,625
You should, you know,
ask me out sometime.
117
00:06:17,660 --> 00:06:19,911
You know.
118
00:06:19,962 --> 00:06:23,464
Whatlike what, on a date?
119
00:06:23,499 --> 00:06:25,333
'Cause otherwise,
you know, we're here...
120
00:06:25,367 --> 00:06:28,002
- Right.
- And sometimes we're there.
121
00:06:28,036 --> 00:06:30,254
- Right.
- And you know, it's--
122
00:06:30,305 --> 00:06:32,724
I'm looking at the goldberg.
I mean, it's just weird.
123
00:06:32,758 --> 00:06:35,176
Uh, this is a little weird.
124
00:06:35,210 --> 00:06:36,811
No, thisisweird!
125
00:06:36,845 --> 00:06:38,879
- Yeah.
- 'Cause--'cause this is weird.
126
00:06:38,897 --> 00:06:41,366
But okay.
So we'll go on a date.
127
00:06:41,400 --> 00:06:43,685
So I should--like should I
ask you out on a date?
128
00:06:43,719 --> 00:06:45,486
Is that how--
Do I have to do everything?
129
00:06:45,521 --> 00:06:47,071
All right, all right.
All right, go back.
130
00:06:47,106 --> 00:06:48,406
- Okay.
- Do your thing.
131
00:06:48,440 --> 00:06:50,391
Doo doo-doo doo-doo
132
00:06:50,409 --> 00:06:53,077
hey, uh, Sarah.
133
00:06:53,112 --> 00:06:54,529
Yeah?
134
00:06:54,563 --> 00:06:57,682
Howyou wanna go out like
to a restaurant or something?
135
00:06:57,716 --> 00:07:01,068
Oyes, okay.
136
00:07:01,086 --> 00:07:03,504
Okay.
Thursday maybe?
137
00:07:03,539 --> 00:07:05,323
Thursday?
138
00:07:05,357 --> 00:07:06,841
- Uh, whenever you wanna go.
- Are you busy--
139
00:07:06,875 --> 00:07:08,743
you got a lot going on
for sat--
140
00:07:08,761 --> 00:07:09,910
Thursday's fine.
Okay.
141
00:07:09,928 --> 00:07:11,462
All right.
142
00:07:11,497 --> 00:07:13,080
Is that it?
143
00:07:13,098 --> 00:07:15,583
- You have to make a plan.
- Yeah, okay.
144
00:07:15,601 --> 00:07:18,219
Oh, where are we gonna go?
Where are we gonna go?
145
00:07:18,253 --> 00:07:21,088
We're gonna go
to the place that you
146
00:07:21,106 --> 00:07:22,356
have in your head already.
147
00:07:22,391 --> 00:07:23,924
Okay.
[Laughs]
148
00:07:23,942 --> 00:07:25,343
So...7:00-ish?
149
00:07:25,377 --> 00:07:26,477
You have to make
some decisions.
150
00:07:26,528 --> 00:07:27,628
- Yeah, let's go 7:00.
- Okay.
151
00:07:27,663 --> 00:07:30,481
I'll wear a dress.
152
00:07:30,532 --> 00:07:32,767
I'll buy something.
153
00:07:32,801 --> 00:07:35,119
- I'll buy something new.
- Hmm.
154
00:07:35,154 --> 00:07:36,621
This'll be fun.
155
00:07:36,655 --> 00:07:38,072
- Yeah.
- Yeah.
156
00:07:38,106 --> 00:07:40,408
Thank you.
157
00:07:48,667 --> 00:07:52,053
Mm.
158
00:07:52,087 --> 00:07:55,890
Mm.
159
00:07:55,924 --> 00:07:57,225
Good pancakes.
160
00:07:57,259 --> 00:08:01,429
Glad you like 'em.
161
00:08:01,463 --> 00:08:05,099
What?
162
00:08:06,185 --> 00:08:07,485
[Sighs]
163
00:08:07,519 --> 00:08:10,488
My mom lost her job.
164
00:08:10,522 --> 00:08:12,440
- Really?
- Yeah.
165
00:08:12,474 --> 00:08:14,425
- When?
- Just before the holidays.
166
00:08:14,460 --> 00:08:16,828
- Wow.
- Yeah.
167
00:08:16,862 --> 00:08:19,146
- Is she okay?
- I think so.
168
00:08:19,164 --> 00:08:23,251
But, uh, she needs
to borrow money.
169
00:08:23,285 --> 00:08:25,419
Mmhmm.
170
00:08:25,454 --> 00:08:26,487
How much?
171
00:08:26,505 --> 00:08:28,155
Like 5...
172
00:08:28,173 --> 00:08:29,173
Thousand.
173
00:08:29,208 --> 00:08:31,592
5,000?
Yeah.
174
00:08:31,627 --> 00:08:32,960
Jasmine, 5,000?
175
00:08:32,994 --> 00:08:34,212
I know, I know it's a lot.
176
00:08:34,263 --> 00:08:35,596
She drive a Bentley
that I don't know about?
177
00:08:35,631 --> 00:08:37,298
What did you tell her?
5,000 bucks?
178
00:08:37,332 --> 00:08:40,885
I told her
I have to talk to you.
179
00:08:40,936 --> 00:08:43,621
Just... Think about it, okay?
180
00:08:43,655 --> 00:08:47,608
Just take a day
and think about it.
181
00:08:47,643 --> 00:08:51,112
Please?
Okay.
182
00:08:51,146 --> 00:08:53,197
I'll think about it.
Okay.
183
00:08:53,232 --> 00:08:56,234
These were butter-me-up
pancakes, weren't they?
184
00:08:56,285 --> 00:08:59,019
Maybe a little.
185
00:09:03,075 --> 00:09:05,960
We got our math tests back.
186
00:09:05,994 --> 00:09:09,630
Okay.
Well, you studied really hard.
187
00:09:09,665 --> 00:09:11,499
I'm proud of you for that.
188
00:09:11,533 --> 00:09:13,885
Maybe we can just shoot for
doing a little better next time.
189
00:09:13,919 --> 00:09:16,754
You know?
We can do better than that?
190
00:09:16,805 --> 00:09:19,039
93?
191
00:09:19,057 --> 00:09:21,809
You got 93%?
192
00:09:21,844 --> 00:09:23,594
Oh, my God!
193
00:09:23,645 --> 00:09:25,179
93?
Isn't that like an "a"?
194
00:09:25,213 --> 00:09:27,565
Yes, that is absolutely
like an "a".
195
00:09:27,599 --> 00:09:29,016
Never really gotten
an "a" before.
196
00:09:29,050 --> 00:09:31,385
- Oh! That's incredible.
- Can we show it to my mom?
197
00:09:31,403 --> 00:09:33,855
- You just did.
- Not her, my real mom.
198
00:09:33,889 --> 00:09:37,441
I wanna show her
how good I'm doing.
199
00:09:37,492 --> 00:09:39,443
Howwellyou're doing.
200
00:09:39,494 --> 00:09:41,078
Can we please?
201
00:09:41,113 --> 00:09:43,164
Um, we can talk about it.
202
00:09:43,198 --> 00:09:44,866
Okay.
203
00:09:48,386 --> 00:09:50,887
I guess I thought,
worst-case scenario,
204
00:09:50,922 --> 00:09:53,140
maybe she's gonna need $800.
205
00:09:53,174 --> 00:09:54,391
- Yeah.
- Or $1,000.
206
00:09:54,425 --> 00:09:56,760
$5,000!
207
00:09:56,811 --> 00:09:59,312
That's what it's gonna take
to get her out of this hole.
208
00:09:59,347 --> 00:10:02,065
I mean, we have the money
technically, but--
209
00:10:02,100 --> 00:10:03,550
well, if you have the money
then what's the big deal?
210
00:10:03,568 --> 00:10:06,269
Well, I just--
I don't wanna set a precedent
211
00:10:06,320 --> 00:10:08,822
where I give her $5,000
this month,
212
00:10:08,856 --> 00:10:11,858
and then next month she needs
another 4,000 or 5,000.
213
00:10:11,892 --> 00:10:13,026
I don't know.
Yeah.
214
00:10:13,060 --> 00:10:14,277
Well, all right, listen to me.
215
00:10:14,328 --> 00:10:16,613
First of all, you gotta stop
thinking about this
216
00:10:16,664 --> 00:10:17,748
like it's a loan.
217
00:10:17,782 --> 00:10:18,749
Okay?
Yeah.
218
00:10:18,783 --> 00:10:19,899
This is a gift.
219
00:10:19,917 --> 00:10:21,418
Oh, I'm--
now we've moved already
220
00:10:21,452 --> 00:10:23,704
to "I'm giving it to her."
221
00:10:23,738 --> 00:10:25,589
- Yeah.
- It's a gift?
222
00:10:25,623 --> 00:10:27,591
With your friends, it's a loan.
223
00:10:27,625 --> 00:10:28,959
But with family, it's a gift.
224
00:10:29,010 --> 00:10:30,427
I learned that the hard way.
225
00:10:30,461 --> 00:10:31,762
- From...
- Loaning you money.
226
00:10:31,796 --> 00:10:33,580
- Oh, really?
- Mm-hmm.
227
00:10:33,598 --> 00:10:36,016
Turned out to be a gift.
228
00:10:36,050 --> 00:10:38,802
Well, no, I'm not dead yet.
You might get that money back.
229
00:10:38,853 --> 00:10:41,921
I don't wanna give her
a $5,000 gift.
230
00:10:41,939 --> 00:10:43,774
All right, look.
231
00:10:43,808 --> 00:10:45,275
Crosby, listen to me,
seriously.
232
00:10:45,309 --> 00:10:47,177
All right?
This is family.
233
00:10:47,211 --> 00:10:49,980
When you married Jasmine,
you married her family.
234
00:10:50,031 --> 00:10:51,364
Now her problems
are your problems
235
00:10:51,399 --> 00:10:52,816
whether you like it or not.
236
00:10:52,867 --> 00:10:54,317
And obviously Renee
really needs this money
237
00:10:54,368 --> 00:10:55,652
or she wouldn't ask.
238
00:10:55,703 --> 00:10:56,987
And obviously Jasmine
really wants to give it to her.
239
00:10:57,038 --> 00:10:59,072
So do not rock the boat.
240
00:10:59,106 --> 00:11:01,941
This is family, you know?
241
00:11:01,959 --> 00:11:04,544
It's the right thing to do.
242
00:11:07,048 --> 00:11:08,749
Ground beef.
There you go.
243
00:11:08,783 --> 00:11:10,133
Have a good day.
244
00:11:10,168 --> 00:11:12,753
Next!
Hey, Carlos.
245
00:11:12,787 --> 00:11:15,088
Um, hmm.
246
00:11:15,122 --> 00:11:16,389
Let's see...
247
00:11:16,424 --> 00:11:18,925
Kristina,
what can I get you today?
248
00:11:18,959 --> 00:11:22,345
Um, let me try
five Italian Turkey sausage,
249
00:11:22,396 --> 00:11:27,517
and also let's do
2 pounds of lean ground beef.
250
00:11:27,568 --> 00:11:31,354
Um, 2 pounds
of lean ground beef.
251
00:11:31,405 --> 00:11:33,973
5-pounds Italian sausage.
252
00:11:33,991 --> 00:11:35,442
Sure.
253
00:11:35,476 --> 00:11:38,645
All right.
254
00:11:38,663 --> 00:11:40,664
Here you go.
255
00:11:47,922 --> 00:11:50,757
[Knocking on door]
256
00:11:50,792 --> 00:11:52,759
Hey.
257
00:11:52,794 --> 00:11:55,328
- Hey.
- Mind if I come in?
258
00:11:55,346 --> 00:11:58,181
- Yeah.
- You doing okay?
259
00:12:00,051 --> 00:12:01,802
- [Deep sigh]
- Huh?
260
00:12:01,836 --> 00:12:03,553
- I'm all right.
- You sure?
261
00:12:03,604 --> 00:12:05,138
I just had sort of
a crummy day.
262
00:12:05,172 --> 00:12:06,807
Everywhere that I went today,
263
00:12:06,841 --> 00:12:08,525
everybody looked at me like
I was some sort of a freak show.
264
00:12:08,559 --> 00:12:10,844
You know Carlos, our butcher?
Yep.
265
00:12:10,862 --> 00:12:12,395
He looked at me
like I had leprosy,
266
00:12:12,446 --> 00:12:13,814
like he was gonna catch it.
267
00:12:13,848 --> 00:12:15,232
I just had to get out of there.
It's just startling.
268
00:12:15,283 --> 00:12:17,350
People just need a little bit
of time to get used to it.
269
00:12:17,368 --> 00:12:18,819
Startling for who?
For--okay, don't do that.
270
00:12:18,853 --> 00:12:20,153
Don't do that.
Don't do what?
271
00:12:20,187 --> 00:12:21,454
I don't really care about
272
00:12:21,489 --> 00:12:22,622
other people's feelings
right now, I don't.
273
00:12:22,657 --> 00:12:24,658
All right.
274
00:12:24,692 --> 00:12:26,409
What about--what about Max?
275
00:12:26,460 --> 00:12:27,694
Max loves it.
276
00:12:27,712 --> 00:12:29,362
He says I look like bane
from the Batman movie.
277
00:12:29,380 --> 00:12:30,580
- Listen, honey.
- Adam, I just--
278
00:12:30,631 --> 00:12:31,832
this is a part of the process.
279
00:12:31,866 --> 00:12:33,383
This is a tough part
of the process.
280
00:12:33,417 --> 00:12:34,467
We knew it was gonna be
like this.
281
00:12:34,502 --> 00:12:35,635
- Is it?
- Yeah.
282
00:12:35,670 --> 00:12:37,036
It's part of the process?
283
00:12:37,054 --> 00:12:38,505
Your hair is still in there.
It's gonna grow back.
284
00:12:38,539 --> 00:12:39,840
- You don't understand, okay?
- Then help me understand.
285
00:12:39,874 --> 00:12:41,925
I thought this whole thing
would be so, you know,
286
00:12:41,976 --> 00:12:43,393
transforming and liberating,
287
00:12:43,427 --> 00:12:45,729
and I would feel
this sense of freedom.
288
00:12:45,763 --> 00:12:48,148
And going out the other night
like I was a normal human being
289
00:12:48,182 --> 00:12:49,482
and hanging out
with your sisters
290
00:12:49,517 --> 00:12:54,437
and just--
just like we used to, you know?
291
00:12:54,488 --> 00:12:55,722
Okay.
292
00:12:55,740 --> 00:12:57,858
It's okay to let loose
a little bit, all right?
293
00:12:57,892 --> 00:12:58,992
Okay, I get it.
Thanks.
294
00:12:59,026 --> 00:13:00,327
Listen, try not to be hard
on yourself.
295
00:13:00,361 --> 00:13:02,245
I'm not, okay?
You don't need to lecture me.
296
00:13:02,280 --> 00:13:04,447
I'm not trying to lecture you.
I just don't want--
297
00:13:04,498 --> 00:13:06,616
I just don't want you to--
Kristina, I'm on your side.
298
00:13:06,667 --> 00:13:08,118
I know you're on my side, okay?
299
00:13:08,169 --> 00:13:09,786
I don't know what to do.
Please don't be mad at me.
300
00:13:09,820 --> 00:13:11,955
Honey, I'm not mad at you.
I'm just going to the bathroom.
301
00:13:12,006 --> 00:13:14,124
All right.
302
00:13:28,900 --> 00:13:32,300
So, we wanna to talk
to you about your math test,
303
00:13:32,355 --> 00:13:35,907
and how proud
we are of you and excited,
304
00:13:35,941 --> 00:13:37,625
and of course we understand
305
00:13:37,660 --> 00:13:39,277
that you wanna
tell your mom about it.
306
00:13:39,295 --> 00:13:43,200
But we have to, um,
clear something up.
307
00:13:43,232 --> 00:13:46,284
Um, this is--this might be
tough to understand,
308
00:13:46,319 --> 00:13:48,186
so just--we'll keep talking
309
00:13:48,221 --> 00:13:49,921
until we get it
all worked out, okay?
310
00:13:49,956 --> 00:13:52,224
- Okay.
- All right.
311
00:13:54,927 --> 00:13:56,428
Okay, so here's the thing.
312
00:13:56,479 --> 00:13:58,212
Um...
313
00:13:58,231 --> 00:14:01,766
Victor, you can't...
Talk to your mom.
314
00:14:01,817 --> 00:14:05,403
Why not?
315
00:14:05,438 --> 00:14:07,722
Well, because...
316
00:14:07,740 --> 00:14:09,074
You know, in the past,
317
00:14:09,108 --> 00:14:10,942
you've stayed with families
for a little while,
318
00:14:10,993 --> 00:14:12,060
and then you've gone back
to your mom.
319
00:14:12,078 --> 00:14:13,111
Foster care.
320
00:14:13,162 --> 00:14:14,195
- Right.
- Right.
321
00:14:14,229 --> 00:14:15,563
This is something different
322
00:14:15,581 --> 00:14:21,002
where now we've adopted you,
and...
323
00:14:21,037 --> 00:14:23,371
You know, we're your parents,
and I'm your mom.
324
00:14:23,405 --> 00:14:25,674
But you're not my mom.
325
00:14:25,708 --> 00:14:29,094
Okay, buddy,
I know this is difficult.
326
00:14:29,128 --> 00:14:31,012
Um...
327
00:14:31,047 --> 00:14:32,797
But this is the way it is.
328
00:14:32,848 --> 00:14:36,268
We're not the ones
making this decision, okay?
329
00:14:36,302 --> 00:14:37,886
This is, um...
330
00:14:37,920 --> 00:14:42,524
The court decided this
because of her substance abuse.
331
00:14:42,558 --> 00:14:43,975
I know I can't live with her,
332
00:14:44,026 --> 00:14:45,944
but why can't I just
be friends with her?
333
00:14:45,978 --> 00:14:47,812
I know this doesn't seem fair.
334
00:14:47,863 --> 00:14:49,781
It's not fair!
335
00:14:49,815 --> 00:14:52,233
And you know it.
336
00:14:54,370 --> 00:14:56,371
- High society?
- No.
337
00:14:56,405 --> 00:14:57,939
- Allure.
- No.
338
00:14:57,957 --> 00:15:00,208
- Chicago!- No.
339
00:15:00,242 --> 00:15:02,661
- Temptation.
- Where's that one?
340
00:15:02,712 --> 00:15:03,995
- Up in the corner.
- No.
341
00:15:04,046 --> 00:15:05,163
You know what?
I got it.
342
00:15:05,214 --> 00:15:06,414
I know what it is.
What?
343
00:15:06,448 --> 00:15:08,449
I'm feeling it.
It's colonial man.
344
00:15:08,467 --> 00:15:09,617
Huh?
Sarah.
345
00:15:09,635 --> 00:15:11,786
Come on, colonial man!
346
00:15:11,804 --> 00:15:14,889
Yes! Yeah!
347
00:15:14,924 --> 00:15:16,891
It's awesome.
All right.
348
00:15:16,926 --> 00:15:18,927
Put that back.
Oh, my God.
349
00:15:18,961 --> 00:15:20,762
I think we should just
bring her here.
350
00:15:20,796 --> 00:15:22,630
It's too hard to do
without her.
351
00:15:22,648 --> 00:15:25,266
She's embarrassed
to leave the house.
352
00:15:25,300 --> 00:15:27,652
I just wanna do something nice
for her, you know,
353
00:15:27,687 --> 00:15:28,987
and I feel like maybe
354
00:15:29,021 --> 00:15:30,739
we shouldn't be trying
to be creative.
355
00:15:30,773 --> 00:15:32,190
We should just find something
that looks like her
356
00:15:32,241 --> 00:15:33,692
and help her feel normal again.
357
00:15:33,743 --> 00:15:35,410
So Yeah.
358
00:15:35,444 --> 00:15:36,745
Maybe we should just look
for something
359
00:15:36,779 --> 00:15:37,779
that looks like her hair.
360
00:15:37,813 --> 00:15:39,364
Yeah.
Well, I think we're--
361
00:15:39,415 --> 00:15:40,582
Troll, really?
362
00:15:40,616 --> 00:15:42,951
I think we're
in the wrong aisle in that case.
363
00:15:42,985 --> 00:15:44,452
- Thank you for taking that off.
- Let's go over in the next one.
364
00:15:44,486 --> 00:15:46,320
I'm buying it.
Don't get me wrong.
365
00:15:46,339 --> 00:15:47,706
Don't embarrass me.
366
00:15:47,757 --> 00:15:49,374
Okay, here,
we've got some blondes.
367
00:15:49,425 --> 00:15:51,126
How about Barbie?
That's cute.
368
00:15:51,160 --> 00:15:53,545
Little bit sassy.
Well, she's not...
369
00:15:53,596 --> 00:15:54,929
You're trying to make her
look like a hooker.
370
00:15:54,964 --> 00:15:56,014
It's like Jane Fonda.
371
00:15:56,048 --> 00:15:57,298
Hey, right here!
Look at this!
372
00:15:57,332 --> 00:15:58,666
This is perfect.
Look at that!
373
00:15:58,684 --> 00:15:59,884
- Uh--
- That's it.
374
00:15:59,935 --> 00:16:01,169
That looks just like her hair,
doesn't it?
375
00:16:01,187 --> 00:16:02,837
- Does it?
- Yeah. Doesn't it?
376
00:16:12,281 --> 00:16:14,015
Can I be excused?
377
00:16:14,033 --> 00:16:15,784
Finish your broccoli first.
378
00:16:15,818 --> 00:16:17,952
I don't like it.
It's gross.
379
00:16:19,572 --> 00:16:23,575
Okay, um,
just clear your plate then.
380
00:16:28,914 --> 00:16:30,498
He didn't put it
in the dishwasher.
381
00:16:30,532 --> 00:16:32,333
I know, Syd.
382
00:16:32,367 --> 00:16:34,368
And he's supposed to put
his placemat away.
383
00:16:34,387 --> 00:16:35,420
Yeah, it's fine.
384
00:16:35,471 --> 00:16:37,371
He has a lot
of homework tonight.
385
00:16:37,390 --> 00:16:38,807
Well, why did he
turn on the TV?
386
00:16:38,841 --> 00:16:41,676
Syd, don't worry about it.
387
00:16:41,710 --> 00:16:43,261
Do I have to finish
my broccoli?
388
00:16:43,312 --> 00:16:46,147
- Sydney, you like broccoli.
- I don't feel like broccoli.
389
00:16:46,182 --> 00:16:48,817
Will you shut up
and eat it, please?
390
00:16:52,154 --> 00:16:56,241
You're not supposed to say
"shut up."
391
00:16:56,275 --> 00:16:58,392
Hey.
392
00:17:03,332 --> 00:17:04,449
[Door closes]
393
00:17:04,500 --> 00:17:06,451
- Hello!
- Hey.
394
00:17:06,502 --> 00:17:08,586
Hey.
I'm so sorry I missed dinner.
395
00:17:08,621 --> 00:17:09,754
It's okay.
396
00:17:09,789 --> 00:17:11,122
That session
just went crazy long.
397
00:17:11,173 --> 00:17:12,924
Where's the boy?
398
00:17:12,958 --> 00:17:14,926
- Doing homework.
- Oh, okay.
399
00:17:14,960 --> 00:17:17,745
Um...
400
00:17:17,763 --> 00:17:23,268
Listen, I've been thinking
about your mom, and, um...
401
00:17:23,302 --> 00:17:27,856
I basically decided that
I think we should help her.
402
00:17:27,890 --> 00:17:32,927
I mean, when I married you,
I married your whole family.
403
00:17:32,945 --> 00:17:34,863
I think we should give her
the money.
404
00:17:34,897 --> 00:17:36,231
[Sighs]
405
00:17:36,265 --> 00:17:37,816
Thank you so much
for saying that.
406
00:17:37,867 --> 00:17:39,400
Yeah.
407
00:17:39,434 --> 00:17:41,119
It's the right thing to do.
408
00:17:41,153 --> 00:17:42,954
But it's a lot worse
than I thought.
409
00:17:42,988 --> 00:17:44,739
I sat down with her today,
410
00:17:44,773 --> 00:17:47,125
went over her finances,
and it's a mess.
411
00:17:47,159 --> 00:17:51,546
Between rent, utilities,
and credit card bills,
412
00:17:51,580 --> 00:17:56,217
5,000 won't even make a dent.
413
00:17:56,252 --> 00:17:59,838
Okay, so what are we
supposed to do?
414
00:17:59,872 --> 00:18:01,789
Option one is
to give her the money.
415
00:18:01,807 --> 00:18:03,391
But that won't last,
416
00:18:03,425 --> 00:18:05,810
and we'll be back in the same
situation a month from now.
417
00:18:05,845 --> 00:18:10,315
Okay, and then option two
is what?
418
00:18:10,349 --> 00:18:13,985
She can come stay with us.
419
00:18:14,019 --> 00:18:15,987
- In this house?
- Yes, in this house.
420
00:18:16,021 --> 00:18:19,224
Youthat's option two
is your mom lives in this house?
421
00:18:19,258 --> 00:18:21,159
Yeah, well,
we have a spare bedroom.
422
00:18:21,193 --> 00:18:22,977
That's not a spare bedroom.
423
00:18:22,995 --> 00:18:26,814
That's my space
where I do things, okay?
424
00:18:26,832 --> 00:18:28,666
They're creative.
It's not a spare bedroom.
425
00:18:28,701 --> 00:18:30,985
Honey, I think you can live
without your man-cave
426
00:18:31,003 --> 00:18:32,704
for a month or two.
427
00:18:32,755 --> 00:18:34,789
For a month or two?
428
00:18:34,823 --> 00:18:36,291
How long you think
she's gonna live here?
429
00:18:36,325 --> 00:18:37,625
I'm just saying.
430
00:18:37,659 --> 00:18:39,544
It'll only be temporary
until she gets back on her feet.
431
00:18:39,595 --> 00:18:40,712
Okay, listen to me.
432
00:18:40,763 --> 00:18:42,213
I love your mom.
I do.
433
00:18:42,264 --> 00:18:44,165
She's a beautiful woman.
434
00:18:44,183 --> 00:18:45,683
But we cannot have her
living her.
435
00:18:45,718 --> 00:18:47,852
She's gonna take control
of everything.
436
00:18:47,887 --> 00:18:50,722
We're gonna have prayer circles
and crucifixes and all the--
437
00:18:50,773 --> 00:18:52,506
She'll be out looking
for a job.
438
00:18:52,525 --> 00:18:54,125
Why doesn't she move in
with sekou?
439
00:18:54,160 --> 00:18:55,977
- Because he doesn't have room.
- How could he not have room?
440
00:18:56,011 --> 00:18:57,695
He's one person, we're three!
441
00:18:57,730 --> 00:18:59,697
Look, it's not gonna be
that bad.
442
00:18:59,732 --> 00:19:02,033
I think it'd be great.
She can help with jabbar.
443
00:19:02,067 --> 00:19:05,153
Grandma's moving in with us?
444
00:19:06,539 --> 00:19:09,490
Awesome!
445
00:19:10,626 --> 00:19:14,045
[Humming]
446
00:19:14,079 --> 00:19:15,547
Kristina?
447
00:19:15,581 --> 00:19:17,248
Got you a little something
today.
448
00:19:17,299 --> 00:19:18,967
Hey.
I didn't know you'd...
449
00:19:19,001 --> 00:19:20,301
Just a little something
to hold you over.
450
00:19:20,336 --> 00:19:22,536
- Be home early.
- Here you go.
451
00:19:22,555 --> 00:19:24,172
No big deal.
452
00:19:24,206 --> 00:19:25,873
- Thanks.
- Yeah, you bet.
453
00:19:29,544 --> 00:19:34,215
What do you think?
[Scoffs]
454
00:19:34,233 --> 00:19:35,266
- You don't like it?
- It's--
455
00:19:35,317 --> 00:19:36,651
it's a wig.
456
00:19:36,685 --> 00:19:37,819
- Yeah.
- Yeah.
457
00:19:37,853 --> 00:19:39,988
I saw you looking for them
on the Internet,
458
00:19:40,022 --> 00:19:41,356
so I thought
I'd save you the trouble
459
00:19:41,390 --> 00:19:42,740
and pick one up for you.
Wait a second.
460
00:19:42,775 --> 00:19:44,993
Is this what you think
my hair looks like?
461
00:19:45,027 --> 00:19:47,028
Are you kidding?
This is a joke.
462
00:19:47,062 --> 00:19:48,496
- No, I--
- Honey.
463
00:19:48,530 --> 00:19:50,898
Honey, this is like pathetic.
464
00:19:50,916 --> 00:19:53,668
It's like a hooker wig.
I mean, really.
465
00:19:53,702 --> 00:19:55,587
It's bad.
It's really bad.
466
00:19:55,621 --> 00:19:58,289
I don't know how--
how much did you spend on that?
467
00:19:58,340 --> 00:19:59,407
$250.
468
00:19:59,425 --> 00:20:00,574
Ugh. You better
get your money back.
469
00:20:00,593 --> 00:20:01,876
That's for sure.
You know what?
470
00:20:01,910 --> 00:20:03,077
I made a mistake.
471
00:20:03,095 --> 00:20:04,212
It doesn't make
any sense to me.
472
00:20:04,246 --> 00:20:05,797
Why would you buy me a wig?
473
00:20:05,848 --> 00:20:07,748
If you think that I look
this disgusting,
474
00:20:07,766 --> 00:20:09,250
obviously you wanna
cover me up.
475
00:20:09,268 --> 00:20:10,602
So this is more for you
than it is for me.
476
00:20:10,636 --> 00:20:11,803
- That's not what this is.
- No, it actually is.
477
00:20:11,854 --> 00:20:12,971
I think you look beautiful.
478
00:20:13,022 --> 00:20:14,305
I thought this was something
that you wanted.
479
00:20:14,356 --> 00:20:15,940
Please admit to me that
you hate that I look sick.
480
00:20:15,975 --> 00:20:17,258
I don't hate the way you look.
481
00:20:17,276 --> 00:20:18,860
Honey, when I woke you up
the other night in bed,
482
00:20:18,894 --> 00:20:20,194
you freaked out.
I think you look beautiful.
483
00:20:20,229 --> 00:20:21,562
- You freaked out!
- I was asleep.
484
00:20:21,596 --> 00:20:23,764
- You're lying to me.
- Kristina, I am not lying.
485
00:20:23,782 --> 00:20:25,283
- Stop saying that.
- I got this for you.
486
00:20:25,317 --> 00:20:26,600
- Stop it!
- Okay! All right!
487
00:20:26,619 --> 00:20:27,935
I have a port-a-cath
in my chest.
488
00:20:27,953 --> 00:20:29,621
I have bruises
all over my body and scars.
489
00:20:29,655 --> 00:20:30,822
My head is bald.
490
00:20:30,873 --> 00:20:32,440
I know you do
and you're beautiful to me.
491
00:20:32,458 --> 00:20:33,625
- Stop it!
- Hey!
492
00:20:33,659 --> 00:20:34,792
- Stop it!
- Honey, I'm not the enemy here.
493
00:20:34,827 --> 00:20:35,943
- Just take it back!
- I got this for you.
494
00:20:35,961 --> 00:20:37,778
Just like--
495
00:20:37,796 --> 00:20:41,966
you got it for me or for you?
496
00:20:42,001 --> 00:20:44,335
You know what,
I'll take it back.
497
00:20:44,386 --> 00:20:45,670
Take it back.
I don't want it.
498
00:20:45,721 --> 00:20:47,472
I will take it back.
499
00:20:49,458 --> 00:20:51,643
And you should tell me
when you're coming home early.
500
00:20:53,062 --> 00:20:55,380
[Sniffling]
501
00:21:00,319 --> 00:21:03,488
I'm sorry, honey.
502
00:21:03,522 --> 00:21:06,407
[Crying]
503
00:21:20,882 --> 00:21:22,015
- Yeah? Yo.
- Amber.
504
00:21:22,050 --> 00:21:23,684
- Yes, I'm here.
- Make sure these go out
505
00:21:23,718 --> 00:21:25,102
with those packages, okay?
Okay, all right.
506
00:21:25,136 --> 00:21:26,970
I gotta go to the bank,
then I gotta get back for the--
507
00:21:27,021 --> 00:21:28,588
my 2:00 is cancelled.
When did that happen?
508
00:21:28,606 --> 00:21:29,856
I don't know.
I mean, things get canceled.
509
00:21:29,891 --> 00:21:31,058
I was supposed to meet
510
00:21:31,092 --> 00:21:32,235
with the manager
of the prairie blasters.
511
00:21:32,259 --> 00:21:33,477
Well, listen, I mean...
512
00:21:33,528 --> 00:21:34,928
Are you upset that you have
a free day now?
513
00:21:34,946 --> 00:21:36,429
No, I just don't understand
how all of a sudden
514
00:21:36,447 --> 00:21:38,648
I don't have anything to do
for the rest of the day.
515
00:21:38,700 --> 00:21:41,267
- Well--
- Hey.
516
00:21:41,285 --> 00:21:42,536
What are you doing?
You don't even-
517
00:21:42,570 --> 00:21:43,737
you know what?
518
00:21:43,771 --> 00:21:44,955
You don't even wanna talk
to me right now.
519
00:21:44,989 --> 00:21:46,106
What? You can't--
what are doing?
520
00:21:46,124 --> 00:21:47,107
What, are you having
a garage sale?
521
00:21:47,125 --> 00:21:48,441
- Cool!
- Damn it!
522
00:21:48,459 --> 00:21:49,709
I'm not having a garage sale.
How much is-
523
00:21:49,710 --> 00:21:51,294
I had to move everything
out of my art room
524
00:21:51,329 --> 00:21:53,547
because Renee's moving in,
and that is your fault.
525
00:21:53,581 --> 00:21:55,448
Wait, wait, wait.
How is this my fault?
526
00:21:55,466 --> 00:21:56,500
I'll tell you exactly.
527
00:21:56,551 --> 00:21:58,001
You advised me
to take a weak position,
528
00:21:58,052 --> 00:22:00,220
so I went in there and I said,
"your family's my family.
529
00:22:00,254 --> 00:22:01,505
Here's $5,000."
530
00:22:01,556 --> 00:22:03,006
And she sensed the weakness
and then she attacked.
531
00:22:03,057 --> 00:22:05,092
And now I have ren--
what are you--
532
00:22:05,126 --> 00:22:06,593
I lost the room
I do my stuff in.
533
00:22:06,627 --> 00:22:07,928
- I'm sorry.
- [Laughing]
534
00:22:07,962 --> 00:22:09,129
You think that's funny too?
535
00:22:09,147 --> 00:22:10,964
- You can do it in my apartment.
- Do what?
536
00:22:10,982 --> 00:22:13,517
Who's the creative engine
of this place, you?
537
00:22:13,568 --> 00:22:14,985
Are you the creative engine?
538
00:22:15,019 --> 00:22:16,186
Are you?
Clearly not.
539
00:22:16,237 --> 00:22:18,405
You might one day be,
but you're not yet.
540
00:22:18,439 --> 00:22:19,740
Help me.
You can't leave this here.
541
00:22:19,774 --> 00:22:23,443
I can't help you.
My whole afternoon is booked.
542
00:22:25,329 --> 00:22:27,748
- Hey.
- Hi, honey.
543
00:22:27,782 --> 00:22:30,150
What are you having?
Orange juice.
544
00:22:33,838 --> 00:22:35,822
What's this?
545
00:22:35,840 --> 00:22:37,457
Oh, um, nothing.
546
00:22:37,491 --> 00:22:39,376
I was messaging Mr. Cyr
about the colleges.
547
00:22:39,427 --> 00:22:40,710
No, it's okay.
I mean, I know what it is.
548
00:22:40,762 --> 00:22:42,512
It's just shocking to see.
Wait a minute.
549
00:22:42,547 --> 00:22:43,964
That's new year's Eve.
Mom, don't look at it.
550
00:22:43,998 --> 00:22:45,715
Well, I can't not
look at it now,
551
00:22:45,767 --> 00:22:47,217
'cause it's new year's Eve.
I know, but it's literally-
552
00:22:47,268 --> 00:22:48,301
it's like the teachers
had a new year's Eve thing.
553
00:22:48,335 --> 00:22:49,553
Who is that?
Who is that?
554
00:22:49,604 --> 00:22:50,887
The art teacher.
Mrs. ocker.
555
00:22:50,938 --> 00:22:52,055
She's kissing him on the cheek.
556
00:22:52,106 --> 00:22:53,506
Because everybody kisses
on the cheek
557
00:22:53,524 --> 00:22:55,008
on new year's Eve.
558
00:22:55,026 --> 00:22:56,676
It's a like a life rule
559
00:22:56,694 --> 00:22:58,061
that you don't look at Facebook
at these times.
560
00:22:58,112 --> 00:22:59,179
I know, I know.
561
00:22:59,197 --> 00:23:00,530
I saw Amy, you know,
562
00:23:00,565 --> 00:23:03,233
holding her niece
with like some guy one time.
563
00:23:03,284 --> 00:23:04,701
It's the worst.
564
00:23:04,735 --> 00:23:05,902
Is he dating her?
Just tell me.
565
00:23:05,953 --> 00:23:07,287
[Laughing]
No, he's not dating her.
566
00:23:07,321 --> 00:23:08,955
- Okay, that's all.
- It's new year's.
567
00:23:08,990 --> 00:23:11,691
Okay.
568
00:23:11,709 --> 00:23:13,710
[Exhales]
569
00:23:15,880 --> 00:23:17,214
Uncle Adam, you're not
gonna believe this!
570
00:23:17,248 --> 00:23:18,748
- One second.
- You're not gonna believe this!
571
00:23:18,800 --> 00:23:20,133
- What? What?
- Kristina's downstairs.
572
00:23:20,168 --> 00:23:21,918
She called the fire department.
Are you serious?
573
00:23:21,969 --> 00:23:23,003
There's a fire truck
down there.
574
00:23:23,037 --> 00:23:24,387
There's an ambulance.
575
00:23:24,422 --> 00:23:25,722
She said she's calling the cops.
I got it, I got it.
576
00:23:25,756 --> 00:23:27,808
All right, all right,
all right, come on.
577
00:23:30,311 --> 00:23:31,878
Hi.
578
00:23:33,147 --> 00:23:34,431
Kristina, what are you doing?
579
00:23:34,482 --> 00:23:36,883
I am so incredibly sorry, Adam.
580
00:23:36,901 --> 00:23:38,485
I have been treating you
so horribly,
581
00:23:38,519 --> 00:23:40,520
and I know that you were
just trying with the wig.
582
00:23:40,554 --> 00:23:42,405
And even though
it was an awful wig,
583
00:23:42,440 --> 00:23:44,808
I just love the fact
that you tried.
584
00:23:44,842 --> 00:23:47,110
So I'd like
to make it up to you.
585
00:23:47,161 --> 00:23:48,728
Okay?
586
00:23:48,746 --> 00:23:50,530
Um, tonight, I have
a great night planned.
587
00:23:50,564 --> 00:23:52,415
I rented this awesome limo,
588
00:23:52,450 --> 00:23:54,734
and I got us a room
at the sterling hotel
589
00:23:54,752 --> 00:23:57,587
which is really, really fancy.
590
00:23:57,622 --> 00:24:00,874
And I'd like to spend the night
with you as husband and wife,
591
00:24:00,908 --> 00:24:04,461
not husband and patient.
592
00:24:04,512 --> 00:24:07,047
If you'll have me,
593
00:24:07,081 --> 00:24:10,767
I would like to go out on
a date with you.
594
00:24:10,801 --> 00:24:14,321
I would love
to go out with you.
595
00:24:14,355 --> 00:24:15,605
Yes.
596
00:24:15,640 --> 00:24:17,440
[Laughing, clapping]
597
00:24:17,475 --> 00:24:18,591
Thank you.
598
00:24:18,609 --> 00:24:20,694
I'm sorry.
Come here.
599
00:24:25,616 --> 00:24:27,284
- Love you.
- I love you.
600
00:24:27,318 --> 00:24:29,319
We're gonna have
such a good time.
601
00:24:29,370 --> 00:24:31,454
- I can't believe you did this.
- I did it.
602
00:24:31,489 --> 00:24:32,605
I love it.
You look great.
603
00:24:32,623 --> 00:24:33,707
- You like my wig?
- I love it.
604
00:24:33,741 --> 00:24:35,158
It's kind of crazy.
605
00:24:35,209 --> 00:24:36,376
Yeah, it's gonna feel like
being with, uh, you know--
606
00:24:36,410 --> 00:24:37,777
- with your wife.
- Yeah, with my wife.
607
00:24:37,795 --> 00:24:39,546
With your wife.
608
00:24:39,580 --> 00:24:40,747
Exactly.
609
00:24:40,781 --> 00:24:42,282
There she is, my accomplice.
Whoo!
610
00:24:42,300 --> 00:24:44,668
How about an aperitif?
The accomplice.
611
00:24:44,719 --> 00:24:46,619
For the drive.
Yes.
612
00:24:46,637 --> 00:24:48,454
Yeah, and the acting award
goes to...
613
00:24:48,472 --> 00:24:50,757
Very, very crafty, you two.
614
00:24:50,791 --> 00:24:52,125
Yes, uh-huh.
She did so much.
615
00:24:52,143 --> 00:24:53,760
You look amazing.
You guys have so much fun!
616
00:24:53,794 --> 00:24:55,295
I can't believe this.
617
00:24:55,313 --> 00:24:56,730
I'm gonna get some video,
guys, I'm gonna get some video.
618
00:24:56,764 --> 00:24:57,931
Okay?
All right.
619
00:24:57,965 --> 00:24:59,065
- All right.
- Big smiles.
620
00:24:59,100 --> 00:25:00,183
Here we go.
621
00:25:00,234 --> 00:25:01,601
All: Whoo!
622
00:25:01,635 --> 00:25:03,803
Hey, tell your brother
dinner's almost ready, okay?
623
00:25:03,821 --> 00:25:05,138
Okay.
624
00:25:05,156 --> 00:25:06,907
Thank you.
625
00:25:09,076 --> 00:25:10,660
- Dinner's almost ready.
- So?
626
00:25:10,695 --> 00:25:13,780
- Can I try?
- No, just leave me alone.
627
00:25:15,249 --> 00:25:18,001
- Who's your real mom?
- What?
628
00:25:18,035 --> 00:25:21,871
Well, you said you wanted to
show your test to your real mom.
629
00:25:21,923 --> 00:25:23,173
Who is she?
630
00:25:23,207 --> 00:25:25,992
What's it to you?
Just be quiet.
631
00:25:26,010 --> 00:25:29,379
- Did she do something bad?
- No.
632
00:25:29,430 --> 00:25:30,997
Well, at the schoolyard,
they say she's in jail.
633
00:25:31,015 --> 00:25:33,099
She's not in jail, stupid!
634
00:25:33,134 --> 00:25:35,018
Well, if she's not in jail,
why doesn't she come see you?
635
00:25:35,052 --> 00:25:36,836
Just... Shut up!
636
00:25:36,854 --> 00:25:38,605
Your mom must not love you.
637
00:25:38,639 --> 00:25:39,940
Your mom doesn't love you
'cause you're a bad kid.
638
00:25:39,974 --> 00:25:41,107
Would you just leave me alone?
639
00:25:41,142 --> 00:25:44,060
[Screaming]
640
00:25:44,111 --> 00:25:46,512
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Are you guys okay?
641
00:25:46,530 --> 00:25:48,898
Don't move!
Slipped out of my hand.
642
00:25:48,950 --> 00:25:50,784
Are you out of your mind?
643
00:25:50,818 --> 00:25:52,535
- It was an accident.
- Get in the house!
644
00:25:52,570 --> 00:25:54,404
I slit slipped out of my hands.
645
00:25:54,455 --> 00:25:56,456
Get into your room, please,
right now.
646
00:25:56,490 --> 00:25:58,158
[Crying]
647
00:25:59,210 --> 00:26:00,744
God.
648
00:26:00,795 --> 00:26:03,029
Aw, she'll really
appreciate that.
649
00:26:03,047 --> 00:26:05,632
The noise and the breeze
help her to sleep.
650
00:26:05,666 --> 00:26:07,033
That's great, honey.
651
00:26:07,051 --> 00:26:08,412
I really want her to think
she's on a cruise ship
652
00:26:08,419 --> 00:26:10,804
while she's here
so she doesn't leave.
653
00:26:10,838 --> 00:26:12,806
Crosby, I know you're
not happy about the situation,
654
00:26:12,840 --> 00:26:14,507
but you really don't have
to take it out on me.
655
00:26:14,541 --> 00:26:16,176
Who should I take it out on?
Jabbar?
656
00:26:16,210 --> 00:26:17,344
You made the decision.
657
00:26:17,378 --> 00:26:19,145
- What--
- You railroaded me.
658
00:26:19,180 --> 00:26:20,730
- No, I didn't.
- You didn't?
659
00:26:20,765 --> 00:26:21,898
No!
660
00:26:21,932 --> 00:26:23,733
I don't remember
inviting her to move in.
661
00:26:23,768 --> 00:26:25,885
I think that was you. You went
straight to the nuclear option.
662
00:26:25,903 --> 00:26:28,104
We could've gotten her
a cheap place to live.
663
00:26:28,155 --> 00:26:29,389
She's my mother.
664
00:26:29,407 --> 00:26:30,774
She's not some problem
you throw money at.
665
00:26:30,825 --> 00:26:32,892
You know what?
This is my house.
666
00:26:32,910 --> 00:26:34,227
I wanna be able
to come home from work
667
00:26:34,245 --> 00:26:35,662
and walk around in my underwear
668
00:26:35,696 --> 00:26:38,198
without bumping into her in
the hallway and feeling awkward.
669
00:26:38,232 --> 00:26:40,750
This is my space, okay?
She's invading it.
670
00:26:40,785 --> 00:26:45,472
First of all,
this isourplace, okay?
671
00:26:45,506 --> 00:26:49,426
Second of all, quit acting
like she's some kind of monster.
672
00:26:49,460 --> 00:26:50,593
She's my mother!
673
00:26:50,628 --> 00:26:52,012
She loves you,
she loves jabbar,
674
00:26:52,046 --> 00:26:53,346
and she needs our help.
675
00:26:53,381 --> 00:26:54,881
So get over yourself.
676
00:26:54,915 --> 00:26:57,300
[Scoffs] Great.
677
00:26:57,351 --> 00:26:58,768
Is that my fault too?
678
00:27:05,805 --> 00:27:08,056
This is a good place.
679
00:27:08,091 --> 00:27:09,641
This is--you can tell
it's fancy,
680
00:27:09,676 --> 00:27:15,314
'cause I think the maitre d'
is Gerard depardieu.
681
00:27:15,348 --> 00:27:18,400
And the salad's...$17.
682
00:27:18,434 --> 00:27:19,968
That's what I'm talking about.
683
00:27:19,986 --> 00:27:21,687
If I'm gonna wear a tie,
684
00:27:21,738 --> 00:27:24,106
I wanna pay double digits
for a salad.
685
00:27:24,140 --> 00:27:27,659
It all looks pretty good though.
What are you gonna get?
686
00:27:27,694 --> 00:27:29,862
Trout. Trout.
I think I'll just get the trout.
687
00:27:29,896 --> 00:27:33,648
Fish. You're gonna get fish...
At a steak place.
688
00:27:33,666 --> 00:27:35,000
Really?
689
00:27:35,034 --> 00:27:39,504
That's like going to the zoo
to see the pigeons.
690
00:27:39,539 --> 00:27:42,007
What's going on?
Hmm?
691
00:27:42,041 --> 00:27:43,658
What's up?
692
00:27:43,676 --> 00:27:47,462
I'm sorry, I have something
on my mind and I feel bad.
693
00:27:47,496 --> 00:27:48,797
Well, what?
694
00:27:48,831 --> 00:27:50,182
I was on Facebook today,
695
00:27:50,216 --> 00:27:51,850
and I saw a picture of mark
with a girl,
696
00:27:51,885 --> 00:27:55,837
and it just really, uh,
was shocking.
697
00:27:55,855 --> 00:27:58,357
And I, you know,
it could be something.
698
00:27:58,391 --> 00:28:00,008
It could be nothing.
It's none of my business.
699
00:28:00,026 --> 00:28:02,010
But it hurt my feelings,
and it's on my mind.
700
00:28:02,028 --> 00:28:03,678
I'm sorry.
[Exhales]
701
00:28:03,696 --> 00:28:07,032
Let's start again.
702
00:28:09,702 --> 00:28:11,853
- You're on Facebook?
- [Laughing]
703
00:28:11,871 --> 00:28:13,622
Well...
704
00:28:13,656 --> 00:28:15,123
Look, what?
705
00:28:15,158 --> 00:28:16,858
You were thinking
of your ex-boyfriend.
706
00:28:16,876 --> 00:28:18,526
Fiance.
707
00:28:18,544 --> 00:28:21,330
Yeah, whatever.
708
00:28:21,364 --> 00:28:25,250
It's--people get jealous.
709
00:28:25,301 --> 00:28:26,534
I'm divorced ten years.
710
00:28:26,552 --> 00:28:29,771
Whenever I go pick up
my daughter and...
711
00:28:29,806 --> 00:28:33,725
There's another guy with my ex,
712
00:28:33,760 --> 00:28:35,410
I don't like it.
713
00:28:35,445 --> 00:28:37,813
- Really?
- No.
714
00:28:37,847 --> 00:28:41,383
It's human nature.
715
00:28:41,401 --> 00:28:43,718
Thanks.
716
00:28:45,054 --> 00:28:46,939
- We should go.
- What?
717
00:28:46,990 --> 00:28:49,391
No, not--don't let me--
No, not that.
718
00:28:49,409 --> 00:28:51,610
It's just this place.
I don't like the lighting.
719
00:28:51,661 --> 00:28:53,912
I don't like the smell.
It's like a mausoleum in here.
720
00:28:53,947 --> 00:28:55,247
I thought it would be more fun.
721
00:28:55,281 --> 00:28:57,616
Look, what's that guy
got on his...
722
00:28:57,667 --> 00:29:00,235
He's sending wine back.
Really.
723
00:29:00,253 --> 00:29:02,570
Both: We don't belong here.
724
00:29:02,588 --> 00:29:04,089
- I feel bad though.
- No, we're leaving.
725
00:29:04,123 --> 00:29:05,207
Okay.
726
00:29:05,241 --> 00:29:06,291
You know what?
We're taking this.
727
00:29:06,342 --> 00:29:07,426
- No.
- Put it in your hair.
728
00:29:07,460 --> 00:29:10,345
Okay.
Thanks.
729
00:29:11,514 --> 00:29:14,466
[Rock music]
730
00:29:14,517 --> 00:29:16,935
731
00:29:16,970 --> 00:29:18,053
Hey, hey!
732
00:29:18,087 --> 00:29:19,521
Are you here
for the napte thing?
733
00:29:19,555 --> 00:29:21,356
Aren't you so glad
it's not in Tulsa this year?
734
00:29:21,391 --> 00:29:23,525
Ugh! That was a snooze fest.
735
00:29:23,559 --> 00:29:25,110
Got stuck with this trio
of chardies.
736
00:29:25,144 --> 00:29:29,431
I'm so glad it's in frisco.
I mean, what an amazing city.
737
00:29:29,449 --> 00:29:31,867
The food, the people,
the wharf,
738
00:29:31,901 --> 00:29:33,785
Alcatraz, presidio park.
All of it.
739
00:29:33,820 --> 00:29:35,988
It's like come on.
I'm Luke, by the way.
740
00:29:36,039 --> 00:29:39,291
Nice to meet you.
I'm Jennifer.
741
00:29:39,325 --> 00:29:41,076
What do you do, Jennifer?
742
00:29:41,110 --> 00:29:43,628
Uh, actually,
I am in management.
743
00:29:43,663 --> 00:29:46,748
I have a small company, um,
you know, three employees.
744
00:29:46,782 --> 00:29:48,083
Doggie that runs in the office.
745
00:29:48,117 --> 00:29:49,251
What? How old are you?
That's awesome.
746
00:29:49,285 --> 00:29:51,086
20 I just turned 27.
747
00:29:51,120 --> 00:29:53,121
No way.
I just turned 27.
748
00:29:53,139 --> 00:29:54,222
- Stop!
- Yeah!
749
00:29:54,257 --> 00:29:56,008
I love your hair by the way.
Really?
750
00:29:56,059 --> 00:29:57,342
Yeah, I love it.
It's gorgeous.
751
00:29:57,393 --> 00:29:59,311
- I just got it colored.
- It's an amazing color on you.
752
00:29:59,345 --> 00:30:01,129
Wow.
That's really nice to hear.
753
00:30:01,147 --> 00:30:03,348
- I-I have this thing.
- Yeah.
754
00:30:03,399 --> 00:30:05,400
When I first meet someone,
I like to pick out
755
00:30:05,435 --> 00:30:07,819
the one thing I love about them,
then I compliment them on it.
756
00:30:07,854 --> 00:30:09,688
- Oh, my God, so smart.
- It's a sales thing.
757
00:30:09,739 --> 00:30:11,106
- That is such a great--
- Yeah.
758
00:30:11,140 --> 00:30:12,524
- You're in sales.
- I'm in sales, exactly.
759
00:30:12,575 --> 00:30:14,326
Get outta town.
I would've never guessed that.
760
00:30:14,360 --> 00:30:16,578
I'm almost the top dog
in my sales group.
761
00:30:16,612 --> 00:30:19,314
If I win--me and this other guy
are neck and neck--
762
00:30:19,332 --> 00:30:20,665
I get to go on a trip
next month.
763
00:30:20,700 --> 00:30:22,650
- Where?
- Scottsdale, Arizona.
764
00:30:22,668 --> 00:30:25,337
- One of the best places ever.
- I know!
765
00:30:25,371 --> 00:30:26,671
It's like the Beverly hills
of Arizona.
766
00:30:26,706 --> 00:30:28,340
It'sit is the Beverly hills
of Arizona.
767
00:30:28,374 --> 00:30:30,292
- That's what I've heard.
- Excuse me.
768
00:30:30,326 --> 00:30:32,511
No, we're good.
Thank you.
769
00:30:32,545 --> 00:30:33,828
So this hotel--
770
00:30:33,846 --> 00:30:35,347
the amenities at this place
are amazing.
771
00:30:35,381 --> 00:30:37,849
- Really?
- All kiehl's products,
772
00:30:37,884 --> 00:30:39,101
which is great...
So that'll be--
773
00:30:39,135 --> 00:30:40,135
- Luke...
- Oh.
774
00:30:40,169 --> 00:30:41,669
This is, um...
775
00:30:41,687 --> 00:30:43,105
Mm.
My husband Adam.
776
00:30:43,139 --> 00:30:45,507
I aml'm embar--
ah!
777
00:30:45,525 --> 00:30:46,841
- It's okay.
- There it is. There's the--
778
00:30:46,859 --> 00:30:48,226
- married.
- So sorry.
779
00:30:48,277 --> 00:30:50,145
I didn't, um--
Oh, honey, I think I-
780
00:30:50,179 --> 00:30:51,480
- I think you should probably
kick his ass.
781
00:30:51,514 --> 00:30:52,948
- Think I should kick his ass?
- No!
782
00:30:52,982 --> 00:30:54,366
Luke.
Luke, we're kidding.
783
00:30:54,400 --> 00:30:56,485
I just--I just wanna tell you
you just made my day, okay?
784
00:30:56,519 --> 00:30:58,703
I'm really a housewife
with three children.
785
00:30:58,738 --> 00:31:00,038
- Three kids!
- Yeah.
786
00:31:00,073 --> 00:31:01,523
You put three in there?
787
00:31:01,541 --> 00:31:02,657
Congrats to you.
788
00:31:02,691 --> 00:31:04,743
I'm 34, not 27.
789
00:31:04,794 --> 00:31:06,294
- Wow.
- Yeah.
790
00:31:06,329 --> 00:31:07,662
- Well, you look amazing.
- Thank you.
791
00:31:07,696 --> 00:31:09,381
You both look amazing.
Do you use the kiehl's products?
792
00:31:09,415 --> 00:31:11,083
'Cause I've heard
that kiehl's products--
793
00:31:11,134 --> 00:31:12,884
- you know what I'm gonna--
I'm gonna do you a favor, okay?
794
00:31:12,919 --> 00:31:14,869
Laura!
Great smile too. It's crazy.
795
00:31:14,887 --> 00:31:16,138
You guys need something else?
796
00:31:16,172 --> 00:31:18,140
I'd like you to meet
my friend Luke.
797
00:31:18,174 --> 00:31:19,207
- Hi, Luke.
- This is Laura.
798
00:31:19,225 --> 00:31:20,258
- Hey, Laura!
- Nice to meet you!
799
00:31:20,309 --> 00:31:21,426
How you doing?
800
00:31:21,477 --> 00:31:22,877
Tell her about your--
your promotion or your--
801
00:31:22,895 --> 00:31:24,179
what are you gonna do?
- Oh, my gosh.
802
00:31:24,213 --> 00:31:25,880
If I win this trip...
Oh, yeah.
803
00:31:25,898 --> 00:31:27,215
Trip to scottsdale. Az.
804
00:31:27,233 --> 00:31:28,767
Shut up!
I'm from Arizona.
805
00:31:28,818 --> 00:31:29,935
- You're a zonie.
- I am.
806
00:31:29,986 --> 00:31:31,069
- Shut up.
- Just outside of tempe.
807
00:31:31,104 --> 00:31:32,187
- Shut up.
- How wild is that?
808
00:31:32,221 --> 00:31:33,522
- You--prove it!
- Driver's license.
809
00:31:33,556 --> 00:31:34,689
Wanna see it?
810
00:31:34,723 --> 00:31:35,890
I'll show you
my driver's license.
811
00:31:35,908 --> 00:31:37,192
But you have to not make fun
of my picture.
812
00:31:37,226 --> 00:31:38,660
Okay, all right.
Let's see it.
813
00:31:38,694 --> 00:31:40,562
Oh, my God!
814
00:31:40,580 --> 00:31:42,030
Wow, honey.
815
00:31:42,064 --> 00:31:43,448
- I still got it.
- Yeah, you do.
816
00:31:43,499 --> 00:31:45,534
I got it.
That made me feel so happy.
817
00:31:45,568 --> 00:31:46,868
I'm gonna get you out
on the dance floor
818
00:31:46,902 --> 00:31:48,203
before somebody else gets it,
come on.
819
00:31:48,237 --> 00:31:50,172
- All right, come on.
- Let's do it!
820
00:31:55,678 --> 00:31:58,046
All right, that's done.
821
00:31:58,080 --> 00:32:00,748
Hopefully, he'll go to sleep
at some point.
822
00:32:00,766 --> 00:32:02,551
Did he say anything?
823
00:32:02,585 --> 00:32:04,469
Oh, just that he's sorry
and he thinks you hate him.
824
00:32:04,520 --> 00:32:07,105
He could've seriously
injured Sydney.
825
00:32:07,140 --> 00:32:09,057
Honey, it was an accident.
826
00:32:09,091 --> 00:32:11,026
It was a metal bat.
827
00:32:11,060 --> 00:32:14,095
Yes.
It was a metal bat.
828
00:32:14,113 --> 00:32:15,981
What was he thinking?
829
00:32:16,032 --> 00:32:18,433
Believe me,
he knows he did something wrong,
830
00:32:18,451 --> 00:32:21,119
and he knows how pissed off
you are at him.
831
00:32:21,154 --> 00:32:24,623
You're saying
I'm overreacting to this?
832
00:32:24,657 --> 00:32:28,210
I think that once
this all calms down,
833
00:32:28,244 --> 00:32:30,295
I think he just needs
to know from you
834
00:32:30,329 --> 00:32:34,049
that it's the behavior
you're upset with and not him.
835
00:32:34,083 --> 00:32:36,451
What does that even mean?
836
00:32:36,469 --> 00:32:37,802
No, they're not
separate things.
837
00:32:37,837 --> 00:32:39,671
You judge people
by their actions.
838
00:32:39,722 --> 00:32:41,840
Okay, well, his action
was an accident.
839
00:32:41,891 --> 00:32:43,758
And so he's going to learn
from that accident.
840
00:32:43,792 --> 00:32:45,143
I think we have
a much bigger problem
841
00:32:45,178 --> 00:32:46,478
than you're admitting here.
842
00:32:46,512 --> 00:32:47,646
And what's that?
843
00:32:47,680 --> 00:32:50,582
That our child--
844
00:32:50,616 --> 00:32:53,818
one of our children
was seriously endangered
845
00:32:53,853 --> 00:32:56,271
by our other child,
846
00:32:56,305 --> 00:33:00,025
and I don't know
what to do about that.
847
00:33:00,076 --> 00:33:03,478
I don't know
if we can live like that.
848
00:33:13,873 --> 00:33:15,290
Okay, ready?
And go!
849
00:33:15,324 --> 00:33:16,424
- Does the--
- Okay, you take it.
850
00:33:16,459 --> 00:33:17,959
Yougo!
Does speed matter?
851
00:33:17,993 --> 00:33:19,994
Yes, yes! That's what's
exciting about the game, go!
852
00:33:20,012 --> 00:33:21,329
Ah! It's mine!
Okay, go!
853
00:33:21,347 --> 00:33:23,665
We need
to make something exciting,
854
00:33:23,683 --> 00:33:25,016
because--
[Laughing]
855
00:33:25,051 --> 00:33:27,519
It's the highest card wins.
[Grunts]
856
00:33:27,553 --> 00:33:29,020
There's no strategy
to this game.
857
00:33:29,055 --> 00:33:30,222
Whoever invented this game--
858
00:33:30,273 --> 00:33:31,389
- what do you mean
there's no strategy?
859
00:33:31,440 --> 00:33:32,641
It's--you--
860
00:33:32,675 --> 00:33:33,858
- the person who invented
the game,
861
00:33:33,893 --> 00:33:35,644
he had a short day that day.
[Laughing]
862
00:33:35,678 --> 00:33:36,678
He just came in and said,
863
00:33:36,696 --> 00:33:37,979
"all right,
we need another game."
864
00:33:38,013 --> 00:33:39,948
- Seven beats six!
- I don't even...
865
00:33:39,982 --> 00:33:41,516
It's a classic!
It's a classic.
866
00:33:41,534 --> 00:33:43,535
Let's just drink some more.
How about that?
867
00:33:43,569 --> 00:33:45,036
Oh, man!
868
00:33:45,071 --> 00:33:46,905
A little more.
869
00:33:46,939 --> 00:33:49,291
What do you got going on here?
Can I see this for a second?
870
00:33:49,325 --> 00:33:51,409
Let me see.
Why? What do you mean?
871
00:33:51,460 --> 00:33:52,711
Oh, this is not good.
872
00:33:52,745 --> 00:33:54,296
This is gonna be--
this is gonna end up horrible.
873
00:33:54,330 --> 00:33:55,863
Why? I just wanna see
what we're dealing with.
874
00:33:55,881 --> 00:33:57,549
I can't--
I don't see anything now.
875
00:33:57,583 --> 00:34:00,535
Is this your glass?
Oh, wow. Wow!
876
00:34:00,553 --> 00:34:02,804
You know what?
I can't see.
877
00:34:02,838 --> 00:34:05,039
I can hear you.
That's all.
878
00:34:05,057 --> 00:34:07,342
That's one thing.
I will never lose you.
879
00:34:07,376 --> 00:34:08,560
'Cause...
880
00:34:08,594 --> 00:34:10,178
What do you mean
you'll never lose me?
881
00:34:10,212 --> 00:34:12,714
Well, because I could always
follow the sound.
882
00:34:12,732 --> 00:34:13,898
Hmm.
883
00:34:13,933 --> 00:34:15,900
Like I don't like listening
to people.
884
00:34:15,935 --> 00:34:17,435
I also don't like
looking at people
885
00:34:17,486 --> 00:34:18,603
hmm.
886
00:34:18,654 --> 00:34:20,405
I don't know
if you've noticed that.
887
00:34:20,439 --> 00:34:21,656
I have.
888
00:34:21,691 --> 00:34:25,059
Eye contact is not
one of my favorite things.
889
00:34:25,077 --> 00:34:28,446
Yet with you...
890
00:34:28,497 --> 00:34:32,117
I find it hard
not to look in your eyes.
891
00:34:52,921 --> 00:34:54,789
What are you doing Saturday?
892
00:34:56,692 --> 00:34:59,644
[Rock music]
893
00:34:59,695 --> 00:35:01,529
894
00:35:01,564 --> 00:35:05,116
[Talking under breath]
895
00:35:05,151 --> 00:35:08,536
Baby, I don't know
896
00:35:08,571 --> 00:35:11,039
you want
some of this body tonic?
897
00:35:11,073 --> 00:35:14,042
- Okay.
- Yeah, it says it, uh...
898
00:35:14,076 --> 00:35:16,795
Cleanses and energizes.
899
00:35:16,829 --> 00:35:19,631
- That's good.
- And I'm feeling energized.
900
00:35:19,665 --> 00:35:20,782
- All right!
- All right.
901
00:35:20,800 --> 00:35:22,751
You ready for this?
Yeah.
902
00:35:22,785 --> 00:35:26,054
Think you can locate
the Johnson file?
903
00:35:26,088 --> 00:35:29,591
Honey, you look so awesome.
Wow.
904
00:35:29,625 --> 00:35:32,960
- You wanted this job.
- I like it.
905
00:35:32,978 --> 00:35:34,429
- Are you okay?
- Sexy. Yeah.
906
00:35:34,463 --> 00:35:36,664
I'm ready to go to funkytown.
907
00:35:36,699 --> 00:35:38,516
Honey, you don't look good.
908
00:35:38,567 --> 00:35:41,186
What is it?
[Sighs]
909
00:35:41,237 --> 00:35:42,437
- What?
- Babe, I'm so tired.
910
00:35:42,471 --> 00:35:43,971
Okay, all right.
It's all right.
911
00:35:43,989 --> 00:35:46,274
- I'm so sorry. No, I suck.
- Let's just get you to bed.
912
00:35:46,308 --> 00:35:48,827
- I suck so bad.
- It's all right.
913
00:35:48,861 --> 00:35:50,445
- I just--
- It's okay.
914
00:35:50,479 --> 00:35:52,614
I hit a wall.
I really did.
915
00:35:52,648 --> 00:35:54,315
I was ready to go
like six minutes ago,
916
00:35:54,333 --> 00:35:55,983
and then I just hit a wall.
917
00:35:56,001 --> 00:35:58,036
- You feel sick?
- No, I don't feel sick.
918
00:35:58,087 --> 00:35:59,754
I just--
All right.
919
00:35:59,789 --> 00:36:01,172
- I'm just so tired.
- Okay.
920
00:36:01,207 --> 00:36:03,208
Here's what we're gonna do.
What?
921
00:36:03,259 --> 00:36:04,926
- Get you some water.
- No, no, no, no, no.
922
00:36:04,960 --> 00:36:06,494
Don't do this.
It's like $12 a bottle.
923
00:36:06,512 --> 00:36:08,012
Don't worry about it.
924
00:36:08,047 --> 00:36:09,547
Here you go.
You're awesome.
925
00:36:09,598 --> 00:36:10,714
Before you go to bed,
have some water.
926
00:36:10,716 --> 00:36:12,884
Honey, you're so awesome.
927
00:36:12,935 --> 00:36:15,186
I'm sorry.
I'm such a tease.
928
00:36:18,274 --> 00:36:20,058
I'm sorry, babe.
It's okay.
929
00:36:20,109 --> 00:36:22,176
Don't worry about it.
You got all oiled up and...
930
00:36:22,194 --> 00:36:23,344
Don't worry about it.
931
00:36:23,362 --> 00:36:24,979
You have on
your merv Griffin jacket.
932
00:36:25,013 --> 00:36:26,898
It's fine.
I promise, okay?
933
00:36:26,949 --> 00:36:28,066
[Phone chimes]
934
00:36:28,117 --> 00:36:29,069
Honey, can you get that,
please?
935
00:36:29,118 --> 00:36:30,351
- Just ignore it.
- No, please.
936
00:36:30,369 --> 00:36:31,519
- Ignore it.
- I'll sleep better.
937
00:36:31,537 --> 00:36:32,620
Just relax, okay?
I'll get it.
938
00:36:32,655 --> 00:36:34,289
Just you relax.
I know, I'm relaxed.
939
00:36:34,323 --> 00:36:37,242
I'm relaxed.
I'm relaxed.
940
00:36:37,293 --> 00:36:38,526
Who was it?
941
00:36:38,544 --> 00:36:42,213
It's from Amber.
942
00:36:43,416 --> 00:36:44,866
Aw.
[Amber laughter]
943
00:36:44,884 --> 00:36:46,301
- Really good.
- Bye.
944
00:36:46,335 --> 00:36:47,469
- Bye.
- All right, you kids.
945
00:36:47,503 --> 00:36:49,036
[Both laughing]
946
00:36:49,054 --> 00:36:50,638
You guys have fun!
947
00:36:50,673 --> 00:36:52,006
- That's really sweet.
- Not too much fun.
948
00:36:52,040 --> 00:36:54,893
You're something else,
you know that?
949
00:36:54,927 --> 00:36:58,480
That wig is hideous.
I gotta get rid of this wig.
950
00:36:58,514 --> 00:36:59,981
What was I thinking?
I like it.
951
00:37:00,015 --> 00:37:02,267
- It's awful!
- You're beautiful.
952
00:37:02,301 --> 00:37:04,819
You're nice.
953
00:37:04,854 --> 00:37:06,070
- Whoo!
- Whoo!
954
00:37:06,105 --> 00:37:07,572
- Ow!
- Start it!
955
00:37:07,606 --> 00:37:08,923
Play it again.
956
00:37:20,290 --> 00:37:22,808
- What are you doing?
- What are you doing?
957
00:37:22,843 --> 00:37:26,128
I woke up, and you were gone.
Going? Leaving?
958
00:37:26,163 --> 00:37:28,030
I thought--I thought
you were feeling weird,
959
00:37:28,065 --> 00:37:29,982
and you wanted me to go.
960
00:37:30,017 --> 00:37:33,402
- No weirder than ever, really.
- Oh.
961
00:37:33,437 --> 00:37:36,572
Figured you're like a ten-hour
a night person.
962
00:37:36,607 --> 00:37:37,973
Well, I figured you were like
963
00:37:37,991 --> 00:37:40,326
having some, you know,
"you" time somewhere.
964
00:37:40,360 --> 00:37:43,812
No, I was going to Louisa's.
Louisa's--
965
00:37:43,830 --> 00:37:46,282
they have these croissants.
You gotta get there at 7:00.
966
00:37:46,316 --> 00:37:49,619
And you gotta taste these.
967
00:37:49,653 --> 00:37:52,371
These are unbelievable.
Okay.
968
00:37:52,422 --> 00:37:53,956
- You're staying, right?
- Yeah, I'm staying.
969
00:37:53,990 --> 00:37:56,258
All right, so here.
Try this.
970
00:37:56,293 --> 00:37:58,961
Oh, don't touch it yet.
971
00:37:58,995 --> 00:38:01,964
Some people like to, uh--
you can have the coffee--
972
00:38:01,998 --> 00:38:03,883
put jelly on it.
973
00:38:03,934 --> 00:38:05,301
And those people,
974
00:38:05,335 --> 00:38:07,303
they should be slapped
and arrested.
975
00:38:07,337 --> 00:38:10,606
'Cause the way to do it
is a little melted butter.
976
00:38:10,641 --> 00:38:12,841
I swear to God.
[Laughing]
977
00:38:12,859 --> 00:38:15,027
'Cause this is just warm
enough to kinda melt it.
978
00:38:15,062 --> 00:38:18,781
So you got up, uh, early and...
979
00:38:18,815 --> 00:38:20,849
Got some treats.
980
00:38:20,867 --> 00:38:23,319
You were gonna surprise me
in bed, weren't you?
981
00:38:26,740 --> 00:38:28,874
I don't think
that's any of your business
982
00:38:28,909 --> 00:38:30,042
what I was gonna do.
983
00:38:30,077 --> 00:38:32,912
I see.
984
00:38:32,963 --> 00:38:35,047
Just taste it.
985
00:38:37,867 --> 00:38:38,884
Right?
Mm!
986
00:38:38,919 --> 00:38:41,837
Mm! So warm!
Yeah.
987
00:38:41,871 --> 00:38:44,757
All right, now get out.
988
00:38:44,808 --> 00:38:47,042
Come on, Victor, buddy.
We gotta go.
989
00:38:47,060 --> 00:38:50,012
We're gonna be late.
I'm still getting ready.
990
00:38:50,046 --> 00:38:52,098
You're getting--
well, let me help you.
991
00:38:52,149 --> 00:38:55,217
Here, let me--
992
00:38:55,252 --> 00:38:58,604
Victor, why is the door locked?
- I want Joel to take me.
993
00:38:58,655 --> 00:39:04,226
Okay, well, Joel has gone to
work early this morning already.
994
00:39:04,261 --> 00:39:06,362
So...
995
00:39:06,396 --> 00:39:10,700
I gotta take you.
But it's time to go, okay?
996
00:39:10,734 --> 00:39:13,502
Victor, can you open the door,
please?
997
00:39:16,790 --> 00:39:20,543
Hey, listen, I know you're
upset about yesterday.
998
00:39:23,413 --> 00:39:26,582
But it's time to go to school,
all right?
999
00:39:26,600 --> 00:39:30,102
So...
1000
00:39:30,137 --> 00:39:34,607
Can you talk to me?
1001
00:39:34,641 --> 00:39:36,942
Victor?
1002
00:39:40,213 --> 00:39:40,713
Victor?
1003
00:39:47,871 --> 00:39:49,938
- For real?
- What?
1004
00:39:49,956 --> 00:39:51,273
You're gonna eat this?
1005
00:39:51,291 --> 00:39:53,075
Yeah!
It's squishy.
1006
00:39:53,109 --> 00:39:54,710
All right, I'll believe it
when I see it.
1007
00:39:54,745 --> 00:39:56,662
Last time you took
a tangerine to school,
1008
00:39:56,713 --> 00:39:59,381
it came back--
We're home!
1009
00:39:59,416 --> 00:40:00,716
Grandma!
1010
00:40:00,751 --> 00:40:03,335
There he is!
1011
00:40:03,386 --> 00:40:06,305
- Okay.
- Can you take me to school?
1012
00:40:06,339 --> 00:40:07,807
Slow down, sweetie.
She just got here.
1013
00:40:07,841 --> 00:40:09,558
Hey.
Hey.
1014
00:40:09,593 --> 00:40:11,143
Uh, you need help
with the bags?
1015
00:40:11,178 --> 00:40:12,311
No, no, no.
We got it.
1016
00:40:12,345 --> 00:40:14,263
Um, jabbar,
get your grandma's bag.
1017
00:40:14,297 --> 00:40:16,632
- Okay.
- Thank you.
1018
00:40:16,650 --> 00:40:19,635
- This is heavy.
- Good morning.
1019
00:40:19,653 --> 00:40:22,488
Welcome.
1020
00:40:22,522 --> 00:40:26,075
I'm sorry about this, Crosby.
1021
00:40:27,477 --> 00:40:29,645
[Sighs] Sorry about what?
1022
00:40:29,663 --> 00:40:32,748
Come on.
I know that I'm putting you out.
1023
00:40:32,783 --> 00:40:34,784
And I hate it.
1024
00:40:34,818 --> 00:40:37,253
But it won't be for long.
I promise.
1025
00:40:37,287 --> 00:40:41,540
At any rate,
the point is thank you.
1026
00:40:41,591 --> 00:40:44,710
I appreciate it.
You're a good man.
1027
00:40:51,017 --> 00:40:54,887
I'm sporadically a good man,
but, um--
1028
00:40:54,938 --> 00:40:58,641
thank you and, um, you know,
you don't need to be sorry.
1029
00:40:58,675 --> 00:41:01,026
We're--we're very happy
to have you.
1030
00:41:01,061 --> 00:41:05,180
Um, especially jabbar.
He's through the roof.
1031
00:41:05,198 --> 00:41:07,233
So mi casa, su casa.
1032
00:41:07,284 --> 00:41:11,120
Welcome, and I'm happy
you're here too.
1033
00:41:11,154 --> 00:41:15,207
- Thank you.
- You stay as long as you want.
1034
00:41:15,242 --> 00:41:17,493
- Well, we won't go that far.
- Okay.
1035
00:41:17,527 --> 00:41:19,295
Let me show you
what we did with the old lair.
1036
00:41:19,329 --> 00:41:22,998
Lots of changes.
Oh, my!
1037
00:41:23,032 --> 00:41:25,968
Look at this!
1038
00:41:26,002 --> 00:41:28,003
Put in a new ceiling fan
for you.
1039
00:41:28,037 --> 00:41:30,038
I heard that you like it
windy and noisy.
1040
00:41:30,056 --> 00:41:33,041
[Gentle pop music]
1041
00:41:33,059 --> 00:41:33,559
1042
00:41:33,560 --> 00:41:37,560
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1043
00:41:37,610 --> 00:41:42,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.