Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,024 --> 00:00:03,149
Amber, what you said
about my add earlier,
2
00:00:03,249 --> 00:00:04,782
I wanna say I think
you're right on and
3
00:00:04,916 --> 00:00:07,036
I really appreciate you had the
guts to speak up, so, thank you.
4
00:00:07,660 --> 00:00:09,196
Wow, okay, great.
5
00:00:09,302 --> 00:00:11,461
People pay a lot of money
for a baby these days.
6
00:00:11,584 --> 00:00:14,070
- What's this?
- What is it?
7
00:00:14,104 --> 00:00:16,673
He signed the adoption papers.
8
00:00:16,707 --> 00:00:18,308
He treats Jabbar really well,
9
00:00:18,342 --> 00:00:20,210
and I'm guessing that
he treats you the same.
10
00:00:20,244 --> 00:00:23,913
- He does.
- You deserve that.
11
00:00:23,948 --> 00:00:25,949
Hey, Lily, we have
an extra studio upstairs
12
00:00:25,951 --> 00:00:26,983
that we don't use.
13
00:00:27,017 --> 00:00:28,401
If you ever wanna
practice there,
14
00:00:28,435 --> 00:00:31,120
it's open and available to you.
15
00:00:32,790 --> 00:00:36,860
[Bluesy piano and cello]
16
00:00:36,894 --> 00:00:38,862
[Laughs]
17
00:00:38,896 --> 00:00:46,536
18
00:00:46,570 --> 00:00:48,004
[Laughs]
19
00:00:52,075 --> 00:00:53,075
[End chords]
20
00:00:53,093 --> 00:00:55,428
- Whoo!
- Yes!
21
00:00:55,462 --> 00:00:56,579
Wow!
22
00:00:56,597 --> 00:00:57,580
Thank you.
23
00:00:57,615 --> 00:00:59,682
That was some hot blues.
24
00:00:59,717 --> 00:01:01,467
Yeah, you can play the hell
out of that thing.
25
00:01:01,519 --> 00:01:02,969
- Oh, well, thank you.
- That was cool.
26
00:01:03,020 --> 00:01:04,487
You just made
that thing kind of cool.
27
00:01:04,522 --> 00:01:06,439
I thought those things only
played nerd music.
28
00:01:06,473 --> 00:01:07,757
- Yeah.
- I'm so wrong.
29
00:01:07,775 --> 00:01:10,092
I wanna see you play this live,
30
00:01:10,110 --> 00:01:12,328
like wh-- You don't call it
shows, do you?
31
00:01:12,363 --> 00:01:15,064
Per--uh, a performance.
I wanna see a performance.
32
00:01:15,099 --> 00:01:17,934
Yes, I do, actually.
This, uh, this Sunday night.
33
00:01:17,968 --> 00:01:19,836
- Really?
- In golden gate park.
34
00:01:19,870 --> 00:01:22,138
I'm part of a quartet.
- I would--I would love to come,
35
00:01:22,172 --> 00:01:24,073
but I have my son
that day on Sunday.
36
00:01:24,108 --> 00:01:27,010
Okay, well y--
I mean, you can bring him
37
00:01:27,044 --> 00:01:29,078
- because I can get more tickets.
- Oh, ok-- Yeah.
38
00:01:29,113 --> 00:01:31,548
- Okay.
- Yeah, he will like it...Hmm.
39
00:01:31,582 --> 00:01:33,166
Classical music? I--
40
00:01:33,217 --> 00:01:34,617
- I wanna play this thing.
41
00:01:34,635 --> 00:01:36,636
I think I can play this.
42
00:01:40,174 --> 00:01:41,724
I mean, it's just
a big guitar, right?
43
00:01:41,759 --> 00:01:44,761
- Oh, nice.
- That's all it is, right?
44
00:01:44,795 --> 00:01:46,629
Wait, where are the frets?
45
00:01:46,647 --> 00:01:48,331
What happened to the--
Where did those go?
46
00:01:48,365 --> 00:01:50,266
- Okay, so don't--
- [Plays chord]
47
00:01:50,301 --> 00:01:52,635
Pretty good, right?
48
00:01:52,670 --> 00:01:53,836
You could--
I could call in sick,
49
00:01:53,871 --> 00:01:55,738
and you could take
my place on Sunday.
50
00:01:55,773 --> 00:01:57,073
- Really?
- Yeah.
51
00:01:57,107 --> 00:01:59,742
You're that...That talented.
52
00:01:59,777 --> 00:02:00,777
[Both laugh]
53
00:02:18,596 --> 00:02:19,562
Can I get some soda?
54
00:02:19,597 --> 00:02:22,048
Yeah, one of the small ones.
55
00:02:35,029 --> 00:02:36,062
Hi.
56
00:02:36,113 --> 00:02:37,113
- Thank God.
- What's up?
57
00:02:37,147 --> 00:02:38,214
What are you doing?
58
00:02:38,248 --> 00:02:39,782
I'm writing.
I need an interruption.
59
00:02:39,817 --> 00:02:41,534
Badly.
Oh.
60
00:02:41,568 --> 00:02:42,568
How was school?
61
00:02:42,620 --> 00:02:43,886
School was...Good.
62
00:02:43,921 --> 00:02:46,489
I got an "A"
on that test, so...
63
00:02:46,523 --> 00:02:48,558
Oh, good, "A" in chemistry.
Very well done.
64
00:02:48,592 --> 00:02:50,293
You want me to make you
something?
65
00:02:50,327 --> 00:02:51,961
Um, well, I'm about to leave
66
00:02:51,996 --> 00:02:53,563
and go to Amy's.
67
00:02:53,597 --> 00:02:54,831
- Again?
- I'll eat there.
68
00:02:54,865 --> 00:02:56,599
Yes, again, I'm sorry.
69
00:02:56,634 --> 00:02:58,401
- All right.
- Also, um...
70
00:02:58,435 --> 00:03:03,039
Amy's parents are taking her to
UC Davis to look at the school,
71
00:03:03,073 --> 00:03:04,340
and she asked me to go so...
72
00:03:04,375 --> 00:03:05,508
Is that a school
you're interested in?
73
00:03:05,542 --> 00:03:07,210
Um, I mean--
74
00:03:07,244 --> 00:03:09,646
because if you are, we could
make a whole thing out of it
75
00:03:09,680 --> 00:03:12,015
- and do a tour and-- You know?
- Yeah.
76
00:03:12,049 --> 00:03:13,883
Well, yeah, I mean,
but I don't really know yet.
77
00:03:13,901 --> 00:03:18,254
Just looking around-- It's not,
like, anything serious.
78
00:03:18,288 --> 00:03:19,255
- That big of a deal.
- Oh, that's...
79
00:03:19,289 --> 00:03:20,590
- It's okay if I go?
- Sure.
80
00:03:20,624 --> 00:03:22,358
- Yeah, you can go.
- All right, great.
81
00:03:22,392 --> 00:03:25,061
All right,
I guess I'm out of here.
82
00:03:25,095 --> 00:03:26,446
Really enjoyed
our time together.
83
00:03:26,497 --> 00:03:27,897
It was really nice.
84
00:03:27,931 --> 00:03:30,266
You will come home at some
point though, right, because--
85
00:03:30,300 --> 00:03:32,635
- I-- Maybe.
- I'd like to see you again.
86
00:03:32,670 --> 00:03:34,454
Mmm.
87
00:03:34,505 --> 00:03:35,805
- Hey.
- Hey.
88
00:03:35,839 --> 00:03:36,923
- How are you?
- Breakfast for dinner?
89
00:03:36,957 --> 00:03:38,207
I know, I know,
I just wanted to do...
90
00:03:38,242 --> 00:03:39,459
- Come on.
- Something a little different.
91
00:03:39,510 --> 00:03:40,877
- It's all I had in the house.
- [Flatulence]
92
00:03:40,911 --> 00:03:42,311
- [Laughs]
- Oh, hello.
93
00:03:42,346 --> 00:03:44,380
- Oh, my God, you guys.
- What's going on, Nora?
94
00:03:44,414 --> 00:03:46,466
- You're home.
- She's a little gassy.
95
00:03:46,517 --> 00:03:48,584
Um, hi, I have to talk to you.
96
00:03:48,602 --> 00:03:49,852
- I have news.
- What?
97
00:03:49,887 --> 00:03:50,853
- What's wron-- What happened?
- Are you okay?
98
00:03:50,888 --> 00:03:51,854
Why-- What?
99
00:03:51,889 --> 00:03:52,855
I just have to tell you that
100
00:03:52,890 --> 00:03:54,757
I got into Cornell
early admission.
101
00:03:54,775 --> 00:03:56,559
You did?
Haddie, congratulations!
102
00:03:56,593 --> 00:03:57,727
That's fantastic.
103
00:03:57,761 --> 00:03:59,729
- You stinker, I was worried.
- Thank you.
104
00:03:59,763 --> 00:04:01,064
Why is there yelling?
105
00:04:01,098 --> 00:04:03,232
Your sister got into Cornell.
106
00:04:03,266 --> 00:04:04,617
Okay, well,
college or university?
107
00:04:04,651 --> 00:04:05,935
- Because there's a difference.
- University.
108
00:04:05,953 --> 00:04:08,204
- University.
- Okay, well it's not, you know,
109
00:04:08,238 --> 00:04:10,490
Harvard or Yale
or Princeton or MIT...
110
00:04:10,541 --> 00:04:11,791
And Cornell--
111
00:04:11,825 --> 00:04:13,459
- Shut up!
- Cornell University, Max.
112
00:04:13,494 --> 00:04:14,844
- Cornell's not bad.
- Give me a hug.
113
00:04:14,878 --> 00:04:16,079
I'm so proud, I really am.
114
00:04:16,113 --> 00:04:17,080
Thank you, thanks.
115
00:04:17,114 --> 00:04:18,131
I am, I knew you could do it.
116
00:04:18,165 --> 00:04:20,333
- Nora.
- That's fantastic, Haddie.
117
00:04:20,384 --> 00:04:21,884
- Did you hear?
- Thank you.
118
00:04:21,919 --> 00:04:23,453
- Fantastic.
- Yay!
119
00:04:23,487 --> 00:04:24,787
Sister got into Cornell.
120
00:04:24,805 --> 00:04:27,090
[Whitley's lost in time]
121
00:04:27,124 --> 00:04:30,159
We're comin' up
122
00:04:30,194 --> 00:04:33,463
we're building speed
123
00:04:33,497 --> 00:04:36,599
we walk along
124
00:04:36,633 --> 00:04:40,203
through endless greed
125
00:04:40,237 --> 00:04:43,439
we walk along
126
00:04:43,474 --> 00:04:46,025
through endless nights
127
00:04:46,076 --> 00:04:51,831
and suddenly,
it's all about to change
128
00:04:51,865 --> 00:04:55,084
and all I could have been
129
00:04:55,119 --> 00:04:56,686
and all I would have been
130
00:04:56,720 --> 00:04:59,355
And blood pressure looks good,
131
00:04:59,389 --> 00:05:01,891
so a lot of positives here.
132
00:05:01,925 --> 00:05:03,259
Yeah, all right.
133
00:05:03,293 --> 00:05:07,163
But, there is something
we need to talk about, Zeek.
134
00:05:07,197 --> 00:05:08,765
What?
135
00:05:08,799 --> 00:05:10,566
Well, your tests show
that you have a condition
136
00:05:10,601 --> 00:05:13,503
known as atrial fibrillation.
137
00:05:13,537 --> 00:05:15,304
It's a sort of
abnormal heart rhythm.
138
00:05:15,338 --> 00:05:19,709
In fact, it's the most common
one amongst men your age.
139
00:05:19,743 --> 00:05:21,944
It means, the, uh, upper
chambers of the heart
140
00:05:21,979 --> 00:05:23,446
aren't working correctly,
so the blood
141
00:05:23,480 --> 00:05:25,148
isn't moving through properly.
142
00:05:25,182 --> 00:05:26,516
It's serious?
143
00:05:26,550 --> 00:05:28,317
- Not immediately
life-threatening.
144
00:05:28,351 --> 00:05:31,353
But it can cause blood clots.
145
00:05:31,371 --> 00:05:33,756
It greatly increases your
chances of having a stroke.
146
00:05:33,791 --> 00:05:36,159
It can also lead
to heart failure.
147
00:05:36,193 --> 00:05:37,693
Well-- No wait a second, see.
148
00:05:37,728 --> 00:05:39,128
I mean, I feel great.
149
00:05:39,163 --> 00:05:41,047
I run, you know,
I take care of myself.
150
00:05:41,081 --> 00:05:43,399
You can have AF
and show no symptoms.
151
00:05:43,433 --> 00:05:44,767
It's not uncommon.
152
00:05:44,802 --> 00:05:47,837
So, it's-- It's treatable?
153
00:05:47,871 --> 00:05:49,438
Yes.
154
00:05:49,473 --> 00:05:51,207
For now, I'm gonna put you
on a blood thinner,
155
00:05:51,241 --> 00:05:55,645
a beta blocker and recommend
a program of diet and exercise.
156
00:05:55,679 --> 00:05:59,649
We'll follow up in a little
while and see how you respond.
157
00:05:59,683 --> 00:06:02,652
If the condition
gets more serious,
158
00:06:02,686 --> 00:06:04,821
then we can discuss
surgical options then.
159
00:06:04,855 --> 00:06:06,923
Surgery?
160
00:06:06,957 --> 00:06:10,159
For now, we really
just need to monitor...
161
00:06:10,194 --> 00:06:11,627
And see how it goes.
162
00:06:11,662 --> 00:06:13,729
That's a little ways
down the road.
163
00:06:13,747 --> 00:06:14,764
Okay.
164
00:06:16,333 --> 00:06:19,068
May God bless
and keep you always
165
00:06:19,086 --> 00:06:21,621
and may your wishes
all come true
166
00:06:21,672 --> 00:06:23,873
may you always do
for others
167
00:06:23,907 --> 00:06:26,275
and let others do for you
168
00:06:26,310 --> 00:06:29,278
may you build a ladder
to the stars
169
00:06:29,313 --> 00:06:30,913
and climb on every rung
170
00:06:30,948 --> 00:06:33,415
and may you stay
171
00:06:33,433 --> 00:06:35,918
forever young
172
00:06:35,936 --> 00:06:38,437
may you grow up
to be righteous
173
00:06:38,472 --> 00:06:41,057
may you grow up to be true
174
00:06:41,091 --> 00:06:43,226
may you always know
the truth
175
00:06:43,260 --> 00:06:45,611
and see the lights
surrounding you
176
00:06:45,646 --> 00:06:48,231
may you always be
courageous
177
00:06:48,265 --> 00:06:50,299
stand upright and be strong
178
00:06:50,334 --> 00:06:52,434
and may you stay
179
00:06:52,452 --> 00:06:55,071
forever young
180
00:06:55,105 --> 00:06:57,323
may you stay
181
00:06:57,374 --> 00:07:00,159
forever young
182
00:07:00,581 --> 00:07:04,094
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
183
00:07:11,154 --> 00:07:13,155
- Hey.
- Hey.
184
00:07:14,491 --> 00:07:16,425
You okay?
185
00:07:16,459 --> 00:07:20,629
Just can't stop thinking about
the cost of tuition at Cornell.
186
00:07:20,664 --> 00:07:23,399
It's like 50, 50--
187
00:07:23,433 --> 00:07:25,534
- Closer to 60.
- 60,000?
188
00:07:25,569 --> 00:07:28,804
That's just one year.
College is four years.
189
00:07:28,838 --> 00:07:31,373
I've done the multiplying
over and over in my head.
190
00:07:31,408 --> 00:07:36,078
I just-- You know, Cornell
has great financial aid.
191
00:07:36,112 --> 00:07:39,114
They're gonna calculate based
on what I was earning at T&S,
192
00:07:39,149 --> 00:07:41,917
and that's only gonna get us
to about $7,000 a year.
193
00:07:41,952 --> 00:07:43,652
What about loans?
194
00:07:43,687 --> 00:07:44,887
I just-- I don't want
Haddie to be saddled
195
00:07:44,921 --> 00:07:46,155
with all this debt
when she gets out of school.
196
00:07:46,189 --> 00:07:47,456
I can get another--
197
00:07:47,490 --> 00:07:48,591
It's not just tuition,
you know?
198
00:07:48,625 --> 00:07:50,426
There's gonna be
airfare to and from.
199
00:07:50,460 --> 00:07:52,761
- I know.
- Pocket money.
200
00:07:52,796 --> 00:07:55,564
She's gonna need an entire
winter wardrobe, too.
201
00:07:55,599 --> 00:07:57,583
She doesn't even own mittens,
just...
202
00:08:05,541 --> 00:08:07,059
Careful, don't strip it.
203
00:08:07,093 --> 00:08:08,677
Hey, my husband's a contractor.
204
00:08:08,712 --> 00:08:11,180
I know how to do my-- my thing
here, all right?
205
00:08:11,214 --> 00:08:13,382
- Those are awesome glasses.
- Yes, safety first.
206
00:08:13,400 --> 00:08:16,235
Yeah, you know you really
don't need to worry about that
207
00:08:16,269 --> 00:08:18,821
with, uh-- No, keep on doing
what you're doing, it's--
208
00:08:18,855 --> 00:08:20,823
- Hey, guys.
- Okay, take this.
209
00:08:20,857 --> 00:08:22,191
- Wait--
- Shut the door, all right?
210
00:08:22,225 --> 00:08:24,827
- Why?
- Because this is for the baby
211
00:08:24,861 --> 00:08:27,279
that she's giving up.
It might be awkward, just...
212
00:08:27,330 --> 00:08:28,430
Oh--
213
00:08:29,949 --> 00:08:32,801
- Hey.
- Hey.
214
00:08:32,836 --> 00:08:34,169
- How's it going?
- Whoo.
215
00:08:34,204 --> 00:08:35,170
Good.
Yeah?
216
00:08:35,205 --> 00:08:37,039
So... How are you?
217
00:08:37,073 --> 00:08:39,124
- What are you doing?
- Oh, you know, just...
218
00:08:39,175 --> 00:08:41,477
Gonna go lay down and then pee
and then lay down
219
00:08:41,511 --> 00:08:44,463
and then pee again
in ten seconds, so...
220
00:08:44,514 --> 00:08:45,481
Great.
221
00:08:45,515 --> 00:08:47,416
Oh, um, gosh, I almost forgot.
222
00:08:47,434 --> 00:08:49,585
I actually did sign us up
for that birthing class--
223
00:08:49,619 --> 00:08:50,886
- What?
- That's this week.
224
00:08:50,920 --> 00:08:53,088
Yeah... Remember?
225
00:08:53,106 --> 00:08:56,191
Yeah, but I told you I'm just
gonna go and immediately
226
00:08:56,226 --> 00:08:57,860
get my epidural on,
and then that's it.
227
00:08:57,894 --> 00:08:58,861
You know what I mean?
228
00:08:58,895 --> 00:09:00,429
So do we really
need to do that?
229
00:09:00,463 --> 00:09:02,931
Yep, that is completely
understandable.
230
00:09:02,966 --> 00:09:06,301
But in order to birth at this
hospital, we do have to.
231
00:09:06,336 --> 00:09:07,653
Okay, whatever, let's do it.
232
00:09:07,704 --> 00:09:08,987
- Awesome.
- Cool.
233
00:09:09,039 --> 00:09:11,106
Let's do it.
234
00:09:12,375 --> 00:09:14,827
Jeff Wormely,
he's hosting the fundraiser.
235
00:09:14,878 --> 00:09:16,712
He's got tons of friends
with tons of money.
236
00:09:16,746 --> 00:09:17,813
Why are you looking
at me like that?
237
00:09:17,847 --> 00:09:18,814
Does that not concern you?
238
00:09:18,848 --> 00:09:20,182
- What?
- Wormely?
239
00:09:20,216 --> 00:09:21,183
Or is it "Warmly"?
240
00:09:21,217 --> 00:09:22,685
He's loaded, I promise you.
241
00:09:22,719 --> 00:09:23,669
So you need to bring the charm.
242
00:09:23,720 --> 00:09:25,754
It's been brung, okay?
243
00:09:25,789 --> 00:09:27,189
- It's been brung, don't--
- Hey.
244
00:09:27,223 --> 00:09:28,790
Sorry to interrupt.
I'll come back.
245
00:09:28,808 --> 00:09:29,791
No please, come in, come on in.
246
00:09:29,809 --> 00:09:31,593
It's fine, I can come back.
247
00:09:31,628 --> 00:09:33,679
I just wanted to give you
the proofed copy of--
248
00:09:33,730 --> 00:09:35,064
- Thank you very much.
- No, we're just talking about
249
00:09:35,098 --> 00:09:36,131
the fundraiser on Sunday.
250
00:09:36,166 --> 00:09:37,132
- Something wrong?
- No, no, no, no.
251
00:09:37,150 --> 00:09:38,150
Please don't read it.
252
00:09:38,184 --> 00:09:39,351
- It's not ready.
- It's fine.
253
00:09:39,402 --> 00:09:40,703
She's really,
really good, I promise.
254
00:09:40,737 --> 00:09:43,605
- It's...
- [Whispers] It's good.
255
00:09:43,639 --> 00:09:44,740
This is great.
256
00:09:44,774 --> 00:09:46,341
- Okay.
- This is terrific.
257
00:09:46,376 --> 00:09:47,710
- Right, I'm sure.
- She's good, right?
258
00:09:47,744 --> 00:09:49,945
This is great; she's gonna be
there on Sunday, yes?
259
00:09:49,979 --> 00:09:51,380
At the Wormely affair?
260
00:09:51,414 --> 00:09:52,831
- Yes.
- Are you sure?
261
00:09:52,866 --> 00:09:54,283
I don't know
what I will do there.
262
00:09:54,317 --> 00:09:55,367
- I know I--
- I don't think so.
263
00:09:55,418 --> 00:09:56,919
You see, it's nearly impossible
264
00:09:56,953 --> 00:09:57,986
- to not make fun of that name.
- It's funny.
265
00:09:58,004 --> 00:09:59,054
- [Laughs]
- You're gonna go.
266
00:09:59,089 --> 00:10:00,289
It'll be fun.
267
00:10:00,323 --> 00:10:01,724
- I don't, uh--
- Great, thanks for your work.
268
00:10:01,758 --> 00:10:03,041
- Sure.
- I'll see you in a sec.
269
00:10:03,093 --> 00:10:04,093
- Why am I going?
- Okay.
270
00:10:10,934 --> 00:10:12,000
- Hey.
- Perfect timing.
271
00:10:12,018 --> 00:10:13,469
I just got back
from the drugstore.
272
00:10:13,503 --> 00:10:14,770
I picked up your prescriptions,
273
00:10:14,804 --> 00:10:16,739
and I got you
a little pillbox here
274
00:10:16,773 --> 00:10:18,707
that has all the days
of the week on it
275
00:10:18,742 --> 00:10:20,709
so you won't even have
to think about it.
276
00:10:20,744 --> 00:10:24,513
I also found these, uh, good
heart-healthy recipes
277
00:10:24,531 --> 00:10:25,781
in a magazine I'm gonna make.
278
00:10:25,815 --> 00:10:27,783
And you have to read these, uh,
279
00:10:27,817 --> 00:10:29,151
instructions here
on the medications.
280
00:10:29,185 --> 00:10:30,319
Hey, you know-- You know what?
281
00:10:30,353 --> 00:10:32,287
Because there may be possible
side effects.
282
00:10:32,322 --> 00:10:33,722
You know, I've been thinking,
I don't think we should
283
00:10:33,757 --> 00:10:35,040
tell the kids right now.
284
00:10:35,074 --> 00:10:36,992
I wanna just hold off on it.
285
00:10:37,026 --> 00:10:39,194
I gotta get my head around it.
286
00:10:39,229 --> 00:10:42,131
So...ls that all right?
287
00:10:42,165 --> 00:10:43,632
- Okay.
- Yeah.
288
00:10:55,678 --> 00:10:58,714
So he has, uh,
some addition math
289
00:10:58,748 --> 00:11:01,550
and some solar system
crossword puzzle, I guess.
290
00:11:01,568 --> 00:11:02,851
That has to be done
for tomorrow.
291
00:11:02,885 --> 00:11:04,186
Okay.
292
00:11:04,220 --> 00:11:06,188
Hey, um, do you
remember the girl
293
00:11:06,222 --> 00:11:09,424
you met at the studio
the other night, Lily?
294
00:11:09,459 --> 00:11:11,960
Lily?
Yeah, the cellist?
295
00:11:11,995 --> 00:11:13,028
Yeah, the cellist.
296
00:11:13,062 --> 00:11:15,364
Yeah, mm-hmm, yeah,
I remember her.
297
00:11:15,398 --> 00:11:17,099
What's that-- What was...
298
00:11:17,133 --> 00:11:18,200
What's that smirk about?
299
00:11:18,234 --> 00:11:20,502
Nothing, I just, um...
300
00:11:20,537 --> 00:11:23,739
I, uh, saw you guys kiss.
301
00:11:24,774 --> 00:11:26,575
What do you mean
you saw us kiss?
302
00:11:26,609 --> 00:11:27,943
You were creeping
around the hallway?
303
00:11:27,977 --> 00:11:30,112
No, I just--I...
I mean, it's not a big deal.
304
00:11:30,146 --> 00:11:31,547
It's just that Jabbar
was there.
305
00:11:31,581 --> 00:11:34,483
- Jabbar saw, too?
- No, that's because
306
00:11:34,517 --> 00:11:37,052
I got to the door first
and when I saw you were busy,
307
00:11:37,086 --> 00:11:39,688
I, um, ran interference.
308
00:11:39,722 --> 00:11:41,423
Hmm.
309
00:11:41,457 --> 00:11:42,424
Aw, thank you.
310
00:11:42,442 --> 00:11:44,276
I-- I didn't realize we were
311
00:11:44,310 --> 00:11:46,144
being watched;
That's embarrassing.
312
00:11:46,196 --> 00:11:48,280
Look, I know you're
gonna have hook ups,
313
00:11:48,314 --> 00:11:49,665
and I'm not saying don't.
314
00:11:49,699 --> 00:11:51,567
Just when you know
your son's on his way--
315
00:11:51,601 --> 00:11:53,118
For the record,
it's not a-- a hook up.
316
00:11:53,152 --> 00:11:56,171
I actually, you know,
I like this girl.
317
00:11:56,206 --> 00:11:57,539
- Oh, okay.
- She's really cool.
318
00:11:57,574 --> 00:12:00,142
And she's, um
a really great musician.
319
00:12:00,176 --> 00:12:01,743
And that's why I--
Why I brought her up,
320
00:12:01,778 --> 00:12:04,112
because I was gonna ask you
if I could take Jabbar
321
00:12:04,147 --> 00:12:06,181
to see her perform this weekend
in this concert.
322
00:12:06,216 --> 00:12:07,516
What-- what concert?
323
00:12:07,550 --> 00:12:09,184
It's this outdoor thing
at golden gate park.
324
00:12:09,219 --> 00:12:10,419
It's supposed
to be really cool.
325
00:12:10,453 --> 00:12:11,653
Oh, the WC Series.
326
00:12:11,688 --> 00:12:12,921
- Yeah.
- Oh, wow.
327
00:12:12,955 --> 00:12:15,140
I can't believe Lily
is performing in that.
328
00:12:15,174 --> 00:12:16,658
- It's supposed to be amazing.
- Yeah.
329
00:12:16,693 --> 00:12:19,978
Well, I was actually thinking
about getting tickets
330
00:12:20,013 --> 00:12:20,996
for me and Joe.
331
00:12:21,030 --> 00:12:21,997
Really, you were planning on
332
00:12:22,031 --> 00:12:23,999
- going with--
- Yeah, I mean...
333
00:12:24,033 --> 00:12:25,400
Can you help hook that up?
334
00:12:25,435 --> 00:12:27,019
Get some tickets for you
and--
335
00:12:27,070 --> 00:12:28,604
Yeah, I mean,
unless that's weird for you.
336
00:12:28,638 --> 00:12:29,738
I mean, is that weird?
337
00:12:29,772 --> 00:12:31,206
No, I'll, um,
yeah, I'll ask her.
338
00:12:31,241 --> 00:12:32,274
- Good.
- Yeah.
339
00:12:32,308 --> 00:12:33,775
Um, I'll get the tickets.
340
00:12:33,809 --> 00:12:34,826
Just making sure, you know.
341
00:12:34,861 --> 00:12:35,827
I want you to be comfortable.
Right.
342
00:12:35,862 --> 00:12:37,329
- This will be, uh--
- Fun!
343
00:12:37,363 --> 00:12:38,480
- Mm-hmm.
- Thanks.
344
00:12:38,514 --> 00:12:39,498
Yep.
345
00:12:44,370 --> 00:12:46,338
This is really, really hard.
346
00:12:46,372 --> 00:12:47,873
Well, this is a good way
to get out anger.
347
00:12:47,924 --> 00:12:50,992
It just makes me more angry,
though, that I'm not strong.
348
00:12:51,010 --> 00:12:52,210
Well, you know,
ice cream therapy's
349
00:12:52,262 --> 00:12:53,495
very trendy these days.
350
00:12:53,513 --> 00:12:54,796
It doesn't work at all.
[Doorbell rings]
351
00:12:54,830 --> 00:12:56,164
Oh, hang on.
352
00:12:56,182 --> 00:12:57,766
- Just a little bit more--
- I should probably try it.
353
00:12:57,800 --> 00:12:58,800
You wanna try it?
354
00:12:58,834 --> 00:12:59,935
- Hey.
- Hey, hey, hey good to see you.
355
00:12:59,969 --> 00:13:01,303
I'm just stopping by quickly.
356
00:13:01,337 --> 00:13:03,272
Drew forgot something.
Oh.
357
00:13:03,306 --> 00:13:04,273
Well, we're in the kitchen.
358
00:13:04,307 --> 00:13:05,707
- You remember my husband?
- Hi, Paul.
359
00:13:05,742 --> 00:13:06,942
- Hey.
- How are you?
360
00:13:06,976 --> 00:13:07,943
- Hi, Amy.
- Hey.
361
00:13:07,977 --> 00:13:09,144
- Hi.
- You forgot this.
362
00:13:09,178 --> 00:13:10,979
You said you would text me.
363
00:13:11,014 --> 00:13:13,682
How can you text me
without your device?
364
00:13:13,716 --> 00:13:15,901
Exactly... You brought
this to me.
365
00:13:15,952 --> 00:13:17,119
Yeah.
366
00:13:17,153 --> 00:13:18,537
- I thought I'd walk it down...
- Thanks.
367
00:13:18,571 --> 00:13:20,021
Because I know, you know,
how you get without your phone.
368
00:13:20,039 --> 00:13:21,823
So, I was just in
the neighborhood--
369
00:13:21,857 --> 00:13:23,241
-Oh, wait, stop, stop, stop,
stop, stop.
370
00:13:23,293 --> 00:13:24,726
Here, I'll pour you a glass.
No, that's okay.
371
00:13:24,761 --> 00:13:26,295
Please!
I'm gonna pour you a glass.
372
00:13:26,329 --> 00:13:28,080
- Well, okay.
- We're just finishing up.
373
00:13:28,131 --> 00:13:29,264
Thank you so much.
374
00:13:29,299 --> 00:13:31,249
Um, thank you again
for making him dinner.
375
00:13:31,301 --> 00:13:33,201
- I can't believe it.
- We love having Drew here.
376
00:13:33,219 --> 00:13:34,202
Yeah.
377
00:13:34,220 --> 00:13:35,203
And you guys are going to Davis
378
00:13:35,238 --> 00:13:36,605
- on Saturday?
- Yes.
379
00:13:36,639 --> 00:13:37,606
We both went to school there;
that's where we met.
380
00:13:37,640 --> 00:13:38,890
- Oh, you went there.
- Mm-hmm.
381
00:13:38,925 --> 00:13:40,875
- Yep.
- Uh, I've been there, um...
382
00:13:40,893 --> 00:13:43,111
Drew's dad played some gigs,
and all I ever think about
383
00:13:43,146 --> 00:13:44,746
when I think of Davis
is this Mexican restaurant
384
00:13:44,781 --> 00:13:46,415
where we would eat every day.
385
00:13:46,449 --> 00:13:47,416
Both: El Coyote.
386
00:13:47,450 --> 00:13:48,650
- Yes.
- Yes!
387
00:13:48,685 --> 00:13:50,402
- Is that still there?
- It's incredible.
388
00:13:50,436 --> 00:13:52,688
The best margaritas.
It's amazing.
389
00:13:52,722 --> 00:13:54,723
Oh, with a little bit of
the salt on top, it's so good.
390
00:13:54,757 --> 00:13:55,791
You should come with us.
391
00:13:55,825 --> 00:13:57,259
- [Gasps]
- To the-- Oh, no, no, no.
392
00:13:57,293 --> 00:13:58,944
Just come up,
we'll all have lunch there.
393
00:13:58,995 --> 00:14:00,495
We were gonna take
the kids anyway.
394
00:14:00,530 --> 00:14:01,613
- Yes.
- Just come.
395
00:14:01,664 --> 00:14:02,798
- It'll be great.
- It'll be great.
396
00:14:02,832 --> 00:14:04,866
- There's no excuse.
- Oh, God, I mean...
397
00:14:04,901 --> 00:14:06,635
It's worth the trip, really.
398
00:14:06,669 --> 00:14:08,971
- You mean a short trip.
- I'd love to see the school.
399
00:14:09,005 --> 00:14:10,956
That would be great.
I'm excited.
400
00:14:11,007 --> 00:14:13,074
It's the beginning
of our college tour, you know.
401
00:14:15,244 --> 00:14:16,211
[Knocks at door]
402
00:14:16,245 --> 00:14:17,245
Come in.
403
00:14:18,448 --> 00:14:19,614
- Hey.
- Hi.
404
00:14:19,649 --> 00:14:20,615
- What you doing?
- Hey.
405
00:14:20,650 --> 00:14:22,751
I'm looking at the campus.
406
00:14:22,769 --> 00:14:25,804
It's really pretty,
and there's a museum and stuff,
407
00:14:25,855 --> 00:14:27,422
and I think it's gonna be cool.
408
00:14:27,457 --> 00:14:28,774
That's beautiful.
409
00:14:28,808 --> 00:14:30,308
It just looks, like, exciting
and it's fun to look at.
410
00:14:30,360 --> 00:14:31,893
- I've never been there.
- That's great.
411
00:14:31,927 --> 00:14:33,645
- It's so pretty.
- So...Yeah.
412
00:14:33,696 --> 00:14:35,530
- That's very cool.
- Yeah.
413
00:14:35,565 --> 00:14:38,500
Listen, Haddie, your mother
and I, we couldn't be prouder.
414
00:14:38,534 --> 00:14:42,304
Getting into an Ivy league
school is a great achievement
415
00:14:42,338 --> 00:14:44,606
- and, uh...
- It's a remarkable achievement.
416
00:14:44,640 --> 00:14:46,208
I've dreamt that for you
since you were a little kid.
417
00:14:46,242 --> 00:14:47,876
- Mm-hmm.
- 'Kay.
418
00:14:47,910 --> 00:14:52,381
But we wanted to talk to you
about keeping your options open.
419
00:14:52,415 --> 00:14:54,316
- Mm-hmm.
- Just to have a backup.
420
00:14:54,350 --> 00:14:56,151
As you know,
it's been a tough year
421
00:14:56,185 --> 00:14:58,754
with me losing
my job at T&S, and--
422
00:14:58,788 --> 00:15:00,555
Financially,
it's been a rollercoaster.
423
00:15:00,590 --> 00:15:02,024
It hit our savings pretty hard,
424
00:15:02,058 --> 00:15:03,175
and then going
into business with
425
00:15:03,226 --> 00:15:04,393
Uncle Crosby
pretty much wiped out
426
00:15:04,427 --> 00:15:05,660
- our savings.
- Max's expenses, you know,
427
00:15:05,695 --> 00:15:07,829
for Dr. Pelikan alone
are colossal.
428
00:15:07,864 --> 00:15:09,598
Colossal.
Social skills group and--
429
00:15:09,632 --> 00:15:11,266
- Tutoring all the--
- Nora.
430
00:15:11,300 --> 00:15:12,701
- Mm-hmm...Sure.
431
00:15:12,735 --> 00:15:15,137
And even though both your
mother and I are working,
432
00:15:15,171 --> 00:15:17,039
our combined income
isn't nearly as much money
433
00:15:17,073 --> 00:15:19,508
as when I was working
at T&S, so...
434
00:15:19,542 --> 00:15:20,976
We just want you to keep
your options open.
435
00:15:21,010 --> 00:15:22,411
Maybe think about Berkley.
It's a great school.
436
00:15:22,445 --> 00:15:23,578
You could live at home.
437
00:15:23,613 --> 00:15:24,813
When you got out of school,
438
00:15:24,847 --> 00:15:26,314
you wouldn't have
a huge mountain of debt.
439
00:15:26,349 --> 00:15:29,918
Oh, the student loans alone
would be...
440
00:15:29,952 --> 00:15:31,553
Mm-hmm.
441
00:15:31,587 --> 00:15:34,656
Yeah, okay, so, uh...
442
00:15:34,690 --> 00:15:37,092
Yeah, it's nice that
I got in in the first place,
443
00:15:37,126 --> 00:15:38,727
so y-- I don't have to go.
444
00:15:38,761 --> 00:15:41,363
Just keep options open until
we figure out what we can do.
445
00:15:41,397 --> 00:15:42,964
- Okay?
- All right.
446
00:15:42,999 --> 00:15:44,633
All right.
447
00:15:44,667 --> 00:15:46,167
We're sorry
it has to be like this.
448
00:15:46,185 --> 00:15:48,804
- This is just--
- No, I understand.
449
00:15:48,838 --> 00:15:49,838
Okay.
450
00:15:52,141 --> 00:15:53,141
Okay.
451
00:15:54,210 --> 00:15:55,210
Yeah.
452
00:16:10,654 --> 00:16:11,637
Get out here!
453
00:16:11,655 --> 00:16:13,039
You gotta look at this baby.
454
00:16:13,073 --> 00:16:14,808
Isn't this a beauty?
455
00:16:14,842 --> 00:16:16,642
Hey, come here.
456
00:16:16,660 --> 00:16:18,311
Hey.
[Whistles]
457
00:16:18,345 --> 00:16:19,478
[Gasps]
458
00:16:19,497 --> 00:16:21,130
- Dad, do we--
- Whoo hoo!
459
00:16:21,165 --> 00:16:22,949
Are you ready for some fun?
460
00:16:22,983 --> 00:16:24,184
Dad, what did you do?
461
00:16:24,218 --> 00:16:25,835
What did I do?
I got this!
462
00:16:25,870 --> 00:16:27,253
- Isn't it beautiful?
- Is this ours?
463
00:16:27,288 --> 00:16:29,722
It's ours?
No, it's mine.
464
00:16:29,757 --> 00:16:31,991
That's awesome.
Mom, isn't it so awesome?
465
00:16:32,009 --> 00:16:34,327
You know,
thank God for residuals
466
00:16:34,361 --> 00:16:36,162
and I know, Milly,
you're wondering.
467
00:16:36,197 --> 00:16:37,347
I got it at a good price.
468
00:16:37,381 --> 00:16:38,998
It was a steal, really.
469
00:16:39,033 --> 00:16:40,233
Wondering?
470
00:16:40,267 --> 00:16:42,969
You didn't know he was
gonna... buy that?
471
00:16:43,003 --> 00:16:44,170
A surprise.
472
00:16:44,205 --> 00:16:46,172
It was kind of a surprise.
473
00:16:46,207 --> 00:16:50,643
Well... I'm gonna let you guys
work that out.
474
00:16:50,678 --> 00:16:51,678
- Okay.
- All right?
475
00:16:51,712 --> 00:16:53,613
- You like it?
- I...Like it.
476
00:16:53,647 --> 00:16:55,732
- Yeah?
- Yeah, good luck, dad.
477
00:16:58,018 --> 00:16:59,018
What?
478
00:17:02,890 --> 00:17:05,091
- I didn't say a word.
- Yeah.
479
00:17:05,125 --> 00:17:07,227
All right, well...
480
00:17:07,261 --> 00:17:08,561
Hey, Drew-- Is Drew here?
481
00:17:08,596 --> 00:17:10,063
Hey, Drew!
482
00:17:10,097 --> 00:17:12,248
Hey, kid, you gotta
see this baby.
483
00:17:12,283 --> 00:17:13,299
[Whistles]
484
00:17:19,340 --> 00:17:20,423
Hi.
485
00:17:20,457 --> 00:17:22,275
Hi.
486
00:17:22,309 --> 00:17:24,310
Um, I was just...
487
00:17:26,914 --> 00:17:28,281
Working on the nursery, right?
488
00:17:28,315 --> 00:17:29,549
Yeah.
489
00:17:29,583 --> 00:17:31,217
I know.
490
00:17:31,252 --> 00:17:32,719
I didn't want to be
insensitive to you,
491
00:17:32,753 --> 00:17:35,588
so I kind of tried to
keep it away from you.
492
00:17:35,623 --> 00:17:37,690
Yeah.
493
00:17:37,725 --> 00:17:41,394
I totally get it, you know?
494
00:17:41,428 --> 00:17:43,129
Baby has to sleep
somewhere, right?
495
00:17:43,163 --> 00:17:44,931
Right.
496
00:17:44,965 --> 00:17:47,667
I really don't want you
to worry about it, okay?
497
00:17:47,701 --> 00:17:48,651
- Thank you.
- Cool?
498
00:17:48,702 --> 00:17:50,937
- Yeah.
- Okay, cool.
499
00:17:50,955 --> 00:17:53,940
Oh, whoa.
500
00:17:53,974 --> 00:17:55,875
- Yep.
- Nice.
501
00:17:55,910 --> 00:17:57,911
- Oh, yeah?
- Yeah.
502
00:18:00,281 --> 00:18:01,614
I really like this one.
503
00:18:01,649 --> 00:18:02,632
Me too.
504
00:18:04,285 --> 00:18:09,289
Wow, it's all
getting so real, huh?
505
00:18:10,925 --> 00:18:12,258
Yeah.
506
00:18:12,293 --> 00:18:15,328
[Cello music]
507
00:18:15,362 --> 00:18:22,302
508
00:18:22,336 --> 00:18:28,975
[Crosby humming along]
509
00:18:29,009 --> 00:18:30,243
- Hey.
- Hey.
510
00:18:30,277 --> 00:18:32,145
Thought you were finished
with that project.
511
00:18:32,179 --> 00:18:33,846
- Uh, I am.
- Yeah?
512
00:18:33,881 --> 00:18:35,982
I was just listening to it
'cause I like it.
513
00:18:36,016 --> 00:18:38,584
You like the music
or you like the musician?
514
00:18:38,619 --> 00:18:40,186
Oh, I think
it's both that I like.
515
00:18:40,220 --> 00:18:41,688
The music and the musician.
516
00:18:41,722 --> 00:18:42,922
Yeah, I could tell.
517
00:18:42,957 --> 00:18:45,658
She's, uh...
She's pretty cool.
518
00:18:45,693 --> 00:18:47,694
She's really unique.
I like her.
519
00:18:47,728 --> 00:18:49,963
That's great, Cros,
I'm happy for you.
520
00:18:49,997 --> 00:18:51,230
Thank you.
521
00:18:51,265 --> 00:18:54,167
Um, there is a little bit
of a wrinkle, though.
522
00:18:54,201 --> 00:18:55,201
Yeah, what's that?
523
00:18:57,021 --> 00:18:59,372
Well, I asked Jasmine
if I could take Jabbar
524
00:18:59,406 --> 00:19:02,058
to see her perform, right,
in the park this weekend.
525
00:19:02,109 --> 00:19:05,745
And then she invited herself
and Dr. Joe to join us.
526
00:19:05,779 --> 00:19:08,381
And she knows that we've kissed.
527
00:19:08,415 --> 00:19:09,615
Pretty weird, right?
528
00:19:09,650 --> 00:19:10,650
That's not weird,
that's stupid.
529
00:19:10,684 --> 00:19:12,185
It is stupid.
530
00:19:12,219 --> 00:19:13,419
It's a bad idea.
531
00:19:13,454 --> 00:19:14,821
Well, have fun with that.
532
00:19:14,855 --> 00:19:16,222
- I'll see you.
- Whoa, whoa, whoa, wait.
533
00:19:16,256 --> 00:19:17,323
How do I get out of it?
534
00:19:17,358 --> 00:19:18,691
Uh, you could call Jasmine
535
00:19:18,726 --> 00:19:20,093
and you could ask her
not to come.
536
00:19:20,127 --> 00:19:23,196
What if I acted like the
performance had been canceled?
537
00:19:23,230 --> 00:19:24,764
[Laughs] Yeah, do that.
538
00:19:24,798 --> 00:19:26,199
Tell her the concert's canceled.
Good luck.
539
00:19:26,233 --> 00:19:27,200
Thank you.
540
00:19:30,304 --> 00:19:33,339
[Volume increases]
541
00:19:33,374 --> 00:19:34,941
[Knock at door]
542
00:19:34,975 --> 00:19:36,042
Haddie?
543
00:19:36,076 --> 00:19:37,076
Yeah?
544
00:19:40,514 --> 00:19:43,216
- Hi.
- Hi.
545
00:19:43,250 --> 00:19:44,450
What you up to?
546
00:19:44,485 --> 00:19:46,819
Just looking at,
um, other campuses.
547
00:19:46,853 --> 00:19:48,237
Other schools that I applied to.
548
00:19:48,288 --> 00:19:49,288
'Sup?
549
00:19:52,326 --> 00:19:54,911
Listen, Haddie,
I know how unfair this is.
550
00:19:54,962 --> 00:19:57,497
I know that you've
worked so hard.
551
00:19:57,531 --> 00:19:59,215
You've taken all the ap classes.
552
00:19:59,249 --> 00:20:00,733
You've done everything
the right way.
553
00:20:00,768 --> 00:20:02,035
I mean, this shouldn't
be an issue.
554
00:20:02,069 --> 00:20:03,669
Our finances
should not be an issue.
555
00:20:03,704 --> 00:20:05,371
I mean, dad and I made sure of
it when you were little.
556
00:20:05,406 --> 00:20:06,923
- We started saving--
- Mom, I hope that you don't--
557
00:20:06,974 --> 00:20:10,843
Mom, I hope you don't think that
I'm upset about your finances.
558
00:20:10,877 --> 00:20:13,913
- Then why are you upset?
- I don't wanna talk about it.
559
00:20:13,947 --> 00:20:15,415
- Haddie, tell me.
- Honestly,
560
00:20:15,449 --> 00:20:16,949
it's just another situation
561
00:20:16,984 --> 00:20:20,787
that I feel like because
Max needs something
562
00:20:20,821 --> 00:20:23,556
I don't get to do
something that I want.
563
00:20:25,859 --> 00:20:27,860
Well, you know...
564
00:20:30,097 --> 00:20:32,031
Honey, I'm sorry, I mean,
we have to spend
565
00:20:32,066 --> 00:20:33,332
a lot of money on Max.
566
00:20:33,367 --> 00:20:34,867
- Dr. Pelikan alone--
- Yeah, I know.
567
00:20:34,901 --> 00:20:36,369
Huge expense,
like dad and I told you.
568
00:20:36,403 --> 00:20:37,370
- But this is--
- I know.
569
00:20:37,404 --> 00:20:38,838
Don't explain to me
570
00:20:38,872 --> 00:20:41,240
that I need to understand Max's
situation or anything.
571
00:20:41,275 --> 00:20:42,675
- I'm not asking--
- Like, I get it.
572
00:20:42,709 --> 00:20:44,794
If he has to see Dr. Pelikan
and fulfill all his needs
573
00:20:44,845 --> 00:20:46,045
and I can't go to school...
574
00:20:46,080 --> 00:20:47,430
I'm not asking you to
understand, okay?
575
00:20:47,464 --> 00:20:49,682
Then, like, that's what it is.
576
00:20:49,716 --> 00:20:52,585
Okay, I just, um...
577
00:20:52,619 --> 00:20:54,987
We are trying, and, you know...
578
00:20:58,125 --> 00:21:00,893
I'm just asking you not
to be upset because--
579
00:21:00,928 --> 00:21:04,197
Mom, if I can't go to the
school that I want to go to,
580
00:21:04,231 --> 00:21:06,532
that's fine; people don't get
to do stuff that they don't--
581
00:21:06,567 --> 00:21:07,967
That they wanna do all the time.
582
00:21:08,001 --> 00:21:10,403
But you can't ask me
to not be upset about it.
583
00:21:10,437 --> 00:21:11,704
Okay?
584
00:21:11,738 --> 00:21:14,841
You have to just let it
be what it is.
585
00:21:15,843 --> 00:21:16,843
Okay.
586
00:21:20,380 --> 00:21:21,848
I'm sorry.
587
00:21:21,882 --> 00:21:22,882
That's fine.
588
00:21:37,753 --> 00:21:39,753
What do you think?
You like that?
589
00:21:39,754 --> 00:21:40,904
It's nice, you know.
590
00:21:40,922 --> 00:21:42,172
Love the pillars,
love the building.
591
00:21:42,207 --> 00:21:44,458
Can you imagine yourself
in a classroom there?
592
00:21:44,509 --> 00:21:47,461
- I can imagine myself, yeah.
- Yeah?
593
00:21:47,512 --> 00:21:49,913
This spot right here
is where I met your mother.
594
00:21:49,948 --> 00:21:52,466
- We met at
this ridiculous sit-in.
595
00:21:52,517 --> 00:21:54,301
- Do you know what a sit-in is?
- Guys, that's nasty.
596
00:21:54,352 --> 00:21:55,386
No, I don't know
what a sit-in is.
597
00:21:55,420 --> 00:21:56,804
- You know Occupy Oakland?
- Guys.
598
00:21:56,855 --> 00:21:58,806
- It's like--
- Oh, wow, like Wall Street.
599
00:21:58,857 --> 00:22:00,441
- Well...
- Come here, I'm gonna
600
00:22:00,475 --> 00:22:02,159
show you where we used to play
ultimate frisbee.
601
00:22:02,193 --> 00:22:03,644
Sorry about that.
602
00:22:03,695 --> 00:22:05,612
- This is great.
- It is nice, huh?
603
00:22:05,647 --> 00:22:07,597
They look so cute together,
don't they?
604
00:22:07,615 --> 00:22:10,067
Yep, never seen him
hold a girl's hand before.
605
00:22:10,101 --> 00:22:12,503
And Paul, I think he's
living out some fantasy
606
00:22:12,537 --> 00:22:15,622
about finally having a son,
so... thank you.
607
00:22:15,657 --> 00:22:18,575
- Oh, thank you.
- [Laughs]
608
00:22:18,609 --> 00:22:20,044
Oh, there's
the science building.
609
00:22:20,078 --> 00:22:21,445
We should go see that one.
610
00:22:21,463 --> 00:22:22,746
Oh, yeah, is that
where you studied?
611
00:22:22,780 --> 00:22:24,498
Me? No, no, no.
612
00:22:24,549 --> 00:22:26,150
That's Paul all the way.
613
00:22:26,184 --> 00:22:27,751
He was the biology
science major,
614
00:22:27,785 --> 00:22:30,004
and since Drew and
he have been talking...
615
00:22:30,055 --> 00:22:31,839
About science?
616
00:22:31,890 --> 00:22:34,725
Biology, yeah, since he wants
to be a biology, you know...
617
00:22:34,759 --> 00:22:36,477
Major? Drew? Oh, right.
618
00:22:36,511 --> 00:22:38,512
- It's exciting, very exciting.
- Yeah.
619
00:22:38,563 --> 00:22:39,796
Hey, guys, wait.
620
00:22:39,814 --> 00:22:41,598
It's right over here,
the science building.
621
00:22:47,906 --> 00:22:49,740
- Oh, hey.
- Hi.
622
00:22:49,774 --> 00:22:52,242
Um, I have the list
of all the people
623
00:22:52,277 --> 00:22:53,494
that are gonna be at the event.
624
00:22:53,528 --> 00:22:56,813
Wives and interests,
etcetera, so...
625
00:22:56,831 --> 00:22:58,982
Brilliant, hey you know
you created the single most
626
00:22:59,017 --> 00:23:00,534
important document
in the entire campaign.
627
00:23:00,585 --> 00:23:02,669
That's very motivational.
Thanks.
628
00:23:02,704 --> 00:23:04,872
I'm not being motivational.
629
00:23:04,923 --> 00:23:06,823
You know, the funny
thing about politics--
630
00:23:06,841 --> 00:23:09,393
In order to do good things
for people with no money,
631
00:23:09,427 --> 00:23:12,296
you gotta be really good
at seducing people with money.
632
00:23:12,330 --> 00:23:13,497
- Hmm.
- The country clubbers.
633
00:23:13,515 --> 00:23:16,800
Ah, well, I did work
at a country club,
634
00:23:16,834 --> 00:23:18,435
so maybe I have a leg up.
635
00:23:18,470 --> 00:23:20,854
Hey, me too-- I worked
at the country club as well.
636
00:23:20,889 --> 00:23:22,373
What did you do?
I was a waitress.
637
00:23:22,407 --> 00:23:23,640
- Huh.
- You?
638
00:23:23,675 --> 00:23:25,142
- I was a caddy.
- Hmm.
639
00:23:25,176 --> 00:23:27,144
- Uh-huh.
- Well...
640
00:23:27,178 --> 00:23:28,645
Your parents
were probably members,
641
00:23:28,679 --> 00:23:31,248
so I'm sure
they were nicer to you.
642
00:23:31,282 --> 00:23:33,350
My parents were never members
of a country club.
643
00:23:33,385 --> 00:23:36,620
My father's an assistant manager
at a family restaurant.
644
00:23:36,654 --> 00:23:37,687
He didn't even go to college.
645
00:23:37,705 --> 00:23:39,656
Hmm.
646
00:23:39,690 --> 00:23:41,125
I see.
647
00:23:41,159 --> 00:23:42,659
And yet, here you are.
648
00:23:42,694 --> 00:23:44,595
Your face on a poster.
649
00:23:44,629 --> 00:23:46,163
How did you do it?
650
00:23:46,197 --> 00:23:48,215
Uh, truthfully?
651
00:23:48,249 --> 00:23:51,335
- Mm-hmm?
- I worked my friggin' ass off.
652
00:23:51,369 --> 00:23:53,387
I'm sickly motivated.
653
00:23:53,421 --> 00:23:54,405
It's that or something
that happened
654
00:23:54,439 --> 00:23:55,739
around the time I was two.
655
00:23:55,774 --> 00:23:58,876
Huh, I see.
656
00:23:58,910 --> 00:24:01,011
Okay, well, um, if you
need anything else,
657
00:24:01,045 --> 00:24:02,179
let me know.
658
00:24:02,213 --> 00:24:03,447
Amber, I'm really excited
659
00:24:03,481 --> 00:24:04,782
that you're gonna
be there on Sunday.
660
00:24:04,816 --> 00:24:05,816
Ha.
661
00:24:07,252 --> 00:24:08,419
Thank you...
Me too.
662
00:24:15,226 --> 00:24:19,029
Hey, so, um, I was going
through some of my old stuff.
663
00:24:19,063 --> 00:24:21,131
- Yeah.
- And, um, I found something
664
00:24:21,166 --> 00:24:23,283
I really wanna show you.
665
00:24:25,903 --> 00:24:27,287
Oh, wow.
666
00:24:27,338 --> 00:24:28,572
Yeah.
667
00:24:28,606 --> 00:24:29,907
It's beautiful.
668
00:24:29,941 --> 00:24:34,011
Yeah, that was my
grandfather's watch.
669
00:24:34,045 --> 00:24:35,012
Cool.
670
00:24:35,046 --> 00:24:37,764
I was wondering, um, if you
671
00:24:37,799 --> 00:24:41,518
might give that to
the baby for me?
672
00:24:41,553 --> 00:24:43,086
Yeah, I know that,
um, the baby's
673
00:24:43,104 --> 00:24:44,555
never gonna meet my grandfather,
674
00:24:44,589 --> 00:24:46,990
but, uh, he was
really good to me,
675
00:24:47,025 --> 00:24:51,094
so it would just mean so much
to me if the baby had it.
676
00:24:51,129 --> 00:24:53,130
Yeah... Yeah.
677
00:24:53,164 --> 00:24:54,764
- Yeah?
- Yeah, sure, yeah.
678
00:24:54,782 --> 00:24:57,267
Okay, thanks...
679
00:24:57,302 --> 00:24:58,302
So much.
680
00:25:00,655 --> 00:25:01,672
All right.
681
00:25:08,179 --> 00:25:11,582
- So biology, huh?
- I mean, yeah.
682
00:25:11,616 --> 00:25:14,001
When did that come up as
uh, a major?
683
00:25:14,052 --> 00:25:17,621
Um...I don't-- I mean, I really
like the class at school.
684
00:25:17,639 --> 00:25:18,755
It's like--
- I knew that.
685
00:25:18,789 --> 00:25:20,457
But, you know,
you didn't tell me
686
00:25:20,475 --> 00:25:22,426
you were, like-- Is it because--
687
00:25:22,460 --> 00:25:24,811
- It's not that... important.
- Amy's dad is in biology and--
688
00:25:24,846 --> 00:25:27,564
No, I like biology, it means.
689
00:25:27,599 --> 00:25:31,068
Look, I just, I want you
to know that I understand.
690
00:25:31,102 --> 00:25:34,404
I understand you wanting advice,
you know,
691
00:25:34,439 --> 00:25:38,492
from somebody who finished
college and has a cool career.
692
00:25:38,526 --> 00:25:41,478
But I'm here,
and keep me in the loop.
693
00:25:41,496 --> 00:25:44,481
Well, yeah, I like biology.
694
00:25:44,516 --> 00:25:46,617
Now you know, so...
695
00:25:46,651 --> 00:25:47,784
Okay.
696
00:25:47,818 --> 00:25:49,169
You're in the loop now.
697
00:25:49,204 --> 00:25:50,204
Thanks.
698
00:25:55,343 --> 00:25:56,827
Honey, we have to send her.
699
00:25:56,861 --> 00:25:59,630
I don't care if we have to beg,
borrow, or steal to do this.
700
00:25:59,664 --> 00:26:00,831
Okay, it's not fair to her.
701
00:26:00,865 --> 00:26:01,999
She deserves this.
702
00:26:02,033 --> 00:26:03,467
She's worked so hard.
703
00:26:03,501 --> 00:26:06,403
In high school she maintained
a 4.1 GPA the entire time.
704
00:26:06,437 --> 00:26:07,604
I know this...
I know all these things.
705
00:26:07,639 --> 00:26:09,306
And she's been
so supportive with Max.
706
00:26:09,340 --> 00:26:10,641
There are other
great schools out there.
707
00:26:10,675 --> 00:26:11,942
We've a got a great school
right here in Berkeley.
708
00:26:11,976 --> 00:26:12,943
She's a great kid.
709
00:26:12,977 --> 00:26:14,144
But that's not her dream school.
710
00:26:14,178 --> 00:26:15,279
Berkeley is not her dream
school.
711
00:26:15,313 --> 00:26:16,446
I know it's not
her dream school.
712
00:26:16,481 --> 00:26:17,447
I'm sorry she's gonna be
disappointed,
713
00:26:17,482 --> 00:26:18,515
but she can get out of school
714
00:26:18,533 --> 00:26:19,566
without any debt, she can have a
715
00:26:19,617 --> 00:26:21,051
- part-time job.
- This is killing me.
716
00:26:25,723 --> 00:26:26,723
Doesn't make good sense.
717
00:26:30,128 --> 00:26:32,129
Okay.
718
00:26:32,163 --> 00:26:33,730
Then we need to tell her.
719
00:26:33,765 --> 00:26:36,767
We have to be honest with her
and tell her she can't go.
720
00:26:41,239 --> 00:26:43,073
What did you learn
on your big trip?
721
00:26:43,107 --> 00:26:49,580
Well, I learned that Drew
722
00:26:49,614 --> 00:26:52,950
has become very interested
in biology.
723
00:26:52,984 --> 00:26:54,017
Um...
724
00:26:54,052 --> 00:26:59,723
He and Amy hold hands
no matter what.
725
00:26:59,757 --> 00:27:04,227
He doesn't really wanna tell me
about his relationship
726
00:27:04,262 --> 00:27:10,968
or about his plans or really
about much of anything.
727
00:27:11,002 --> 00:27:13,203
- He's pulling away from me.
- Mm-hmm.
728
00:27:13,237 --> 00:27:15,706
Well, that's what
they do, you know?
729
00:27:15,740 --> 00:27:17,808
That's what they do.
730
00:27:21,512 --> 00:27:22,512
And then, um...
731
00:27:24,482 --> 00:27:26,817
The time is so fleeting.
732
00:27:26,851 --> 00:27:28,318
I mean it just...
733
00:27:28,353 --> 00:27:30,354
It just goes by
so quickly, Sarah.
734
00:27:38,463 --> 00:27:39,463
[Cell phone rings]
735
00:27:43,901 --> 00:27:44,901
Hi.
736
00:27:48,139 --> 00:27:49,106
Dinner?
737
00:27:49,140 --> 00:27:50,140
Um...
738
00:27:53,578 --> 00:27:58,582
I'm... going to... hang out
with my dad.
739
00:28:00,818 --> 00:28:01,885
Okay.
740
00:28:01,919 --> 00:28:03,086
Thanks though,
I'll call you later.
741
00:28:03,121 --> 00:28:04,120
You too.
742
00:28:06,891 --> 00:28:09,893
Would you like to have dinner
in the airstream?
743
00:28:12,230 --> 00:28:13,597
Are we allowed to eat in there?
744
00:28:13,631 --> 00:28:15,165
Most certainly.
745
00:28:15,199 --> 00:28:16,867
Can we order pizza from
Rocco's?
746
00:28:16,901 --> 00:28:18,068
Oh, Rocco's.
747
00:28:18,102 --> 00:28:19,069
So much cheese.
748
00:28:19,103 --> 00:28:20,103
Yes.
[Claps]
749
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
And I can promise you
both not one penny
750
00:28:29,024 --> 00:28:30,925
will be cut from the
education budget at all.
751
00:28:30,959 --> 00:28:33,761
So I want you guys to relax,
have fun, eat up and drink up,
752
00:28:33,795 --> 00:28:37,932
because I'm gonna hit you up for
a lot of money later.
753
00:28:37,966 --> 00:28:41,068
Right over here.
754
00:28:41,103 --> 00:28:42,853
Can I steal you for a second?
755
00:28:42,904 --> 00:28:43,871
Yes.
756
00:28:43,905 --> 00:28:45,523
Sorry, this is,
uh, Celia Gould.
757
00:28:45,557 --> 00:28:48,492
- Hello.
- Mrs. Gould, Bob little.
758
00:28:48,527 --> 00:28:51,645
Thank you so much for the
incredible work you've done
759
00:28:51,663 --> 00:28:52,997
on behalf of the clean the bay
committee.
760
00:28:53,031 --> 00:28:54,982
Oh, my God, how did
you know about that?
761
00:28:55,016 --> 00:28:55,983
Are you kidding me?
762
00:28:56,001 --> 00:28:56,984
The invitation that you guys
763
00:28:57,018 --> 00:28:57,985
sent out for the event at the
764
00:28:58,019 --> 00:29:00,287
end of the month,
the, um, the...
765
00:29:00,322 --> 00:29:01,288
Moonlight and Merlot ball.
766
00:29:01,323 --> 00:29:02,356
Yes.
767
00:29:02,390 --> 00:29:03,657
Forgive me, but you guys are
768
00:29:03,692 --> 00:29:06,193
bringing sexy back to local
advocacy, Mrs. Gould.
769
00:29:06,228 --> 00:29:07,261
[Laughs]
770
00:29:07,295 --> 00:29:09,163
Well, I don't know about that,
771
00:29:09,197 --> 00:29:10,848
but thank you very much.
772
00:29:10,882 --> 00:29:12,216
We were just talking about it
at the office actually.
773
00:29:12,267 --> 00:29:13,834
- Right, Amber?
- Um, yes.
774
00:29:13,869 --> 00:29:14,835
Yes we were.
775
00:29:14,870 --> 00:29:16,053
We're big fans over there.
776
00:29:16,104 --> 00:29:17,838
We really appreciate everything
you're doing.
777
00:29:17,856 --> 00:29:19,673
- Absolutely.
- Wonderful, thank you.
778
00:29:19,691 --> 00:29:20,875
So please, I hope we'll be able
779
00:29:20,909 --> 00:29:22,009
to talk more about it
later in the evening.
780
00:29:22,027 --> 00:29:23,144
Me too.
781
00:29:23,178 --> 00:29:24,245
I can show you
the bar if you'd like.
782
00:29:24,279 --> 00:29:25,246
- Thank you.
- Sure.
783
00:29:25,280 --> 00:29:26,814
Thank you so much.
784
00:29:26,848 --> 00:29:28,983
[Whispers] Thank you, Amber.
785
00:29:29,017 --> 00:29:31,685
Mr. Wormely, I just wanted to
say once again
786
00:29:31,703 --> 00:29:33,571
thank you so much
for hosting tonight.
787
00:29:33,622 --> 00:29:36,524
It was such a-- a nice
gesture and I just--
788
00:29:36,558 --> 00:29:37,725
Who are you?
789
00:29:37,759 --> 00:29:39,293
Uh, I'm Kristina Braverman.
790
00:29:39,327 --> 00:29:40,628
I'm with
the Bob little campaign.
791
00:29:40,662 --> 00:29:42,630
We just met before; your wife--
792
00:29:42,664 --> 00:29:44,715
Oh, my wife roped me
into this yesterday.
793
00:29:44,749 --> 00:29:48,035
I would rather be
anywhere, anywhere!
794
00:29:48,069 --> 00:29:49,420
You know what,
I was thinking, um,
795
00:29:49,471 --> 00:29:51,372
since you're going to
be introducing Bob--
796
00:29:51,406 --> 00:29:54,175
- I am going to wing it.
797
00:29:54,209 --> 00:29:55,559
No worries, I can do that.
798
00:29:55,594 --> 00:29:56,560
Mm-hmm.
799
00:29:56,595 --> 00:29:57,811
I can't believe you got that
800
00:29:57,846 --> 00:29:59,313
guy to come to my house.
801
00:29:59,347 --> 00:30:00,781
Well, it's really nice of you.
802
00:30:00,815 --> 00:30:02,650
Oh, hey guys.
803
00:30:02,684 --> 00:30:03,717
Hello, here's my boy.
804
00:30:03,735 --> 00:30:05,736
- Hi, mommy.
- Hi, sweetie.
805
00:30:05,770 --> 00:30:07,354
- Hi Joe.
- Hey, little man.
806
00:30:07,388 --> 00:30:09,557
Hey, Crosby, thanks for
thinking about us, man.
807
00:30:09,591 --> 00:30:11,158
Jasmine told me that you
got us the tickets.
808
00:30:11,193 --> 00:30:13,194
Well, you gave me those great
football tickets so I thought
809
00:30:13,228 --> 00:30:14,445
it was the least I could do.
810
00:30:14,496 --> 00:30:16,030
I mean, now we're
definitely even.
811
00:30:16,064 --> 00:30:17,932
- [Laughs]
- Probably not.
812
00:30:17,966 --> 00:30:19,867
- Oh, hey.
- Hey.
813
00:30:19,901 --> 00:30:21,335
There she is.
814
00:30:21,369 --> 00:30:22,870
- How are you?
- Good, good.
815
00:30:22,904 --> 00:30:24,305
- You remember Jabbar.
- Yes, hello.
816
00:30:24,339 --> 00:30:25,422
- And Jasmine.
- Hi.
817
00:30:25,457 --> 00:30:27,241
- Hi.
- Nice to see you again.
818
00:30:27,275 --> 00:30:28,425
Those are beautiful
earrings, wow.
819
00:30:28,460 --> 00:30:29,426
Thank you, beautiful dress.
820
00:30:29,461 --> 00:30:30,544
This is Dr. Prestidge.
821
00:30:30,579 --> 00:30:31,795
- Joe, just call me Joe.
- Hi.
822
00:30:31,846 --> 00:30:33,047
Lily, nice to meet you.
823
00:30:33,081 --> 00:30:34,648
You guys got the tickets okay?
824
00:30:34,683 --> 00:30:36,383
- Yeah.
- Thank you very much.
825
00:30:36,417 --> 00:30:37,468
No, no problem.
826
00:30:37,519 --> 00:30:39,286
Wow, that is an
awesome suit, Jabbar.
827
00:30:39,321 --> 00:30:41,421
You look-- You look very
handsome this evening.
828
00:30:41,439 --> 00:30:42,422
Are you excited?
829
00:30:42,440 --> 00:30:43,924
Are you ready for the concert?
830
00:30:43,942 --> 00:30:46,327
Yeah, my dad said if I pretend
not to be bored,
831
00:30:46,361 --> 00:30:48,262
he'll give me ice cream on the
way home.
832
00:30:48,296 --> 00:30:50,664
Oh, nice.
[All laugh]
833
00:30:50,699 --> 00:30:51,699
Very clever.
834
00:30:51,733 --> 00:30:53,500
Actually, wanna know a secret?
835
00:30:53,535 --> 00:30:56,737
Classical music can
get a little boring.
836
00:30:56,771 --> 00:31:00,457
But, tonight there is
actually a piece of music
837
00:31:00,492 --> 00:31:03,210
that has a section
that's my favorite ever
838
00:31:03,245 --> 00:31:05,462
because it's fun and it
sounds like the instruments
839
00:31:05,497 --> 00:31:07,448
are talking to each other,
and it's really cool.
840
00:31:07,482 --> 00:31:09,350
So I am going to be sitting in
841
00:31:09,384 --> 00:31:10,784
that chair right over there.
842
00:31:10,819 --> 00:31:12,720
So if you keep your eye on me,
843
00:31:12,754 --> 00:31:15,155
I can give you, like,
a secret signal
844
00:31:15,190 --> 00:31:16,890
when the fun part happens
so you don't miss it.
845
00:31:16,925 --> 00:31:18,459
- What do you think; sound good?
- Awesome!
846
00:31:18,493 --> 00:31:19,560
- Awesome?
- Awesome.
847
00:31:19,594 --> 00:31:20,561
Great.
848
00:31:20,595 --> 00:31:22,296
There you go.
849
00:31:22,330 --> 00:31:24,431
Excellent.
Okay.
850
00:31:24,466 --> 00:31:26,967
- That's important stuff!
- You're absolutely right.
851
00:31:27,002 --> 00:31:30,104
- Stop with the sauce.
- I mean, absolutely hammered...
852
00:31:30,138 --> 00:31:31,471
out of his mind.
853
00:31:31,489 --> 00:31:33,107
- Stan.
- Hey, don't forget about me
854
00:31:33,141 --> 00:31:34,108
and those building
permits, right?
855
00:31:34,142 --> 00:31:35,109
Come on, are you kidding me?
856
00:31:35,143 --> 00:31:36,143
Good to see you.
857
00:31:36,161 --> 00:31:37,378
Somebody needs to run
interference
858
00:31:37,412 --> 00:31:38,812
because there's no way
he can get out there
859
00:31:38,830 --> 00:31:39,813
in front of everybody
and introduce me.
860
00:31:39,831 --> 00:31:40,814
- Okay, no problem.
- Hey, Bob.
861
00:31:40,832 --> 00:31:41,815
Hey, Susan.
862
00:31:41,850 --> 00:31:42,816
Thank you so much for
everything.
863
00:31:42,834 --> 00:31:43,867
- You are amazing.
- Very generous of you.
864
00:31:43,918 --> 00:31:45,002
You look beautiful, by the way.
865
00:31:45,036 --> 00:31:47,154
Oh, just-- Bob I can do this.
866
00:31:47,172 --> 00:31:48,839
I can introduce you, it's not a
problem, okay?
867
00:31:48,873 --> 00:31:50,657
You're gonna have to watch the
drunk guy, though.
868
00:31:50,675 --> 00:31:52,209
Because I can't do both.
Sure, yeah, no problem.
869
00:31:52,260 --> 00:31:53,227
You can handle him?
870
00:31:53,261 --> 00:31:54,495
Handling drunk guys?
871
00:31:54,529 --> 00:31:57,064
- It's my specialty.
- Really?
872
00:31:57,098 --> 00:31:58,599
- Okay.
- All right.
873
00:31:58,633 --> 00:31:59,600
- Thank you.
- Good to go.
874
00:31:59,634 --> 00:32:00,601
- Shall we?
- Yes.
875
00:32:00,635 --> 00:32:03,604
[Classical music]
876
00:32:03,638 --> 00:32:11,645
877
00:32:49,384 --> 00:32:51,385
Hi.
878
00:32:51,403 --> 00:32:54,755
Okay, uh, my-- my name is
Kristina Braverman
879
00:32:54,789 --> 00:32:58,292
and I have the privilege of
introducing you tonight
880
00:32:58,326 --> 00:33:00,461
to the man you are
all here to meet.
881
00:33:00,495 --> 00:33:04,365
Potholes, they are wreaking
havoc with my Bentley.
882
00:33:04,399 --> 00:33:05,899
- Don't worry about it.
- I'm not worried at all.
883
00:33:05,917 --> 00:33:07,835
You can just relax, sit here.
Have fun with me.
884
00:33:07,869 --> 00:33:11,338
But hey-- Let me talk-- Okay,
but I wanna talk to you--
885
00:33:11,373 --> 00:33:12,339
- Oh, talk to me.
- About--
886
00:33:12,374 --> 00:33:13,340
- That's what I'm here for.
887
00:33:13,375 --> 00:33:15,442
And now, I give to you,
888
00:33:15,477 --> 00:33:17,978
the next city councilman
of the 10th District.
889
00:33:18,012 --> 00:33:19,847
Mr. Bob little!
890
00:33:19,881 --> 00:33:21,215
[All cheer and applaud]
891
00:33:21,249 --> 00:33:24,118
Thank you.
892
00:33:24,152 --> 00:33:26,320
- Thank you.
- You're welcome.
893
00:33:26,354 --> 00:33:29,156
That was a very
generous introduction
894
00:33:29,190 --> 00:33:30,290
by Kristina Braverman.
895
00:33:30,325 --> 00:33:32,092
Are you sure I'm not supposed
896
00:33:32,110 --> 00:33:33,527
- to do that?
- I'm totally positive.
897
00:33:33,561 --> 00:33:35,295
My wife is gonna kill me if I
screw this up.
898
00:33:35,330 --> 00:33:36,864
You know what,
I'll handle your wife.
899
00:33:36,898 --> 00:33:38,816
I'll handle it all, don't you
worry about it.
900
00:33:38,867 --> 00:33:40,334
Good for you then, all right.
901
00:33:40,368 --> 00:33:41,335
[Knocks at door]
902
00:33:41,369 --> 00:33:42,369
Yep?
903
00:33:45,874 --> 00:33:47,458
Hey, Haddie, can I come in?
904
00:33:47,492 --> 00:33:48,492
Yep.
905
00:33:50,578 --> 00:33:53,781
Just wanted to talk with you
about Cornell.
906
00:33:53,815 --> 00:33:54,815
Right.
907
00:33:58,720 --> 00:34:00,754
Your mother and I
have been discussing it
908
00:34:00,789 --> 00:34:03,891
and we wanna make a decision
909
00:34:03,925 --> 00:34:05,859
that's best for you
in the long-term.
910
00:34:05,894 --> 00:34:06,894
Mm-hmm.
911
00:34:12,567 --> 00:34:13,567
So...
912
00:34:15,270 --> 00:34:19,006
We're gonna do whatever it takes
to make it happen.
913
00:34:19,040 --> 00:34:20,340
Okay?
914
00:34:22,577 --> 00:34:25,479
- I want you to have the--
- Okay, yeah, no dad.
915
00:34:25,497 --> 00:34:27,014
College experience that you've
been dreaming about, okay?
916
00:34:27,048 --> 00:34:28,115
Dad, okay.
917
00:34:28,149 --> 00:34:29,116
All right.
918
00:34:29,150 --> 00:34:30,517
Thank you.
919
00:34:30,552 --> 00:34:32,119
Wha-- I mean, we're gonna, what?
920
00:34:32,153 --> 00:34:34,021
Take more financial aid,
like, I don't--
921
00:34:34,055 --> 00:34:35,222
I don't know how we're gonna
do it but we'll figure it out.
922
00:34:35,256 --> 00:34:36,990
Okay, it's gonna be tough on
everybody.
923
00:34:37,025 --> 00:34:38,158
Okay.
924
00:34:38,193 --> 00:34:40,127
You're probably gonna have to
get a job.
925
00:34:40,161 --> 00:34:41,295
- Yeah.
- Sometime soon.
926
00:34:41,329 --> 00:34:43,096
Yeah, whoa.
[Laughs]
927
00:34:43,131 --> 00:34:44,181
- Dad.
- Yeah.
928
00:34:44,215 --> 00:34:45,349
Okay.
929
00:34:45,383 --> 00:34:46,667
Thank you.
930
00:34:46,701 --> 00:34:49,236
You bet.
I love you, honey.
931
00:34:52,173 --> 00:34:54,141
Hello, everyone.
932
00:34:54,175 --> 00:34:56,443
Welcome, I'm Mrs. Chopra.
933
00:34:56,478 --> 00:34:58,879
I'll be your instructor.
934
00:34:58,913 --> 00:35:00,214
Okay.
935
00:35:00,248 --> 00:35:01,698
Let's start with the bad news.
936
00:35:01,733 --> 00:35:04,151
Childbirth is painful.
937
00:35:04,185 --> 00:35:06,119
There's no point in
sugar-coating it.
938
00:35:06,154 --> 00:35:08,088
You've all heard it,
and it's true.
939
00:35:08,122 --> 00:35:10,123
It hurts a lot.
940
00:35:11,409 --> 00:35:14,411
But, what's also true is this...
941
00:35:16,080 --> 00:35:18,465
The greatest joy you'll ever
feel in your life
942
00:35:18,500 --> 00:35:21,735
is the first time you hold
your baby in your arms.
943
00:35:21,769 --> 00:35:24,605
I mean it.
944
00:35:24,639 --> 00:35:27,174
It's magic.
945
00:35:27,208 --> 00:35:30,511
Are you exhausted in a way you
never thought possible?
946
00:35:30,545 --> 00:35:31,778
Yes.
947
00:35:31,813 --> 00:35:33,847
But trust me.
948
00:35:33,881 --> 00:35:36,750
When you hold that baby,
it won't matter.
949
00:35:36,784 --> 00:35:40,220
Everything will be perfect
in that moment.
950
00:35:40,255 --> 00:35:43,123
Okay, all right, excuse me.
951
00:35:43,157 --> 00:35:45,359
Excuse me.
952
00:35:50,748 --> 00:35:51,832
Sorry.
953
00:35:51,866 --> 00:35:53,300
Um, pardon me.
954
00:35:59,907 --> 00:36:01,308
Hey.
955
00:36:01,342 --> 00:36:03,577
Hi.
956
00:36:03,611 --> 00:36:04,578
Sorry.
957
00:36:04,612 --> 00:36:06,964
No, I'm sorry about that.
958
00:36:07,015 --> 00:36:08,882
I didn't really...
959
00:36:08,917 --> 00:36:11,785
Think about, um, what
it was gonna be like.
960
00:36:11,819 --> 00:36:13,587
And if I had, I wouldn't have...
961
00:36:13,621 --> 00:36:17,224
Made us come, so...
962
00:36:17,258 --> 00:36:18,258
You okay?
963
00:36:20,328 --> 00:36:21,628
- Mm-hmm.
- Okay.
964
00:36:21,663 --> 00:36:24,598
Just hurts.
965
00:36:24,632 --> 00:36:27,634
It hurts more than I thought it
was gonna hurt.
966
00:36:31,205 --> 00:36:33,206
But it is what it is, right?
967
00:36:36,311 --> 00:36:38,312
I don't want you to worry about
this, okay?
968
00:36:56,733 --> 00:36:58,733
I feel like I'm drunk,
I'm telling you...
969
00:36:58,734 --> 00:36:59,868
Both: I'm so tired.
970
00:36:59,902 --> 00:37:01,352
[Both laugh]
971
00:37:01,370 --> 00:37:03,371
- I think we did pretty good.
- I think so too.
972
00:37:03,405 --> 00:37:04,389
I mean, look at all this money.
973
00:37:04,423 --> 00:37:05,373
Is he gonna have to write
974
00:37:05,407 --> 00:37:06,374
individual thank you notes?
975
00:37:06,408 --> 00:37:07,392
Are we gonna have to do that for
him?
976
00:37:07,426 --> 00:37:08,493
No, no, no, I think he'll
977
00:37:08,527 --> 00:37:09,994
probably just call
them or email them.
978
00:37:10,028 --> 00:37:11,162
I don't know it depends-- Wow
979
00:37:11,197 --> 00:37:12,630
look at the size
of that donation.
980
00:37:12,665 --> 00:37:14,799
Oh, boy, he's getting--
He's getting a home visit.
981
00:37:14,834 --> 00:37:16,534
He really is.
982
00:37:16,552 --> 00:37:18,236
- Can you do me a huge favor?
- Yeah.
983
00:37:18,270 --> 00:37:20,371
Can you gather all of this
and, like, put it all together?
984
00:37:20,406 --> 00:37:22,039
And then brief Bob on how
tonight went?
985
00:37:22,057 --> 00:37:23,675
I just-- I really wanna
get home to Nora.
986
00:37:23,709 --> 00:37:25,643
I miss her, I haven't spent any
time with her at all.
987
00:37:25,678 --> 00:37:26,644
I totally understand.
988
00:37:26,679 --> 00:37:27,929
No problem.
Okay.
989
00:37:27,980 --> 00:37:30,415
Thank you very kindly.
Sure, okay.
990
00:37:30,449 --> 00:37:32,884
And I do wanna say, I'm really
impressed with you.
991
00:37:32,918 --> 00:37:34,519
- You did awesome tonight.
- Thanks.
992
00:37:34,553 --> 00:37:36,387
You saved the day.
993
00:37:36,422 --> 00:37:38,223
Thank you, you were awesome;
you did great.
994
00:37:38,257 --> 00:37:39,858
My speech wasn't very good.
995
00:37:39,892 --> 00:37:40,959
- It was great.
- It was--
996
00:37:40,993 --> 00:37:41,993
And you looked great.
997
00:37:42,027 --> 00:37:43,060
I'm not good in
front of crowds.
998
00:37:43,078 --> 00:37:44,095
- You look amazing.
- You're sweet.
999
00:37:44,129 --> 00:37:45,296
Okay.
Good night.
1000
00:37:45,331 --> 00:37:46,748
- Good night.
- Thanks again for everything.
1001
00:37:46,782 --> 00:37:47,765
- Love you.
- Love you too.
1002
00:37:47,800 --> 00:37:49,767
Thank you Mr. Wormely.
1003
00:37:49,802 --> 00:37:51,870
- Thank you.
- Keep on that coffee.
1004
00:37:51,904 --> 00:37:54,472
- It was lovely to have you.
- It was a pleasure to meet you.
1005
00:37:54,507 --> 00:37:59,244
- Get home safely.
- I am going to do that.
1006
00:37:59,278 --> 00:38:00,278
She was lovely.
1007
00:38:03,248 --> 00:38:05,583
I can't sleep
1008
00:38:08,888 --> 00:38:11,122
I can't wake
1009
00:38:11,156 --> 00:38:12,357
Hey.
1010
00:38:14,226 --> 00:38:15,960
Hey, I wanna show you something.
Come here.
1011
00:38:15,995 --> 00:38:19,280
Wow.
[Laughs]
1012
00:38:19,315 --> 00:38:20,431
Look what you did.
1013
00:38:20,449 --> 00:38:23,334
Mm-hmm, pretty nice, huh?
1014
00:38:23,369 --> 00:38:24,569
Champagne.
1015
00:38:24,603 --> 00:38:25,970
Yeah, I thought we'd christen
her, you know?
1016
00:38:26,005 --> 00:38:27,772
- It's not a ship.
- [Laughs]
1017
00:38:27,790 --> 00:38:30,308
[Laughs]
1018
00:38:30,342 --> 00:38:31,659
Look it, Milly.
1019
00:38:31,710 --> 00:38:33,745
I know you been worried.
[Sighs]
1020
00:38:35,347 --> 00:38:40,451
I gotta tell you,
you and me are together...
1021
00:38:40,486 --> 00:38:44,822
It's so good, and then,
I go see this doctor
1022
00:38:44,857 --> 00:38:48,026
and he puts a grenade in my lap
and says "here, there you go.
1023
00:38:48,060 --> 00:38:50,328
There's the rest of your life.
How about that?"
1024
00:38:50,362 --> 00:38:51,362
And it--it...
1025
00:38:53,432 --> 00:38:54,432
[Sighs]
1026
00:38:55,901 --> 00:38:56,868
Well, it's scary.
1027
00:38:56,902 --> 00:38:59,437
- Yeah, yeah, it is.
- Right?
1028
00:38:59,471 --> 00:39:00,438
Yeah.
1029
00:39:00,472 --> 00:39:02,040
But you're not alone in it.
1030
00:39:02,074 --> 00:39:03,808
I'm here with you.
1031
00:39:03,842 --> 00:39:06,377
I'm scared too.
1032
00:39:06,412 --> 00:39:09,847
But we have to keep it
in perspective, right?
1033
00:39:09,882 --> 00:39:11,249
This isn't a death sentence.
1034
00:39:11,283 --> 00:39:13,818
The d-- The doctor said
that this is quite
1035
00:39:13,852 --> 00:39:15,653
common for men your age.
1036
00:39:15,688 --> 00:39:18,489
You're otherwise healthy.
1037
00:39:18,524 --> 00:39:20,291
And it's treatable.
1038
00:39:20,326 --> 00:39:24,329
None of us know what's gonna
happen to us or when.
1039
00:39:24,363 --> 00:39:26,331
Yeah.
1040
00:39:26,365 --> 00:39:28,433
Right, so I mean,
that's why I got this.
1041
00:39:28,467 --> 00:39:32,370
See, I'm thinking let's get out.
1042
00:39:32,404 --> 00:39:33,805
Let's pack up and go.
1043
00:39:33,839 --> 00:39:35,173
We can go to yosemite.
1044
00:39:35,207 --> 00:39:36,541
We can go to yellowstone.
1045
00:39:36,575 --> 00:39:39,611
We'll stop along the way and you
can paint every mission
1046
00:39:39,645 --> 00:39:41,613
from here to Canada
and you can do
1047
00:39:41,647 --> 00:39:44,365
what you've always wanted to do.
1048
00:39:44,400 --> 00:39:47,085
I-- you get out there
and just ge--
1049
00:39:47,119 --> 00:39:50,788
I can't believe that you
remembered that.
1050
00:39:50,823 --> 00:39:52,724
That was so long ago.
1051
00:39:52,758 --> 00:39:53,758
Yeah.
1052
00:39:55,127 --> 00:39:57,128
I wanted to paint
every mission.
1053
00:40:00,265 --> 00:40:02,567
Come on, kid.
1054
00:40:02,601 --> 00:40:03,601
Let's do it.
1055
00:40:06,255 --> 00:40:09,707
Let's just go do it.
1056
00:40:09,742 --> 00:40:11,209
Time for you to go to sleep.
1057
00:40:11,243 --> 00:40:12,744
You stayed up late tonight.
1058
00:40:12,778 --> 00:40:14,045
Okay, I love you, mommy.
1059
00:40:14,079 --> 00:40:15,079
I love you too.
1060
00:40:19,985 --> 00:40:20,952
Mommy?
1061
00:40:20,986 --> 00:40:22,086
Yeah?
1062
00:40:22,121 --> 00:40:23,571
I like daddy's new friend.
1063
00:40:23,605 --> 00:40:24,856
She was really nice.
1064
00:40:24,890 --> 00:40:26,791
Yeah, she is.
1065
00:40:26,825 --> 00:40:29,494
Daddy seemed really
happy tonight.
1066
00:40:29,528 --> 00:40:31,529
Yeah, he did.
1067
00:40:33,332 --> 00:40:35,333
Okay, get some rest, okay?
1068
00:40:59,391 --> 00:41:00,391
Here you go.
1069
00:41:04,763 --> 00:41:06,731
- Hey.
- Hey.
1070
00:41:06,765 --> 00:41:08,433
Thank you so much for tonight.
1071
00:41:08,467 --> 00:41:09,434
- Please--
- Really.
1072
00:41:09,468 --> 00:41:10,735
Thank you, that was amazing.
1073
00:41:10,769 --> 00:41:11,736
You did so well.
1074
00:41:11,770 --> 00:41:12,737
- Yes, we, uh--
- Right?
1075
00:41:12,771 --> 00:41:14,405
We did, shh.
1076
00:41:14,440 --> 00:41:16,941
- Tell me.
- 130,000.
1077
00:41:16,975 --> 00:41:18,342
- Wow!
- I know.
1078
00:41:18,377 --> 00:41:19,510
Congratulations.
1079
00:41:19,545 --> 00:41:21,079
It's that smile.
Gets 'em every time.
1080
00:41:21,113 --> 00:41:23,181
Yeah, right, well, when I run
for president, you can say
1081
00:41:23,215 --> 00:41:25,817
that you completely and utterly
saved my first campaign.
1082
00:41:25,851 --> 00:41:27,552
- President, my goodness.
- [Laughs]
1083
00:41:27,586 --> 00:41:29,153
That's some lofty goals.
1084
00:41:29,188 --> 00:41:30,354
Yes, well,
we certainly don't have
1085
00:41:30,389 --> 00:41:31,923
any self-confidence
issues apparently.
1086
00:41:31,957 --> 00:41:35,226
Clearly, well, maybe I can run
your presidential campaign too.
1087
00:41:35,260 --> 00:41:36,861
Oh, it would be an honor.
1088
00:41:36,895 --> 00:41:40,531
I'm sure.
[Laughs]
1089
00:41:40,566 --> 00:41:42,567
Miss Amber Holt.
1090
00:41:43,802 --> 00:41:46,304
Thank you very,
very much for tonight.
1091
00:41:48,273 --> 00:41:49,273
You're welcome.
1092
00:41:53,328 --> 00:41:54,345
This is me.
1093
00:41:56,815 --> 00:41:58,699
Are you, um, are you hungry?
1094
00:41:58,751 --> 00:42:00,485
Do you wanna get a bite to eat?
1095
00:42:00,519 --> 00:42:03,621
I would like that,
but I have to be up
1096
00:42:03,655 --> 00:42:05,289
really early working for you.
1097
00:42:05,323 --> 00:42:07,458
Hey, totally get it.
1098
00:42:07,492 --> 00:42:08,509
Hey, we'll do it another time.
1099
00:42:08,544 --> 00:42:10,094
- It's um--
- Okay.
1100
00:42:10,129 --> 00:42:11,329
It's, uh, it's no big deal.
1101
00:42:11,363 --> 00:42:12,329
- Yeah.
- Okay?
1102
00:42:12,347 --> 00:42:13,548
That sounds-- sounds good.
1103
00:42:13,599 --> 00:42:15,566
Thank you again.
1104
00:42:15,601 --> 00:42:17,101
- Good night.
- Have a good night.
1105
00:42:17,136 --> 00:42:20,438
All the good things
about you
1106
00:42:20,472 --> 00:42:23,941
all the good things
about you
1107
00:42:23,976 --> 00:42:30,515
all the good things
about you
1108
00:42:33,435 --> 00:42:37,000
Sync and corrections by n17t01
www.Addic7ed.Com
1109
00:42:37,050 --> 00:42:41,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.