Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,423 --> 00:00:02,394
Hey honey, did you find the diaper
bag yet?
2
00:00:02,617 --> 00:00:05,751
I didn't find it, I packed it this morning.
3
00:00:05,871 --> 00:00:07,007
- Listen, honey we're not going
to get very far
4
00:00:07,127 --> 00:00:08,721
- on this roadtrip without a diaper
bag, so let's find it. -I agree
5
00:00:08,862 --> 00:00:10,329
can you please
turn that down for mom?
6
00:00:10,380 --> 00:00:11,830
It's so loud.
Did he pack his bag?
7
00:00:11,898 --> 00:00:14,300
- Max, volume. Uh, I don't know.
Max, did you pack your bag?
8
00:00:14,367 --> 00:00:15,968
- I hate the week
after the holidays.
9
00:00:16,035 --> 00:00:17,469
There's so much chaos.
There's no structure.
10
00:00:17,537 --> 00:00:18,704
There's candy everywhere.
There's toys around...
11
00:00:18,729 --> 00:00:20,773
Max, please!
Please, I'm begging you.
12
00:00:20,840 --> 00:00:22,174
- Honey, did you look
in the kitchen?
13
00:00:22,242 --> 00:00:24,209
- It's not in the kitchen,
okay?
14
00:00:24,277 --> 00:00:25,311
Why would I put it
in the kitchen?
15
00:00:25,378 --> 00:00:26,428
So what? There's no...
- Oh, God!
16
00:00:26,513 --> 00:00:27,463
- Ow!
- Sorry, ooh!
17
00:00:27,547 --> 00:00:28,914
- Adam, you know what?
- Honey, listen.
18
00:00:28,965 --> 00:00:31,216
You seem a little overwhelmed.
Can you just take a breath?
19
00:00:31,284 --> 00:00:32,685
All right, I'm sorry.
Sorry.
20
00:00:32,752 --> 00:00:34,269
- I am a little bit
overwhelmed.
21
00:00:34,788 --> 00:00:36,222
Why would your dad plan this
trip to go see your grandmother?
22
00:00:36,289 --> 00:00:37,923
He doesn't even like his mother.
- It's her birthday.
23
00:00:37,991 --> 00:00:39,458
Hey,
that's a little harsh, okay?
24
00:00:39,526 --> 00:00:41,043
Everybody loves their mother.
I'm gonna look in the kitchen.
25
00:00:41,128 --> 00:00:42,795
- He doesn't like his mother.
26
00:00:42,862 --> 00:00:45,064
[Loud grunting on tv] Max!
27
00:00:45,132 --> 00:00:46,532
[Baby crying]
28
00:00:46,583 --> 00:00:49,535
[Shirley Ellis'
the nitty gritty]
29
00:00:49,586 --> 00:00:51,137
-
Some will learn
to shout it
30
00:00:51,204 --> 00:00:53,005
some won't
31
00:00:53,073 --> 00:00:55,341
but sooner or later, baby,
here's a ditty
32
00:00:55,392 --> 00:00:56,725
- Oh, my gosh!
33
00:00:56,810 --> 00:00:58,761
That feels so good.
34
00:00:58,845 --> 00:01:00,179
- Yes!
35
00:01:00,247 --> 00:01:01,647
Oh, oh!
- See?
36
00:01:01,714 --> 00:01:02,681
[Laughter]
37
00:01:02,732 --> 00:01:04,817
- Yes, yes, yes.
- All right, okay, okay.
38
00:01:04,884 --> 00:01:06,018
- We're saying now
that I have 24 hours
39
00:01:06,069 --> 00:01:07,719
to get this brief written?
40
00:01:07,771 --> 00:01:09,772
No, no, no, no, I-I will do it.
I will do it.
41
00:01:09,856 --> 00:01:10,906
I'm just going out of town,
42
00:01:14,244 --> 00:01:16,278
- You sure
we're not underpacked?
43
00:01:16,363 --> 00:01:18,730
- [Scoffs]
- Your dad called again.
44
00:01:18,782 --> 00:01:19,832
- Yeah.
- He wants us on the road
45
00:01:19,899 --> 00:01:22,168
at 0900 this morning,
on the dot.
46
00:01:22,235 --> 00:01:25,871
- Sweetie, it's time to go.
Are you ready?
47
00:01:25,939 --> 00:01:29,008
He freaks out about grandma.
I don't know what it is.
48
00:01:29,075 --> 00:01:32,111
- But it's right there.
You can't just grab it?
49
00:01:32,179 --> 00:01:34,013
- Max, honey, it's time
to wrap it up, let's go.
50
00:01:34,080 --> 00:01:35,848
- There.
- I'm almost done.
51
00:01:35,916 --> 00:01:38,050
- No, you're done now.
Max?
52
00:01:38,101 --> 00:01:39,351
[Grunting]
53
00:01:39,419 --> 00:01:42,054
Max.
54
00:01:42,105 --> 00:01:43,722
Max, we're leaving.
- I said, "I'm almost done."
55
00:01:43,773 --> 00:01:46,358
[Grunting on TV continues]
56
00:01:46,426 --> 00:01:48,811
Five more.
57
00:01:48,895 --> 00:01:50,996
One more.
Wait.
58
00:01:51,064 --> 00:01:52,298
No!
- We're done.
59
00:01:52,365 --> 00:01:54,166
- Do you realize
what you just did?
60
00:01:54,234 --> 00:01:55,367
- Don't yell at me.
61
00:01:55,435 --> 00:01:57,403
- I've been working
on that level for days.
62
00:01:57,471 --> 00:01:58,988
- Stop yelling.
- Days!
63
00:01:59,072 --> 00:02:00,339
I just lost everything!
64
00:02:00,407 --> 00:02:01,740
- Stop it.
It doesn't matter.
65
00:02:01,791 --> 00:02:03,042
I've been telling you
for the past hour
66
00:02:03,109 --> 00:02:05,327
to turn it off, and you've
not listened to me once.
67
00:02:05,412 --> 00:02:08,547
- You're such a bitch!
- Do not th...
68
00:02:08,615 --> 00:02:10,850
What did you just say to me?
- You're such a bitch!
69
00:02:10,917 --> 00:02:13,785
- Okay, that is it!
70
00:02:13,837 --> 00:02:15,621
You are being punished!
You're punished.
71
00:02:15,689 --> 00:02:16,972
- Oh, yeah, right.
- You're...
72
00:02:17,057 --> 00:02:18,790
- Like last Saturday, when you
said I wouldn't be able
73
00:02:18,842 --> 00:02:19,925
to go to the movies,
and then you totally forgot...
74
00:02:19,976 --> 00:02:21,177
- That is...
- And we ended up going anyway?
75
00:02:21,261 --> 00:02:24,263
- I am... you...
You're not going on this trip.
76
00:02:24,314 --> 00:02:25,631
- What?
- Get upstairs now!
77
00:02:25,682 --> 00:02:27,316
You're not going on this trip.
That's it.
78
00:02:27,400 --> 00:02:29,518
- This is so unfair!
- Don't throw stuff at me.
79
00:02:29,603 --> 00:02:31,320
- I hate you!
- I'll say what's fair
80
00:02:31,404 --> 00:02:32,738
and what's not fair.
I'm the mom.
81
00:02:32,805 --> 00:02:37,376
It's fair.
82
00:02:37,444 --> 00:02:38,577
[Sighs]
83
00:02:41,348 --> 00:02:42,915
- [Sighs] Come on, Camille.
84
00:02:42,983 --> 00:02:45,451
Can we hurry it up a little?
We got a schedule here.
85
00:02:45,502 --> 00:02:48,204
[Sighs]
86
00:02:48,288 --> 00:02:49,205
- You're pacing.
87
00:02:49,289 --> 00:02:53,959
- I'm not pacing.
88
00:02:54,027 --> 00:02:55,728
- [Coffeepot clatters] Sweetie?
89
00:02:55,795 --> 00:02:57,046
- Mm.
90
00:02:57,130 --> 00:02:59,098
- Um, before we drag
your entire family on this trip,
91
00:02:59,165 --> 00:03:03,035
are you sure that you want
to go through with this?
92
00:03:03,103 --> 00:03:04,537
- Aw, come on.
It's my mom's 86th birthday.
93
00:03:04,604 --> 00:03:05,905
Hell, yeah,
I want to go through...
94
00:03:05,972 --> 00:03:09,842
- Yeah, I know, but we didn't go
to her 85th birthday...
95
00:03:09,910 --> 00:03:11,443
Or her 84th birthday,
96
00:03:11,511 --> 00:03:13,979
or her 77th birthday, or her...
97
00:03:14,030 --> 00:03:15,564
- Well, I mean, come on.
I... she has a fall,
98
00:03:15,649 --> 00:03:17,716
she hurts herself,
I don't know.
99
00:03:17,784 --> 00:03:20,686
You know,
I just thought, you know...
100
00:03:20,754 --> 00:03:22,905
- Yeah, I...
Yeah, I know.
101
00:03:22,989 --> 00:03:24,156
- Look, I...
I'm going to go
102
00:03:24,207 --> 00:03:27,826
check the tires on the truck,
all right?
103
00:03:27,877 --> 00:03:29,628
- It'll be fine.
104
00:03:29,696 --> 00:03:32,731
[Door opens and closes]
105
00:03:32,799 --> 00:03:35,367
- I found the diaper bag...
Okay, he has to go.
106
00:03:35,435 --> 00:03:36,368
- He's not going.
- You have to go.
107
00:03:36,436 --> 00:03:37,670
Nora has to go.
We all have to go.
108
00:03:37,737 --> 00:03:39,805
- I'm not going,
and Nora's definitely not going
109
00:03:39,873 --> 00:03:41,240
unless, of course, you can
nurse, which I don't see...
110
00:03:41,308 --> 00:03:44,510
- All right, listen to me.
I think this is extreme.
111
00:03:44,578 --> 00:03:47,179
- Your son called me a bitch.
112
00:03:47,247 --> 00:03:48,981
He called me a bitch tw...
Twice.
113
00:03:49,048 --> 00:03:50,115
- I understand that,
and I'm sorry, okay?
114
00:03:50,183 --> 00:03:51,183
- It's not cool.
115
00:03:51,234 --> 00:03:52,351
- I'm sure he didn't mean it,
116
00:03:52,419 --> 00:03:53,619
and I wanna come up
with a solution here.
117
00:03:53,687 --> 00:03:55,354
- I don't care
if he meant it or not...
118
00:03:55,422 --> 00:03:57,189
- Well, why, of all punishments,
did you choose this?
119
00:03:57,240 --> 00:03:58,924
- Because it just came out
of my mouth, okay?
120
00:03:58,992 --> 00:03:59,925
I need to follow
through on this.
121
00:03:59,993 --> 00:04:00,926
- Well, can we think
creatively?
122
00:04:00,994 --> 00:04:01,927
Come up with a different
punishment?
123
00:04:01,995 --> 00:04:02,911
- Creatively what?
124
00:04:02,996 --> 00:04:03,912
- Maybe just issue him
a warning?
125
00:04:03,997 --> 00:04:05,030
This is so important to my dad.
126
00:04:05,098 --> 00:04:06,031
- His happiness
is more important than me
127
00:04:06,099 --> 00:04:07,633
following through
on a punishment?
128
00:04:07,701 --> 00:04:08,767
- That's not what I'm saying.
- What about our family?
129
00:04:08,835 --> 00:04:11,203
I need to stick to my guns
on this, okay?
130
00:04:11,271 --> 00:04:13,606
I warn him all the time,
and it's meaningless.
131
00:04:13,673 --> 00:04:16,408
- [Sighs] I get it.
132
00:04:16,476 --> 00:04:19,311
Just my dad's gonna freak.
133
00:04:19,379 --> 00:04:20,546
- I mean, look at it this way.
134
00:04:20,614 --> 00:04:21,780
You're gonna have fun
with Haddie, right?
135
00:04:21,848 --> 00:04:25,651
Some bonding time?
- Yeah, be kinda nice.
136
00:04:25,719 --> 00:04:27,386
- I'm really sorry, honey.
137
00:04:27,454 --> 00:04:29,588
[Metal adjuster clicking]
138
00:04:29,639 --> 00:04:31,557
- Now, hold on.
[Clears throat]
139
00:04:31,608 --> 00:04:35,144
- Boy, make sure you strap that
thing down good and tight now.
140
00:04:35,228 --> 00:04:37,262
- Well, I want it tight.
I want it solid.
141
00:04:37,314 --> 00:04:38,897
I don't want anybody
stealing it.
142
00:04:38,948 --> 00:04:40,282
- I don't think we
actually have to worry
143
00:04:40,367 --> 00:04:41,900
about this being stolen,
you know?
144
00:04:41,968 --> 00:04:43,869
- Yeah, lovely as it is.
145
00:04:43,936 --> 00:04:45,821
[Horn honks]
146
00:04:45,905 --> 00:04:47,289
- Hey, Adam's here!
All right, all right.
147
00:04:47,374 --> 00:04:49,942
Millie, yeah,
get the talkies and the maps.
148
00:04:50,010 --> 00:04:51,243
Come on, everybody.
Let's go.
149
00:04:51,294 --> 00:04:53,078
Joel, hey, hey, yeah.
- Hey.
150
00:04:53,129 --> 00:04:55,130
- Drew.
- Good morning.
151
00:04:55,215 --> 00:04:56,649
- Hey.
- Hey, you guys. Come on, g...
152
00:04:56,716 --> 00:04:58,467
Where's the baby?
Where's Kristina?
153
00:04:58,551 --> 00:05:01,086
- Uh, they couldn't make it,
dad, sorry.
154
00:05:01,154 --> 00:05:03,339
- What, are they sick?
155
00:05:03,423 --> 00:05:05,224
- It's the blue one...
- Let's go.
156
00:05:05,291 --> 00:05:08,227
- No, uh, just...
Max got into it with Kristina.
157
00:05:08,294 --> 00:05:11,096
And she felt like she needed
to give him a punishment,
158
00:05:11,147 --> 00:05:12,598
and that's gonna be
not going on the trip.
159
00:05:12,666 --> 00:05:13,799
- Well, maybe I should call...
- But she's gotta stay home
160
00:05:13,867 --> 00:05:15,234
with the baby too, all right?
161
00:05:15,301 --> 00:05:16,902
- Can I call?
- No.
162
00:05:16,969 --> 00:05:19,321
- But, Adam, it's my mom's
86th birthday, you know?
163
00:05:19,406 --> 00:05:21,340
- Dad, I know it is, I know.
- That's a little insane here.
164
00:05:21,408 --> 00:05:23,075
All right?
- It's not insane, dad.
165
00:05:23,143 --> 00:05:24,343
This is what we have to do
for Max sometimes.
166
00:05:24,411 --> 00:05:26,161
- Maybe we should stop by
on the way out of here...
167
00:05:26,246 --> 00:05:27,329
- We can't reach Max
about his behavior
168
00:05:27,414 --> 00:05:28,614
unless there are
consequences, okay?
169
00:05:28,682 --> 00:05:29,782
So it has to go down this way.
170
00:05:29,833 --> 00:05:31,183
I've gotta be supportive of her,
all right?
171
00:05:31,251 --> 00:05:33,619
Can you just respect that,
please?
172
00:05:33,687 --> 00:05:34,787
- See, um, the walkies.
- Right, okay.
173
00:05:34,838 --> 00:05:36,422
One of these per car.
Thank you, Camille.
174
00:05:36,489 --> 00:05:37,539
- Okay.
175
00:05:37,624 --> 00:05:39,157
- All right,
please don't lose these.
176
00:05:39,209 --> 00:05:40,509
- Next car.
- It'd be hard to.
177
00:05:40,593 --> 00:05:41,760
- I'm passenger... navigator.
- The route of travel
178
00:05:41,828 --> 00:05:43,929
is highlighted in yellow.
179
00:05:43,996 --> 00:05:46,765
There are menus
included in the packet,
180
00:05:46,833 --> 00:05:49,702
'cause we're gonna be stopping
at Cindy's diner for lunch.
181
00:05:49,769 --> 00:05:52,187
Exit 127. So everybody can fill
out their little order form.
182
00:05:52,272 --> 00:05:54,807
[Overlapping chatter]
We don't have to wait around
183
00:05:54,858 --> 00:05:57,309
for that 'cause it takes forever
with the little ones, okay?
184
00:05:57,360 --> 00:06:00,195
- Is this like a paper GPS?
- S... now, the walkie-talkies.
185
00:06:00,280 --> 00:06:02,648
Let me explain something.
- Do they still work?
186
00:06:02,699 --> 00:06:05,234
- L... they do, and listen up,
all right?
187
00:06:05,318 --> 00:06:09,054
These are mission-specific use
only.
188
00:06:09,122 --> 00:06:10,539
- Okay.
- They're not toys.
189
00:06:10,623 --> 00:06:11,623
Don't fool around with them.
190
00:06:11,691 --> 00:06:13,075
- Can we just use
the cell phones...
191
00:06:13,159 --> 00:06:14,543
- No.
- That we all have?
192
00:06:14,627 --> 00:06:15,661
- You can't use cell phones
193
00:06:15,712 --> 00:06:16,795
while you're driving, Joel.
194
00:06:16,863 --> 00:06:18,797
- Come on, Joel.
- Joel.
195
00:06:18,865 --> 00:06:21,717
- Sorry, it's a stupid question,
guys.
196
00:06:21,801 --> 00:06:23,736
- If everything goes
according to schedule,
197
00:06:23,803 --> 00:06:26,422
we should be at the motel
in Bakersfield by 1900.
198
00:06:26,506 --> 00:06:27,740
- I don't have my flak jacket.
199
00:06:27,807 --> 00:06:30,476
We're going into a combat zone?
What's going on?
200
00:06:30,543 --> 00:06:32,644
[Laughter]
201
00:06:32,712 --> 00:06:34,346
- Does anybody have to pee?
202
00:06:34,414 --> 00:06:35,681
- No, sir. No, sir.
- No.
203
00:06:35,732 --> 00:06:37,349
- Do you have to pee, jabbar?
- No, sir.
204
00:06:37,400 --> 00:06:39,735
- Sydney, do you have to pee?
- No, do you?
205
00:06:39,819 --> 00:06:41,069
- All right,
is everybody ready to go?
206
00:06:41,154 --> 00:06:42,354
Let's all have a safe trip.
207
00:06:42,405 --> 00:06:46,091
Hey, obey the speed limit.
Obey all traffic laws.
208
00:06:46,159 --> 00:06:48,277
I don't want anybody busted.
- Obey the speed limit.
209
00:06:48,361 --> 00:06:49,695
- Let's get on the road now.
210
00:06:49,746 --> 00:06:52,531
[Cheering]
211
00:06:52,599 --> 00:06:55,534
[Horns honking]
212
00:06:55,602 --> 00:06:58,537
[Graffiti6's
goodbye Geoffrey drake]
213
00:06:58,605 --> 00:07:00,205
214
00:07:03,610 --> 00:07:06,178
-
may God bless
and keep you always
215
00:07:06,245 --> 00:07:08,847
and may your wishes
all come true
216
00:07:08,915 --> 00:07:11,183
may you always do
for others
217
00:07:11,250 --> 00:07:13,585
and let others do for you
218
00:07:13,653 --> 00:07:16,188
may you build a ladder
to the stars
219
00:07:16,255 --> 00:07:18,423
and climb on every rung
220
00:07:18,475 --> 00:07:20,726
and may you stay
221
00:07:20,794 --> 00:07:23,228
forever young
222
00:07:23,279 --> 00:07:25,898
may you grow up
to be righteous
223
00:07:25,949 --> 00:07:28,116
may you grow up to be true
224
00:07:28,201 --> 00:07:30,669
may you always know
the truth
225
00:07:30,737 --> 00:07:32,871
and see the lights
surrounding you
226
00:07:32,939 --> 00:07:35,674
may you always be
courageous
227
00:07:35,742 --> 00:07:37,843
stand upright and be strong
228
00:07:37,911 --> 00:07:39,795
and may you stay
229
00:07:39,879 --> 00:07:42,498
forever young
230
00:07:42,582 --> 00:07:44,783
may you stay
231
00:07:44,851 --> 00:07:48,086
forever young
232
00:07:49,043 --> 00:07:53,881
sync and corrected by sp8ky
www.Addic7ed.Com
233
00:07:54,527 --> 00:07:57,696
-
we were born in silence
234
00:07:57,780 --> 00:08:00,532
there's nothing
235
00:08:00,616 --> 00:08:02,834
and no one to blame
236
00:08:02,919 --> 00:08:07,622
237
00:08:07,673 --> 00:08:10,842
soon we learn to fight
238
00:08:10,927 --> 00:08:14,296
or die trying
239
00:08:14,347 --> 00:08:16,181
so my father said
240
00:08:16,265 --> 00:08:18,867
yeah right
241
00:08:18,935 --> 00:08:20,719
[cell phone chimes]
242
00:08:20,803 --> 00:08:23,522
'Cause all I wanted
was a little love
243
00:08:23,606 --> 00:08:25,173
and tenderness yeah
244
00:08:25,224 --> 00:08:26,892
Where do you think
you want to study, Haddie?
245
00:08:26,976 --> 00:08:30,078
- Uh, what?
I don't know, dad.
246
00:08:30,146 --> 00:08:32,280
- College.
- I don't know.
247
00:08:32,348 --> 00:08:33,482
- You know what,
you're gonna have
248
00:08:33,549 --> 00:08:36,034
the time of your life
in college, guaranteed.
249
00:08:36,118 --> 00:08:38,553
- [Chuckles]
- Who are you texting?
250
00:08:38,621 --> 00:08:41,907
- Caroline.
- Caroline?
251
00:08:41,991 --> 00:08:43,124
She's a smart girl.
252
00:08:43,192 --> 00:08:45,744
Does she know where she's going
to college yet?
253
00:08:45,828 --> 00:08:48,396
- Uh...[Sighs]
Um, I don't know.
254
00:08:48,464 --> 00:08:51,800
[Phone chimes, Haddie giggles]
255
00:08:51,867 --> 00:08:53,752
-
Chicken bones,
ice cream cones
256
00:08:53,836 --> 00:08:55,837
that's what makes
the world go round
257
00:08:55,905 --> 00:08:57,906
lizard feet, trick or treat
258
00:08:57,974 --> 00:08:59,808
that's what makes
the world go round
259
00:08:59,876 --> 00:09:02,010
tippy toes
260
00:09:02,078 --> 00:09:03,678
that's what makes
the world go round
261
00:09:03,729 --> 00:09:05,564
happy leg da da da
262
00:09:05,648 --> 00:09:07,115
that's what makes
the world go round
263
00:09:07,183 --> 00:09:08,650
- Okay! Hey, hey.
Guys, guys, guys.
264
00:09:08,717 --> 00:09:10,819
Guys, okay,
we're gonna take a little break.
265
00:09:10,886 --> 00:09:11,820
Just a little break
from the music.
266
00:09:11,888 --> 00:09:13,688
- Yeah.
267
00:09:13,756 --> 00:09:15,240
- I have to write this brief.
Thank you.
268
00:09:15,324 --> 00:09:16,741
- It doesn't look very brief.
269
00:09:16,826 --> 00:09:19,277
- [Giggles]
- [Laughs] I love legal jokes.
270
00:09:19,362 --> 00:09:20,745
They're so good.
- I love legal jokes.
271
00:09:20,830 --> 00:09:22,781
- You're so funny.
[Giggles]
272
00:09:22,865 --> 00:09:24,399
- [Laughing] Hi, Crosby.
273
00:09:24,450 --> 00:09:26,751
That's all I could
think of to say.
274
00:09:26,836 --> 00:09:30,422
- Hi, mission-specific
communications only.
275
00:09:30,506 --> 00:09:31,907
Thank you so much.
- Red leader.
276
00:09:31,974 --> 00:09:33,041
Uh, this is night wing.
Over and out.
277
00:09:33,109 --> 00:09:35,243
- [Laughs] Night wing.
That's good.
278
00:09:35,294 --> 00:09:36,378
- Right? That's good, right?
- That sounds like
279
00:09:36,429 --> 00:09:38,296
a mission title.
- Do you have one that you want?
280
00:09:38,381 --> 00:09:39,681
I ch... I call night wing.
- What is yours?
281
00:09:39,748 --> 00:09:42,717
Drew, what is your...
What is your handle?
282
00:09:42,768 --> 00:09:45,270
- Just think of one, anything
random... celebrity or something.
283
00:09:45,354 --> 00:09:47,022
What is it?
284
00:09:47,089 --> 00:09:49,257
- I... I don't know, guys.
- All right, well...
285
00:09:49,308 --> 00:09:50,692
- Hey, it's not that hard.
- Somebody is not
286
00:09:50,759 --> 00:09:52,594
part of the mission at all.
287
00:09:52,645 --> 00:09:53,612
- Just choose a celeb, ugh.
- Fine then.
288
00:09:53,696 --> 00:09:55,196
You're gonna be
captain kangaroo.
289
00:09:55,264 --> 00:09:57,148
- Captain kangaroo.
- You have no say.
290
00:10:03,272 --> 00:10:05,457
- Nora, what should we do today,
huh?
291
00:10:05,541 --> 00:10:07,609
We did all of our chores.
292
00:10:07,660 --> 00:10:08,943
We could have a little girl day.
- [Coos]
293
00:10:08,995 --> 00:10:12,180
If you want, we can do our toes,
we can do a pedicure.
294
00:10:12,248 --> 00:10:13,748
- This sucks!
295
00:10:13,816 --> 00:10:15,951
This is totally unfair!
296
00:10:16,018 --> 00:10:17,919
- Well, you shouldn't have said
what you said.
297
00:10:17,987 --> 00:10:19,504
- You could've given me
a different punishment!
298
00:10:19,589 --> 00:10:21,256
- You shouldn't have said
what you said, okay?
299
00:10:21,307 --> 00:10:23,224
- You are so mean!
300
00:10:23,292 --> 00:10:25,961
You are the meanest woman
in the world.
301
00:10:26,028 --> 00:10:27,345
I cannot believe
how mean you are.
302
00:10:27,430 --> 00:10:28,597
- Stop yelling at me.
303
00:10:28,664 --> 00:10:30,515
- I wish you weren't my mother.
304
00:10:30,600 --> 00:10:31,533
I'm never talking to you again.
305
00:10:31,601 --> 00:10:34,135
- Good, let's start right now.
306
00:10:34,203 --> 00:10:37,072
You're talking to me, right?
307
00:10:37,139 --> 00:10:39,240
Hi, goo goo ga ga.
308
00:10:39,308 --> 00:10:41,976
- Well, I just hope
that you don't let this
309
00:10:42,028 --> 00:10:43,311
ruin the trip for you.
310
00:10:43,362 --> 00:10:46,314
- Well, it just seemed
like such a mean thing to do.
311
00:10:46,365 --> 00:10:47,782
I don't know.
312
00:10:47,833 --> 00:10:51,670
- Well, you know, I've heard
you say any number of times
313
00:10:51,754 --> 00:10:54,756
that, uh, they need
to set boundaries with Max.
314
00:10:54,823 --> 00:10:57,292
- Yeah, but not on my time.
315
00:10:57,343 --> 00:11:01,429
My gosh, all I wanted was
for the whole braverman clan
316
00:11:01,497 --> 00:11:04,382
to be there and for my mom
to meet them and...
317
00:11:04,467 --> 00:11:05,517
- Yeah, I know.
- Everybody to be together.
318
00:11:05,601 --> 00:11:06,968
That's all.
319
00:11:07,036 --> 00:11:10,572
- Yeah, I just don't want
to see you disappointed...Again.
320
00:11:10,640 --> 00:11:13,108
I mean, every time
that you have anything at all
321
00:11:13,175 --> 00:11:14,559
to do with your mother,
you wind up disappointed.
322
00:11:14,644 --> 00:11:15,843
- Okay, okay, okay, okay.
Just...
323
00:11:15,895 --> 00:11:17,345
- And I have to talk you down.
324
00:11:17,396 --> 00:11:19,731
- Don't psychoanalyze me,
please.
325
00:11:19,815 --> 00:11:24,653
All right?
326
00:11:24,704 --> 00:11:26,621
You know something
about grandma Blanche?
327
00:11:26,689 --> 00:11:27,622
- Uh...
328
00:11:27,690 --> 00:11:28,923
- Terrible cook.
329
00:11:28,991 --> 00:11:31,159
- Wow.
- Awful.
330
00:11:31,210 --> 00:11:32,377
I mean, she'd make
this lasagna that...
331
00:11:32,461 --> 00:11:34,095
I mean, this stuff
was God-awful,
332
00:11:34,163 --> 00:11:35,797
and we would have
to eat that for days.
333
00:11:35,864 --> 00:11:37,916
The leftovers.
334
00:11:38,000 --> 00:11:40,235
And we would go, and we'd sneak
other food, you know?
335
00:11:40,302 --> 00:11:43,672
Giant bowls of cereal.
336
00:11:43,723 --> 00:11:45,674
- Oh, yeah?
The lasagna was bad?
337
00:11:45,725 --> 00:11:47,375
- Just days and days.
338
00:11:47,443 --> 00:11:49,511
Yeah, it was real bad.
339
00:11:49,562 --> 00:11:51,112
[Phone chimes]
340
00:11:51,180 --> 00:11:53,898
- She did not like your dad
341
00:11:53,983 --> 00:11:56,234
and not
for the obvious reasons...
342
00:11:56,318 --> 00:11:58,486
Not 'cause she thought
he was high or anything.
343
00:11:58,554 --> 00:12:00,088
He had these jeans
she didn't like.
344
00:12:00,156 --> 00:12:03,625
They had holes in them, and she
thought that was disrespectful
345
00:12:03,693 --> 00:12:04,959
to show up to her house.
346
00:12:05,027 --> 00:12:06,027
- Oh, no.
- Yeah.
347
00:12:06,095 --> 00:12:07,195
- She's not gonna like me.
348
00:12:07,246 --> 00:12:10,131
- Aw...You're right.
- [Laughs]
349
00:12:10,199 --> 00:12:12,834
- I can't believe dad wrangled
us into going to see grandma.
350
00:12:12,901 --> 00:12:16,004
You know she used to cut my hair
every time I'd visit her,
351
00:12:16,072 --> 00:12:17,905
give me
these terrible haircuts?
352
00:12:17,957 --> 00:12:19,040
She's pure evil.
353
00:12:19,108 --> 00:12:20,041
- She sounds evil.
- She's not...
354
00:12:20,109 --> 00:12:23,845
Grandma Blanche is not evil.
355
00:12:23,912 --> 00:12:25,547
You know what,
every time I won a spelling bee,
356
00:12:25,598 --> 00:12:26,548
she gave me 5 bucks.
357
00:12:26,599 --> 00:12:28,516
- Aw.
- It was really sweet.
358
00:12:28,584 --> 00:12:31,920
- So as long as you're capable
of winning a spelling bee,
359
00:12:31,987 --> 00:12:33,188
she will love you.
360
00:12:33,255 --> 00:12:35,223
Yeah, that's not evil at all.
361
00:12:35,274 --> 00:12:38,610
Right, Joel?
362
00:12:38,694 --> 00:12:40,278
- Ugh, I don't know her, so.
363
00:12:40,362 --> 00:12:43,281
[Kitty, Daisy, & Lewis'
I'm coming home]
364
00:12:43,365 --> 00:12:44,965
365
00:12:53,826 --> 00:12:57,328
-
I'm going home
366
00:12:57,413 --> 00:13:00,498
well it won't be long
367
00:13:00,583 --> 00:13:03,885
I didn't do you wrong
368
00:13:03,952 --> 00:13:05,003
so you waiting
369
00:13:05,087 --> 00:13:06,955
gonna weep and moan
370
00:13:07,022 --> 00:13:10,141
371
00:13:10,226 --> 00:13:11,959
- All right, who wants to order
a couple of monte cristos
372
00:13:12,011 --> 00:13:13,228
just to taste?
- You get it.
373
00:13:13,295 --> 00:13:14,229
- If you want it a heart attack
in a bottle.
374
00:13:14,296 --> 00:13:18,183
[Overlapping chatter]
375
00:13:18,267 --> 00:13:20,935
- Nah, the Philly cheeseburger.
376
00:13:20,986 --> 00:13:23,004
- What about the fiesta salad?
377
00:13:23,072 --> 00:13:25,774
- Sydney, how about
fruit salad?
378
00:13:25,825 --> 00:13:26,908
- Hold it.
379
00:13:26,975 --> 00:13:29,494
Hold it just one second.
I mean, come on.
380
00:13:29,578 --> 00:13:30,812
I gave you menus.
381
00:13:30,863 --> 00:13:32,280
Everybody should know what
they want. Let's order.
382
00:13:32,331 --> 00:13:33,915
- Well, dad, we don't know what
everybody else is getting...
383
00:13:33,983 --> 00:13:35,366
- Relax.
We're not on maneuvers.
384
00:13:35,451 --> 00:13:36,751
We're trying to figure out
what we're gonna eat.
385
00:13:36,819 --> 00:13:38,119
[Overlapping chatter]
386
00:13:38,170 --> 00:13:39,370
- Who got
the strawberry limeades?
387
00:13:39,455 --> 00:13:41,539
- Okay, well, I tell you what,
somebody order me
388
00:13:41,624 --> 00:13:44,209
a Turkey burger,
I'm gonna go to the bathroom.
389
00:13:44,293 --> 00:13:46,594
- You got it. You want salad...
- Yeah, please.
390
00:13:46,662 --> 00:13:49,197
- I'm gonna have a Reuben.
- Mm-hmm.
391
00:13:49,265 --> 00:13:50,348
- I'm gonna have extra slaw
and extra dressing.
392
00:13:50,432 --> 00:13:51,366
Is that possible?
393
00:13:51,433 --> 00:13:52,467
- Got you, you bet.
394
00:13:52,535 --> 00:13:53,885
- And the gentleman
who just left us...
395
00:13:53,969 --> 00:13:56,304
- Will you do me a favor and
just keep your eye on the chair
396
00:13:56,355 --> 00:13:57,472
in the truck, please?
397
00:13:57,523 --> 00:13:58,473
- You want me to stare
at the chair while...
398
00:13:58,524 --> 00:13:59,908
- I don't want you to stare.
399
00:13:59,975 --> 00:14:02,443
I want you to just make sure
nobody steals the damn chair.
400
00:14:02,511 --> 00:14:04,479
All right? God, I'm just
asking you to do a favor.
401
00:14:04,530 --> 00:14:05,897
Can you do that?
402
00:14:05,981 --> 00:14:08,449
- I won't take my eyes off it.
- Yeah, thanks.
403
00:14:08,517 --> 00:14:09,484
- Maybe I want a eggs Benedict.
404
00:14:09,552 --> 00:14:12,186
- Well, he is in a lovely mood.
405
00:14:12,238 --> 00:14:13,655
- You know, son,
I gotta tell you something.
406
00:14:13,722 --> 00:14:16,190
I'm having a hard time with your
whole family not being here.
407
00:14:16,242 --> 00:14:17,859
- Oh, God, dad, you you mind?
I'm a little busy back here.
408
00:14:17,927 --> 00:14:19,227
- No, I understand, you know,
409
00:14:19,295 --> 00:14:21,462
you got your hands full
with Max and everything.
410
00:14:21,530 --> 00:14:24,299
My gosh, I respect that,
but did you have to throw
411
00:14:24,366 --> 00:14:26,801
the gauntlet down just
before our big family trip,
412
00:14:26,869 --> 00:14:29,036
for Pete's sake?
- Hey, dad, you know what?
413
00:14:29,088 --> 00:14:31,739
It's done,
so let's just drop it, okay?
414
00:14:31,807 --> 00:14:32,841
- Well, tell me something,
Adam.
415
00:14:32,892 --> 00:14:34,042
Did the baby do anything?
416
00:14:34,109 --> 00:14:35,276
'Cause how come the baby
can't be here?
417
00:14:35,344 --> 00:14:36,261
Why didn't the baby...
- God, dad, please,
418
00:14:36,345 --> 00:14:37,512
just let it go.
419
00:14:37,563 --> 00:14:40,181
- Why don't you call up
Kristina on the phone?
420
00:14:40,232 --> 00:14:41,950
Just tell her, j...
Put your foot down.
421
00:14:42,017 --> 00:14:43,551
- Oh, that's just perfect.
- Huh?
422
00:14:43,602 --> 00:14:45,153
Just put your foot down, Adam.
423
00:14:45,221 --> 00:14:46,855
- Uh, because it's not 1950,
dad.
424
00:14:46,906 --> 00:14:48,556
I don't "put my foot down"
with Kristina.
425
00:14:48,624 --> 00:14:51,659
- Well, you should be
putting your foot down.
426
00:14:51,727 --> 00:14:55,864
- Would you just stop
and give me a break, okay?
427
00:14:55,931 --> 00:14:57,131
This is my family.
428
00:14:57,199 --> 00:14:58,299
I'm happy to be here for you,
429
00:14:58,367 --> 00:14:59,601
and I am sorry
if you're disappointed,
430
00:14:59,668 --> 00:15:01,536
but Kristina had to make
a tough decision with Max,
431
00:15:01,587 --> 00:15:02,871
and we're gonna stick
with it, all right?
432
00:15:02,938 --> 00:15:04,539
Settle down.
433
00:15:04,607 --> 00:15:08,259
- I'm settled.
434
00:15:08,344 --> 00:15:11,296
[Door closes]
435
00:15:11,380 --> 00:15:12,580
- He'll be fine.
436
00:15:12,631 --> 00:15:14,883
He'll be fine
once we get to his mom's.
437
00:15:14,934 --> 00:15:18,803
You know, it's just now he's got
the... you know, the anxiety.
438
00:15:18,888 --> 00:15:20,355
- Is he worried about her
'cause she fell?
439
00:15:20,422 --> 00:15:23,524
- No, it's the... it's
his whole thing with his mom.
440
00:15:23,592 --> 00:15:25,894
Well, he didn't have the kind
of parents that you kids have.
441
00:15:25,945 --> 00:15:27,762
- Smoking hot?
- What kind is that?
442
00:15:27,813 --> 00:15:28,863
- Smoking hot parents?
- [Laughs]
443
00:15:28,931 --> 00:15:30,932
- No, supportive.
444
00:15:30,983 --> 00:15:33,284
When he was a young man,
he had a lot of dreams.
445
00:15:33,369 --> 00:15:34,903
There were things he wanted
to do and be and...
446
00:15:34,970 --> 00:15:37,772
- Like what?
- Like being an actor.
447
00:15:37,840 --> 00:15:39,540
- Aww.
- And you know what she said
448
00:15:39,608 --> 00:15:41,993
to him when he told her
he wanted to be an actor?
449
00:15:42,077 --> 00:15:43,444
- What?
450
00:15:43,512 --> 00:15:45,947
- She said, "and what makes you
think you're so special?"
451
00:15:46,015 --> 00:15:48,049
And he was special.
452
00:15:48,117 --> 00:15:49,667
And he is special,
453
00:15:49,752 --> 00:15:52,837
but he still hears her voice
in his head, even now.
454
00:15:52,922 --> 00:15:55,473
You know, and the... I think,
in some ways,
455
00:15:55,557 --> 00:15:58,259
he still is, um,
seeking her approval.
456
00:15:58,310 --> 00:16:02,230
- Uh, whose approval?
- The w-waitress'.
457
00:16:02,298 --> 00:16:04,616
- The extra slaw.
- Talking about my mom, huh?
458
00:16:04,700 --> 00:16:06,367
- Dad, it's no big deal.
We were just talking about how
459
00:16:06,418 --> 00:16:07,869
maybe you shouldn't worry
so much
460
00:16:07,937 --> 00:16:09,337
about what grandma thinks,
that's all.
461
00:16:09,405 --> 00:16:10,672
- Yeah, we don't worry
about what you two think,
462
00:16:10,739 --> 00:16:12,006
and look at us.
463
00:16:12,074 --> 00:16:13,091
We're all, uh,
smashing successes.
464
00:16:13,175 --> 00:16:14,626
- Yeah, clearly.
- [Chuckles]
465
00:16:14,710 --> 00:16:16,811
- Besides, grandma's, uh...
She's a little bit bonkers.
466
00:16:16,879 --> 00:16:19,847
You shouldn't let her opinion
inform you about anything.
467
00:16:19,915 --> 00:16:21,549
- "Bonkers"?
I mean, she's your grandma.
468
00:16:21,600 --> 00:16:22,917
How about a little respect here,
Crosby?
469
00:16:22,985 --> 00:16:24,185
- I thought I was being nice
about it.
470
00:16:24,252 --> 00:16:25,586
- Just a little bit.
Just tone it down a little.
471
00:16:25,638 --> 00:16:27,472
- It's cute.
It's like a sitcom.
472
00:16:27,556 --> 00:16:28,823
- It isn't even Chris...
473
00:16:28,891 --> 00:16:30,858
- It's bonkers grandma.
- Guys...
474
00:16:30,926 --> 00:16:32,193
- Then what are you...
475
00:16:32,261 --> 00:16:35,096
- Where the hell is the chair?
476
00:16:35,147 --> 00:16:36,397
- Oh, my God.
- [Gasps]
477
00:16:36,448 --> 00:16:38,032
- I can't believe anyone
would steal that.
478
00:16:38,100 --> 00:16:39,484
- Aw, come on, is this a joke?
479
00:16:39,568 --> 00:16:40,735
Are you kidding me?
480
00:16:40,786 --> 00:16:43,571
Well, where the hell
is the chair?
481
00:16:43,638 --> 00:16:45,473
I told you to keep your eyes
on it, and it's gone!
482
00:16:45,524 --> 00:16:48,776
- I looked at my menu
and it was gone!
483
00:16:48,827 --> 00:16:52,163
They couldn't have gotten far.
It's a 600-pound recliner.
484
00:16:52,247 --> 00:16:53,364
- This is not funny!
485
00:16:53,449 --> 00:16:56,651
[Overlapping chatter
and laughter]
486
00:17:01,282 --> 00:17:02,981
I can't believe she's making me
487
00:17:03,019 --> 00:17:04,187
drive the rest of the way.
488
00:17:04,255 --> 00:17:06,890
It just doesn't
seem fair somehow.
489
00:17:06,958 --> 00:17:08,058
[Sighs]
- At least you didn't
490
00:17:08,109 --> 00:17:12,162
have to see her having sex
with Mr. Cyr.
491
00:17:12,230 --> 00:17:13,296
Yeah.
- You're not serious.
492
00:17:13,364 --> 00:17:14,397
- Absolutely, yes.
I'm dead serious.
493
00:17:14,448 --> 00:17:16,199
- Oh, my God.
No.
494
00:17:16,267 --> 00:17:17,467
- I, like, went to get a cd
from the guesthouse
495
00:17:17,535 --> 00:17:20,537
and walked in on... yeah.
- [Gasps] No.
496
00:17:20,604 --> 00:17:21,771
Ew. [Gasps]
- And I can't even
497
00:17:21,822 --> 00:17:23,240
hardly make eye contact.
498
00:17:23,307 --> 00:17:24,608
- Oh, my God.
- Yeah.
499
00:17:24,675 --> 00:17:26,543
- That's why you're mad
and angry this whole trip.
500
00:17:26,610 --> 00:17:27,827
- And she is coming, so...
- Okay.
501
00:17:27,912 --> 00:17:30,580
- Wait, wait, wait, wait,
please, no.
502
00:17:30,631 --> 00:17:32,682
- Oh, my God,
grandpa is losing it.
503
00:17:32,750 --> 00:17:34,217
- [Chuckles]
- Hey, can I move this?
504
00:17:34,285 --> 00:17:36,620
- You bet, yeah.
Oh, wow, okay.
505
00:17:36,687 --> 00:17:39,456
- [Sighs] Thank you.
My back is killing me.
506
00:17:39,524 --> 00:17:42,292
[Sighs] Let's go.
507
00:17:42,343 --> 00:17:43,593
- Okay.
508
00:17:43,661 --> 00:17:46,596
[Country music]
509
00:17:46,647 --> 00:17:49,332
510
00:17:49,400 --> 00:17:53,303
- 900 bucks
right out the window, huh?
511
00:17:53,371 --> 00:17:54,738
What am I gonna get my mom?
512
00:17:54,805 --> 00:17:57,824
Happy 86th birthday, ma.
513
00:17:57,909 --> 00:18:01,778
Here's, uh,
some fuzzy dice, huh?
514
00:18:01,846 --> 00:18:05,348
How about a baseball cap or a...
A switchblade?
515
00:18:05,416 --> 00:18:07,417
How about that?
[Scoffs]
516
00:18:07,484 --> 00:18:09,352
- Or one of those great
little cigarette lighters
517
00:18:09,420 --> 00:18:11,388
that have the eagle on them?
518
00:18:11,455 --> 00:18:13,039
[Cell phone ringtone plays]
519
00:18:13,124 --> 00:18:16,042
- [Gasps]
520
00:18:16,127 --> 00:18:18,094
Hi.
521
00:18:18,162 --> 00:18:21,181
[Laughs]
522
00:18:21,265 --> 00:18:22,682
Ah, uh, no.
523
00:18:22,767 --> 00:18:24,467
I'm in the car with the kids.
524
00:18:24,535 --> 00:18:27,687
[Clears throat] Hi.
Mark says hi.
525
00:18:27,772 --> 00:18:30,006
They say hi back.
What?
526
00:18:30,057 --> 00:18:33,944
No.
527
00:18:34,011 --> 00:18:37,814
[Chuckles] I am familiar
with that, uh, position in, uh,
528
00:18:37,865 --> 00:18:42,652
the c...
In the congress.
529
00:18:42,703 --> 00:18:44,421
I...
Uh...
530
00:18:44,488 --> 00:18:48,825
[Chuckles] Stop.
I will...
531
00:18:48,876 --> 00:18:51,061
I'm gonna talk to you later.
532
00:18:51,128 --> 00:18:52,128
Okay, bye.
533
00:18:52,196 --> 00:18:55,498
[Chuckles]
534
00:18:55,549 --> 00:18:58,501
-
Hook a ride
all night long
535
00:19:00,972 --> 00:19:05,558
[Plastic clinking together]
536
00:19:07,578 --> 00:19:08,545
- Hmm.
537
00:19:08,613 --> 00:19:10,780
- I cleaned my room.
538
00:19:10,848 --> 00:19:12,649
- It looks amazing.
539
00:19:12,717 --> 00:19:14,718
You did a really good job.
540
00:19:14,785 --> 00:19:17,454
- Can we go on the trip now?
541
00:19:17,521 --> 00:19:20,390
- No, buddy.
542
00:19:20,458 --> 00:19:23,994
I'm... I'm sorry.
We can't.
543
00:19:34,121 --> 00:19:36,439
- Dad, let me get $10.
544
00:19:36,507 --> 00:19:37,674
- For what?
545
00:19:37,742 --> 00:19:39,409
- Uh, for this '70s cd
over there.
546
00:19:39,477 --> 00:19:42,379
It looks funny and weird.
We can listen to it in the car.
547
00:19:42,446 --> 00:19:44,014
- Oh, yeah, sure.
Let me give you some money,
548
00:19:44,081 --> 00:19:47,684
so you can do something else
besides talk to me on this trip.
549
00:19:47,752 --> 00:19:49,552
- Uh, is something wrong?
550
00:19:49,620 --> 00:19:51,554
- You know what,
if I have to explain it to you,
551
00:19:51,605 --> 00:19:54,357
it's not worth talking about.
How much do you want?
552
00:19:54,425 --> 00:19:56,142
- [Scoffs] Okay, I don't know,
553
00:19:56,227 --> 00:19:58,495
but it sounds kind of childish.
I don't know...
554
00:19:58,562 --> 00:20:00,330
Well, it quite possibly
is childish, Haddie.
555
00:20:00,398 --> 00:20:02,265
I'm sure it's not nearly
as adult or as engrossing
556
00:20:02,333 --> 00:20:04,150
as texting your friend Caroline
for hours
557
00:20:04,235 --> 00:20:06,769
or listening to Taylor swift
for the 1,400th time.
558
00:20:06,821 --> 00:20:08,905
- Okay, whoa. I... are you...
Is this a serious fight?
559
00:20:08,973 --> 00:20:10,040
- Yeah, I'm serious.
560
00:20:10,107 --> 00:20:11,341
I thought it'd be nice
to talk to you.
561
00:20:11,409 --> 00:20:12,608
You haven't said two words to me
this entire trip.
562
00:20:12,660 --> 00:20:14,110
- Uh, yeah, I have.
What are...
563
00:20:14,178 --> 00:20:15,378
- No, you haven't.
- Oh, my God.
564
00:20:15,446 --> 00:20:17,380
- Not about anything important
or real, you know?
565
00:20:17,448 --> 00:20:19,249
- You want to be having serious,
heavy conversations?
566
00:20:19,316 --> 00:20:20,283
I'm just trying to have fun.
567
00:20:20,334 --> 00:20:21,551
- I'm just trying
to have fun too.
568
00:20:21,618 --> 00:20:22,686
I thought it would be fun
to talk to my daughter
569
00:20:22,753 --> 00:20:23,753
six months before she goes away
to college,
570
00:20:23,804 --> 00:20:24,754
but I guess I was wrong.
571
00:20:24,805 --> 00:20:26,622
- [Scoffs]
- Here's $20.
572
00:20:26,674 --> 00:20:27,724
- Oh.
- Knock yourself out.
573
00:20:27,791 --> 00:20:32,262
- Thanks for the guilt trip.
574
00:20:32,329 --> 00:20:34,397
- I like this one, but I like
the other one better.
575
00:20:34,465 --> 00:20:35,682
- All right,
the other one it is.
576
00:20:35,766 --> 00:20:36,816
- All right.
577
00:20:36,901 --> 00:20:41,971
- I think she'll like it.
578
00:20:42,022 --> 00:20:43,440
- Hey.
579
00:20:43,491 --> 00:20:48,278
Do you think my mom
would like this?
580
00:20:48,345 --> 00:20:52,949
- I think it would look
really pretty on her.
581
00:20:53,017 --> 00:20:57,871
- Yeah, okay.
582
00:21:02,026 --> 00:21:03,460
- Look at this.
What is this for, my hair?
583
00:21:03,511 --> 00:21:04,878
- No, don't touch that.
- Okay.
584
00:21:04,962 --> 00:21:06,212
- Ew, I don't know, it's a...
- Do you like our hats?
585
00:21:06,297 --> 00:21:07,497
Look, I got us matching hats.
586
00:21:07,565 --> 00:21:09,665
- Oh, cute.
- Aw.
587
00:21:09,717 --> 00:21:12,102
- Doesn't seem to have
cheered him up very much.
588
00:21:12,169 --> 00:21:13,103
What's wrong with him?
589
00:21:13,170 --> 00:21:15,338
- Well, you know.
590
00:21:15,389 --> 00:21:17,340
I don't know.
[Chuckles]
591
00:21:17,408 --> 00:21:19,008
- What?
592
00:21:23,347 --> 00:21:27,984
- He, uh, walked in on,
um, you and Mr. Cyr,
593
00:21:28,035 --> 00:21:32,188
uh, having a private meeting
594
00:21:32,239 --> 00:21:33,523
in the guesthouse.
595
00:21:33,574 --> 00:21:34,690
- What?
596
00:21:34,742 --> 00:21:37,994
- An intimate union of bodies.
597
00:21:38,062 --> 00:21:39,695
- [Chuckles] Shut up.
598
00:21:39,747 --> 00:21:42,198
[Gasps] Oh, no!
- Mm-hmm.
599
00:21:42,266 --> 00:21:43,466
- No, no.
- Mm-hmm, mm-hmm.
600
00:21:43,534 --> 00:21:45,385
- Not this morning, no, no.
- Yes, this morning.
601
00:21:45,469 --> 00:21:46,836
It's horrible.
It's the worst thing ever.
602
00:21:46,887 --> 00:21:48,204
- Oh, no, no, no, no, no.
You don't understand, okay?
603
00:21:48,272 --> 00:21:49,839
- It's so terrible for...
Even for me to think about...
604
00:21:49,890 --> 00:21:51,307
- Even for me, please.
605
00:21:51,375 --> 00:21:52,475
- And I'm, like, enlightened,
and it's horrible.
606
00:21:52,543 --> 00:21:53,843
It's... he's really upset.
- What do I do?
607
00:21:53,911 --> 00:21:55,645
- I don't know.
I don't know how to...
608
00:21:55,712 --> 00:21:58,264
How to fix this.
This is a serious issue.
609
00:21:58,349 --> 00:21:59,315
I don't know what
you're gonna do.
610
00:21:59,383 --> 00:22:00,316
- [Sighs]
611
00:22:11,195 --> 00:22:15,165
- I made dinner.
612
00:22:17,585 --> 00:22:20,537
- Wow.
613
00:22:26,243 --> 00:22:30,079
It looks really good, Max.
614
00:22:30,130 --> 00:22:35,051
Really delicious.
615
00:22:35,119 --> 00:22:37,053
- I gotta tell you something.
616
00:22:37,121 --> 00:22:38,655
I don't think I'm feeling
very good, I mean...
617
00:22:38,722 --> 00:22:41,291
- Why don't you go lie down?
- I don't want to lie down.
618
00:22:41,358 --> 00:22:43,026
I mean, I still gotta call
my mother and tell her
619
00:22:43,093 --> 00:22:44,727
that half the family
isn't coming.
620
00:22:44,795 --> 00:22:46,729
- Why are you harping on this?
- Oh, my God.
621
00:22:46,780 --> 00:22:48,398
I can't believe
you can't let it go.
622
00:22:48,465 --> 00:22:49,999
[Overlapping chatter]
623
00:22:50,067 --> 00:22:51,767
You can't let it go.
- No, no, I gotta say something.
624
00:22:51,819 --> 00:22:52,802
Adam, this is from the heart.
625
00:22:52,870 --> 00:22:55,238
I mean,
I ask so little of you, son.
626
00:22:55,306 --> 00:22:57,373
- Dad!
- I ask so little of all of you.
627
00:22:57,441 --> 00:23:00,310
- Really? Are you joking?
- Okay.
628
00:23:00,377 --> 00:23:02,011
Let's talk
about something else.
629
00:23:02,079 --> 00:23:05,048
- Dad, you got us piled in
these cars like sharecroppers,
630
00:23:05,115 --> 00:23:06,349
traipsing all around the state,
631
00:23:06,417 --> 00:23:08,184
and we're doing that for you,
and you're mad.
632
00:23:08,252 --> 00:23:09,285
This is insane.
- Oh, yeah, well, the only thing
633
00:23:09,353 --> 00:23:10,453
I asked you to do
was just go up
634
00:23:10,504 --> 00:23:11,638
and visit my mother
on her 86th birthday.
635
00:23:11,722 --> 00:23:12,922
- What the hell
you think we're doing here?
636
00:23:12,990 --> 00:23:14,791
- Then all of a sudden you think
it's a war crime
637
00:23:14,859 --> 00:23:16,426
or something like that.
- Dad, it's not a war crime.
638
00:23:16,493 --> 00:23:17,861
It's just that w...
- Yeah.
639
00:23:17,928 --> 00:23:19,896
- It was kind of out of the
blue, not a whole lot of notice.
640
00:23:19,964 --> 00:23:21,231
And so we all
worked really hard
641
00:23:21,298 --> 00:23:23,132
to get our schedules arranged
to be here.
642
00:23:23,200 --> 00:23:24,300
- So all of a sudden,
it's like you guys
643
00:23:24,368 --> 00:23:26,302
are doing me this giant favor.
644
00:23:26,370 --> 00:23:27,604
- No, sweetie,
that's not what she said.
645
00:23:27,655 --> 00:23:29,906
- That's...
- No, that is what she said.
646
00:23:29,973 --> 00:23:32,342
I gotta tell you something.
You know, really.
647
00:23:32,409 --> 00:23:34,944
You guys...
You really just...
648
00:23:35,012 --> 00:23:37,947
You suck.
649
00:23:41,452 --> 00:23:44,921
I'm gonna go to bed.
650
00:23:46,924 --> 00:23:50,126
[Chair slides]
651
00:23:50,177 --> 00:23:53,096
- Mom.
652
00:24:00,885 --> 00:24:02,920
Just hold it straight
and then wait when you...
653
00:24:03,004 --> 00:24:04,254
- He checked out a while ago.
654
00:24:04,339 --> 00:24:06,273
Maybe, like,
before 8:00.
655
00:24:06,341 --> 00:24:08,041
[Bell rings]
- Truck's not there.
656
00:24:08,092 --> 00:24:09,176
- He checked out.
- Thanks, Joel.
657
00:24:09,244 --> 00:24:11,311
Uh, did... did he say
where he was going?
658
00:24:11,379 --> 00:24:12,513
- I don't usually ask people
659
00:24:12,580 --> 00:24:14,731
where they're going
when they check out.
660
00:24:14,816 --> 00:24:15,983
- Okay.
661
00:24:16,050 --> 00:24:17,651
- Neither of them are answering
their cell phones.
662
00:24:17,718 --> 00:24:19,820
- How do I do this?
- You got it.
663
00:24:19,887 --> 00:24:23,257
[Cell phone ringing]
- No, don't answer that.
664
00:24:23,324 --> 00:24:24,741
- Really?
- Yeah, really. Really.
665
00:24:24,826 --> 00:24:26,443
- Oh, come on.
- No, I don't want them
666
00:24:26,528 --> 00:24:28,612
coming along
on this trip anymore.
667
00:24:28,696 --> 00:24:30,063
Heck with it.
668
00:24:30,114 --> 00:24:32,282
I don't want them thinking
that I made them do it.
669
00:24:32,367 --> 00:24:35,002
And then that's not what this is
supposed to be about, Camille.
670
00:24:35,069 --> 00:24:38,789
My God, let them learn a lesson,
for crying out loud.
671
00:24:45,547 --> 00:24:47,181
- It really...
It's so typical of dad.
672
00:24:47,248 --> 00:24:48,282
Selfish.
- It's so manipulative.
673
00:24:48,349 --> 00:24:49,466
- I don't like being told
I suck.
674
00:24:49,551 --> 00:24:50,917
I know that for sure.
675
00:24:50,969 --> 00:24:52,386
- And now we're supposed
to feel guilty.
676
00:24:52,453 --> 00:24:54,288
- Yeah.
- But I don't feel guilty.
677
00:24:54,355 --> 00:24:55,589
- No, I don't feel guilty.
678
00:24:55,640 --> 00:24:56,640
- I don't.
I just feel annoyed.
679
00:24:56,724 --> 00:24:58,225
- Yeah.
- I feel guilty about the chair.
680
00:24:58,293 --> 00:24:59,359
I really blew it on that one.
- Well, that...
681
00:24:59,427 --> 00:25:00,944
You should feel bad.
- Yeah, you should.
682
00:25:01,029 --> 00:25:03,030
- He did ask me to watch it.
- Well, what are we doing?
683
00:25:03,097 --> 00:25:04,231
- Well, let's just do what we're
supposed to do, and let's...
684
00:25:04,282 --> 00:25:05,365
Let's put our tails
between our legs
685
00:25:05,433 --> 00:25:06,567
and get up there and apologize.
686
00:25:06,634 --> 00:25:07,568
- That's exactly what
he wants us to do.
687
00:25:07,619 --> 00:25:08,569
We didn't do anything.
688
00:25:08,620 --> 00:25:09,836
What do we have
to apologize for?
689
00:25:09,904 --> 00:25:11,371
We shouldn't have to feel bad.
- I know, but...
690
00:25:11,439 --> 00:25:13,040
- Okay, you know,
I left half my family behind,
691
00:25:13,107 --> 00:25:15,409
so I could do this for him.
Where's the appreciation?
692
00:25:15,476 --> 00:25:16,510
- You're not gonna get
appreciation.
693
00:25:16,578 --> 00:25:18,111
- You're never gonna get
appreciation.
694
00:25:18,162 --> 00:25:21,215
- And that's why we shouldn't go
along and give into this stunt.
695
00:25:21,282 --> 00:25:22,449
I-it's like saying,
"you win."
696
00:25:22,500 --> 00:25:23,850
- Well, what about grandma?
697
00:25:23,918 --> 00:25:25,319
- Personally,
she doesn't approve of me.
698
00:25:25,386 --> 00:25:27,954
I know that because she said to
dad, "I don't approve of Sarah,"
699
00:25:28,006 --> 00:25:29,556
and then he told me, so...
700
00:25:29,624 --> 00:25:32,759
- I say we don't follow them.
701
00:25:35,313 --> 00:25:36,897
- Let's go home.
- That feels good.
702
00:25:36,965 --> 00:25:38,298
I like it.
- Let's stop at that split pea...
703
00:25:38,366 --> 00:25:39,766
- Wow, really?
- Come on, buddy.
704
00:25:39,817 --> 00:25:41,768
We're going home.
705
00:25:52,380 --> 00:25:55,315
- Hi, bud.
706
00:25:58,486 --> 00:26:00,787
You hungry?
707
00:26:00,855 --> 00:26:03,991
- No.
708
00:26:04,058 --> 00:26:09,896
- Do you want me to help you
unpack your bag?
709
00:26:09,964 --> 00:26:14,184
- [Sighs]
710
00:26:14,269 --> 00:26:15,769
- Careful.
- [Grunts]
711
00:26:15,837 --> 00:26:20,874
- Careful, careful.
712
00:26:22,844 --> 00:26:25,412
- So buddy, what kind
of a lesson did we learn
713
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
from all of this?
714
00:26:26,547 --> 00:26:29,015
- I can't call you names.
- Right.
715
00:26:29,067 --> 00:26:30,250
Ever.
- Ever.
716
00:26:30,318 --> 00:26:33,654
- Especially that name.
It's not a nice name.
717
00:26:33,721 --> 00:26:35,756
What is this, buddy?
718
00:26:35,823 --> 00:26:38,692
It was for mama Blanche.
719
00:26:38,743 --> 00:26:41,161
Last time I saw her, she said
she liked bugs and things
720
00:26:41,229 --> 00:26:45,132
like that, so...
721
00:26:45,199 --> 00:26:49,102
[Rattling]
722
00:26:52,390 --> 00:26:54,474
How do you fold a shirt?
723
00:27:04,936 --> 00:27:07,887
[Rock music]
724
00:27:07,939 --> 00:27:08,888
-
If you'd imagine
725
00:27:08,940 --> 00:27:11,124
the music so real
726
00:27:11,192 --> 00:27:13,443
[song volume decreases]
727
00:27:13,528 --> 00:27:17,998
- I'm sorry that I wasn't
paying attention to you.
728
00:27:18,065 --> 00:27:19,899
- That's all right.
I was tired.
729
00:27:19,951 --> 00:27:22,669
I overreacted.
It's okay.
730
00:27:22,737 --> 00:27:26,306
- I just also
was thinking that...
731
00:27:26,374 --> 00:27:30,277
I'm just so used to being able
to hang out with you...
732
00:27:30,345 --> 00:27:32,596
Whenever.
733
00:27:32,680 --> 00:27:35,215
I don't think
about not seeing you,
734
00:27:35,266 --> 00:27:39,353
like when I'm going to school...
How that's gonna change.
735
00:27:39,420 --> 00:27:43,089
'Cause it's scary to think
that I'm gonna be, like,
736
00:27:43,141 --> 00:27:46,426
an adult, and you have
to take things seriously.
737
00:27:46,477 --> 00:27:48,662
And it's scary, right?
738
00:27:48,730 --> 00:27:51,148
You're just my dad.
739
00:27:51,232 --> 00:27:54,151
I'm so used
to having you around.
740
00:27:54,235 --> 00:27:59,506
So I just want you to know
that I am having fun with you.
741
00:28:06,781 --> 00:28:08,548
- Well, I want you to know
that I think you are
742
00:28:08,616 --> 00:28:11,985
an amazing young woman.
743
00:28:12,053 --> 00:28:15,505
I do.
It's true.
744
00:28:15,590 --> 00:28:18,958
- This is how you feel
about your parents, right?
745
00:28:26,517 --> 00:28:28,151
[Blinker clicks]
746
00:28:30,021 --> 00:28:33,523
- Oh, God.
- What is happening?
747
00:28:33,608 --> 00:28:35,475
- I'm feeling guilty.
748
00:28:35,526 --> 00:28:36,643
- Oh, God.
- Yes.
749
00:28:36,694 --> 00:28:38,745
- Okay, you?
- Yeah, I feel pretty lousy.
750
00:28:38,813 --> 00:28:41,615
I mean, big, big, guilt, so...
- Is it wrong that I don't feel
751
00:28:41,666 --> 00:28:43,867
anything at all?
- Yes, that is wrong.
752
00:28:43,951 --> 00:28:45,051
- Let's go.
- You might not be human.
753
00:28:45,119 --> 00:28:46,820
- Let's get
a speeding ticket again.
754
00:28:46,871 --> 00:28:48,705
[Engines start]
755
00:29:10,826 --> 00:29:13,292
- Why isn't she
answering the door?
756
00:29:13,412 --> 00:29:15,329
- Maybe she can't hear it.
757
00:29:15,414 --> 00:29:16,947
- Well, she can hear.
758
00:29:16,998 --> 00:29:18,182
I mean, her ears are just fine.
759
00:29:18,250 --> 00:29:20,851
It's her hips, you know,
could be sold for parts,
760
00:29:20,919 --> 00:29:23,721
but she can hear good.
761
00:29:23,789 --> 00:29:24,705
Mom!
762
00:29:24,790 --> 00:29:26,824
You think something happened?
763
00:29:26,875 --> 00:29:29,627
- Maybe there's a window open.
764
00:29:29,678 --> 00:29:30,628
- Mom!
765
00:29:30,695 --> 00:29:32,763
Are you okay?
766
00:29:32,831 --> 00:29:34,165
Mom!
- Hey.
767
00:29:34,232 --> 00:29:37,000
- All right, this is it.
Mom!
768
00:29:37,052 --> 00:29:39,603
I'm coming in.
769
00:29:39,671 --> 00:29:42,940
[Grunts]
770
00:29:43,008 --> 00:29:45,726
- Mom?
771
00:29:45,811 --> 00:29:47,344
- Mom!
Hey!
772
00:29:47,395 --> 00:29:49,513
- Mom?
- Mom!
773
00:29:49,564 --> 00:29:51,816
Hey!
774
00:29:51,867 --> 00:29:56,387
Hello?
775
00:29:56,455 --> 00:29:59,039
She's not here.
776
00:29:59,124 --> 00:30:00,424
- No, today's Tuesday.
777
00:30:00,492 --> 00:30:04,862
Right?
"Bridge club, 1:30."
778
00:30:04,913 --> 00:30:05,863
- What?
779
00:30:05,914 --> 00:30:07,665
- She has bridge club.
780
00:30:07,716 --> 00:30:10,251
- She scheduled a bridge game
the day we arrive?
781
00:30:10,335 --> 00:30:11,702
- Well, I m...
- And we...
782
00:30:11,770 --> 00:30:14,538
We drive hundreds of Miles,
we go through hell to get here,
783
00:30:14,589 --> 00:30:16,974
and she scheduled a bridge game?
I mean, that damn woman.
784
00:30:17,041 --> 00:30:18,843
- I'm sure it's...
It's every Tuesday at 1:30.
785
00:30:18,894 --> 00:30:20,044
She's old.
786
00:30:20,111 --> 00:30:22,947
- Well, so am I, damn it.
I mean, come on.
787
00:30:23,014 --> 00:30:24,982
It's just...
You know what?
788
00:30:25,050 --> 00:30:26,851
I'm through with this.
I'm done.
789
00:30:26,918 --> 00:30:29,320
Finished. I'm out of here.
I am so finished!
790
00:30:29,387 --> 00:30:32,556
Knows we're coming.
Why the hell...
791
00:30:32,607 --> 00:30:35,693
- Surprise!
We're here!
792
00:30:35,744 --> 00:30:37,061
Where's mama Blanche?
I have a present for her.
793
00:30:37,128 --> 00:30:40,030
- Whoa, Max. We flew down
to surprise everybody,
794
00:30:40,081 --> 00:30:42,032
so I thought it would be...
- You deserve a medal,
795
00:30:42,083 --> 00:30:43,868
flying
with a three-month-old.
796
00:30:43,935 --> 00:30:45,786
- Thank you.
I had a beer on the plane,
797
00:30:45,871 --> 00:30:47,004
so that helped a little bit.
798
00:30:47,071 --> 00:30:48,539
Where did everybody go?
What happened?
799
00:30:48,607 --> 00:30:49,623
- Oh, you wanna know
what happened?
800
00:30:49,708 --> 00:30:50,641
- Yeah.
- Oh, I'll tell you
801
00:30:50,709 --> 00:30:52,042
what happened.
- Okay.
802
00:30:52,110 --> 00:30:53,043
- Come here.
803
00:30:53,094 --> 00:30:56,080
[Grunts] Well, um...
804
00:30:56,147 --> 00:30:59,416
Kristina, the deal is...
805
00:30:59,467 --> 00:31:02,686
[Sighs] I look at my life,
and I'm thinking, you know,
806
00:31:02,754 --> 00:31:04,221
what really matters,
and, I mean,
807
00:31:04,289 --> 00:31:05,639
you got the memories
and all that.
808
00:31:05,724 --> 00:31:07,224
Yeah, that's great.
809
00:31:07,275 --> 00:31:10,494
But the whole purpose
is family.
810
00:31:10,562 --> 00:31:14,765
I mean, that's really
what I want it to be about,
811
00:31:14,816 --> 00:31:17,067
and I wanted the kids to come
with me to visit my mom.
812
00:31:17,135 --> 00:31:20,938
And, uh, they were kind of
reluctant, so I got angry.
813
00:31:20,989 --> 00:31:23,657
I got mad at them and just
completely drove them away.
814
00:31:23,742 --> 00:31:25,509
And, uh,
pretty much just screwed...
815
00:31:25,577 --> 00:31:27,778
I... I just pretty much
screwed the whole thing up.
816
00:31:27,846 --> 00:31:32,333
That's the bottom line.
817
00:31:32,417 --> 00:31:36,186
- [Sighs] Zeek, come on.
818
00:31:36,254 --> 00:31:37,521
Are you kidding?
819
00:31:37,589 --> 00:31:39,256
You're kidding.
- Mm.
820
00:31:39,307 --> 00:31:42,793
- You didn't screw anything up.
821
00:31:42,844 --> 00:31:47,765
I mean,
I can say this, because,
822
00:31:47,816 --> 00:31:49,433
well, you know,
823
00:31:49,484 --> 00:31:53,938
coming from a family
that's really lacking, and...
824
00:31:53,989 --> 00:31:56,907
You should be very proud
825
00:31:56,975 --> 00:32:00,945
of yourself and this family.
826
00:32:00,996 --> 00:32:05,833
You and Camille have created
this wonderful and weird
827
00:32:05,917 --> 00:32:07,418
and crazy...
[Chuckles]
828
00:32:07,485 --> 00:32:11,388
Great family.
829
00:32:11,456 --> 00:32:13,257
And I'm so lucky
to be a part of it.
830
00:32:13,325 --> 00:32:15,042
I can't tell you.
831
00:32:15,126 --> 00:32:18,195
You know, you've always
treated me like a daughter.
832
00:32:18,263 --> 00:32:20,848
And you've always been there
for me,
833
00:32:20,932 --> 00:32:24,051
and I want to thank you
for that.
834
00:32:24,135 --> 00:32:28,205
So thanks.
835
00:32:28,273 --> 00:32:29,640
You're a good dad...
- Really?
836
00:32:29,691 --> 00:32:32,409
- And a good man.
Mm-hmm.
837
00:32:32,477 --> 00:32:35,846
- Thanks.
838
00:32:35,897 --> 00:32:38,849
[Soft rock music]
839
00:32:38,900 --> 00:32:43,687
[Horn honks]
840
00:32:43,738 --> 00:32:44,688
- Hi.
- Ma!
841
00:32:44,739 --> 00:32:46,457
- I'm gonna get Camille.
842
00:32:46,524 --> 00:32:47,574
- Zeek.
- Hi.
843
00:32:47,659 --> 00:32:48,626
Here, let me help you.
844
00:32:48,693 --> 00:32:50,160
- I'm okay.
- Are you sure?
845
00:32:50,211 --> 00:32:51,161
- Yeah.
- Look who's here.
846
00:32:51,212 --> 00:32:53,213
- Hey, ma.
- Oh, that's it.
847
00:32:53,298 --> 00:32:54,999
- How are you?
- Good.
848
00:32:55,066 --> 00:32:56,634
- Look who's here.
849
00:32:56,701 --> 00:32:58,419
- Look, Millie.
- Mom.
850
00:32:58,503 --> 00:33:01,005
You look wonderful.
- Camille...
851
00:33:01,056 --> 00:33:03,140
You look lovely.
- Thank you.
852
00:33:03,207 --> 00:33:05,342
Happy, Happy Birthday.
- Happy Birthday.
853
00:33:05,393 --> 00:33:07,177
- Thank you.
- What happened?
854
00:33:07,228 --> 00:33:09,647
I mean, what did you do?
Forget we were coming?
855
00:33:09,714 --> 00:33:11,548
- No, I knew you wouldn't
be here till now.
856
00:33:11,599 --> 00:33:13,517
The traffic's a bitch
in the afternoon.
857
00:33:13,585 --> 00:33:14,852
[Horns honking]
858
00:33:14,903 --> 00:33:16,219
- See?
- Oh, my gosh, look.
859
00:33:16,271 --> 00:33:19,490
- Can you get the gift
out of the car?
860
00:33:19,557 --> 00:33:20,491
Grandma, hey!
Uh!
861
00:33:20,558 --> 00:33:22,026
How you doing?
Sorry I'm late.
862
00:33:22,093 --> 00:33:23,994
Honey?
- Surprise!
863
00:33:24,062 --> 00:33:25,996
- Happy Birthday.
So glad to see you.
864
00:33:26,064 --> 00:33:27,698
We had to stop with the kids
and it was just crazy.
865
00:33:27,749 --> 00:33:29,116
- Hi, honey.
I'm sorry.
866
00:33:29,200 --> 00:33:32,336
[Overlapping chatter]
867
00:33:32,403 --> 00:33:34,004
- Happy Birthday.
868
00:33:34,072 --> 00:33:35,456
- Aw, you're happy to see me?
869
00:33:35,540 --> 00:33:37,407
I spent $500 on plane fare,
so...
870
00:33:37,459 --> 00:33:38,425
- Thank you, honey,
I'm so glad you're here.
871
00:33:38,510 --> 00:33:39,576
- You're welcome.
872
00:33:39,627 --> 00:33:41,345
- I don't even know everybody.
873
00:33:41,412 --> 00:33:43,797
- Okay, we got a whole crew
down here.
874
00:33:43,882 --> 00:33:46,083
- Oh!
- You just lost a tooth?
875
00:33:46,151 --> 00:33:50,754
- See, they all showed up.
They all wanted to be with you.
876
00:33:50,822 --> 00:33:53,357
- Haddie!
- Hi!
877
00:33:53,424 --> 00:33:57,594
- Sorry for everything, pop.
878
00:33:57,645 --> 00:34:01,315
- You're a good kid, Adam.
879
00:34:01,399 --> 00:34:04,134
- Remember Sydney?
She's grown a lot.
880
00:34:04,202 --> 00:34:05,402
Do you remember
your grandma Blanche?
881
00:34:05,453 --> 00:34:07,337
[Overlapping chatter]
882
00:34:15,055 --> 00:34:17,045
Goodness this is something.
883
00:34:17,165 --> 00:34:18,820
Looks like you like it.
884
00:34:18,956 --> 00:34:21,891
- Oh, this is beautiful.
Julia, thank you.
885
00:34:21,942 --> 00:34:24,660
That's so useful.
886
00:34:24,728 --> 00:34:25,995
- Grams.
- Yes.
887
00:34:26,063 --> 00:34:28,531
- That's from me.
- Okay.
888
00:34:28,599 --> 00:34:31,501
What is this?
889
00:34:31,568 --> 00:34:34,837
- Uh, what you're looking
at there is an egg cooker
890
00:34:34,905 --> 00:34:36,155
for poached eggs.
891
00:34:36,240 --> 00:34:37,640
It's got a timer on there
892
00:34:37,708 --> 00:34:39,308
so that your eggs
won't be runny.
893
00:34:39,376 --> 00:34:41,010
- Oh.
894
00:34:41,078 --> 00:34:44,146
I haven't eaten eggs in years.
895
00:34:44,214 --> 00:34:45,915
That will be interesting.
896
00:34:45,966 --> 00:34:47,416
- [Chuckles]
- She doesn't eat eggs, Crosby.
897
00:34:47,467 --> 00:34:48,584
- Do mine next.
- Okay.
898
00:34:48,652 --> 00:34:49,619
- Open it.
- Okay.
899
00:34:49,686 --> 00:34:51,287
Open it?
- And then you can open this.
900
00:34:51,355 --> 00:34:53,689
- [Laughs]
- Okay.
901
00:34:53,757 --> 00:34:56,259
Okay.
902
00:34:56,310 --> 00:34:59,328
Here we go.
This is so exciting.
903
00:35:01,982 --> 00:35:07,353
It's a snow globe.
904
00:35:07,437 --> 00:35:09,939
- Yay, I love snow globes.
I love that one.
905
00:35:10,007 --> 00:35:11,641
That was the best one
in the store.
906
00:35:11,708 --> 00:35:15,545
- Look at that.
- Snowy!
907
00:35:15,612 --> 00:35:18,080
- I picked that out.
- Snow.
908
00:35:18,148 --> 00:35:20,750
- Oh, thank you.
909
00:35:20,817 --> 00:35:22,718
- Hey, will you come out
in the car with me?
910
00:35:22,786 --> 00:35:24,253
I need some help
carrying something.
911
00:35:24,321 --> 00:35:25,821
- I remember when we got that.
912
00:35:25,872 --> 00:35:27,757
- Yeah.
- Good.
913
00:35:27,824 --> 00:35:30,126
- It's just... you know,
it's a really heavy thing.
914
00:35:30,177 --> 00:35:31,827
I don't really have anything
for you to carry.
915
00:35:31,895 --> 00:35:33,329
I just want to talk this out
with you.
916
00:35:33,380 --> 00:35:36,566
I'm sorry you saw whatever...
You know, whatever it was.
917
00:35:36,633 --> 00:35:37,717
- No, no.
- I know.
918
00:35:37,801 --> 00:35:40,002
I don't wanna bother you
about it, and I...
919
00:35:40,070 --> 00:35:41,404
I feel like we can't even talk
normally.
920
00:35:41,471 --> 00:35:43,139
I mean,
I... I remember,
921
00:35:43,206 --> 00:35:46,175
in junior high,
I saw my teacher buying
922
00:35:46,243 --> 00:35:49,312
1/5 of vodka, and you know,
I thought that was bad.
923
00:35:49,363 --> 00:35:51,047
And this is much, much worse.
- Yeah, of course.
924
00:35:51,114 --> 00:35:54,450
You didn't see teacher
having sex with mom, okay?
925
00:35:54,518 --> 00:35:56,619
It's different and bad.
926
00:35:56,686 --> 00:35:58,654
Look, Drew, people
are just people, okay?
927
00:35:58,705 --> 00:36:00,406
I'm a person,
and you're a person.
928
00:36:00,490 --> 00:36:02,825
And you know, some
of the people things that I do
929
00:36:02,893 --> 00:36:06,262
you'll think about someday
or something, and you know,
930
00:36:06,330 --> 00:36:08,364
you're... you know, I know I'm
your mom, but I'm also a...
931
00:36:08,432 --> 00:36:09,665
I'm a person.
932
00:36:09,716 --> 00:36:11,701
- It's just like moms
don't have sex, and so...
933
00:36:11,768 --> 00:36:14,036
- I know, but at...
On the other hand,
934
00:36:14,087 --> 00:36:16,205
here you are, so...
- Yes, I'm aware.
935
00:36:16,273 --> 00:36:20,476
I'm aware, so, yeah.
936
00:36:20,543 --> 00:36:23,346
- I guess maybe
you need more time.
937
00:36:23,413 --> 00:36:26,649
- Mm-hmm.
Yeah.
938
00:36:26,717 --> 00:36:31,354
- [Sighs] Well, can you...
939
00:36:31,405 --> 00:36:33,389
Can we at least try to enjoy
the rest of the trip and...
940
00:36:33,440 --> 00:36:34,857
- Yeah.
Should we just go back in?
941
00:36:34,925 --> 00:36:37,326
- Can I give you a h...
Hug?
942
00:36:37,394 --> 00:36:38,494
- Listen,
tomorrow it'll be better.
943
00:36:38,562 --> 00:36:40,329
- Too soon?
- Yeah.
944
00:36:40,397 --> 00:36:44,784
- Thanks for having
this conversation.
945
00:36:44,868 --> 00:36:45,868
That's not a good handshake.
946
00:36:45,936 --> 00:36:48,037
It's very limp.
- Yeah.
947
00:36:48,105 --> 00:36:51,173
- [Sighs]
948
00:36:51,241 --> 00:36:52,675
- No more sugar.
You're gonna get pinworms.
949
00:36:52,742 --> 00:36:54,260
- Hey, you're gonna drop it.
- Max, stop it, okay?
950
00:36:54,344 --> 00:36:56,178
Go play with your cousins,
please.
951
00:36:56,246 --> 00:36:57,380
It's, like, gritty.
952
00:36:57,447 --> 00:36:59,682
So how have you been,
grandma Blanche?
953
00:36:59,749 --> 00:37:01,550
- Oh, just fine.
- Yeah?
954
00:37:01,618 --> 00:37:03,252
- Yeah, I'm very independent.
955
00:37:03,303 --> 00:37:04,687
Don't need much fussing over.
956
00:37:04,755 --> 00:37:07,590
Course, it would be nice
to see certain people
957
00:37:07,658 --> 00:37:10,326
a little more often.
958
00:37:10,394 --> 00:37:12,595
- We're here now, mom.
959
00:37:12,663 --> 00:37:14,196
- Yeah.
960
00:37:14,264 --> 00:37:20,002
- But, um, did you enjoy your
party and your awesome gifts?
961
00:37:20,070 --> 00:37:22,104
- Oh, yes.
They were great.
962
00:37:22,155 --> 00:37:25,041
Of course, Zeek forgot
and had to pick me up a hat
963
00:37:25,108 --> 00:37:27,343
at the tourist stop
on the way here.
964
00:37:27,411 --> 00:37:30,079
He was always forgetful.
965
00:37:30,147 --> 00:37:31,447
Bit of a wanderer.
966
00:37:31,515 --> 00:37:34,116
Maybe that's why
he never stayed in one business
967
00:37:34,167 --> 00:37:37,119
very long, always moving
from place to place.
968
00:37:37,187 --> 00:37:41,123
- You know, he's here, grandma.
He can hear you.
969
00:37:41,191 --> 00:37:42,174
- It's okay, son.
970
00:37:42,292 --> 00:37:47,263
Give it a rest.
It's not worth it.
971
00:37:47,330 --> 00:37:50,733
- You know, he bought you
a really nice recliner
972
00:37:50,801 --> 00:37:53,569
for your birthday,
and he went to a lot of trouble
973
00:37:53,637 --> 00:37:55,604
to put it in the back
of his truck and rope it down.
974
00:37:55,672 --> 00:37:58,607
And then I was supposed to watch
over it, and it was stolen.
975
00:37:58,675 --> 00:38:03,279
And it's my fault, not his.
976
00:38:03,346 --> 00:38:06,549
- [Sighs]
977
00:38:06,616 --> 00:38:10,886
[Door slides open]
978
00:38:10,954 --> 00:38:14,173
[Dog barking]
979
00:38:19,546 --> 00:38:21,830
[Sighs]
980
00:38:21,882 --> 00:38:22,832
- What's wrong?
981
00:38:22,899 --> 00:38:26,569
- It's nothing, ma.
982
00:38:28,305 --> 00:38:30,873
- Crosby told me
about the chair.
983
00:38:30,941 --> 00:38:32,742
Don't worry about it.
984
00:38:32,809 --> 00:38:36,178
What am I gonna do
with a big recliner anyway?
985
00:38:36,229 --> 00:38:39,648
- It's not the chair.
986
00:38:39,716 --> 00:38:41,817
- Well, what is it then?
987
00:38:41,885 --> 00:38:44,587
- [Sighs]
988
00:38:44,654 --> 00:38:48,424
You know what I told my kids
989
00:38:48,492 --> 00:38:50,960
every day of their lives?
990
00:38:51,027 --> 00:38:52,628
I mean, all four of them,
991
00:38:52,696 --> 00:38:58,501
whether I was angry or
frustrated or sad or whatever,
992
00:38:58,568 --> 00:39:01,670
you know what
I told them every day?
993
00:39:01,738 --> 00:39:07,109
"I love you."
994
00:39:09,913 --> 00:39:12,381
I wanted it
to be clear to them.
995
00:39:12,449 --> 00:39:17,887
That's why I told them.
996
00:39:17,954 --> 00:39:20,656
Then you hurt your hip,
and, um, suddenly I thought,
997
00:39:20,724 --> 00:39:22,992
jeez, I gotta get
those kids up there.
998
00:39:27,931 --> 00:39:31,834
Ma, they are the best thing
that I have done...
999
00:39:31,902 --> 00:39:34,837
With my life...
1000
00:39:34,905 --> 00:39:38,174
And I wanted you to see that.
1001
00:39:42,579 --> 00:39:45,314
- They are beautiful.
1002
00:39:48,051 --> 00:39:51,353
- Thank you.
1003
00:39:59,396 --> 00:40:02,765
- [Sighs]
1004
00:40:02,833 --> 00:40:07,102
I love you, Zeek.
1005
00:40:07,170 --> 00:40:09,138
Of course I do.
1006
00:40:09,206 --> 00:40:13,142
You're my baby.
1007
00:40:13,210 --> 00:40:16,145
[Soft rock music]
1008
00:40:16,213 --> 00:40:17,813
1009
00:40:44,441 --> 00:40:49,578
-
dry your eyes and sleep
1010
00:40:49,646 --> 00:40:54,166
you're the swear I'll keep
1011
00:40:54,251 --> 00:40:58,837
honey you'll be safe
1012
00:40:58,922 --> 00:41:04,009
here with me
1013
00:41:04,094 --> 00:41:06,328
honey I'll try
1014
00:41:06,379 --> 00:41:07,979
1015
00:41:08,641 --> 00:41:20,774
Sync and corrected by sp8ky
www.Addic7ed.Com
1016
00:41:20,824 --> 00:41:25,374
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.