Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,469 --> 00:00:03,357
We'd like to make you an offer
to buy the Luncheonette.
2
00:00:03,477 --> 00:00:05,552
I am not selling.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,477
- What if we up that offer?
- Oh God don't.
4
00:00:07,713 --> 00:00:09,272
What about that?
5
00:00:09,392 --> 00:00:11,349
Our son is coming.
6
00:00:11,416 --> 00:00:15,787
[Baby crying]
7
00:00:19,168 --> 00:00:20,385
[Knock at door]
8
00:00:20,469 --> 00:00:22,070
Do you understand
how this looks?
9
00:00:22,137 --> 00:00:23,855
Crosby Braverman,
I've always loved you.
10
00:00:23,939 --> 00:00:26,691
I never stopped loving you.
Will you still marry me?
11
00:00:26,775 --> 00:00:28,526
- Yes, I will marry you.
- Yeah?
12
00:00:32,231 --> 00:00:35,182
[Yellow ostrich's bread]
13
00:00:35,234 --> 00:00:36,834
14
00:01:00,909 --> 00:01:04,946
to go away
for quite a while
15
00:01:05,014 --> 00:01:08,683
if that is what
will make you smile
16
00:01:08,751 --> 00:01:12,186
is something
I will gladly do
17
00:01:12,254 --> 00:01:16,190
because I am
in love with you
.
18
00:01:16,241 --> 00:01:17,892
I hate you.
19
00:01:17,943 --> 00:01:20,078
Lily, hey, hey.
20
00:01:20,162 --> 00:01:22,163
This is not fair to you,
and I'm sorry.
21
00:01:22,231 --> 00:01:24,666
I don't hate you.
22
00:01:24,733 --> 00:01:27,268
that is what
it's going to take
.
23
00:01:27,336 --> 00:01:29,671
- I'm really sorry.
- No, don't.
24
00:01:29,738 --> 00:01:31,622
what it's going to take
25
00:01:31,707 --> 00:01:33,307
26
00:01:42,417 --> 00:01:44,469
- we're getting married!
- Aah! No!
27
00:01:44,553 --> 00:01:47,305
- Yes!
- Oh, congratulations.
28
00:01:47,389 --> 00:01:48,773
What is going on?
29
00:01:48,857 --> 00:01:51,776
- Finally.
- Hey, what happened?
30
00:01:51,860 --> 00:01:53,695
My mom and dad
are getting married.
31
00:01:53,762 --> 00:01:54,962
No way.
32
00:01:55,030 --> 00:01:56,731
What are you talking about?
How did that happen?
33
00:01:56,782 --> 00:01:58,900
- Camping!
- Camping, of course!
34
00:01:58,951 --> 00:02:00,668
We went on this...
35
00:02:00,736 --> 00:02:02,236
we went on this camping trip,
36
00:02:02,304 --> 00:02:04,872
and I realized how much
I love this man here,
37
00:02:04,940 --> 00:02:06,641
and that, no matter
what happened,
38
00:02:06,709 --> 00:02:07,959
I want to spend the rest
of my life with him.
39
00:02:08,043 --> 00:02:11,045
- That is so sweet.
- You...Realized it?
40
00:02:11,113 --> 00:02:12,046
- Yes.
- Yeah, dad.
41
00:02:12,114 --> 00:02:13,181
She proposed to me.
42
00:02:17,219 --> 00:02:19,087
Well, no, actually, we were
thinking later this week.
43
00:02:19,138 --> 00:02:20,088
Yeah. Yeah.
44
00:02:20,139 --> 00:02:21,556
- This week?
- [Laughing] Oh, my God.
45
00:02:21,623 --> 00:02:23,725
Well, I mean, we'll have
a big party in a couple months,
46
00:02:23,792 --> 00:02:25,309
but we're gonna go down
to city hall this week.
47
00:02:25,394 --> 00:02:26,811
Uh, no. No.
48
00:02:26,895 --> 00:02:28,696
Let's do it here.
What do you say?
49
00:02:28,764 --> 00:02:29,897
- Yeah.
- Are you sure?
50
00:02:29,965 --> 00:02:30,932
- Right here. Yeah.
- This seems like a...
51
00:02:30,999 --> 00:02:32,367
oh, no.
We could do it outside.
52
00:02:32,434 --> 00:02:34,152
We still have to talk
to Renee about that,
53
00:02:34,236 --> 00:02:35,503
but, yeah, I mean, I think...
54
00:02:35,571 --> 00:02:37,338
it'll work.
55
00:02:37,406 --> 00:02:38,806
Well, in my mind it's settled.
56
00:02:38,857 --> 00:02:40,491
Let's go have some champagne.
We'll have a toast.
57
00:02:40,576 --> 00:02:43,111
Okay, I'll get the champagne.
58
00:02:43,162 --> 00:02:46,414
So a family wedding
is quite a big event.
59
00:02:46,482 --> 00:02:48,349
Oh, gosh, I'm just so excited.
60
00:02:48,417 --> 00:02:50,718
You know what a lot of people do
in preparation for a wedding?
61
00:02:50,786 --> 00:02:52,286
- What?
- Shower.
62
00:02:52,337 --> 00:02:54,055
[Chuckles] That's funny.
63
00:02:54,123 --> 00:02:55,423
Because you think I'm dirty?
64
00:02:55,491 --> 00:02:56,524
No, no.
I know you are.
65
00:02:56,592 --> 00:02:58,259
Okay. Yes. Uh...
66
00:02:58,326 --> 00:02:59,994
And I understand, I mean,
you're going through something...
67
00:03:00,062 --> 00:03:01,345
I'm going through something.
68
00:03:01,430 --> 00:03:04,098
Yeah, clearly
it's not my finest hour.
69
00:03:04,166 --> 00:03:05,967
Have you talked to him?
70
00:03:06,018 --> 00:03:08,403
- No...I haven't.
- Why not?
71
00:03:08,470 --> 00:03:10,671
Because...
What am I gonna say?
72
00:03:10,739 --> 00:03:12,907
He's called me.
I just...
73
00:03:12,975 --> 00:03:16,343
I don't know
if I can work there
74
00:03:16,395 --> 00:03:19,147
and still be with him, and I...
75
00:03:19,214 --> 00:03:21,382
maybe you have to pick one.
76
00:03:21,450 --> 00:03:23,484
Yeah, therein lies the problem.
77
00:03:23,552 --> 00:03:27,622
I mean, he's a...
he's a pretty cool guy.
78
00:03:27,689 --> 00:03:29,557
So...
Well...
79
00:03:29,625 --> 00:03:32,193
That's pretty rare.
80
00:03:32,261 --> 00:03:33,594
Yeah.
81
00:03:33,662 --> 00:03:37,081
special kind of sadness
82
00:03:37,166 --> 00:03:41,469
you got that tragic set
of charms
83
00:03:41,537 --> 00:03:46,307
that only comes from time
spent in Los Angeles
84
00:03:46,375 --> 00:03:48,943
makes me wanna wrap you
85
00:03:49,011 --> 00:03:52,263
in my arms
86
00:03:52,347 --> 00:03:54,715
hey.
[Chuckles]
87
00:03:54,766 --> 00:03:57,518
[Laughing] Dude, you just
scared the crap out of me.
88
00:03:57,586 --> 00:03:59,554
You should announce yourself
before you...
89
00:03:59,621 --> 00:04:01,289
I didn't get a chance
to tell you earlier
90
00:04:01,356 --> 00:04:02,657
that I met
with Richard gilchrist
91
00:04:02,724 --> 00:04:05,660
while you were away.
92
00:04:07,863 --> 00:04:09,497
You met with...
93
00:04:09,565 --> 00:04:11,332
Gilchrist while I was away.
94
00:04:11,400 --> 00:04:12,533
Yeah, he called me,
95
00:04:12,601 --> 00:04:15,036
and he wanted to meet,
said right away, so...
96
00:04:15,103 --> 00:04:17,238
look, the important thing
is he upped the offer,
97
00:04:17,306 --> 00:04:20,541
and I think that
we should discuss it.
98
00:04:20,609 --> 00:04:21,792
Look...
99
00:04:21,877 --> 00:04:24,712
I was away for one day.
100
00:04:24,763 --> 00:04:27,548
He more than doubled the offer.
101
00:04:27,616 --> 00:04:30,818
[Scoffs]
102
00:04:30,886 --> 00:04:33,821
I want to sell.
103
00:04:40,762 --> 00:04:43,698
I'm getting married this week.
104
00:04:50,205 --> 00:04:51,405
I know.
105
00:04:51,473 --> 00:04:52,990
As everybody knows,
in 72 hours,
106
00:04:53,075 --> 00:04:54,775
we're having
a very big wedding here.
107
00:04:54,843 --> 00:04:57,311
[All cheer]
108
00:04:57,379 --> 00:04:59,130
I need everybody's
undivided attention. Okay.
109
00:04:59,214 --> 00:05:01,082
- Undivided.
- Here we go.
110
00:05:01,149 --> 00:05:02,884
Now, thanks to Renee
and Camille,
111
00:05:02,951 --> 00:05:06,170
we have a crackerjack list
of wedding assignments.
112
00:05:06,255 --> 00:05:08,306
Thank you very much, ladies.
Here we go.
113
00:05:08,390 --> 00:05:09,507
Julia.
Sir!
114
00:05:09,591 --> 00:05:11,759
Honey, you are
in charge of cake.
115
00:05:11,810 --> 00:05:13,294
- Mmm.
- Yum.
116
00:05:13,362 --> 00:05:14,762
- On it, boss.
- Oh, it's a good one.
117
00:05:14,830 --> 00:05:15,763
And you gotta make it
big enough
118
00:05:15,814 --> 00:05:17,231
for 40 people, sweetheart.
119
00:05:17,299 --> 00:05:19,767
Actually, it's more like 57.
120
00:05:19,818 --> 00:05:21,185
Wait, how did we get to 57?
121
00:05:21,270 --> 00:05:22,436
The church group.
122
00:05:22,487 --> 00:05:23,771
The whole church?
123
00:05:23,839 --> 00:05:25,506
The church
has to be up in here.
124
00:05:25,574 --> 00:05:26,490
Shh! Hey.
125
00:05:26,575 --> 00:05:28,109
Hey, hey.
Amy. Amy, Amy.
126
00:05:28,160 --> 00:05:30,161
Could I separate you and drew
for just a second?
127
00:05:30,245 --> 00:05:32,029
You guys are gonna be on
128
00:05:32,114 --> 00:05:34,165
the Jordan almond
wedding favors.
129
00:05:34,249 --> 00:05:36,050
- Ooh, yay.
- Sarah.
130
00:05:36,118 --> 00:05:37,702
- I'm Sarah!
- You are on
131
00:05:37,786 --> 00:05:39,554
a rose-petal duty, my darling.
132
00:05:39,621 --> 00:05:42,290
- Oh, nice one. Wait.
What is rose-petal duty?
133
00:05:42,341 --> 00:05:43,507
- The rose-petal path that
the bride and groom go down.
134
00:05:43,592 --> 00:05:44,992
Bummer.
That's the embarrassing job.
135
00:05:45,043 --> 00:05:46,711
Joel, Joel,
are you paying attention?
136
00:05:46,795 --> 00:05:48,796
- Yes, sir.
- In deference to our partial
137
00:05:48,864 --> 00:05:52,400
Jewish ancestry,
you will be making the chuppa.
138
00:05:52,467 --> 00:05:54,201
It's "khuppa," dad.
It's not even Jewish.
139
00:05:54,269 --> 00:05:55,886
Why do we keep pretending
we're even...
140
00:05:55,971 --> 00:05:57,388
well, the "hoopa."
"Huppa."
141
00:05:57,472 --> 00:05:59,390
I'll make them both.
142
00:05:59,474 --> 00:06:00,541
Great, all right.
Adam!
143
00:06:00,609 --> 00:06:02,543
As best man, you are in charge
144
00:06:02,611 --> 00:06:04,011
of the bachelor party.
145
00:06:04,079 --> 00:06:05,513
I need you to keep
watching over,
146
00:06:05,581 --> 00:06:06,897
make sure he's safe and sound.
147
00:06:06,982 --> 00:06:08,449
- Will do.
- All right?
148
00:06:08,517 --> 00:06:10,618
There's, um, actually been
a change in the wedding party.
149
00:06:10,685 --> 00:06:12,286
So, uh, Billy's in town.
150
00:06:12,354 --> 00:06:13,521
He's gonna be the best man.
151
00:06:13,589 --> 00:06:15,323
I'll tell him
about the bachelor party.
152
00:06:15,390 --> 00:06:17,375
- What?
- Who's Billy?
153
00:06:17,459 --> 00:06:20,828
- Billy?
- Seriously, I'm not joking.
154
00:06:20,879 --> 00:06:22,163
Come on, Crosby.
155
00:06:22,214 --> 00:06:23,998
Yeah, well, you weren't
being very best manly,
156
00:06:24,066 --> 00:06:26,701
so I replaced you with someone
who is up for the job.
157
00:06:26,768 --> 00:06:28,069
Oh, my God, are you serious?
158
00:06:28,136 --> 00:06:29,403
- Don't do this right now.
- Wait, is this real?
159
00:06:29,471 --> 00:06:30,871
You wanna talk about this,
we can talk about this,
160
00:06:30,939 --> 00:06:31,906
but let's not
talk about it here.
161
00:06:31,974 --> 00:06:33,074
Let's take it outside.
162
00:06:33,141 --> 00:06:34,091
No, let's talk
about it right here
163
00:06:34,176 --> 00:06:35,709
if you wanna talk about it.
164
00:06:35,761 --> 00:06:37,612
Yeah, I'm sure they would
all love to hear about it.
165
00:06:37,679 --> 00:06:39,213
What the hell's going on here?
166
00:06:39,281 --> 00:06:41,248
What the hell is going on...
Adam met behind my back
167
00:06:41,316 --> 00:06:43,017
and negotiated to sell
the Luncheonette.
168
00:06:43,085 --> 00:06:44,619
I didn't try to sell
the Luncheonette.
169
00:06:44,686 --> 00:06:46,020
That is not even
how it happened.
170
00:06:46,071 --> 00:06:47,438
Well, how did it happen,
and how would you know?
171
00:06:47,522 --> 00:06:49,624
Are you a partner?
Excuse me?
172
00:06:49,691 --> 00:06:50,908
Are you the one who
told him to take the money?
173
00:06:50,993 --> 00:06:52,393
'Cause that's so important!
I did not!
174
00:06:52,444 --> 00:06:54,228
Do not talk to my wife
like that!
175
00:06:54,296 --> 00:06:56,364
Billy's gonna be the best man.
Just move on.
176
00:06:56,415 --> 00:06:58,065
Fine. You know,
Billy's an idiot,
177
00:06:58,116 --> 00:06:59,750
just like you, so it should
work out perfectly.
178
00:06:59,835 --> 00:07:00,951
Oh, really?
He may be an idiot,
179
00:07:01,036 --> 00:07:02,303
but he's never
screwed me over, okay?
180
00:07:02,371 --> 00:07:04,138
- I didn't screw you over!
- Someone flashes money
181
00:07:04,206 --> 00:07:05,740
in front of your face,
and then everything changes?
182
00:07:05,807 --> 00:07:06,874
How do you live with yourself?
183
00:07:06,925 --> 00:07:08,576
Do not... mom,
I didn't do anything!
184
00:07:08,644 --> 00:07:10,211
It's all him!
It is all him!
185
00:07:10,262 --> 00:07:12,246
You didn't do anything
because I met behind your back?
186
00:07:12,297 --> 00:07:13,714
No, I think you met
behind my back.
187
00:07:13,765 --> 00:07:16,133
Do not speak to me like this
in front of my family.
188
00:07:16,218 --> 00:07:17,134
Then why don't you just leave?
189
00:07:17,219 --> 00:07:18,252
You know what?
We will.
190
00:07:18,303 --> 00:07:19,770
Haddie, Max, Kristina,
let's get going.
191
00:07:19,855 --> 00:07:21,088
Let's get out of here.
All right?
192
00:07:21,156 --> 00:07:22,890
Yeah, we're leaving.
I'll see you later.
193
00:07:22,941 --> 00:07:25,426
- You know what?
- Oh...Oh, my God.
194
00:07:25,477 --> 00:07:27,311
- Honey...
- Did that just happen?
195
00:07:27,396 --> 00:07:28,312
You like that?!
196
00:07:28,397 --> 00:07:29,430
Yeah, oh, that was real good.
197
00:07:29,498 --> 00:07:31,816
Oh, man, that was real...
just great!
198
00:07:31,900 --> 00:07:35,236
[All shouting]
199
00:07:35,287 --> 00:07:37,705
Let's go.
200
00:07:37,772 --> 00:07:39,573
Crosby.
201
00:07:39,641 --> 00:07:40,941
- Hey, hey, hey!
- Ow!
202
00:07:40,992 --> 00:07:42,827
Let him go!
203
00:07:42,911 --> 00:07:44,778
[Overlapping shouting]
204
00:07:44,830 --> 00:07:47,465
Adam! Let him go.
Let him go.
205
00:07:47,549 --> 00:07:50,301
may God bless
and keep you always
206
00:07:50,385 --> 00:07:52,970
and may your wishes
all come true
207
00:07:53,055 --> 00:07:55,306
may you always do
for others
208
00:07:55,390 --> 00:07:57,725
and let others do for you
209
00:07:57,793 --> 00:08:00,311
may you build a ladder
to the stars
210
00:08:00,395 --> 00:08:02,430
and climb on every rung
211
00:08:02,497 --> 00:08:04,181
and may you stay
212
00:08:04,266 --> 00:08:07,351
forever young
213
00:08:07,436 --> 00:08:10,020
may you grow up
to be righteous
214
00:08:10,105 --> 00:08:12,273
may you
grow up to be true
215
00:08:12,324 --> 00:08:14,742
may you always know
the truth
216
00:08:14,809 --> 00:08:16,994
and see the lights
surrounding you
217
00:08:17,079 --> 00:08:19,613
may you always be
courageous
218
00:08:19,664 --> 00:08:21,482
stand upright
and be strong
219
00:08:21,550 --> 00:08:23,951
and may you stay
220
00:08:24,002 --> 00:08:26,620
forever young
221
00:08:26,671 --> 00:08:28,823
may you stay
222
00:08:28,890 --> 00:08:30,674
forever young
223
00:08:30,968 --> 00:08:36,942
sync and corrections by sp8ky for
www.Addic7ed.Com
224
00:08:40,335 --> 00:08:41,953
this is tough.
225
00:08:42,037 --> 00:08:46,274
Yeah.
226
00:08:46,341 --> 00:08:48,843
I'm so sorry, Joel.
227
00:08:48,911 --> 00:08:50,011
Thank you.
228
00:08:50,078 --> 00:08:52,280
Thanks, Camille.
229
00:08:52,347 --> 00:08:56,450
This is what we were worried
was gonna happen,
230
00:08:56,501 --> 00:08:58,502
what we were hoping wouldn't.
231
00:08:58,587 --> 00:09:00,454
Yeah.
232
00:09:00,505 --> 00:09:02,423
I just want to put
my arms around her,
233
00:09:02,474 --> 00:09:04,475
but...
234
00:09:04,559 --> 00:09:06,994
You know Julia.
235
00:09:07,062 --> 00:09:09,463
I'm worried that
she needs her space.
236
00:09:09,514 --> 00:09:11,298
I... and sometimes
I just don't know what to do.
237
00:09:11,350 --> 00:09:14,068
[Door creaks]
238
00:09:15,988 --> 00:09:19,073
You guys don't have
to do this, you know.
239
00:09:19,140 --> 00:09:23,110
Got it?
240
00:09:24,713 --> 00:09:25,646
[Chuckles]
241
00:09:28,650 --> 00:09:30,484
I'm okay.
242
00:09:30,552 --> 00:09:32,887
Sure.
243
00:09:32,955 --> 00:09:35,289
It's wedding week.
You just gotta keep me busy.
244
00:09:35,357 --> 00:09:37,291
[Chuckles] Yeah, you got it.
245
00:09:37,342 --> 00:09:40,294
No problem.
246
00:09:42,681 --> 00:09:45,132
Yeah, I mean, 8,000.
We could make it an even 10,000.
247
00:09:45,183 --> 00:09:46,684
For the trail legacy level.
248
00:09:46,768 --> 00:09:49,020
Then we could have
a company sponsor to match it.
249
00:09:49,104 --> 00:09:50,671
10,000?
250
00:09:50,722 --> 00:09:52,139
Yep, think big.
251
00:09:52,190 --> 00:09:54,525
Vote little.
252
00:09:54,609 --> 00:09:55,526
Wonderful.
253
00:09:55,610 --> 00:09:59,847
You have a great day.
Bye-bye.
254
00:09:59,898 --> 00:10:01,482
Kristina, we need to talk.
255
00:10:01,533 --> 00:10:04,035
Yes, we do.
I just got you $10,000 more
256
00:10:04,119 --> 00:10:05,386
for this campaign.
257
00:10:05,454 --> 00:10:07,788
This is a pretty good system
I've come up with.
258
00:10:07,856 --> 00:10:10,224
Kristina,
we still work together.
259
00:10:10,292 --> 00:10:13,561
We're 15 feet away,
and you're sending me emails.
260
00:10:13,628 --> 00:10:16,630
Yes, I am.
261
00:10:16,698 --> 00:10:18,933
Bob, look, I'm just gonna be
honest with you, okay?
262
00:10:19,001 --> 00:10:21,502
I think that you're...
you're a great politician,
263
00:10:21,570 --> 00:10:22,937
and I think that
we have a great shot
264
00:10:23,005 --> 00:10:23,971
at winning this election.
265
00:10:24,039 --> 00:10:28,109
I do, but...
266
00:10:28,176 --> 00:10:30,111
I don't trust you any more.
267
00:10:30,178 --> 00:10:31,879
I just don't, I mean,
268
00:10:31,947 --> 00:10:34,482
everything that happened
with Amber in Sacramento...
269
00:10:34,549 --> 00:10:36,784
and it's really hard
to look at you face-to-face
270
00:10:36,852 --> 00:10:38,219
every single day, and...
271
00:10:38,286 --> 00:10:39,987
and lie about it.
That I will not do.
272
00:10:40,055 --> 00:10:42,723
I put my little girl in day care
to come work for you,
273
00:10:42,774 --> 00:10:47,061
and I like my job,
I really do, but this is...
274
00:10:47,129 --> 00:10:48,963
Amber's my niece.
275
00:10:49,031 --> 00:10:50,664
Kristina, we've known
each other for a long time.
276
00:10:50,732 --> 00:10:52,633
You know I'm not a bad guy.
277
00:10:52,701 --> 00:10:55,336
Now, forgive me
that I've developed feelings
278
00:10:55,404 --> 00:10:58,873
for a capable, smart,
beautiful, young woman
279
00:10:58,940 --> 00:11:00,408
whom you put into my life
280
00:11:00,475 --> 00:11:03,110
because you trusted her
and you believed in her.
281
00:11:03,178 --> 00:11:06,213
So I hope you'll be able
to accept that and move on,
282
00:11:06,281 --> 00:11:08,549
because I need you
on this campaign.
283
00:11:12,521 --> 00:11:14,088
Those are your favorite muffins
284
00:11:14,139 --> 00:11:18,292
from golden's bakery.
285
00:11:18,360 --> 00:11:20,861
They're delicious.
286
00:11:23,899 --> 00:11:25,282
[Sighs]
287
00:11:25,367 --> 00:11:27,034
- So they're getting married?
- Yep.
288
00:11:27,102 --> 00:11:29,036
- That's crazy.
- Yeah.
289
00:11:29,104 --> 00:11:31,872
I love that.
290
00:11:31,940 --> 00:11:33,674
Uh, where are they doing it?
291
00:11:33,742 --> 00:11:36,477
Uh, at the house
in the backyard.
292
00:11:36,545 --> 00:11:38,212
- Very nice.
- Yeah.
293
00:11:38,280 --> 00:11:39,296
Will you be my date?
294
00:11:39,381 --> 00:11:42,299
Yes, please.
[Both chuckle]
295
00:11:42,384 --> 00:11:44,218
I just thought it would
be cool to have,
296
00:11:44,286 --> 00:11:45,486
if you're gonna do
a last-minute wedding,
297
00:11:45,554 --> 00:11:46,887
have it in Ireland.
298
00:11:46,955 --> 00:11:48,622
- Really?
- Yeah.
299
00:11:48,690 --> 00:11:50,341
Why?
300
00:11:50,425 --> 00:11:52,726
It's so romantic out there.
301
00:11:52,794 --> 00:11:55,496
Home of Thomas Moore
and van morrison.
302
00:11:55,564 --> 00:11:57,898
How would you get
everybody, you know, there?
303
00:11:57,966 --> 00:12:00,184
Let's say there's a baby.
Is there... the baby...
304
00:12:00,268 --> 00:12:01,202
baby can come.
305
00:12:01,269 --> 00:12:03,070
Strap on the back.
- Uh-huh.
306
00:12:03,138 --> 00:12:05,206
- Or carry-on.
- Yeah.
307
00:12:05,273 --> 00:12:06,707
It changes, you know.
308
00:12:06,775 --> 00:12:09,510
Being able to do something
last-minute, you know?
309
00:12:09,578 --> 00:12:13,313
It's not like that for a while.
310
00:12:13,365 --> 00:12:14,515
- Yeah.
No, I-I...
311
00:12:14,583 --> 00:12:17,118
and it's possible
that I, you know,
312
00:12:17,185 --> 00:12:20,955
won't get pregnant, you know?
313
00:12:21,022 --> 00:12:23,858
No, you will get pregnant.
314
00:12:23,925 --> 00:12:27,528
Look, I was saying that I think
315
00:12:27,596 --> 00:12:30,531
Ireland is a cool,
romantic place.
316
00:12:30,599 --> 00:12:32,233
But we could just go there.
Mm.
317
00:12:32,300 --> 00:12:35,035
Just take our baby
and go there.
318
00:12:35,103 --> 00:12:38,172
Okay.
[Chuckles]
319
00:12:38,223 --> 00:12:39,540
I'll be right back.
320
00:12:39,608 --> 00:12:42,710
Okay.
[Chuckles]
321
00:12:45,747 --> 00:12:47,381
So dad was winning, right?
322
00:12:47,449 --> 00:12:49,350
- He doesn't seem pleased.
- No, 'cause he was...
323
00:12:49,417 --> 00:12:51,252
guys, we're not
gonna discuss it, okay?
324
00:12:51,319 --> 00:12:52,620
No, then Uncle Crosby
was on top of him.
325
00:12:52,687 --> 00:12:54,555
Neither one of them won,
because they both lost track
326
00:12:54,623 --> 00:12:56,874
of their emotions
and acted like children.
327
00:12:56,958 --> 00:12:58,242
Well, that doesn't
make any sense.
328
00:12:58,326 --> 00:12:59,960
- Thanks for the help.
- Both people can't lose.
329
00:13:00,028 --> 00:13:02,730
Stop... stop it!
You stop fighting.
330
00:13:02,797 --> 00:13:04,064
That is not what
we learn here, okay?
331
00:13:04,132 --> 00:13:05,599
Yes, it is.
Dad just did it.
332
00:13:05,667 --> 00:13:08,769
- Grandpa!
- Hey, honey, how you doing?
333
00:13:08,837 --> 00:13:10,421
- Say, "it's me!"
- Grandson.
334
00:13:10,505 --> 00:13:11,805
I didn't know he was
coming over for dinner.
335
00:13:11,873 --> 00:13:13,040
Do you want some dinner?
Hey, pop.
336
00:13:13,091 --> 00:13:14,141
- Adam.
- How you doing?
337
00:13:14,209 --> 00:13:15,576
- Good. How are you?
- We're good.
338
00:13:15,644 --> 00:13:17,545
We're just making
some beef bourguignon.
339
00:13:17,612 --> 00:13:18,929
- Ooh.
- We're peaceful here.
340
00:13:19,014 --> 00:13:20,147
- Beef bourguign... what?
- Beef stew.
341
00:13:20,215 --> 00:13:22,149
Hey, Adam, can I talk
to you for a second?
342
00:13:22,217 --> 00:13:23,584
I'm sorry, I didn't know
you were coming.
343
00:13:23,652 --> 00:13:25,619
- Yeah.
- I would've made stew.
344
00:13:25,687 --> 00:13:29,406
- I'll finish up.
- [Gasps]
345
00:13:29,491 --> 00:13:31,775
Does dad get a consequence
for fighting with Uncle Crosby?
346
00:13:31,860 --> 00:13:33,227
'Cause I think he should,
'cause I got a consequence
347
00:13:33,278 --> 00:13:34,828
for fighting with Jabbar.
348
00:13:34,896 --> 00:13:36,113
[Grunts]
349
00:13:36,198 --> 00:13:37,965
All right, what do you
want to talk about?
350
00:13:38,033 --> 00:13:39,200
Well, your brother's
getting married
351
00:13:39,251 --> 00:13:41,635
in less than 48 hours.
I'm well aware.
352
00:13:41,703 --> 00:13:43,404
I really don't want
the two of you arguing
353
00:13:43,471 --> 00:13:45,005
during the week
he's gonna get married.
354
00:13:45,073 --> 00:13:46,740
Well, I don't either,
but it was his decision
355
00:13:46,791 --> 00:13:48,926
to announce to the entire family
that I'm no longer his best man.
356
00:13:49,010 --> 00:13:50,928
Well, you went behind his back
to meet with that guy.
357
00:13:51,012 --> 00:13:52,613
You know what?
This is our business, all right?
358
00:13:52,681 --> 00:13:53,764
You don't need to be involved.
359
00:13:53,848 --> 00:13:55,216
All of a sudden, I am involved.
360
00:13:55,283 --> 00:13:57,618
I mean, my God, I had a world
federation wrestling match
361
00:13:57,686 --> 00:13:59,053
in my living room,
for Pete's sake.
362
00:13:59,104 --> 00:14:00,688
- Well, I'm sorry about that.
- Adam, Adam, please.
363
00:14:00,755 --> 00:14:01,939
Listen. Just listen to me!
You know what?
364
00:14:02,023 --> 00:14:03,958
We got a significant...
Would you listen to me
365
00:14:04,025 --> 00:14:05,626
for a minute?
366
00:14:05,694 --> 00:14:06,860
I need you to make up with him.
367
00:14:06,928 --> 00:14:09,029
We don't want
that crazy bastard Billy...
368
00:14:09,097 --> 00:14:10,614
you guys sound
like you're fighting.
369
00:14:10,699 --> 00:14:11,899
- We're not fighting.
- If you're fighting,
370
00:14:11,950 --> 00:14:13,150
mom's got some salsa
in the kitchen.
371
00:14:13,235 --> 00:14:15,119
- We're fine, Max.
- No, it's not a fight.
372
00:14:15,203 --> 00:14:16,937
Hey, do you have
a new pet or something?
373
00:14:17,005 --> 00:14:18,289
Yes, I have a bearded dragon.
374
00:14:18,373 --> 00:14:19,623
It's upstairs.
Do you wanna see it?
375
00:14:19,708 --> 00:14:20,958
Yes, I'd like to see
the bearded dragon.
376
00:14:21,042 --> 00:14:22,376
- Yeah, you should check it out.
- Let's go.
377
00:14:22,443 --> 00:14:24,945
Fix it, please.
Grandpa, let's go!
378
00:14:24,996 --> 00:14:28,666
You wanna see it, let's see it.
379
00:14:42,980 --> 00:14:44,714
Have I ever told you
how much I love
380
00:14:44,782 --> 00:14:46,566
the way you load a dishwasher?
381
00:14:46,650 --> 00:14:48,535
- Really?
- Yeah.
382
00:14:48,619 --> 00:14:50,403
'Cause if you're not happy
with it, I can...
383
00:14:50,488 --> 00:14:52,856
I can change it...
No, it's perfect.
384
00:14:52,923 --> 00:14:54,040
- If that's better for you.
- No, it's so good.
385
00:14:54,125 --> 00:14:56,359
[Giggles]
386
00:14:56,410 --> 00:14:58,211
Hey, I hope you're not bummed
about my mother
387
00:14:58,295 --> 00:14:59,712
doubling the size
of the wedding.
388
00:14:59,797 --> 00:15:01,364
Um, I had nothing
to do with that.
389
00:15:01,432 --> 00:15:02,665
No, no, no.
390
00:15:02,716 --> 00:15:03,933
The more church folks
and relatives, the better.
391
00:15:04,001 --> 00:15:05,034
- You sure?
- Yeah.
392
00:15:05,085 --> 00:15:06,719
Okay.
393
00:15:06,804 --> 00:15:08,772
Now what's going on
with you and your brother?
394
00:15:08,839 --> 00:15:10,974
You mean other than
the fistfight
395
00:15:11,041 --> 00:15:12,809
and me replacing him
as best man?
396
00:15:12,877 --> 00:15:14,060
Yeah.
Yeah, other than that.
397
00:15:14,145 --> 00:15:15,545
That's pretty much
all the developments.
398
00:15:15,613 --> 00:15:16,880
Come on, babe, you need
to figure that out.
399
00:15:16,947 --> 00:15:17,947
You can't be arguing
with your brother
400
00:15:18,015 --> 00:15:18,948
on your wedding day.
401
00:15:19,016 --> 00:15:20,049
Okay, well, you go fix him,
402
00:15:20,117 --> 00:15:21,417
and I'll stop
fighting with him.
403
00:15:21,485 --> 00:15:23,319
This is the same cycle
we've always been in,
404
00:15:23,387 --> 00:15:24,437
where he's right and I'm wrong.
405
00:15:24,522 --> 00:15:26,573
No matter what I do,
he's right.
406
00:15:26,657 --> 00:15:28,291
I mean, it was my idea
407
00:15:28,359 --> 00:15:30,059
to start the Luncheonette,
not his.
408
00:15:30,127 --> 00:15:31,611
I'm the reason
that we have this thing
409
00:15:31,695 --> 00:15:33,763
that's worth millions, okay,
not him.
410
00:15:33,831 --> 00:15:36,416
Yet somehow, he still doesn't
see me as his equal.
411
00:15:36,500 --> 00:15:38,802
Baby, you are taking this
way too personal.
412
00:15:38,869 --> 00:15:40,603
It's not personal.
It's business.
413
00:15:40,671 --> 00:15:42,455
Your brother wants to be
in a business,
414
00:15:42,540 --> 00:15:43,739
and you want to be
in thbusiness.
415
00:15:43,791 --> 00:15:47,510
And maybe it's not
the same thing, but...
416
00:15:47,578 --> 00:15:48,978
It's not personal.
417
00:15:49,046 --> 00:15:52,966
He's still your brother.
418
00:16:06,280 --> 00:16:08,264
What?
419
00:16:10,968 --> 00:16:14,304
I think I'm ready.
420
00:16:14,371 --> 00:16:17,574
- Y-yeah, me...
me too.
421
00:16:19,009 --> 00:16:20,376
Should I get, like...
422
00:16:20,444 --> 00:16:22,278
- Yes.
- Stuff? Okay.
423
00:16:25,299 --> 00:16:27,383
[Doorbell rings]
424
00:16:27,434 --> 00:16:28,768
Meet up on the weekend or...
425
00:16:28,853 --> 00:16:31,137
who is that?
426
00:16:33,691 --> 00:16:35,058
[Sighs]
427
00:16:35,125 --> 00:16:37,393
No.
428
00:16:37,461 --> 00:16:38,595
Make her wait.
429
00:16:38,662 --> 00:16:41,430
Honey, I'm not gonna...
430
00:16:41,482 --> 00:16:44,117
Julia, just... just...
honey, come on.
431
00:16:44,201 --> 00:16:46,569
No, Joel,
I need to talk to her.
432
00:16:46,620 --> 00:16:50,156
Zoe.
433
00:16:53,210 --> 00:16:56,779
Is that your mom?
434
00:16:56,847 --> 00:16:58,248
Yeah.
435
00:16:58,315 --> 00:17:00,250
That's good.
436
00:17:00,317 --> 00:17:02,685
She's helping.
437
00:17:02,753 --> 00:17:03,953
Troy?
438
00:17:04,021 --> 00:17:05,989
No Troy.
439
00:17:06,056 --> 00:17:09,392
Good.
440
00:17:11,362 --> 00:17:14,297
- I didn't know.
- Um...
441
00:17:15,666 --> 00:17:17,967
[crying] I... I swear to you
I didn't know
442
00:17:18,035 --> 00:17:20,904
until he was born.
443
00:17:20,971 --> 00:17:23,706
And I'm so sorry.
444
00:17:23,774 --> 00:17:26,776
-
I don't know
- How is he?
445
00:17:26,844 --> 00:17:29,178
-
how deep
- He's beautiful.
446
00:17:29,246 --> 00:17:32,348
447
00:17:32,416 --> 00:17:35,318
the well runs
.
448
00:17:35,386 --> 00:17:36,352
Julia...
449
00:17:36,420 --> 00:17:40,123
in my heart
450
00:17:40,190 --> 00:17:42,325
you changed my life.
451
00:17:42,393 --> 00:17:48,798
drop another penny
452
00:17:48,866 --> 00:17:52,001
in the dark
453
00:17:52,052 --> 00:17:55,305
454
00:17:55,372 --> 00:18:00,009
[crying]
455
00:18:00,077 --> 00:18:03,279
I don't know
456
00:18:03,347 --> 00:18:06,199
how far
457
00:18:06,283 --> 00:18:08,484
[key rattling in latch]
458
00:18:08,552 --> 00:18:10,119
my tired legs can walk
459
00:18:10,187 --> 00:18:13,289
- hi.
- [Chuckles] Hi.
460
00:18:13,357 --> 00:18:15,625
I'm glad you're alive.
Yeah, sorry I didn't call.
461
00:18:15,693 --> 00:18:17,794
What, is your brother getting
married in a couple days?
462
00:18:17,861 --> 00:18:19,879
Um, I'm glad you're here.
I need to ask you
463
00:18:19,964 --> 00:18:21,731
a serious question
about expiration dates.
464
00:18:21,799 --> 00:18:23,883
These are just them
covering their bases, right?
465
00:18:23,968 --> 00:18:25,835
They don't actually go bad?
466
00:18:25,886 --> 00:18:27,804
All right.
You hungry?
467
00:18:27,871 --> 00:18:31,474
Mm, I don't know.
[Sighs]
468
00:18:31,542 --> 00:18:32,475
What's going on?
469
00:18:32,542 --> 00:18:34,978
You okay?
470
00:18:35,045 --> 00:18:36,679
What's wrong?
471
00:18:42,319 --> 00:18:43,753
Sarah.
Hmm?
472
00:18:43,821 --> 00:18:44,921
What are you thinking about?
473
00:18:47,157 --> 00:18:51,928
[Sighs]
474
00:18:51,996 --> 00:18:55,732
I was...
475
00:18:55,799 --> 00:18:58,267
Up all night.
476
00:18:58,335 --> 00:19:00,503
Yeah?
477
00:19:03,507 --> 00:19:05,708
Honey, what if I can't
have children?
478
00:19:08,245 --> 00:19:12,181
Then we...
then we can't have them.
479
00:19:12,249 --> 00:19:15,418
I don't know
.
480
00:19:15,486 --> 00:19:17,820
I'm not sure I want to...
481
00:19:17,888 --> 00:19:19,756
Have any more.
482
00:19:19,823 --> 00:19:21,758
I mean, I want to...
483
00:19:21,825 --> 00:19:24,494
-
my hopes have
- For you.
484
00:19:24,561 --> 00:19:26,562
flown themselves
485
00:19:26,630 --> 00:19:30,833
but I'm not sure
it's the right thing for me.
486
00:19:30,901 --> 00:19:33,236
I... I thought...
I thought you were...
487
00:19:33,287 --> 00:19:34,454
I'm sorry,
I thought you were sure.
488
00:19:34,538 --> 00:19:36,272
I...
I thought I was too.
489
00:19:36,340 --> 00:19:40,476
signal to the sky
490
00:19:40,544 --> 00:19:42,545
well...
491
00:19:42,613 --> 00:19:45,114
Then, uh...
492
00:19:45,182 --> 00:19:46,749
then I don't...
I don't have to have kids.
493
00:19:46,817 --> 00:19:49,452
Don't say that.
494
00:19:49,503 --> 00:19:52,588
I don't.
I don't need that.
495
00:19:52,639 --> 00:19:54,424
[Crying] You don't know that.
496
00:19:54,491 --> 00:19:58,494
I mean, you don't know,
you know?
497
00:19:58,562 --> 00:20:00,129
And ten years from now,
498
00:20:00,197 --> 00:20:03,632
it may be too late to...
Change your mind.
499
00:20:03,684 --> 00:20:05,318
I don't care, I love...
I love you,
500
00:20:05,402 --> 00:20:07,987
and you love me, and that's...
that's all that matters.
501
00:20:08,072 --> 00:20:08,988
No, it's not.
502
00:20:09,073 --> 00:20:11,741
if I find
.
503
00:20:11,809 --> 00:20:15,912
I couldn't take that
away from you.
504
00:20:15,979 --> 00:20:19,148
Do you understand?
505
00:20:19,199 --> 00:20:22,151
So are you breaking up with me?
506
00:20:29,593 --> 00:20:32,695
I'm sorry.
I'm sorry.
507
00:20:32,763 --> 00:20:34,464
It's better that I do it now.
508
00:20:34,515 --> 00:20:36,766
You know?
509
00:20:36,834 --> 00:20:40,002
I'm sorry.
510
00:20:57,365 --> 00:20:58,943
We'd like to widen our net
511
00:20:59,508 --> 00:21:03,894
um, just any qualification
can go.
512
00:21:03,979 --> 00:21:07,081
Great, well, that definitely
accelerates the process.
513
00:21:07,149 --> 00:21:10,584
All races, ethnicities,
boy, girl.
514
00:21:10,652 --> 00:21:12,436
We're open.
515
00:21:12,521 --> 00:21:15,089
We just want a baby.
516
00:21:15,157 --> 00:21:18,075
I understand.
517
00:21:18,160 --> 00:21:22,763
May I talk to you
about one other option?
518
00:21:22,831 --> 00:21:25,366
- Yeah?
- Yeah.
519
00:21:25,433 --> 00:21:28,102
Do you know what a sky baby is?
520
00:21:28,170 --> 00:21:30,454
- Uh, no.
- No.
521
00:21:30,539 --> 00:21:33,440
Sometimes a mother hasn't
made arrangements in advance
522
00:21:33,508 --> 00:21:34,775
to have her child adopted,
523
00:21:34,843 --> 00:21:37,211
and so that can happen
really suddenly.
524
00:21:37,279 --> 00:21:39,780
Would you be open to that?
525
00:21:39,848 --> 00:21:41,115
- Yeah.
- Yeah, definitely.
526
00:21:41,183 --> 00:21:45,586
Yeah.
527
00:21:45,654 --> 00:21:47,721
Uh, I have a question.
528
00:21:47,772 --> 00:21:50,124
In these situations,
529
00:21:50,192 --> 00:21:52,643
is it ever possible
that they...
530
00:21:52,727 --> 00:21:57,281
Take the child back from you?
531
00:21:57,365 --> 00:22:00,784
Honestly?
Yes, that can happen.
532
00:22:00,869 --> 00:22:02,169
It's rare.
533
00:22:02,237 --> 00:22:06,407
But...it is something
you need to know.
534
00:22:06,458 --> 00:22:10,311
Um, we're ready
for anything at this point.
535
00:22:14,799 --> 00:22:17,751
[Door opens, shuts]
536
00:22:19,504 --> 00:22:22,973
- Hey.
- Hey.
537
00:22:23,058 --> 00:22:25,426
Look, I've, um...
I've thought about it,
538
00:22:25,493 --> 00:22:27,027
and I can't make you
539
00:22:27,095 --> 00:22:28,963
want to work
at the Luncheonette forever.
540
00:22:29,030 --> 00:22:31,899
So you have my blessing
to sell it.
541
00:22:31,967 --> 00:22:33,601
You know, if you want to call
Richard and take the offer,
542
00:22:33,668 --> 00:22:35,502
then...
543
00:22:35,570 --> 00:22:38,772
Feel free.
544
00:22:40,642 --> 00:22:42,976
Uh...
545
00:22:43,028 --> 00:22:46,947
Crosby, listen.
546
00:22:51,219 --> 00:22:54,855
I'm really sorry
I went behind your back.
547
00:22:54,923 --> 00:22:58,342
Can we...At least
have a couple beers
548
00:22:58,426 --> 00:23:00,160
and talk this thing through?
549
00:23:00,228 --> 00:23:01,929
Well, there's nothing really
to talk about.
550
00:23:01,997 --> 00:23:03,030
You know?
[Door opens]
551
00:23:03,098 --> 00:23:04,231
I'll... I'll see you
at the wed...
552
00:23:04,299 --> 00:23:05,799
I told you to stay in the car.
553
00:23:05,850 --> 00:23:07,668
It was either that
or crap on the front lawn.
554
00:23:07,719 --> 00:23:09,053
I'm not in high school any more.
555
00:23:09,137 --> 00:23:11,038
What's up, buddy?
How you doing, little guy?
556
00:23:11,106 --> 00:23:12,539
What's up little guy?
Hi, buddy.
557
00:23:12,607 --> 00:23:14,024
[Laughs] Yeah, he's a girl.
558
00:23:14,109 --> 00:23:16,710
Cool. Hey, um, I just
want to say thanks again
559
00:23:16,778 --> 00:23:18,512
for abdicating
the old throne there.
560
00:23:18,580 --> 00:23:20,347
You know what I mean?
Yeah.
561
00:23:20,415 --> 00:23:22,283
All right, Crosballs,
you ready, bro?
562
00:23:22,350 --> 00:23:24,618
Bachelor party time.
Bachelor party!
563
00:23:24,686 --> 00:23:25,903
I mean, come on.
564
00:23:25,987 --> 00:23:27,521
- Sorry, my bad.
- Yeah, it's his...
565
00:23:27,589 --> 00:23:28,572
All right,
have a good time, guys.
566
00:23:28,657 --> 00:23:29,907
- I'll see you in the car...
- Hey...
567
00:23:29,991 --> 00:23:31,692
Can I use the crapper
real quick?
568
00:23:31,743 --> 00:23:33,294
- Really?
- Yeah.
569
00:23:33,361 --> 00:23:34,762
What?
Yeah, go ahead.
570
00:23:34,829 --> 00:23:35,829
- Thanks.
- Make it quick.
571
00:23:35,897 --> 00:23:36,830
Appreciate it.
No, no, no.
572
00:23:36,898 --> 00:23:39,249
I'm on it.
Oh, man!
573
00:23:39,334 --> 00:23:42,886
[Running footsteps,
door closes]
574
00:23:42,971 --> 00:23:44,638
[Playing make you feel my love]
575
00:23:44,706 --> 00:23:47,975
when the rain
is blowing in
576
00:23:48,042 --> 00:23:50,877
your face
577
00:23:50,929 --> 00:23:53,213
and the whole world
578
00:23:53,281 --> 00:23:55,766
is on your case
579
00:23:55,850 --> 00:23:57,217
580
00:23:57,268 --> 00:23:59,386
I can offer you
581
00:23:59,437 --> 00:24:02,940
a warm embrace
582
00:24:03,024 --> 00:24:06,660
to make you feel my love
583
00:24:06,728 --> 00:24:09,446
584
00:24:09,531 --> 00:24:11,665
when the evening shadows
585
00:24:11,733 --> 00:24:14,118
and the stars appear
586
00:24:14,202 --> 00:24:15,736
whoa oh
587
00:24:15,787 --> 00:24:18,305
and there is no one there
588
00:24:18,373 --> 00:24:20,073
to dry your tears
589
00:24:20,125 --> 00:24:22,376
dry your tears
590
00:24:22,444 --> 00:24:23,927
I could hold you
591
00:24:24,012 --> 00:24:28,315
for a million years
592
00:24:28,383 --> 00:24:32,419
to make you feel my love
593
00:24:32,470 --> 00:24:34,471
594
00:24:34,556 --> 00:24:36,724
I know you haven't
595
00:24:36,791 --> 00:24:39,326
made your mind up yet
596
00:24:39,394 --> 00:24:40,761
oh ho
597
00:24:40,829 --> 00:24:43,263
but I would never
598
00:24:43,314 --> 00:24:47,151
do you wrong
599
00:24:47,235 --> 00:24:50,270
I've known it
from the moment
600
00:24:50,321 --> 00:24:53,957
that we met ooh
601
00:24:54,042 --> 00:24:55,442
no doubt in my mind
602
00:24:55,493 --> 00:25:00,297
where you belong
603
00:25:00,382 --> 00:25:02,049
I'd go hungry
604
00:25:02,116 --> 00:25:06,953
I'd go black and blue
605
00:25:07,005 --> 00:25:08,889
I'd go crawling down
606
00:25:08,956 --> 00:25:12,726
the Avenue
607
00:25:12,794 --> 00:25:14,795
no, there's nothing
608
00:25:14,846 --> 00:25:18,866
that I wouldn't do
609
00:25:18,933 --> 00:25:22,603
to make you feel my love
610
00:25:22,654 --> 00:25:24,971
611
00:25:25,023 --> 00:25:27,241
the storms are raging
612
00:25:27,308 --> 00:25:31,378
on the rolling sea
613
00:25:31,446 --> 00:25:37,367
and on the highway
of regret
614
00:25:37,452 --> 00:25:40,487
the winds of change
are blowing
615
00:25:40,538 --> 00:25:44,374
wild and free
616
00:25:44,459 --> 00:25:50,164
you ain't
seen nothin' like me yet
617
00:25:50,231 --> 00:25:52,599
I could make you happy
618
00:25:52,667 --> 00:25:57,271
make your dreams come true
619
00:25:57,338 --> 00:26:02,943
nothin'
that I wouldn't do
620
00:26:03,011 --> 00:26:06,947
go to the ends
of the earth
621
00:26:07,014 --> 00:26:09,399
for you
622
00:26:09,484 --> 00:26:13,253
to make you feel my love
623
00:26:13,321 --> 00:26:14,321
[cheers and applause]
624
00:26:18,256 --> 00:26:21,459
party rock is in the house tonight
625
00:26:21,460 --> 00:26:25,112
everybody
just have a good time
626
00:26:25,164 --> 00:26:29,083
and we gonna make you
lose your mind
627
00:26:29,134 --> 00:26:34,088
everybody just have
a good good good time
628
00:26:34,156 --> 00:26:35,807
oh oh
629
00:26:35,891 --> 00:26:37,642
630
00:26:37,726 --> 00:26:39,560
oh oh
631
00:26:39,628 --> 00:26:41,462
I can feel it, babe
632
00:26:41,513 --> 00:26:42,930
oh oh
633
00:26:42,981 --> 00:26:46,267
what's your answer
634
00:26:46,335 --> 00:26:48,269
what's your answer
635
00:26:48,320 --> 00:26:49,570
[chicago's color my world]
636
00:26:49,638 --> 00:26:52,473
- Dance with your dad?
- Okay. We go out here?
637
00:26:52,524 --> 00:26:56,327
.
638
00:26:56,412 --> 00:26:58,196
- Haddie.
- Yes?
639
00:26:58,280 --> 00:27:03,334
You don't have to be worried
about Cornell any more.
640
00:27:03,419 --> 00:27:05,553
It's all gonna be fine.
641
00:27:05,621 --> 00:27:07,338
I wasn't worried.
642
00:27:07,423 --> 00:27:10,007
Oh, yeah, well, me neither.
643
00:27:13,929 --> 00:27:17,131
Okay.
[Laughs]
644
00:27:17,182 --> 00:27:19,384
I love you, kid.
645
00:27:19,468 --> 00:27:21,836
- Are you drunk?
- No.
646
00:27:21,904 --> 00:27:23,104
A little bit?
647
00:27:23,171 --> 00:27:25,356
Not at all... haven't had
anything to drink.
648
00:27:25,441 --> 00:27:28,893
I love you too.
649
00:27:45,744 --> 00:27:48,362
- Sarah bear.
-
as time goes on
650
00:27:48,414 --> 00:27:50,131
[laughs]
651
00:27:50,198 --> 00:27:54,719
What? You haven't called me
that in a million years.
652
00:27:54,803 --> 00:27:57,538
Hmm.
653
00:27:57,606 --> 00:28:00,224
What happened to mark?
654
00:28:00,309 --> 00:28:02,176
to me
655
00:28:02,227 --> 00:28:05,179
we broke up. It's...
I didn't want anybody to know.
656
00:28:05,230 --> 00:28:07,265
and now
657
00:28:07,349 --> 00:28:08,449
hmm.
658
00:28:08,517 --> 00:28:10,485
now that you're here
659
00:28:10,552 --> 00:28:13,254
you okay?
660
00:28:13,322 --> 00:28:17,091
promise your love
661
00:28:17,159 --> 00:28:18,993
that I've waited
662
00:28:19,061 --> 00:28:21,362
we heard about Cornell.
That's so exciting.
663
00:28:21,430 --> 00:28:23,030
- So exciting.
- Mm-hmm, I know.
664
00:28:23,098 --> 00:28:25,366
Kristina, you and Adam
must be so proud.
665
00:28:25,434 --> 00:28:29,003
We are.
We're gonna miss her, though.
666
00:28:29,070 --> 00:28:30,671
I'm so hot for her
667
00:28:30,739 --> 00:28:32,607
ooh.
Damn, woman.
668
00:28:32,674 --> 00:28:34,008
You still look
every bit as fine
669
00:28:34,076 --> 00:28:35,143
as you did the day I met you.
670
00:28:35,210 --> 00:28:37,278
[Chuckles]
671
00:28:37,346 --> 00:28:39,847
It's still there, isn't it?
672
00:28:39,915 --> 00:28:42,183
The chemistry.
Is that what it is?
673
00:28:42,251 --> 00:28:45,386
God, I've been wondering
what that feeling I had was.
674
00:28:45,454 --> 00:28:46,788
[Sniffs]
675
00:28:46,855 --> 00:28:48,055
You wanna get out of here?
676
00:28:48,123 --> 00:28:50,291
You know, I would, but, um...
677
00:28:50,359 --> 00:28:51,826
It's my brother's
wedding, so...
678
00:28:51,894 --> 00:28:53,361
I'm so hot for her
.
679
00:28:53,428 --> 00:28:55,696
- I think no for tonight.
- Nah, nah...
680
00:28:55,764 --> 00:28:57,398
Very, very charming offer,
though.
681
00:28:57,449 --> 00:28:59,000
- Check back with you later.
- [Clicks tongue]
682
00:28:59,067 --> 00:29:02,870
683
00:29:02,938 --> 00:29:05,156
yeah, tried rewiring her
684
00:29:05,240 --> 00:29:06,958
tried ref iring her
685
00:29:07,042 --> 00:29:10,378
I think her engine
is permanently stalled
686
00:29:10,445 --> 00:29:12,246
she's so cold, she's so
687
00:29:12,297 --> 00:29:13,447
- what is it?
- I tasted it.
688
00:29:13,499 --> 00:29:15,650
It's chocolate
and rosewater frosting.
689
00:29:15,717 --> 00:29:17,585
- Ooh.
- And are we ever gonna get it?
690
00:29:17,653 --> 00:29:18,820
It's getting late.
Are we gonna
691
00:29:18,887 --> 00:29:20,621
cut that thing open?
Yeah, yeah.
692
00:29:20,672 --> 00:29:22,557
Dig into that?
693
00:29:22,624 --> 00:29:25,126
Oh, look at...
694
00:29:26,662 --> 00:29:29,313
[murmurs] My hubby.
695
00:29:29,398 --> 00:29:31,566
- Cheers.
- [Laughs]
696
00:29:39,074 --> 00:29:41,242
-
for so long
- Um...
697
00:29:41,310 --> 00:29:44,745
Do you wanna go to my room?
698
00:29:44,813 --> 00:29:46,547
- Yeah.
- Yeah?
699
00:29:46,615 --> 00:29:52,053
that a star
would guide you my way
700
00:29:52,120 --> 00:29:55,456
thank you.
701
00:29:55,523 --> 00:29:58,242
- Hey.
- Hey.
702
00:29:58,327 --> 00:30:00,661
So did you talk to gilchrist?
703
00:30:00,729 --> 00:30:02,129
- I did.
- You did?
704
00:30:02,197 --> 00:30:05,433
- Yeah.
- So it's... it's all done.
705
00:30:05,500 --> 00:30:07,268
Well, there's...
706
00:30:07,336 --> 00:30:09,003
Paperwork.
We gotta make it legal.
707
00:30:09,071 --> 00:30:12,874
But, basically,
yeah, it's done.
708
00:30:12,941 --> 00:30:14,342
Okay.
709
00:30:14,409 --> 00:30:15,927
- Cros...
- No, no, you know.
710
00:30:16,011 --> 00:30:17,211
I shouldn't have even
brought up business
711
00:30:17,279 --> 00:30:18,279
at the wedding.
712
00:30:18,347 --> 00:30:20,815
I wasn't gonna do that,
so I apologize.
713
00:30:20,882 --> 00:30:22,516
I shouldn't have said anything.
714
00:30:22,584 --> 00:30:25,686
- Crosby.
- Yeah?
715
00:30:25,754 --> 00:30:28,189
Congratulations.
716
00:30:30,058 --> 00:30:32,393
Congratulations.
717
00:30:32,444 --> 00:30:34,044
718
00:30:42,871 --> 00:30:46,107
I been waiting
719
00:30:46,174 --> 00:30:48,009
720
00:30:48,076 --> 00:30:51,746
all my life
721
00:30:51,813 --> 00:30:54,715
for this feelin'
722
00:30:54,783 --> 00:30:58,119
to be mine
723
00:30:58,186 --> 00:31:02,156
724
00:31:02,224 --> 00:31:05,192
no more searchin'
725
00:31:05,260 --> 00:31:07,094
726
00:31:07,162 --> 00:31:11,148
no more cryin'
727
00:31:11,233 --> 00:31:14,118
for this feelin'
728
00:31:14,202 --> 00:31:18,072
surely is mine
729
00:31:18,123 --> 00:31:21,275
730
00:31:21,343 --> 00:31:25,579
ooh ooh ooh
731
00:31:25,647 --> 00:31:27,081
ooh ooh
732
00:31:27,132 --> 00:31:31,352
733
00:31:31,420 --> 00:31:35,022
ooh ooh ooh
734
00:31:35,090 --> 00:31:36,924
ooh ooh ooh
735
00:31:36,992 --> 00:31:40,027
736
00:31:40,095 --> 00:31:43,564
'cause you
737
00:31:43,631 --> 00:31:48,269
make my heart go wild
738
00:31:48,337 --> 00:31:53,174
set the sun on fire
739
00:31:53,241 --> 00:31:56,661
set the sun on fire
.
740
00:31:56,745 --> 00:32:00,147
Jasmine, you have always
been there for me
741
00:32:00,198 --> 00:32:03,084
and in more ways
than I care to mention,
742
00:32:03,151 --> 00:32:05,486
especially with mom
standing right there.
743
00:32:05,554 --> 00:32:08,522
I'm so happy for you,
to see your dreams come true.
744
00:32:08,590 --> 00:32:11,325
My man, Crosby...
745
00:32:11,393 --> 00:32:13,194
[Laughter]
746
00:32:13,261 --> 00:32:14,929
We've definitely tussled.
747
00:32:14,996 --> 00:32:17,164
But, uh, we're cool now.
748
00:32:17,215 --> 00:32:19,300
And Jabbar's in good hands.
749
00:32:19,351 --> 00:32:20,935
We straight?
We good?
750
00:32:21,002 --> 00:32:22,770
- Yeah.
- Okay, cool.
751
00:32:22,837 --> 00:32:26,273
To the bride, to the groom.
Congratulations.
752
00:32:26,341 --> 00:32:27,358
- Cheers.
- Cheers.
753
00:32:27,442 --> 00:32:29,276
All: Cheers.
- Hear, hear!
754
00:32:29,344 --> 00:32:32,513
Okay, so now I'm supposed
to hand it off to the best man,
755
00:32:32,581 --> 00:32:34,782
Billy garner.
756
00:32:34,850 --> 00:32:35,983
Billy!
757
00:32:36,051 --> 00:32:37,551
Billy.
758
00:32:37,619 --> 00:32:38,552
Billy!
759
00:32:38,620 --> 00:32:39,653
Billy!
760
00:32:39,705 --> 00:32:40,688
- Billy.
- Bill...
761
00:32:40,756 --> 00:32:42,456
- Billy?
- Oh, wow.
762
00:32:42,524 --> 00:32:43,457
Okay, okay.
763
00:32:43,525 --> 00:32:45,042
There he is.
He, uh...
764
00:32:45,127 --> 00:32:46,711
he's enjoyed the evening
a little too much,
765
00:32:46,795 --> 00:32:48,662
and he's over there
sleeping it off, so...
766
00:32:48,714 --> 00:32:50,865
I'm gonna hand it back over
to the dj,
767
00:32:50,932 --> 00:32:53,000
and we can just keep
this party rolling.
768
00:32:53,051 --> 00:32:55,970
Okay? Thank you.
Oh.
769
00:32:56,038 --> 00:32:58,139
Okay, cool.
770
00:32:58,206 --> 00:32:59,907
Hi, I'm...
I'm, uh,
771
00:32:59,975 --> 00:33:03,644
Crosby's older brother Adam.
772
00:33:03,712 --> 00:33:07,748
Uh, Crosby, uh,
is a unique character,
773
00:33:07,816 --> 00:33:09,716
and he's taken a lot
of flack over the years
774
00:33:09,768 --> 00:33:11,235
for a lot of different things.
775
00:33:11,319 --> 00:33:14,889
Uh, for letting his mom do
his laundry well into his 30s.
776
00:33:14,956 --> 00:33:16,857
[Laughter] Being careless,
777
00:33:16,925 --> 00:33:18,559
when borrowing things
from his brothers and sisters
778
00:33:18,610 --> 00:33:20,227
and forgetting where they are
779
00:33:20,295 --> 00:33:22,229
and borrowing money
and not paying it back.
780
00:33:22,297 --> 00:33:23,831
- Such a nice toast, thanks.
- Ah, I know.
781
00:33:23,899 --> 00:33:25,199
I'm sorry, I'm sorry.
782
00:33:25,267 --> 00:33:27,268
But he's a great guy.
783
00:33:27,335 --> 00:33:29,236
And I was lucky enough
this year
784
00:33:29,287 --> 00:33:30,871
to go into business with him.
785
00:33:30,939 --> 00:33:32,406
And because
of all those things,
786
00:33:32,474 --> 00:33:34,508
I told my wife,
she looked at me like
787
00:33:34,576 --> 00:33:35,876
I was out of my mind.
788
00:33:35,944 --> 00:33:39,246
But, uh, the business
did very well.
789
00:33:39,297 --> 00:33:42,116
So well, in fact,
that we got an offer recently...
790
00:33:42,184 --> 00:33:45,920
a huge offer from someone
to buy the business from us.
791
00:33:48,890 --> 00:33:50,941
Last couple years
have been really tough
792
00:33:51,026 --> 00:33:52,026
for me, my family.
793
00:33:52,094 --> 00:33:54,595
I lost my job, and...
794
00:33:54,663 --> 00:33:57,431
Boy, this business
came along at a great time.
795
00:33:57,499 --> 00:33:59,867
And, uh, this offer,
796
00:33:59,935 --> 00:34:04,472
boy, it's... it's an offer
that changed my life.
797
00:34:04,539 --> 00:34:07,041
Standing here looking
at my brother
798
00:34:07,108 --> 00:34:08,459
and the rest of my family...
799
00:34:08,543 --> 00:34:12,113
last night you were
in my dreams
.
800
00:34:12,180 --> 00:34:14,281
I don't want my life to change.
801
00:34:14,349 --> 00:34:17,284
'Cause not only do I have
three wonderful kids
802
00:34:17,352 --> 00:34:18,319
and a perfect wife...
803
00:34:18,386 --> 00:34:20,387
and I woke up
.
804
00:34:20,455 --> 00:34:23,290
I get to go to work every day
805
00:34:23,358 --> 00:34:25,059
with my brother Crosby.
806
00:34:25,127 --> 00:34:26,827
oh, heart and bones
807
00:34:26,895 --> 00:34:29,697
and every day,
he makes me laugh
808
00:34:29,764 --> 00:34:31,849
about life, about myself,
809
00:34:31,933 --> 00:34:33,934
and I don't know
what I'd do without that.
810
00:34:34,002 --> 00:34:36,637
So, uh...
811
00:34:36,705 --> 00:34:38,439
Believe it or not,
this is how I got the offer.
812
00:34:38,507 --> 00:34:39,640
I got it on a napkin,
originally.
813
00:34:39,691 --> 00:34:41,308
Here it is.
814
00:34:41,376 --> 00:34:43,544
And here's what I think about
this life-changing offer.
815
00:34:45,163 --> 00:34:48,833
[Scattered cheers]
816
00:34:48,917 --> 00:34:51,118
[Applause]
817
00:34:51,186 --> 00:34:52,686
Well, what's Billy gonna do?
818
00:34:52,754 --> 00:34:55,155
I already decided to go
into business with him.
819
00:34:55,207 --> 00:34:56,690
I love you.
Thank you.
820
00:34:56,758 --> 00:35:00,194
[Scattered cheers and applause]
821
00:35:00,262 --> 00:35:02,463
Hey, congratulations,
Crosby and Jasmine.
822
00:35:02,531 --> 00:35:04,331
oh, heart and bones
823
00:35:10,463 --> 00:35:12,161
you can't touch this
.
824
00:35:12,281 --> 00:35:14,132
I understand. Now?
825
00:35:14,216 --> 00:35:16,951
-
can't touch this
- Right now?
826
00:35:17,003 --> 00:35:18,503
break it down
.
827
00:35:18,587 --> 00:35:21,256
I'm going to the bar!
Do you want anything?
828
00:35:21,307 --> 00:35:22,957
Hey!
829
00:35:23,009 --> 00:35:24,342
Where have you guys been?
830
00:35:24,427 --> 00:35:25,477
Uh, it was super, super loud.
831
00:35:25,479 --> 00:35:26,478
I just had to go
to the bathroom.
832
00:35:26,562 --> 00:35:28,396
- Uh, - what? Super,
su- what? D.
833
00:35:28,464 --> 00:35:30,398
- Are you okay?
- Yeah, are you?
834
00:35:30,466 --> 00:35:32,100
Yeah.
Why are you all sweaty?
835
00:35:32,151 --> 00:35:33,318
Ow.
Um...
836
00:35:33,402 --> 00:35:35,103
the lights look so gorgeous.
Don't they?
837
00:35:35,154 --> 00:35:37,072
Yeah.
838
00:35:37,139 --> 00:35:40,108
- They do.
- Yeah.
839
00:35:40,159 --> 00:35:42,810
- Okay.
- Okay.
840
00:35:42,862 --> 00:35:45,480
can't touch this
841
00:35:45,531 --> 00:35:46,464
we outta here
842
00:35:46,532 --> 00:35:47,999
can't touch this
843
00:35:50,419 --> 00:35:52,704
hey.
844
00:35:52,788 --> 00:35:55,990
Hey, Amber.
845
00:35:58,961 --> 00:36:03,098
Sorry I haven't
called you back.
846
00:36:03,165 --> 00:36:04,599
Just been...
847
00:36:04,667 --> 00:36:07,669
Trying to figure stuff out,
you know?
848
00:36:11,474 --> 00:36:13,475
[Crying] And I want you
to know that
849
00:36:13,542 --> 00:36:15,176
I like you so much.
850
00:36:15,244 --> 00:36:17,345
I think you are incredible,
851
00:36:17,413 --> 00:36:21,750
and I want to be with you.
852
00:36:21,817 --> 00:36:23,485
Um...
853
00:36:23,552 --> 00:36:25,220
But...
854
00:36:25,287 --> 00:36:27,756
I feel like my whole life,
855
00:36:27,823 --> 00:36:30,125
I've...
856
00:36:30,192 --> 00:36:33,161
Been making decisions
based on emotions
857
00:36:33,229 --> 00:36:35,463
and not really paying attention
858
00:36:35,531 --> 00:36:37,665
to what is good for me.
859
00:36:37,733 --> 00:36:40,368
I can't...
I can't work here
860
00:36:40,436 --> 00:36:42,937
and be with you.
861
00:36:43,005 --> 00:36:45,306
It's... it's too much.
I can't do it.
862
00:36:45,374 --> 00:36:50,245
And so I have
to somehow now ask you
863
00:36:50,312 --> 00:36:52,680
if I can work here,
864
00:36:52,748 --> 00:36:56,885
um, as your assistant.
865
00:36:56,952 --> 00:36:59,587
[Tearful laugh] And...
866
00:36:59,655 --> 00:37:01,322
Just your assistant.
Amber...
867
00:37:01,390 --> 00:37:04,826
You have a job here.
868
00:37:06,395 --> 00:37:08,079
- Really?
- Yeah.
869
00:37:08,164 --> 00:37:11,900
And I'm disappointed...
870
00:37:19,975 --> 00:37:23,244
But...
871
00:37:23,312 --> 00:37:26,614
Be a privilege to have you
come back...
872
00:37:26,682 --> 00:37:28,683
As my assistant.
873
00:37:28,751 --> 00:37:31,752
[Tearful laugh]
874
00:37:31,804 --> 00:37:32,954
- Okay?
- Okay.
875
00:37:33,022 --> 00:37:35,957
[Bahamas' be my witness]
876
00:37:36,025 --> 00:37:37,625
877
00:37:46,335 --> 00:37:49,621
be my witness
878
00:37:49,705 --> 00:37:51,739
yeah. Don't get dizzy.
879
00:37:53,609 --> 00:37:55,293
Pretty.
880
00:37:55,377 --> 00:37:56,961
- Sarah. Hey.
- Hey.
881
00:37:57,046 --> 00:37:58,613
- Hey, Sarah.
- Uh, hi.
882
00:37:58,664 --> 00:38:00,798
- I've been looking for you.
- I've been looking for you.
883
00:38:00,883 --> 00:38:01,966
I want to get a drink.
You go this way.
884
00:38:02,051 --> 00:38:03,134
I'll go that way.
I'll meet you.
885
00:38:03,219 --> 00:38:04,469
- All right.
- Okay.
886
00:38:04,553 --> 00:38:07,288
.
887
00:38:07,339 --> 00:38:08,423
Billy, seriously, I...
888
00:38:08,474 --> 00:38:09,624
hi.
889
00:38:16,632 --> 00:38:20,068
- Hi.
- Hi.
890
00:38:20,135 --> 00:38:21,870
would you go there
891
00:38:21,937 --> 00:38:23,238
um...
892
00:38:23,305 --> 00:38:25,840
if I go there too
.
893
00:38:25,908 --> 00:38:27,642
I think I made a tactical...
894
00:38:27,710 --> 00:38:29,143
- No, it's me.
- Error with you.
895
00:38:29,195 --> 00:38:32,146
- No, it's not.
I-I think...
896
00:38:32,198 --> 00:38:34,148
I think we skipped over
something
897
00:38:34,216 --> 00:38:36,818
when we started talking
about having a baby.
898
00:38:36,886 --> 00:38:40,838
And, uh, the truth is that I...
899
00:38:40,923 --> 00:38:44,025
I wanna be with you.
900
00:38:44,093 --> 00:38:46,160
And I also...
you know,
901
00:38:46,228 --> 00:38:48,396
I would like...Children,
902
00:38:48,464 --> 00:38:50,331
but...
903
00:38:50,399 --> 00:38:53,568
People who want
to be together...
904
00:38:53,636 --> 00:38:58,006
They make a decision to...
905
00:38:58,073 --> 00:38:59,374
To be together.
906
00:38:59,441 --> 00:39:01,543
And then...
and then they see,
907
00:39:01,610 --> 00:39:03,278
and then life brings
what it brings,
908
00:39:03,345 --> 00:39:06,781
but at least they're together.
909
00:39:06,849 --> 00:39:09,033
And, um,
910
00:39:09,118 --> 00:39:10,952
that's...
911
00:39:11,020 --> 00:39:13,254
That's where we belong.
912
00:39:15,291 --> 00:39:17,292
And I wanna...
913
00:39:17,359 --> 00:39:19,727
I wanna do this right.
914
00:39:19,795 --> 00:39:21,729
And...
915
00:39:21,797 --> 00:39:23,698
I wanna take it
one step at a time
916
00:39:23,766 --> 00:39:25,833
but in the right order.
917
00:39:29,538 --> 00:39:32,473
So...
918
00:39:32,541 --> 00:39:35,209
Sarah Braverman,
919
00:39:35,277 --> 00:39:39,681
will you marry me?
920
00:39:42,952 --> 00:39:45,853
[Cheers and applause]
921
00:39:45,921 --> 00:39:47,405
Hey!
922
00:39:47,489 --> 00:39:50,241
[Cheering continues]
923
00:39:51,910 --> 00:39:55,079
are you ready, yeah
924
00:39:55,164 --> 00:39:58,366
are you ready, yeah
Wow!
925
00:39:58,417 --> 00:40:00,918
-
to be happy
- Bye, buddy!
926
00:40:01,003 --> 00:40:02,337
You be good!
927
00:40:02,404 --> 00:40:05,940
Oh!
[Laughter]
928
00:40:06,008 --> 00:40:09,243
are you ready, yeah
929
00:40:09,295 --> 00:40:12,747
are you ready, yeah
930
00:40:12,798 --> 00:40:14,716
[cheers and applause]
to be happy
931
00:40:14,767 --> 00:40:19,454
932
00:40:19,521 --> 00:40:23,057
are you ready, yeah
933
00:40:23,108 --> 00:40:26,561
are you ready, yeah
934
00:40:26,612 --> 00:40:31,332
to be happy
935
00:40:39,208 --> 00:40:40,491
[clears throat]
936
00:40:40,576 --> 00:40:41,793
- Hey.
- Hi.
937
00:40:41,877 --> 00:40:44,746
What's the, uh...
what's the situation?
938
00:40:44,813 --> 00:40:46,914
His mother's been incarcerated.
939
00:40:46,965 --> 00:40:47,999
She's released the rights
of her child
940
00:40:48,083 --> 00:40:49,550
to keep him out
of the foster system.
941
00:40:49,618 --> 00:40:52,754
I can tell you more later,
but what I need from you now
942
00:40:52,821 --> 00:40:54,055
is a verbal confirmation
943
00:40:54,122 --> 00:40:57,291
that this is something
you want to do.
944
00:40:57,359 --> 00:40:58,960
Yes.
945
00:40:59,028 --> 00:41:00,294
Yes.
946
00:41:16,978 --> 00:41:18,579
This is Victor.
947
00:41:18,647 --> 00:41:21,849
Hi.
948
00:41:21,917 --> 00:41:24,786
Hi, Victor, I'm...
I'm Joel.
949
00:41:24,853 --> 00:41:27,855
And this is Julia.
950
00:41:27,923 --> 00:41:30,725
Hi.
951
00:41:36,031 --> 00:41:39,600
Do you want to come inside?
952
00:41:39,668 --> 00:41:41,502
Sure.
953
00:41:41,570 --> 00:41:45,907
All right.
954
00:41:45,974 --> 00:41:48,176
All right.
955
00:41:48,243 --> 00:41:51,512
This way.
956
00:41:51,580 --> 00:41:53,581
Hey, Victor, are you hungry?
957
00:41:53,649 --> 00:41:55,015
A little bit.
958
00:41:55,067 --> 00:41:58,319
All right.
We can...
959
00:41:58,370 --> 00:42:00,455
we can deal with that.
960
00:42:00,522 --> 00:42:03,458
[Soft guitar]
961
00:42:03,525 --> 00:42:05,125
962
00:42:19,508 --> 00:42:24,762
da da da da
963
00:42:24,847 --> 00:42:27,014
sync and corrections by sp8ky for
www.Addic7ed.Com
964
00:42:27,065 --> 00:42:29,065
da da
965
00:42:33,322 --> 00:42:34,889
966
00:42:34,939 --> 00:42:39,489
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.