All language subtitles for Parenthood s03e12 Road Trip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,423 --> 00:00:02,394 Hey honey, did you find the diaper bag yet? 2 00:00:02,617 --> 00:00:05,751 I didn't find it, I packed it this morning. 3 00:00:05,871 --> 00:00:07,007 - Listen, honey we're not going to get very far 4 00:00:07,127 --> 00:00:08,721 - on this roadtrip without a diaper bag, so let's find it. -I agree 5 00:00:08,862 --> 00:00:10,329 can you please turn that down for mom? 6 00:00:10,380 --> 00:00:11,830 It's so loud. Did he pack his bag? 7 00:00:11,898 --> 00:00:14,300 - Max, volume. Uh, I don't know. Max, did you pack your bag? 8 00:00:14,367 --> 00:00:15,968 - I hate the week after the holidays. 9 00:00:16,035 --> 00:00:17,469 There's so much chaos. There's no structure. 10 00:00:17,537 --> 00:00:18,704 There's candy everywhere. There's toys around... 11 00:00:18,729 --> 00:00:20,773 Max, please! Please, I'm begging you. 12 00:00:20,840 --> 00:00:22,174 - Honey, did you look in the kitchen? 13 00:00:22,242 --> 00:00:24,209 - It's not in the kitchen, okay? 14 00:00:24,277 --> 00:00:25,311 Why would I put it in the kitchen? 15 00:00:25,378 --> 00:00:26,428 So what? There's no... - Oh, God! 16 00:00:26,513 --> 00:00:27,463 - Ow! - Sorry, ooh! 17 00:00:27,547 --> 00:00:28,914 - Adam, you know what? - Honey, listen. 18 00:00:28,965 --> 00:00:31,216 You seem a little overwhelmed. Can you just take a breath? 19 00:00:31,284 --> 00:00:32,685 All right, I'm sorry. Sorry. 20 00:00:32,752 --> 00:00:34,269 - I am a little bit overwhelmed. 21 00:00:34,788 --> 00:00:36,222 Why would your dad plan this trip to go see your grandmother? 22 00:00:36,289 --> 00:00:37,923 He doesn't even like his mother. - It's her birthday. 23 00:00:37,991 --> 00:00:39,458 Hey, that's a little harsh, okay? 24 00:00:39,526 --> 00:00:41,043 Everybody loves their mother. I'm gonna look in the kitchen. 25 00:00:41,128 --> 00:00:42,795 - He doesn't like his mother. 26 00:00:42,862 --> 00:00:45,064 [Loud grunting on tv] Max! 27 00:00:45,132 --> 00:00:46,532 [Baby crying] 28 00:00:46,583 --> 00:00:49,535 [Shirley Ellis' the nitty gritty] 29 00:00:49,586 --> 00:00:51,137 - Some will learn to shout it 30 00:00:51,204 --> 00:00:53,005 some won't 31 00:00:53,073 --> 00:00:55,341 but sooner or later, baby, here's a ditty 32 00:00:55,392 --> 00:00:56,725 - Oh, my gosh! 33 00:00:56,810 --> 00:00:58,761 That feels so good. 34 00:00:58,845 --> 00:01:00,179 - Yes! 35 00:01:00,247 --> 00:01:01,647 Oh, oh! - See? 36 00:01:01,714 --> 00:01:02,681 [Laughter] 37 00:01:02,732 --> 00:01:04,817 - Yes, yes, yes. - All right, okay, okay. 38 00:01:04,884 --> 00:01:06,018 - We're saying now that I have 24 hours 39 00:01:06,069 --> 00:01:07,719 to get this brief written? 40 00:01:07,771 --> 00:01:09,772 No, no, no, no, I-I will do it. I will do it. 41 00:01:09,856 --> 00:01:10,906 I'm just going out of town, 42 00:01:14,244 --> 00:01:16,278 - You sure we're not underpacked? 43 00:01:16,363 --> 00:01:18,730 - [Scoffs] - Your dad called again. 44 00:01:18,782 --> 00:01:19,832 - Yeah. - He wants us on the road 45 00:01:19,899 --> 00:01:22,168 at 0900 this morning, on the dot. 46 00:01:22,235 --> 00:01:25,871 - Sweetie, it's time to go. Are you ready? 47 00:01:25,939 --> 00:01:29,008 He freaks out about grandma. I don't know what it is. 48 00:01:29,075 --> 00:01:32,111 - But it's right there. You can't just grab it? 49 00:01:32,179 --> 00:01:34,013 - Max, honey, it's time to wrap it up, let's go. 50 00:01:34,080 --> 00:01:35,848 - There. - I'm almost done. 51 00:01:35,916 --> 00:01:38,050 - No, you're done now. Max? 52 00:01:38,101 --> 00:01:39,351 [Grunting] 53 00:01:39,419 --> 00:01:42,054 Max. 54 00:01:42,105 --> 00:01:43,722 Max, we're leaving. - I said, "I'm almost done." 55 00:01:43,773 --> 00:01:46,358 [Grunting on TV continues] 56 00:01:46,426 --> 00:01:48,811 Five more. 57 00:01:48,895 --> 00:01:50,996 One more. Wait. 58 00:01:51,064 --> 00:01:52,298 No! - We're done. 59 00:01:52,365 --> 00:01:54,166 - Do you realize what you just did? 60 00:01:54,234 --> 00:01:55,367 - Don't yell at me. 61 00:01:55,435 --> 00:01:57,403 - I've been working on that level for days. 62 00:01:57,471 --> 00:01:58,988 - Stop yelling. - Days! 63 00:01:59,072 --> 00:02:00,339 I just lost everything! 64 00:02:00,407 --> 00:02:01,740 - Stop it. It doesn't matter. 65 00:02:01,791 --> 00:02:03,042 I've been telling you for the past hour 66 00:02:03,109 --> 00:02:05,327 to turn it off, and you've not listened to me once. 67 00:02:05,412 --> 00:02:08,547 - You're such a bitch! - Do not th... 68 00:02:08,615 --> 00:02:10,850 What did you just say to me? - You're such a bitch! 69 00:02:10,917 --> 00:02:13,785 - Okay, that is it! 70 00:02:13,837 --> 00:02:15,621 You are being punished! You're punished. 71 00:02:15,689 --> 00:02:16,972 - Oh, yeah, right. - You're... 72 00:02:17,057 --> 00:02:18,790 - Like last Saturday, when you said I wouldn't be able 73 00:02:18,842 --> 00:02:19,925 to go to the movies, and then you totally forgot... 74 00:02:19,976 --> 00:02:21,177 - That is... - And we ended up going anyway? 75 00:02:21,261 --> 00:02:24,263 - I am... you... You're not going on this trip. 76 00:02:24,314 --> 00:02:25,631 - What? - Get upstairs now! 77 00:02:25,682 --> 00:02:27,316 You're not going on this trip. That's it. 78 00:02:27,400 --> 00:02:29,518 - This is so unfair! - Don't throw stuff at me. 79 00:02:29,603 --> 00:02:31,320 - I hate you! - I'll say what's fair 80 00:02:31,404 --> 00:02:32,738 and what's not fair. I'm the mom. 81 00:02:32,805 --> 00:02:37,376 It's fair. 82 00:02:37,444 --> 00:02:38,577 [Sighs] 83 00:02:41,348 --> 00:02:42,915 - [Sighs] Come on, Camille. 84 00:02:42,983 --> 00:02:45,451 Can we hurry it up a little? We got a schedule here. 85 00:02:45,502 --> 00:02:48,204 [Sighs] 86 00:02:48,288 --> 00:02:49,205 - You're pacing. 87 00:02:49,289 --> 00:02:53,959 - I'm not pacing. 88 00:02:54,027 --> 00:02:55,728 - [Coffeepot clatters] Sweetie? 89 00:02:55,795 --> 00:02:57,046 - Mm. 90 00:02:57,130 --> 00:02:59,098 - Um, before we drag your entire family on this trip, 91 00:02:59,165 --> 00:03:03,035 are you sure that you want to go through with this? 92 00:03:03,103 --> 00:03:04,537 - Aw, come on. It's my mom's 86th birthday. 93 00:03:04,604 --> 00:03:05,905 Hell, yeah, I want to go through... 94 00:03:05,972 --> 00:03:09,842 - Yeah, I know, but we didn't go to her 85th birthday... 95 00:03:09,910 --> 00:03:11,443 Or her 84th birthday, 96 00:03:11,511 --> 00:03:13,979 or her 77th birthday, or her... 97 00:03:14,030 --> 00:03:15,564 - Well, I mean, come on. I... she has a fall, 98 00:03:15,649 --> 00:03:17,716 she hurts herself, I don't know. 99 00:03:17,784 --> 00:03:20,686 You know, I just thought, you know... 100 00:03:20,754 --> 00:03:22,905 - Yeah, I... Yeah, I know. 101 00:03:22,989 --> 00:03:24,156 - Look, I... I'm going to go 102 00:03:24,207 --> 00:03:27,826 check the tires on the truck, all right? 103 00:03:27,877 --> 00:03:29,628 - It'll be fine. 104 00:03:29,696 --> 00:03:32,731 [Door opens and closes] 105 00:03:32,799 --> 00:03:35,367 - I found the diaper bag... Okay, he has to go. 106 00:03:35,435 --> 00:03:36,368 - He's not going. - You have to go. 107 00:03:36,436 --> 00:03:37,670 Nora has to go. We all have to go. 108 00:03:37,737 --> 00:03:39,805 - I'm not going, and Nora's definitely not going 109 00:03:39,873 --> 00:03:41,240 unless, of course, you can nurse, which I don't see... 110 00:03:41,308 --> 00:03:44,510 - All right, listen to me. I think this is extreme. 111 00:03:44,578 --> 00:03:47,179 - Your son called me a bitch. 112 00:03:47,247 --> 00:03:48,981 He called me a bitch tw... Twice. 113 00:03:49,048 --> 00:03:50,115 - I understand that, and I'm sorry, okay? 114 00:03:50,183 --> 00:03:51,183 - It's not cool. 115 00:03:51,234 --> 00:03:52,351 - I'm sure he didn't mean it, 116 00:03:52,419 --> 00:03:53,619 and I wanna come up with a solution here. 117 00:03:53,687 --> 00:03:55,354 - I don't care if he meant it or not... 118 00:03:55,422 --> 00:03:57,189 - Well, why, of all punishments, did you choose this? 119 00:03:57,240 --> 00:03:58,924 - Because it just came out of my mouth, okay? 120 00:03:58,992 --> 00:03:59,925 I need to follow through on this. 121 00:03:59,993 --> 00:04:00,926 - Well, can we think creatively? 122 00:04:00,994 --> 00:04:01,927 Come up with a different punishment? 123 00:04:01,995 --> 00:04:02,911 - Creatively what? 124 00:04:02,996 --> 00:04:03,912 - Maybe just issue him a warning? 125 00:04:03,997 --> 00:04:05,030 This is so important to my dad. 126 00:04:05,098 --> 00:04:06,031 - His happiness is more important than me 127 00:04:06,099 --> 00:04:07,633 following through on a punishment? 128 00:04:07,701 --> 00:04:08,767 - That's not what I'm saying. - What about our family? 129 00:04:08,835 --> 00:04:11,203 I need to stick to my guns on this, okay? 130 00:04:11,271 --> 00:04:13,606 I warn him all the time, and it's meaningless. 131 00:04:13,673 --> 00:04:16,408 - [Sighs] I get it. 132 00:04:16,476 --> 00:04:19,311 Just my dad's gonna freak. 133 00:04:19,379 --> 00:04:20,546 - I mean, look at it this way. 134 00:04:20,614 --> 00:04:21,780 You're gonna have fun with Haddie, right? 135 00:04:21,848 --> 00:04:25,651 Some bonding time? - Yeah, be kinda nice. 136 00:04:25,719 --> 00:04:27,386 - I'm really sorry, honey. 137 00:04:27,454 --> 00:04:29,588 [Metal adjuster clicking] 138 00:04:29,639 --> 00:04:31,557 - Now, hold on. [Clears throat] 139 00:04:31,608 --> 00:04:35,144 - Boy, make sure you strap that thing down good and tight now. 140 00:04:35,228 --> 00:04:37,262 - Well, I want it tight. I want it solid. 141 00:04:37,314 --> 00:04:38,897 I don't want anybody stealing it. 142 00:04:38,948 --> 00:04:40,282 - I don't think we actually have to worry 143 00:04:40,367 --> 00:04:41,900 about this being stolen, you know? 144 00:04:41,968 --> 00:04:43,869 - Yeah, lovely as it is. 145 00:04:43,936 --> 00:04:45,821 [Horn honks] 146 00:04:45,905 --> 00:04:47,289 - Hey, Adam's here! All right, all right. 147 00:04:47,374 --> 00:04:49,942 Millie, yeah, get the talkies and the maps. 148 00:04:50,010 --> 00:04:51,243 Come on, everybody. Let's go. 149 00:04:51,294 --> 00:04:53,078 Joel, hey, hey, yeah. - Hey. 150 00:04:53,129 --> 00:04:55,130 - Drew. - Good morning. 151 00:04:55,215 --> 00:04:56,649 - Hey. - Hey, you guys. Come on, g... 152 00:04:56,716 --> 00:04:58,467 Where's the baby? Where's Kristina? 153 00:04:58,551 --> 00:05:01,086 - Uh, they couldn't make it, dad, sorry. 154 00:05:01,154 --> 00:05:03,339 - What, are they sick? 155 00:05:03,423 --> 00:05:05,224 - It's the blue one... - Let's go. 156 00:05:05,291 --> 00:05:08,227 - No, uh, just... Max got into it with Kristina. 157 00:05:08,294 --> 00:05:11,096 And she felt like she needed to give him a punishment, 158 00:05:11,147 --> 00:05:12,598 and that's gonna be not going on the trip. 159 00:05:12,666 --> 00:05:13,799 - Well, maybe I should call... - But she's gotta stay home 160 00:05:13,867 --> 00:05:15,234 with the baby too, all right? 161 00:05:15,301 --> 00:05:16,902 - Can I call? - No. 162 00:05:16,969 --> 00:05:19,321 - But, Adam, it's my mom's 86th birthday, you know? 163 00:05:19,406 --> 00:05:21,340 - Dad, I know it is, I know. - That's a little insane here. 164 00:05:21,408 --> 00:05:23,075 All right? - It's not insane, dad. 165 00:05:23,143 --> 00:05:24,343 This is what we have to do for Max sometimes. 166 00:05:24,411 --> 00:05:26,161 - Maybe we should stop by on the way out of here... 167 00:05:26,246 --> 00:05:27,329 - We can't reach Max about his behavior 168 00:05:27,414 --> 00:05:28,614 unless there are consequences, okay? 169 00:05:28,682 --> 00:05:29,782 So it has to go down this way. 170 00:05:29,833 --> 00:05:31,183 I've gotta be supportive of her, all right? 171 00:05:31,251 --> 00:05:33,619 Can you just respect that, please? 172 00:05:33,687 --> 00:05:34,787 - See, um, the walkies. - Right, okay. 173 00:05:34,838 --> 00:05:36,422 One of these per car. Thank you, Camille. 174 00:05:36,489 --> 00:05:37,539 - Okay. 175 00:05:37,624 --> 00:05:39,157 - All right, please don't lose these. 176 00:05:39,209 --> 00:05:40,509 - Next car. - It'd be hard to. 177 00:05:40,593 --> 00:05:41,760 - I'm passenger... navigator. - The route of travel 178 00:05:41,828 --> 00:05:43,929 is highlighted in yellow. 179 00:05:43,996 --> 00:05:46,765 There are menus included in the packet, 180 00:05:46,833 --> 00:05:49,702 'cause we're gonna be stopping at Cindy's diner for lunch. 181 00:05:49,769 --> 00:05:52,187 Exit 127. So everybody can fill out their little order form. 182 00:05:52,272 --> 00:05:54,807 [Overlapping chatter] We don't have to wait around 183 00:05:54,858 --> 00:05:57,309 for that 'cause it takes forever with the little ones, okay? 184 00:05:57,360 --> 00:06:00,195 - Is this like a paper GPS? - S... now, the walkie-talkies. 185 00:06:00,280 --> 00:06:02,648 Let me explain something. - Do they still work? 186 00:06:02,699 --> 00:06:05,234 - L... they do, and listen up, all right? 187 00:06:05,318 --> 00:06:09,054 These are mission-specific use only. 188 00:06:09,122 --> 00:06:10,539 - Okay. - They're not toys. 189 00:06:10,623 --> 00:06:11,623 Don't fool around with them. 190 00:06:11,691 --> 00:06:13,075 - Can we just use the cell phones... 191 00:06:13,159 --> 00:06:14,543 - No. - That we all have? 192 00:06:14,627 --> 00:06:15,661 - You can't use cell phones 193 00:06:15,712 --> 00:06:16,795 while you're driving, Joel. 194 00:06:16,863 --> 00:06:18,797 - Come on, Joel. - Joel. 195 00:06:18,865 --> 00:06:21,717 - Sorry, it's a stupid question, guys. 196 00:06:21,801 --> 00:06:23,736 - If everything goes according to schedule, 197 00:06:23,803 --> 00:06:26,422 we should be at the motel in Bakersfield by 1900. 198 00:06:26,506 --> 00:06:27,740 - I don't have my flak jacket. 199 00:06:27,807 --> 00:06:30,476 We're going into a combat zone? What's going on? 200 00:06:30,543 --> 00:06:32,644 [Laughter] 201 00:06:32,712 --> 00:06:34,346 - Does anybody have to pee? 202 00:06:34,414 --> 00:06:35,681 - No, sir. No, sir. - No. 203 00:06:35,732 --> 00:06:37,349 - Do you have to pee, jabbar? - No, sir. 204 00:06:37,400 --> 00:06:39,735 - Sydney, do you have to pee? - No, do you? 205 00:06:39,819 --> 00:06:41,069 - All right, is everybody ready to go? 206 00:06:41,154 --> 00:06:42,354 Let's all have a safe trip. 207 00:06:42,405 --> 00:06:46,091 Hey, obey the speed limit. Obey all traffic laws. 208 00:06:46,159 --> 00:06:48,277 I don't want anybody busted. - Obey the speed limit. 209 00:06:48,361 --> 00:06:49,695 - Let's get on the road now. 210 00:06:49,746 --> 00:06:52,531 [Cheering] 211 00:06:52,599 --> 00:06:55,534 [Horns honking] 212 00:06:55,602 --> 00:06:58,537 [Graffiti6's goodbye Geoffrey drake] 213 00:06:58,605 --> 00:07:00,205 214 00:07:03,610 --> 00:07:06,178 - may God bless and keep you always 215 00:07:06,245 --> 00:07:08,847 and may your wishes all come true 216 00:07:08,915 --> 00:07:11,183 may you always do for others 217 00:07:11,250 --> 00:07:13,585 and let others do for you 218 00:07:13,653 --> 00:07:16,188 may you build a ladder to the stars 219 00:07:16,255 --> 00:07:18,423 and climb on every rung 220 00:07:18,475 --> 00:07:20,726 and may you stay 221 00:07:20,794 --> 00:07:23,228 forever young 222 00:07:23,279 --> 00:07:25,898 may you grow up to be righteous 223 00:07:25,949 --> 00:07:28,116 may you grow up to be true 224 00:07:28,201 --> 00:07:30,669 may you always know the truth 225 00:07:30,737 --> 00:07:32,871 and see the lights surrounding you 226 00:07:32,939 --> 00:07:35,674 may you always be courageous 227 00:07:35,742 --> 00:07:37,843 stand upright and be strong 228 00:07:37,911 --> 00:07:39,795 and may you stay 229 00:07:39,879 --> 00:07:42,498 forever young 230 00:07:42,582 --> 00:07:44,783 may you stay 231 00:07:44,851 --> 00:07:48,086 forever young 232 00:07:49,043 --> 00:07:53,881 sync and corrected by sp8ky www.Addic7ed.Com 233 00:07:54,527 --> 00:07:57,696 - we were born in silence 234 00:07:57,780 --> 00:08:00,532 there's nothing 235 00:08:00,616 --> 00:08:02,834 and no one to blame 236 00:08:02,919 --> 00:08:07,622 237 00:08:07,673 --> 00:08:10,842 soon we learn to fight 238 00:08:10,927 --> 00:08:14,296 or die trying 239 00:08:14,347 --> 00:08:16,181 so my father said 240 00:08:16,265 --> 00:08:18,867 yeah right 241 00:08:18,935 --> 00:08:20,719 [cell phone chimes] 242 00:08:20,803 --> 00:08:23,522 'Cause all I wanted was a little love 243 00:08:23,606 --> 00:08:25,173 and tenderness yeah 244 00:08:25,224 --> 00:08:26,892 Where do you think you want to study, Haddie? 245 00:08:26,976 --> 00:08:30,078 - Uh, what? I don't know, dad. 246 00:08:30,146 --> 00:08:32,280 - College. - I don't know. 247 00:08:32,348 --> 00:08:33,482 - You know what, you're gonna have 248 00:08:33,549 --> 00:08:36,034 the time of your life in college, guaranteed. 249 00:08:36,118 --> 00:08:38,553 - [Chuckles] - Who are you texting? 250 00:08:38,621 --> 00:08:41,907 - Caroline. - Caroline? 251 00:08:41,991 --> 00:08:43,124 She's a smart girl. 252 00:08:43,192 --> 00:08:45,744 Does she know where she's going to college yet? 253 00:08:45,828 --> 00:08:48,396 - Uh...[Sighs] Um, I don't know. 254 00:08:48,464 --> 00:08:51,800 [Phone chimes, Haddie giggles] 255 00:08:51,867 --> 00:08:53,752 - Chicken bones, ice cream cones 256 00:08:53,836 --> 00:08:55,837 that's what makes the world go round 257 00:08:55,905 --> 00:08:57,906 lizard feet, trick or treat 258 00:08:57,974 --> 00:08:59,808 that's what makes the world go round 259 00:08:59,876 --> 00:09:02,010 tippy toes 260 00:09:02,078 --> 00:09:03,678 that's what makes the world go round 261 00:09:03,729 --> 00:09:05,564 happy leg da da da 262 00:09:05,648 --> 00:09:07,115 that's what makes the world go round 263 00:09:07,183 --> 00:09:08,650 - Okay! Hey, hey. Guys, guys, guys. 264 00:09:08,717 --> 00:09:10,819 Guys, okay, we're gonna take a little break. 265 00:09:10,886 --> 00:09:11,820 Just a little break from the music. 266 00:09:11,888 --> 00:09:13,688 - Yeah. 267 00:09:13,756 --> 00:09:15,240 - I have to write this brief. Thank you. 268 00:09:15,324 --> 00:09:16,741 - It doesn't look very brief. 269 00:09:16,826 --> 00:09:19,277 - [Giggles] - [Laughs] I love legal jokes. 270 00:09:19,362 --> 00:09:20,745 They're so good. - I love legal jokes. 271 00:09:20,830 --> 00:09:22,781 - You're so funny. [Giggles] 272 00:09:22,865 --> 00:09:24,399 - [Laughing] Hi, Crosby. 273 00:09:24,450 --> 00:09:26,751 That's all I could think of to say. 274 00:09:26,836 --> 00:09:30,422 - Hi, mission-specific communications only. 275 00:09:30,506 --> 00:09:31,907 Thank you so much. - Red leader. 276 00:09:31,974 --> 00:09:33,041 Uh, this is night wing. Over and out. 277 00:09:33,109 --> 00:09:35,243 - [Laughs] Night wing. That's good. 278 00:09:35,294 --> 00:09:36,378 - Right? That's good, right? - That sounds like 279 00:09:36,429 --> 00:09:38,296 a mission title. - Do you have one that you want? 280 00:09:38,381 --> 00:09:39,681 I ch... I call night wing. - What is yours? 281 00:09:39,748 --> 00:09:42,717 Drew, what is your... What is your handle? 282 00:09:42,768 --> 00:09:45,270 - Just think of one, anything random... celebrity or something. 283 00:09:45,354 --> 00:09:47,022 What is it? 284 00:09:47,089 --> 00:09:49,257 - I... I don't know, guys. - All right, well... 285 00:09:49,308 --> 00:09:50,692 - Hey, it's not that hard. - Somebody is not 286 00:09:50,759 --> 00:09:52,594 part of the mission at all. 287 00:09:52,645 --> 00:09:53,612 - Just choose a celeb, ugh. - Fine then. 288 00:09:53,696 --> 00:09:55,196 You're gonna be captain kangaroo. 289 00:09:55,264 --> 00:09:57,148 - Captain kangaroo. - You have no say. 290 00:10:03,272 --> 00:10:05,457 - Nora, what should we do today, huh? 291 00:10:05,541 --> 00:10:07,609 We did all of our chores. 292 00:10:07,660 --> 00:10:08,943 We could have a little girl day. - [Coos] 293 00:10:08,995 --> 00:10:12,180 If you want, we can do our toes, we can do a pedicure. 294 00:10:12,248 --> 00:10:13,748 - This sucks! 295 00:10:13,816 --> 00:10:15,951 This is totally unfair! 296 00:10:16,018 --> 00:10:17,919 - Well, you shouldn't have said what you said. 297 00:10:17,987 --> 00:10:19,504 - You could've given me a different punishment! 298 00:10:19,589 --> 00:10:21,256 - You shouldn't have said what you said, okay? 299 00:10:21,307 --> 00:10:23,224 - You are so mean! 300 00:10:23,292 --> 00:10:25,961 You are the meanest woman in the world. 301 00:10:26,028 --> 00:10:27,345 I cannot believe how mean you are. 302 00:10:27,430 --> 00:10:28,597 - Stop yelling at me. 303 00:10:28,664 --> 00:10:30,515 - I wish you weren't my mother. 304 00:10:30,600 --> 00:10:31,533 I'm never talking to you again. 305 00:10:31,601 --> 00:10:34,135 - Good, let's start right now. 306 00:10:34,203 --> 00:10:37,072 You're talking to me, right? 307 00:10:37,139 --> 00:10:39,240 Hi, goo goo ga ga. 308 00:10:39,308 --> 00:10:41,976 - Well, I just hope that you don't let this 309 00:10:42,028 --> 00:10:43,311 ruin the trip for you. 310 00:10:43,362 --> 00:10:46,314 - Well, it just seemed like such a mean thing to do. 311 00:10:46,365 --> 00:10:47,782 I don't know. 312 00:10:47,833 --> 00:10:51,670 - Well, you know, I've heard you say any number of times 313 00:10:51,754 --> 00:10:54,756 that, uh, they need to set boundaries with Max. 314 00:10:54,823 --> 00:10:57,292 - Yeah, but not on my time. 315 00:10:57,343 --> 00:11:01,429 My gosh, all I wanted was for the whole braverman clan 316 00:11:01,497 --> 00:11:04,382 to be there and for my mom to meet them and... 317 00:11:04,467 --> 00:11:05,517 - Yeah, I know. - Everybody to be together. 318 00:11:05,601 --> 00:11:06,968 That's all. 319 00:11:07,036 --> 00:11:10,572 - Yeah, I just don't want to see you disappointed...Again. 320 00:11:10,640 --> 00:11:13,108 I mean, every time that you have anything at all 321 00:11:13,175 --> 00:11:14,559 to do with your mother, you wind up disappointed. 322 00:11:14,644 --> 00:11:15,843 - Okay, okay, okay, okay. Just... 323 00:11:15,895 --> 00:11:17,345 - And I have to talk you down. 324 00:11:17,396 --> 00:11:19,731 - Don't psychoanalyze me, please. 325 00:11:19,815 --> 00:11:24,653 All right? 326 00:11:24,704 --> 00:11:26,621 You know something about grandma Blanche? 327 00:11:26,689 --> 00:11:27,622 - Uh... 328 00:11:27,690 --> 00:11:28,923 - Terrible cook. 329 00:11:28,991 --> 00:11:31,159 - Wow. - Awful. 330 00:11:31,210 --> 00:11:32,377 I mean, she'd make this lasagna that... 331 00:11:32,461 --> 00:11:34,095 I mean, this stuff was God-awful, 332 00:11:34,163 --> 00:11:35,797 and we would have to eat that for days. 333 00:11:35,864 --> 00:11:37,916 The leftovers. 334 00:11:38,000 --> 00:11:40,235 And we would go, and we'd sneak other food, you know? 335 00:11:40,302 --> 00:11:43,672 Giant bowls of cereal. 336 00:11:43,723 --> 00:11:45,674 - Oh, yeah? The lasagna was bad? 337 00:11:45,725 --> 00:11:47,375 - Just days and days. 338 00:11:47,443 --> 00:11:49,511 Yeah, it was real bad. 339 00:11:49,562 --> 00:11:51,112 [Phone chimes] 340 00:11:51,180 --> 00:11:53,898 - She did not like your dad 341 00:11:53,983 --> 00:11:56,234 and not for the obvious reasons... 342 00:11:56,318 --> 00:11:58,486 Not 'cause she thought he was high or anything. 343 00:11:58,554 --> 00:12:00,088 He had these jeans she didn't like. 344 00:12:00,156 --> 00:12:03,625 They had holes in them, and she thought that was disrespectful 345 00:12:03,693 --> 00:12:04,959 to show up to her house. 346 00:12:05,027 --> 00:12:06,027 - Oh, no. - Yeah. 347 00:12:06,095 --> 00:12:07,195 - She's not gonna like me. 348 00:12:07,246 --> 00:12:10,131 - Aw...You're right. - [Laughs] 349 00:12:10,199 --> 00:12:12,834 - I can't believe dad wrangled us into going to see grandma. 350 00:12:12,901 --> 00:12:16,004 You know she used to cut my hair every time I'd visit her, 351 00:12:16,072 --> 00:12:17,905 give me these terrible haircuts? 352 00:12:17,957 --> 00:12:19,040 She's pure evil. 353 00:12:19,108 --> 00:12:20,041 - She sounds evil. - She's not... 354 00:12:20,109 --> 00:12:23,845 Grandma Blanche is not evil. 355 00:12:23,912 --> 00:12:25,547 You know what, every time I won a spelling bee, 356 00:12:25,598 --> 00:12:26,548 she gave me 5 bucks. 357 00:12:26,599 --> 00:12:28,516 - Aw. - It was really sweet. 358 00:12:28,584 --> 00:12:31,920 - So as long as you're capable of winning a spelling bee, 359 00:12:31,987 --> 00:12:33,188 she will love you. 360 00:12:33,255 --> 00:12:35,223 Yeah, that's not evil at all. 361 00:12:35,274 --> 00:12:38,610 Right, Joel? 362 00:12:38,694 --> 00:12:40,278 - Ugh, I don't know her, so. 363 00:12:40,362 --> 00:12:43,281 [Kitty, Daisy, & Lewis' I'm coming home] 364 00:12:43,365 --> 00:12:44,965 365 00:12:53,826 --> 00:12:57,328 - I'm going home 366 00:12:57,413 --> 00:13:00,498 well it won't be long 367 00:13:00,583 --> 00:13:03,885 I didn't do you wrong 368 00:13:03,952 --> 00:13:05,003 so you waiting 369 00:13:05,087 --> 00:13:06,955 gonna weep and moan 370 00:13:07,022 --> 00:13:10,141 371 00:13:10,226 --> 00:13:11,959 - All right, who wants to order a couple of monte cristos 372 00:13:12,011 --> 00:13:13,228 just to taste? - You get it. 373 00:13:13,295 --> 00:13:14,229 - If you want it a heart attack in a bottle. 374 00:13:14,296 --> 00:13:18,183 [Overlapping chatter] 375 00:13:18,267 --> 00:13:20,935 - Nah, the Philly cheeseburger. 376 00:13:20,986 --> 00:13:23,004 - What about the fiesta salad? 377 00:13:23,072 --> 00:13:25,774 - Sydney, how about fruit salad? 378 00:13:25,825 --> 00:13:26,908 - Hold it. 379 00:13:26,975 --> 00:13:29,494 Hold it just one second. I mean, come on. 380 00:13:29,578 --> 00:13:30,812 I gave you menus. 381 00:13:30,863 --> 00:13:32,280 Everybody should know what they want. Let's order. 382 00:13:32,331 --> 00:13:33,915 - Well, dad, we don't know what everybody else is getting... 383 00:13:33,983 --> 00:13:35,366 - Relax. We're not on maneuvers. 384 00:13:35,451 --> 00:13:36,751 We're trying to figure out what we're gonna eat. 385 00:13:36,819 --> 00:13:38,119 [Overlapping chatter] 386 00:13:38,170 --> 00:13:39,370 - Who got the strawberry limeades? 387 00:13:39,455 --> 00:13:41,539 - Okay, well, I tell you what, somebody order me 388 00:13:41,624 --> 00:13:44,209 a Turkey burger, I'm gonna go to the bathroom. 389 00:13:44,293 --> 00:13:46,594 - You got it. You want salad... - Yeah, please. 390 00:13:46,662 --> 00:13:49,197 - I'm gonna have a Reuben. - Mm-hmm. 391 00:13:49,265 --> 00:13:50,348 - I'm gonna have extra slaw and extra dressing. 392 00:13:50,432 --> 00:13:51,366 Is that possible? 393 00:13:51,433 --> 00:13:52,467 - Got you, you bet. 394 00:13:52,535 --> 00:13:53,885 - And the gentleman who just left us... 395 00:13:53,969 --> 00:13:56,304 - Will you do me a favor and just keep your eye on the chair 396 00:13:56,355 --> 00:13:57,472 in the truck, please? 397 00:13:57,523 --> 00:13:58,473 - You want me to stare at the chair while... 398 00:13:58,524 --> 00:13:59,908 - I don't want you to stare. 399 00:13:59,975 --> 00:14:02,443 I want you to just make sure nobody steals the damn chair. 400 00:14:02,511 --> 00:14:04,479 All right? God, I'm just asking you to do a favor. 401 00:14:04,530 --> 00:14:05,897 Can you do that? 402 00:14:05,981 --> 00:14:08,449 - I won't take my eyes off it. - Yeah, thanks. 403 00:14:08,517 --> 00:14:09,484 - Maybe I want a eggs Benedict. 404 00:14:09,552 --> 00:14:12,186 - Well, he is in a lovely mood. 405 00:14:12,238 --> 00:14:13,655 - You know, son, I gotta tell you something. 406 00:14:13,722 --> 00:14:16,190 I'm having a hard time with your whole family not being here. 407 00:14:16,242 --> 00:14:17,859 - Oh, God, dad, you you mind? I'm a little busy back here. 408 00:14:17,927 --> 00:14:19,227 - No, I understand, you know, 409 00:14:19,295 --> 00:14:21,462 you got your hands full with Max and everything. 410 00:14:21,530 --> 00:14:24,299 My gosh, I respect that, but did you have to throw 411 00:14:24,366 --> 00:14:26,801 the gauntlet down just before our big family trip, 412 00:14:26,869 --> 00:14:29,036 for Pete's sake? - Hey, dad, you know what? 413 00:14:29,088 --> 00:14:31,739 It's done, so let's just drop it, okay? 414 00:14:31,807 --> 00:14:32,841 - Well, tell me something, Adam. 415 00:14:32,892 --> 00:14:34,042 Did the baby do anything? 416 00:14:34,109 --> 00:14:35,276 'Cause how come the baby can't be here? 417 00:14:35,344 --> 00:14:36,261 Why didn't the baby... - God, dad, please, 418 00:14:36,345 --> 00:14:37,512 just let it go. 419 00:14:37,563 --> 00:14:40,181 - Why don't you call up Kristina on the phone? 420 00:14:40,232 --> 00:14:41,950 Just tell her, j... Put your foot down. 421 00:14:42,017 --> 00:14:43,551 - Oh, that's just perfect. - Huh? 422 00:14:43,602 --> 00:14:45,153 Just put your foot down, Adam. 423 00:14:45,221 --> 00:14:46,855 - Uh, because it's not 1950, dad. 424 00:14:46,906 --> 00:14:48,556 I don't "put my foot down" with Kristina. 425 00:14:48,624 --> 00:14:51,659 - Well, you should be putting your foot down. 426 00:14:51,727 --> 00:14:55,864 - Would you just stop and give me a break, okay? 427 00:14:55,931 --> 00:14:57,131 This is my family. 428 00:14:57,199 --> 00:14:58,299 I'm happy to be here for you, 429 00:14:58,367 --> 00:14:59,601 and I am sorry if you're disappointed, 430 00:14:59,668 --> 00:15:01,536 but Kristina had to make a tough decision with Max, 431 00:15:01,587 --> 00:15:02,871 and we're gonna stick with it, all right? 432 00:15:02,938 --> 00:15:04,539 Settle down. 433 00:15:04,607 --> 00:15:08,259 - I'm settled. 434 00:15:08,344 --> 00:15:11,296 [Door closes] 435 00:15:11,380 --> 00:15:12,580 - He'll be fine. 436 00:15:12,631 --> 00:15:14,883 He'll be fine once we get to his mom's. 437 00:15:14,934 --> 00:15:18,803 You know, it's just now he's got the... you know, the anxiety. 438 00:15:18,888 --> 00:15:20,355 - Is he worried about her 'cause she fell? 439 00:15:20,422 --> 00:15:23,524 - No, it's the... it's his whole thing with his mom. 440 00:15:23,592 --> 00:15:25,894 Well, he didn't have the kind of parents that you kids have. 441 00:15:25,945 --> 00:15:27,762 - Smoking hot? - What kind is that? 442 00:15:27,813 --> 00:15:28,863 - Smoking hot parents? - [Laughs] 443 00:15:28,931 --> 00:15:30,932 - No, supportive. 444 00:15:30,983 --> 00:15:33,284 When he was a young man, he had a lot of dreams. 445 00:15:33,369 --> 00:15:34,903 There were things he wanted to do and be and... 446 00:15:34,970 --> 00:15:37,772 - Like what? - Like being an actor. 447 00:15:37,840 --> 00:15:39,540 - Aww. - And you know what she said 448 00:15:39,608 --> 00:15:41,993 to him when he told her he wanted to be an actor? 449 00:15:42,077 --> 00:15:43,444 - What? 450 00:15:43,512 --> 00:15:45,947 - She said, "and what makes you think you're so special?" 451 00:15:46,015 --> 00:15:48,049 And he was special. 452 00:15:48,117 --> 00:15:49,667 And he is special, 453 00:15:49,752 --> 00:15:52,837 but he still hears her voice in his head, even now. 454 00:15:52,922 --> 00:15:55,473 You know, and the... I think, in some ways, 455 00:15:55,557 --> 00:15:58,259 he still is, um, seeking her approval. 456 00:15:58,310 --> 00:16:02,230 - Uh, whose approval? - The w-waitress'. 457 00:16:02,298 --> 00:16:04,616 - The extra slaw. - Talking about my mom, huh? 458 00:16:04,700 --> 00:16:06,367 - Dad, it's no big deal. We were just talking about how 459 00:16:06,418 --> 00:16:07,869 maybe you shouldn't worry so much 460 00:16:07,937 --> 00:16:09,337 about what grandma thinks, that's all. 461 00:16:09,405 --> 00:16:10,672 - Yeah, we don't worry about what you two think, 462 00:16:10,739 --> 00:16:12,006 and look at us. 463 00:16:12,074 --> 00:16:13,091 We're all, uh, smashing successes. 464 00:16:13,175 --> 00:16:14,626 - Yeah, clearly. - [Chuckles] 465 00:16:14,710 --> 00:16:16,811 - Besides, grandma's, uh... She's a little bit bonkers. 466 00:16:16,879 --> 00:16:19,847 You shouldn't let her opinion inform you about anything. 467 00:16:19,915 --> 00:16:21,549 - "Bonkers"? I mean, she's your grandma. 468 00:16:21,600 --> 00:16:22,917 How about a little respect here, Crosby? 469 00:16:22,985 --> 00:16:24,185 - I thought I was being nice about it. 470 00:16:24,252 --> 00:16:25,586 - Just a little bit. Just tone it down a little. 471 00:16:25,638 --> 00:16:27,472 - It's cute. It's like a sitcom. 472 00:16:27,556 --> 00:16:28,823 - It isn't even Chris... 473 00:16:28,891 --> 00:16:30,858 - It's bonkers grandma. - Guys... 474 00:16:30,926 --> 00:16:32,193 - Then what are you... 475 00:16:32,261 --> 00:16:35,096 - Where the hell is the chair? 476 00:16:35,147 --> 00:16:36,397 - Oh, my God. - [Gasps] 477 00:16:36,448 --> 00:16:38,032 - I can't believe anyone would steal that. 478 00:16:38,100 --> 00:16:39,484 - Aw, come on, is this a joke? 479 00:16:39,568 --> 00:16:40,735 Are you kidding me? 480 00:16:40,786 --> 00:16:43,571 Well, where the hell is the chair? 481 00:16:43,638 --> 00:16:45,473 I told you to keep your eyes on it, and it's gone! 482 00:16:45,524 --> 00:16:48,776 - I looked at my menu and it was gone! 483 00:16:48,827 --> 00:16:52,163 They couldn't have gotten far. It's a 600-pound recliner. 484 00:16:52,247 --> 00:16:53,364 - This is not funny! 485 00:16:53,449 --> 00:16:56,651 [Overlapping chatter and laughter] 486 00:17:01,282 --> 00:17:02,981 I can't believe she's making me 487 00:17:03,019 --> 00:17:04,187 drive the rest of the way. 488 00:17:04,255 --> 00:17:06,890 It just doesn't seem fair somehow. 489 00:17:06,958 --> 00:17:08,058 [Sighs] - At least you didn't 490 00:17:08,109 --> 00:17:12,162 have to see her having sex with Mr. Cyr. 491 00:17:12,230 --> 00:17:13,296 Yeah. - You're not serious. 492 00:17:13,364 --> 00:17:14,397 - Absolutely, yes. I'm dead serious. 493 00:17:14,448 --> 00:17:16,199 - Oh, my God. No. 494 00:17:16,267 --> 00:17:17,467 - I, like, went to get a cd from the guesthouse 495 00:17:17,535 --> 00:17:20,537 and walked in on... yeah. - [Gasps] No. 496 00:17:20,604 --> 00:17:21,771 Ew. [Gasps] - And I can't even 497 00:17:21,822 --> 00:17:23,240 hardly make eye contact. 498 00:17:23,307 --> 00:17:24,608 - Oh, my God. - Yeah. 499 00:17:24,675 --> 00:17:26,543 - That's why you're mad and angry this whole trip. 500 00:17:26,610 --> 00:17:27,827 - And she is coming, so... - Okay. 501 00:17:27,912 --> 00:17:30,580 - Wait, wait, wait, wait, please, no. 502 00:17:30,631 --> 00:17:32,682 - Oh, my God, grandpa is losing it. 503 00:17:32,750 --> 00:17:34,217 - [Chuckles] - Hey, can I move this? 504 00:17:34,285 --> 00:17:36,620 - You bet, yeah. Oh, wow, okay. 505 00:17:36,687 --> 00:17:39,456 - [Sighs] Thank you. My back is killing me. 506 00:17:39,524 --> 00:17:42,292 [Sighs] Let's go. 507 00:17:42,343 --> 00:17:43,593 - Okay. 508 00:17:43,661 --> 00:17:46,596 [Country music] 509 00:17:46,647 --> 00:17:49,332 510 00:17:49,400 --> 00:17:53,303 - 900 bucks right out the window, huh? 511 00:17:53,371 --> 00:17:54,738 What am I gonna get my mom? 512 00:17:54,805 --> 00:17:57,824 Happy 86th birthday, ma. 513 00:17:57,909 --> 00:18:01,778 Here's, uh, some fuzzy dice, huh? 514 00:18:01,846 --> 00:18:05,348 How about a baseball cap or a... A switchblade? 515 00:18:05,416 --> 00:18:07,417 How about that? [Scoffs] 516 00:18:07,484 --> 00:18:09,352 - Or one of those great little cigarette lighters 517 00:18:09,420 --> 00:18:11,388 that have the eagle on them? 518 00:18:11,455 --> 00:18:13,039 [Cell phone ringtone plays] 519 00:18:13,124 --> 00:18:16,042 - [Gasps] 520 00:18:16,127 --> 00:18:18,094 Hi. 521 00:18:18,162 --> 00:18:21,181 [Laughs] 522 00:18:21,265 --> 00:18:22,682 Ah, uh, no. 523 00:18:22,767 --> 00:18:24,467 I'm in the car with the kids. 524 00:18:24,535 --> 00:18:27,687 [Clears throat] Hi. Mark says hi. 525 00:18:27,772 --> 00:18:30,006 They say hi back. What? 526 00:18:30,057 --> 00:18:33,944 No. 527 00:18:34,011 --> 00:18:37,814 [Chuckles] I am familiar with that, uh, position in, uh, 528 00:18:37,865 --> 00:18:42,652 the c... In the congress. 529 00:18:42,703 --> 00:18:44,421 I... Uh... 530 00:18:44,488 --> 00:18:48,825 [Chuckles] Stop. I will... 531 00:18:48,876 --> 00:18:51,061 I'm gonna talk to you later. 532 00:18:51,128 --> 00:18:52,128 Okay, bye. 533 00:18:52,196 --> 00:18:55,498 [Chuckles] 534 00:18:55,549 --> 00:18:58,501 - Hook a ride all night long 535 00:19:00,972 --> 00:19:05,558 [Plastic clinking together] 536 00:19:07,578 --> 00:19:08,545 - Hmm. 537 00:19:08,613 --> 00:19:10,780 - I cleaned my room. 538 00:19:10,848 --> 00:19:12,649 - It looks amazing. 539 00:19:12,717 --> 00:19:14,718 You did a really good job. 540 00:19:14,785 --> 00:19:17,454 - Can we go on the trip now? 541 00:19:17,521 --> 00:19:20,390 - No, buddy. 542 00:19:20,458 --> 00:19:23,994 I'm... I'm sorry. We can't. 543 00:19:34,121 --> 00:19:36,439 - Dad, let me get $10. 544 00:19:36,507 --> 00:19:37,674 - For what? 545 00:19:37,742 --> 00:19:39,409 - Uh, for this '70s cd over there. 546 00:19:39,477 --> 00:19:42,379 It looks funny and weird. We can listen to it in the car. 547 00:19:42,446 --> 00:19:44,014 - Oh, yeah, sure. Let me give you some money, 548 00:19:44,081 --> 00:19:47,684 so you can do something else besides talk to me on this trip. 549 00:19:47,752 --> 00:19:49,552 - Uh, is something wrong? 550 00:19:49,620 --> 00:19:51,554 - You know what, if I have to explain it to you, 551 00:19:51,605 --> 00:19:54,357 it's not worth talking about. How much do you want? 552 00:19:54,425 --> 00:19:56,142 - [Scoffs] Okay, I don't know, 553 00:19:56,227 --> 00:19:58,495 but it sounds kind of childish. I don't know... 554 00:19:58,562 --> 00:20:00,330 Well, it quite possibly is childish, Haddie. 555 00:20:00,398 --> 00:20:02,265 I'm sure it's not nearly as adult or as engrossing 556 00:20:02,333 --> 00:20:04,150 as texting your friend Caroline for hours 557 00:20:04,235 --> 00:20:06,769 or listening to Taylor swift for the 1,400th time. 558 00:20:06,821 --> 00:20:08,905 - Okay, whoa. I... are you... Is this a serious fight? 559 00:20:08,973 --> 00:20:10,040 - Yeah, I'm serious. 560 00:20:10,107 --> 00:20:11,341 I thought it'd be nice to talk to you. 561 00:20:11,409 --> 00:20:12,608 You haven't said two words to me this entire trip. 562 00:20:12,660 --> 00:20:14,110 - Uh, yeah, I have. What are... 563 00:20:14,178 --> 00:20:15,378 - No, you haven't. - Oh, my God. 564 00:20:15,446 --> 00:20:17,380 - Not about anything important or real, you know? 565 00:20:17,448 --> 00:20:19,249 - You want to be having serious, heavy conversations? 566 00:20:19,316 --> 00:20:20,283 I'm just trying to have fun. 567 00:20:20,334 --> 00:20:21,551 - I'm just trying to have fun too. 568 00:20:21,618 --> 00:20:22,686 I thought it would be fun to talk to my daughter 569 00:20:22,753 --> 00:20:23,753 six months before she goes away to college, 570 00:20:23,804 --> 00:20:24,754 but I guess I was wrong. 571 00:20:24,805 --> 00:20:26,622 - [Scoffs] - Here's $20. 572 00:20:26,674 --> 00:20:27,724 - Oh. - Knock yourself out. 573 00:20:27,791 --> 00:20:32,262 - Thanks for the guilt trip. 574 00:20:32,329 --> 00:20:34,397 - I like this one, but I like the other one better. 575 00:20:34,465 --> 00:20:35,682 - All right, the other one it is. 576 00:20:35,766 --> 00:20:36,816 - All right. 577 00:20:36,901 --> 00:20:41,971 - I think she'll like it. 578 00:20:42,022 --> 00:20:43,440 - Hey. 579 00:20:43,491 --> 00:20:48,278 Do you think my mom would like this? 580 00:20:48,345 --> 00:20:52,949 - I think it would look really pretty on her. 581 00:20:53,017 --> 00:20:57,871 - Yeah, okay. 582 00:21:02,026 --> 00:21:03,460 - Look at this. What is this for, my hair? 583 00:21:03,511 --> 00:21:04,878 - No, don't touch that. - Okay. 584 00:21:04,962 --> 00:21:06,212 - Ew, I don't know, it's a... - Do you like our hats? 585 00:21:06,297 --> 00:21:07,497 Look, I got us matching hats. 586 00:21:07,565 --> 00:21:09,665 - Oh, cute. - Aw. 587 00:21:09,717 --> 00:21:12,102 - Doesn't seem to have cheered him up very much. 588 00:21:12,169 --> 00:21:13,103 What's wrong with him? 589 00:21:13,170 --> 00:21:15,338 - Well, you know. 590 00:21:15,389 --> 00:21:17,340 I don't know. [Chuckles] 591 00:21:17,408 --> 00:21:19,008 - What? 592 00:21:23,347 --> 00:21:27,984 - He, uh, walked in on, um, you and Mr. Cyr, 593 00:21:28,035 --> 00:21:32,188 uh, having a private meeting 594 00:21:32,239 --> 00:21:33,523 in the guesthouse. 595 00:21:33,574 --> 00:21:34,690 - What? 596 00:21:34,742 --> 00:21:37,994 - An intimate union of bodies. 597 00:21:38,062 --> 00:21:39,695 - [Chuckles] Shut up. 598 00:21:39,747 --> 00:21:42,198 [Gasps] Oh, no! - Mm-hmm. 599 00:21:42,266 --> 00:21:43,466 - No, no. - Mm-hmm, mm-hmm. 600 00:21:43,534 --> 00:21:45,385 - Not this morning, no, no. - Yes, this morning. 601 00:21:45,469 --> 00:21:46,836 It's horrible. It's the worst thing ever. 602 00:21:46,887 --> 00:21:48,204 - Oh, no, no, no, no, no. You don't understand, okay? 603 00:21:48,272 --> 00:21:49,839 - It's so terrible for... Even for me to think about... 604 00:21:49,890 --> 00:21:51,307 - Even for me, please. 605 00:21:51,375 --> 00:21:52,475 - And I'm, like, enlightened, and it's horrible. 606 00:21:52,543 --> 00:21:53,843 It's... he's really upset. - What do I do? 607 00:21:53,911 --> 00:21:55,645 - I don't know. I don't know how to... 608 00:21:55,712 --> 00:21:58,264 How to fix this. This is a serious issue. 609 00:21:58,349 --> 00:21:59,315 I don't know what you're gonna do. 610 00:21:59,383 --> 00:22:00,316 - [Sighs] 611 00:22:11,195 --> 00:22:15,165 - I made dinner. 612 00:22:17,585 --> 00:22:20,537 - Wow. 613 00:22:26,243 --> 00:22:30,079 It looks really good, Max. 614 00:22:30,130 --> 00:22:35,051 Really delicious. 615 00:22:35,119 --> 00:22:37,053 - I gotta tell you something. 616 00:22:37,121 --> 00:22:38,655 I don't think I'm feeling very good, I mean... 617 00:22:38,722 --> 00:22:41,291 - Why don't you go lie down? - I don't want to lie down. 618 00:22:41,358 --> 00:22:43,026 I mean, I still gotta call my mother and tell her 619 00:22:43,093 --> 00:22:44,727 that half the family isn't coming. 620 00:22:44,795 --> 00:22:46,729 - Why are you harping on this? - Oh, my God. 621 00:22:46,780 --> 00:22:48,398 I can't believe you can't let it go. 622 00:22:48,465 --> 00:22:49,999 [Overlapping chatter] 623 00:22:50,067 --> 00:22:51,767 You can't let it go. - No, no, I gotta say something. 624 00:22:51,819 --> 00:22:52,802 Adam, this is from the heart. 625 00:22:52,870 --> 00:22:55,238 I mean, I ask so little of you, son. 626 00:22:55,306 --> 00:22:57,373 - Dad! - I ask so little of all of you. 627 00:22:57,441 --> 00:23:00,310 - Really? Are you joking? - Okay. 628 00:23:00,377 --> 00:23:02,011 Let's talk about something else. 629 00:23:02,079 --> 00:23:05,048 - Dad, you got us piled in these cars like sharecroppers, 630 00:23:05,115 --> 00:23:06,349 traipsing all around the state, 631 00:23:06,417 --> 00:23:08,184 and we're doing that for you, and you're mad. 632 00:23:08,252 --> 00:23:09,285 This is insane. - Oh, yeah, well, the only thing 633 00:23:09,353 --> 00:23:10,453 I asked you to do was just go up 634 00:23:10,504 --> 00:23:11,638 and visit my mother on her 86th birthday. 635 00:23:11,722 --> 00:23:12,922 - What the hell you think we're doing here? 636 00:23:12,990 --> 00:23:14,791 - Then all of a sudden you think it's a war crime 637 00:23:14,859 --> 00:23:16,426 or something like that. - Dad, it's not a war crime. 638 00:23:16,493 --> 00:23:17,861 It's just that w... - Yeah. 639 00:23:17,928 --> 00:23:19,896 - It was kind of out of the blue, not a whole lot of notice. 640 00:23:19,964 --> 00:23:21,231 And so we all worked really hard 641 00:23:21,298 --> 00:23:23,132 to get our schedules arranged to be here. 642 00:23:23,200 --> 00:23:24,300 - So all of a sudden, it's like you guys 643 00:23:24,368 --> 00:23:26,302 are doing me this giant favor. 644 00:23:26,370 --> 00:23:27,604 - No, sweetie, that's not what she said. 645 00:23:27,655 --> 00:23:29,906 - That's... - No, that is what she said. 646 00:23:29,973 --> 00:23:32,342 I gotta tell you something. You know, really. 647 00:23:32,409 --> 00:23:34,944 You guys... You really just... 648 00:23:35,012 --> 00:23:37,947 You suck. 649 00:23:41,452 --> 00:23:44,921 I'm gonna go to bed. 650 00:23:46,924 --> 00:23:50,126 [Chair slides] 651 00:23:50,177 --> 00:23:53,096 - Mom. 652 00:24:00,885 --> 00:24:02,920 Just hold it straight and then wait when you... 653 00:24:03,004 --> 00:24:04,254 - He checked out a while ago. 654 00:24:04,339 --> 00:24:06,273 Maybe, like, before 8:00. 655 00:24:06,341 --> 00:24:08,041 [Bell rings] - Truck's not there. 656 00:24:08,092 --> 00:24:09,176 - He checked out. - Thanks, Joel. 657 00:24:09,244 --> 00:24:11,311 Uh, did... did he say where he was going? 658 00:24:11,379 --> 00:24:12,513 - I don't usually ask people 659 00:24:12,580 --> 00:24:14,731 where they're going when they check out. 660 00:24:14,816 --> 00:24:15,983 - Okay. 661 00:24:16,050 --> 00:24:17,651 - Neither of them are answering their cell phones. 662 00:24:17,718 --> 00:24:19,820 - How do I do this? - You got it. 663 00:24:19,887 --> 00:24:23,257 [Cell phone ringing] - No, don't answer that. 664 00:24:23,324 --> 00:24:24,741 - Really? - Yeah, really. Really. 665 00:24:24,826 --> 00:24:26,443 - Oh, come on. - No, I don't want them 666 00:24:26,528 --> 00:24:28,612 coming along on this trip anymore. 667 00:24:28,696 --> 00:24:30,063 Heck with it. 668 00:24:30,114 --> 00:24:32,282 I don't want them thinking that I made them do it. 669 00:24:32,367 --> 00:24:35,002 And then that's not what this is supposed to be about, Camille. 670 00:24:35,069 --> 00:24:38,789 My God, let them learn a lesson, for crying out loud. 671 00:24:45,547 --> 00:24:47,181 - It really... It's so typical of dad. 672 00:24:47,248 --> 00:24:48,282 Selfish. - It's so manipulative. 673 00:24:48,349 --> 00:24:49,466 - I don't like being told I suck. 674 00:24:49,551 --> 00:24:50,917 I know that for sure. 675 00:24:50,969 --> 00:24:52,386 - And now we're supposed to feel guilty. 676 00:24:52,453 --> 00:24:54,288 - Yeah. - But I don't feel guilty. 677 00:24:54,355 --> 00:24:55,589 - No, I don't feel guilty. 678 00:24:55,640 --> 00:24:56,640 - I don't. I just feel annoyed. 679 00:24:56,724 --> 00:24:58,225 - Yeah. - I feel guilty about the chair. 680 00:24:58,293 --> 00:24:59,359 I really blew it on that one. - Well, that... 681 00:24:59,427 --> 00:25:00,944 You should feel bad. - Yeah, you should. 682 00:25:01,029 --> 00:25:03,030 - He did ask me to watch it. - Well, what are we doing? 683 00:25:03,097 --> 00:25:04,231 - Well, let's just do what we're supposed to do, and let's... 684 00:25:04,282 --> 00:25:05,365 Let's put our tails between our legs 685 00:25:05,433 --> 00:25:06,567 and get up there and apologize. 686 00:25:06,634 --> 00:25:07,568 - That's exactly what he wants us to do. 687 00:25:07,619 --> 00:25:08,569 We didn't do anything. 688 00:25:08,620 --> 00:25:09,836 What do we have to apologize for? 689 00:25:09,904 --> 00:25:11,371 We shouldn't have to feel bad. - I know, but... 690 00:25:11,439 --> 00:25:13,040 - Okay, you know, I left half my family behind, 691 00:25:13,107 --> 00:25:15,409 so I could do this for him. Where's the appreciation? 692 00:25:15,476 --> 00:25:16,510 - You're not gonna get appreciation. 693 00:25:16,578 --> 00:25:18,111 - You're never gonna get appreciation. 694 00:25:18,162 --> 00:25:21,215 - And that's why we shouldn't go along and give into this stunt. 695 00:25:21,282 --> 00:25:22,449 I-it's like saying, "you win." 696 00:25:22,500 --> 00:25:23,850 - Well, what about grandma? 697 00:25:23,918 --> 00:25:25,319 - Personally, she doesn't approve of me. 698 00:25:25,386 --> 00:25:27,954 I know that because she said to dad, "I don't approve of Sarah," 699 00:25:28,006 --> 00:25:29,556 and then he told me, so... 700 00:25:29,624 --> 00:25:32,759 - I say we don't follow them. 701 00:25:35,313 --> 00:25:36,897 - Let's go home. - That feels good. 702 00:25:36,965 --> 00:25:38,298 I like it. - Let's stop at that split pea... 703 00:25:38,366 --> 00:25:39,766 - Wow, really? - Come on, buddy. 704 00:25:39,817 --> 00:25:41,768 We're going home. 705 00:25:52,380 --> 00:25:55,315 - Hi, bud. 706 00:25:58,486 --> 00:26:00,787 You hungry? 707 00:26:00,855 --> 00:26:03,991 - No. 708 00:26:04,058 --> 00:26:09,896 - Do you want me to help you unpack your bag? 709 00:26:09,964 --> 00:26:14,184 - [Sighs] 710 00:26:14,269 --> 00:26:15,769 - Careful. - [Grunts] 711 00:26:15,837 --> 00:26:20,874 - Careful, careful. 712 00:26:22,844 --> 00:26:25,412 - So buddy, what kind of a lesson did we learn 713 00:26:25,480 --> 00:26:26,480 from all of this? 714 00:26:26,547 --> 00:26:29,015 - I can't call you names. - Right. 715 00:26:29,067 --> 00:26:30,250 Ever. - Ever. 716 00:26:30,318 --> 00:26:33,654 - Especially that name. It's not a nice name. 717 00:26:33,721 --> 00:26:35,756 What is this, buddy? 718 00:26:35,823 --> 00:26:38,692 It was for mama Blanche. 719 00:26:38,743 --> 00:26:41,161 Last time I saw her, she said she liked bugs and things 720 00:26:41,229 --> 00:26:45,132 like that, so... 721 00:26:45,199 --> 00:26:49,102 [Rattling] 722 00:26:52,390 --> 00:26:54,474 How do you fold a shirt? 723 00:27:04,936 --> 00:27:07,887 [Rock music] 724 00:27:07,939 --> 00:27:08,888 - If you'd imagine 725 00:27:08,940 --> 00:27:11,124 the music so real 726 00:27:11,192 --> 00:27:13,443 [song volume decreases] 727 00:27:13,528 --> 00:27:17,998 - I'm sorry that I wasn't paying attention to you. 728 00:27:18,065 --> 00:27:19,899 - That's all right. I was tired. 729 00:27:19,951 --> 00:27:22,669 I overreacted. It's okay. 730 00:27:22,737 --> 00:27:26,306 - I just also was thinking that... 731 00:27:26,374 --> 00:27:30,277 I'm just so used to being able to hang out with you... 732 00:27:30,345 --> 00:27:32,596 Whenever. 733 00:27:32,680 --> 00:27:35,215 I don't think about not seeing you, 734 00:27:35,266 --> 00:27:39,353 like when I'm going to school... How that's gonna change. 735 00:27:39,420 --> 00:27:43,089 'Cause it's scary to think that I'm gonna be, like, 736 00:27:43,141 --> 00:27:46,426 an adult, and you have to take things seriously. 737 00:27:46,477 --> 00:27:48,662 And it's scary, right? 738 00:27:48,730 --> 00:27:51,148 You're just my dad. 739 00:27:51,232 --> 00:27:54,151 I'm so used to having you around. 740 00:27:54,235 --> 00:27:59,506 So I just want you to know that I am having fun with you. 741 00:28:06,781 --> 00:28:08,548 - Well, I want you to know that I think you are 742 00:28:08,616 --> 00:28:11,985 an amazing young woman. 743 00:28:12,053 --> 00:28:15,505 I do. It's true. 744 00:28:15,590 --> 00:28:18,958 - This is how you feel about your parents, right? 745 00:28:26,517 --> 00:28:28,151 [Blinker clicks] 746 00:28:30,021 --> 00:28:33,523 - Oh, God. - What is happening? 747 00:28:33,608 --> 00:28:35,475 - I'm feeling guilty. 748 00:28:35,526 --> 00:28:36,643 - Oh, God. - Yes. 749 00:28:36,694 --> 00:28:38,745 - Okay, you? - Yeah, I feel pretty lousy. 750 00:28:38,813 --> 00:28:41,615 I mean, big, big, guilt, so... - Is it wrong that I don't feel 751 00:28:41,666 --> 00:28:43,867 anything at all? - Yes, that is wrong. 752 00:28:43,951 --> 00:28:45,051 - Let's go. - You might not be human. 753 00:28:45,119 --> 00:28:46,820 - Let's get a speeding ticket again. 754 00:28:46,871 --> 00:28:48,705 [Engines start] 755 00:29:10,826 --> 00:29:13,292 - Why isn't she answering the door? 756 00:29:13,412 --> 00:29:15,329 - Maybe she can't hear it. 757 00:29:15,414 --> 00:29:16,947 - Well, she can hear. 758 00:29:16,998 --> 00:29:18,182 I mean, her ears are just fine. 759 00:29:18,250 --> 00:29:20,851 It's her hips, you know, could be sold for parts, 760 00:29:20,919 --> 00:29:23,721 but she can hear good. 761 00:29:23,789 --> 00:29:24,705 Mom! 762 00:29:24,790 --> 00:29:26,824 You think something happened? 763 00:29:26,875 --> 00:29:29,627 - Maybe there's a window open. 764 00:29:29,678 --> 00:29:30,628 - Mom! 765 00:29:30,695 --> 00:29:32,763 Are you okay? 766 00:29:32,831 --> 00:29:34,165 Mom! - Hey. 767 00:29:34,232 --> 00:29:37,000 - All right, this is it. Mom! 768 00:29:37,052 --> 00:29:39,603 I'm coming in. 769 00:29:39,671 --> 00:29:42,940 [Grunts] 770 00:29:43,008 --> 00:29:45,726 - Mom? 771 00:29:45,811 --> 00:29:47,344 - Mom! Hey! 772 00:29:47,395 --> 00:29:49,513 - Mom? - Mom! 773 00:29:49,564 --> 00:29:51,816 Hey! 774 00:29:51,867 --> 00:29:56,387 Hello? 775 00:29:56,455 --> 00:29:59,039 She's not here. 776 00:29:59,124 --> 00:30:00,424 - No, today's Tuesday. 777 00:30:00,492 --> 00:30:04,862 Right? "Bridge club, 1:30." 778 00:30:04,913 --> 00:30:05,863 - What? 779 00:30:05,914 --> 00:30:07,665 - She has bridge club. 780 00:30:07,716 --> 00:30:10,251 - She scheduled a bridge game the day we arrive? 781 00:30:10,335 --> 00:30:11,702 - Well, I m... - And we... 782 00:30:11,770 --> 00:30:14,538 We drive hundreds of Miles, we go through hell to get here, 783 00:30:14,589 --> 00:30:16,974 and she scheduled a bridge game? I mean, that damn woman. 784 00:30:17,041 --> 00:30:18,843 - I'm sure it's... It's every Tuesday at 1:30. 785 00:30:18,894 --> 00:30:20,044 She's old. 786 00:30:20,111 --> 00:30:22,947 - Well, so am I, damn it. I mean, come on. 787 00:30:23,014 --> 00:30:24,982 It's just... You know what? 788 00:30:25,050 --> 00:30:26,851 I'm through with this. I'm done. 789 00:30:26,918 --> 00:30:29,320 Finished. I'm out of here. I am so finished! 790 00:30:29,387 --> 00:30:32,556 Knows we're coming. Why the hell... 791 00:30:32,607 --> 00:30:35,693 - Surprise! We're here! 792 00:30:35,744 --> 00:30:37,061 Where's mama Blanche? I have a present for her. 793 00:30:37,128 --> 00:30:40,030 - Whoa, Max. We flew down to surprise everybody, 794 00:30:40,081 --> 00:30:42,032 so I thought it would be... - You deserve a medal, 795 00:30:42,083 --> 00:30:43,868 flying with a three-month-old. 796 00:30:43,935 --> 00:30:45,786 - Thank you. I had a beer on the plane, 797 00:30:45,871 --> 00:30:47,004 so that helped a little bit. 798 00:30:47,071 --> 00:30:48,539 Where did everybody go? What happened? 799 00:30:48,607 --> 00:30:49,623 - Oh, you wanna know what happened? 800 00:30:49,708 --> 00:30:50,641 - Yeah. - Oh, I'll tell you 801 00:30:50,709 --> 00:30:52,042 what happened. - Okay. 802 00:30:52,110 --> 00:30:53,043 - Come here. 803 00:30:53,094 --> 00:30:56,080 [Grunts] Well, um... 804 00:30:56,147 --> 00:30:59,416 Kristina, the deal is... 805 00:30:59,467 --> 00:31:02,686 [Sighs] I look at my life, and I'm thinking, you know, 806 00:31:02,754 --> 00:31:04,221 what really matters, and, I mean, 807 00:31:04,289 --> 00:31:05,639 you got the memories and all that. 808 00:31:05,724 --> 00:31:07,224 Yeah, that's great. 809 00:31:07,275 --> 00:31:10,494 But the whole purpose is family. 810 00:31:10,562 --> 00:31:14,765 I mean, that's really what I want it to be about, 811 00:31:14,816 --> 00:31:17,067 and I wanted the kids to come with me to visit my mom. 812 00:31:17,135 --> 00:31:20,938 And, uh, they were kind of reluctant, so I got angry. 813 00:31:20,989 --> 00:31:23,657 I got mad at them and just completely drove them away. 814 00:31:23,742 --> 00:31:25,509 And, uh, pretty much just screwed... 815 00:31:25,577 --> 00:31:27,778 I... I just pretty much screwed the whole thing up. 816 00:31:27,846 --> 00:31:32,333 That's the bottom line. 817 00:31:32,417 --> 00:31:36,186 - [Sighs] Zeek, come on. 818 00:31:36,254 --> 00:31:37,521 Are you kidding? 819 00:31:37,589 --> 00:31:39,256 You're kidding. - Mm. 820 00:31:39,307 --> 00:31:42,793 - You didn't screw anything up. 821 00:31:42,844 --> 00:31:47,765 I mean, I can say this, because, 822 00:31:47,816 --> 00:31:49,433 well, you know, 823 00:31:49,484 --> 00:31:53,938 coming from a family that's really lacking, and... 824 00:31:53,989 --> 00:31:56,907 You should be very proud 825 00:31:56,975 --> 00:32:00,945 of yourself and this family. 826 00:32:00,996 --> 00:32:05,833 You and Camille have created this wonderful and weird 827 00:32:05,917 --> 00:32:07,418 and crazy... [Chuckles] 828 00:32:07,485 --> 00:32:11,388 Great family. 829 00:32:11,456 --> 00:32:13,257 And I'm so lucky to be a part of it. 830 00:32:13,325 --> 00:32:15,042 I can't tell you. 831 00:32:15,126 --> 00:32:18,195 You know, you've always treated me like a daughter. 832 00:32:18,263 --> 00:32:20,848 And you've always been there for me, 833 00:32:20,932 --> 00:32:24,051 and I want to thank you for that. 834 00:32:24,135 --> 00:32:28,205 So thanks. 835 00:32:28,273 --> 00:32:29,640 You're a good dad... - Really? 836 00:32:29,691 --> 00:32:32,409 - And a good man. Mm-hmm. 837 00:32:32,477 --> 00:32:35,846 - Thanks. 838 00:32:35,897 --> 00:32:38,849 [Soft rock music] 839 00:32:38,900 --> 00:32:43,687 [Horn honks] 840 00:32:43,738 --> 00:32:44,688 - Hi. - Ma! 841 00:32:44,739 --> 00:32:46,457 - I'm gonna get Camille. 842 00:32:46,524 --> 00:32:47,574 - Zeek. - Hi. 843 00:32:47,659 --> 00:32:48,626 Here, let me help you. 844 00:32:48,693 --> 00:32:50,160 - I'm okay. - Are you sure? 845 00:32:50,211 --> 00:32:51,161 - Yeah. - Look who's here. 846 00:32:51,212 --> 00:32:53,213 - Hey, ma. - Oh, that's it. 847 00:32:53,298 --> 00:32:54,999 - How are you? - Good. 848 00:32:55,066 --> 00:32:56,634 - Look who's here. 849 00:32:56,701 --> 00:32:58,419 - Look, Millie. - Mom. 850 00:32:58,503 --> 00:33:01,005 You look wonderful. - Camille... 851 00:33:01,056 --> 00:33:03,140 You look lovely. - Thank you. 852 00:33:03,207 --> 00:33:05,342 Happy, Happy Birthday. - Happy Birthday. 853 00:33:05,393 --> 00:33:07,177 - Thank you. - What happened? 854 00:33:07,228 --> 00:33:09,647 I mean, what did you do? Forget we were coming? 855 00:33:09,714 --> 00:33:11,548 - No, I knew you wouldn't be here till now. 856 00:33:11,599 --> 00:33:13,517 The traffic's a bitch in the afternoon. 857 00:33:13,585 --> 00:33:14,852 [Horns honking] 858 00:33:14,903 --> 00:33:16,219 - See? - Oh, my gosh, look. 859 00:33:16,271 --> 00:33:19,490 - Can you get the gift out of the car? 860 00:33:19,557 --> 00:33:20,491 Grandma, hey! Uh! 861 00:33:20,558 --> 00:33:22,026 How you doing? Sorry I'm late. 862 00:33:22,093 --> 00:33:23,994 Honey? - Surprise! 863 00:33:24,062 --> 00:33:25,996 - Happy Birthday. So glad to see you. 864 00:33:26,064 --> 00:33:27,698 We had to stop with the kids and it was just crazy. 865 00:33:27,749 --> 00:33:29,116 - Hi, honey. I'm sorry. 866 00:33:29,200 --> 00:33:32,336 [Overlapping chatter] 867 00:33:32,403 --> 00:33:34,004 - Happy Birthday. 868 00:33:34,072 --> 00:33:35,456 - Aw, you're happy to see me? 869 00:33:35,540 --> 00:33:37,407 I spent $500 on plane fare, so... 870 00:33:37,459 --> 00:33:38,425 - Thank you, honey, I'm so glad you're here. 871 00:33:38,510 --> 00:33:39,576 - You're welcome. 872 00:33:39,627 --> 00:33:41,345 - I don't even know everybody. 873 00:33:41,412 --> 00:33:43,797 - Okay, we got a whole crew down here. 874 00:33:43,882 --> 00:33:46,083 - Oh! - You just lost a tooth? 875 00:33:46,151 --> 00:33:50,754 - See, they all showed up. They all wanted to be with you. 876 00:33:50,822 --> 00:33:53,357 - Haddie! - Hi! 877 00:33:53,424 --> 00:33:57,594 - Sorry for everything, pop. 878 00:33:57,645 --> 00:34:01,315 - You're a good kid, Adam. 879 00:34:01,399 --> 00:34:04,134 - Remember Sydney? She's grown a lot. 880 00:34:04,202 --> 00:34:05,402 Do you remember your grandma Blanche? 881 00:34:05,453 --> 00:34:07,337 [Overlapping chatter] 882 00:34:15,055 --> 00:34:17,045 Goodness this is something. 883 00:34:17,165 --> 00:34:18,820 Looks like you like it. 884 00:34:18,956 --> 00:34:21,891 - Oh, this is beautiful. Julia, thank you. 885 00:34:21,942 --> 00:34:24,660 That's so useful. 886 00:34:24,728 --> 00:34:25,995 - Grams. - Yes. 887 00:34:26,063 --> 00:34:28,531 - That's from me. - Okay. 888 00:34:28,599 --> 00:34:31,501 What is this? 889 00:34:31,568 --> 00:34:34,837 - Uh, what you're looking at there is an egg cooker 890 00:34:34,905 --> 00:34:36,155 for poached eggs. 891 00:34:36,240 --> 00:34:37,640 It's got a timer on there 892 00:34:37,708 --> 00:34:39,308 so that your eggs won't be runny. 893 00:34:39,376 --> 00:34:41,010 - Oh. 894 00:34:41,078 --> 00:34:44,146 I haven't eaten eggs in years. 895 00:34:44,214 --> 00:34:45,915 That will be interesting. 896 00:34:45,966 --> 00:34:47,416 - [Chuckles] - She doesn't eat eggs, Crosby. 897 00:34:47,467 --> 00:34:48,584 - Do mine next. - Okay. 898 00:34:48,652 --> 00:34:49,619 - Open it. - Okay. 899 00:34:49,686 --> 00:34:51,287 Open it? - And then you can open this. 900 00:34:51,355 --> 00:34:53,689 - [Laughs] - Okay. 901 00:34:53,757 --> 00:34:56,259 Okay. 902 00:34:56,310 --> 00:34:59,328 Here we go. This is so exciting. 903 00:35:01,982 --> 00:35:07,353 It's a snow globe. 904 00:35:07,437 --> 00:35:09,939 - Yay, I love snow globes. I love that one. 905 00:35:10,007 --> 00:35:11,641 That was the best one in the store. 906 00:35:11,708 --> 00:35:15,545 - Look at that. - Snowy! 907 00:35:15,612 --> 00:35:18,080 - I picked that out. - Snow. 908 00:35:18,148 --> 00:35:20,750 - Oh, thank you. 909 00:35:20,817 --> 00:35:22,718 - Hey, will you come out in the car with me? 910 00:35:22,786 --> 00:35:24,253 I need some help carrying something. 911 00:35:24,321 --> 00:35:25,821 - I remember when we got that. 912 00:35:25,872 --> 00:35:27,757 - Yeah. - Good. 913 00:35:27,824 --> 00:35:30,126 - It's just... you know, it's a really heavy thing. 914 00:35:30,177 --> 00:35:31,827 I don't really have anything for you to carry. 915 00:35:31,895 --> 00:35:33,329 I just want to talk this out with you. 916 00:35:33,380 --> 00:35:36,566 I'm sorry you saw whatever... You know, whatever it was. 917 00:35:36,633 --> 00:35:37,717 - No, no. - I know. 918 00:35:37,801 --> 00:35:40,002 I don't wanna bother you about it, and I... 919 00:35:40,070 --> 00:35:41,404 I feel like we can't even talk normally. 920 00:35:41,471 --> 00:35:43,139 I mean, I... I remember, 921 00:35:43,206 --> 00:35:46,175 in junior high, I saw my teacher buying 922 00:35:46,243 --> 00:35:49,312 1/5 of vodka, and you know, I thought that was bad. 923 00:35:49,363 --> 00:35:51,047 And this is much, much worse. - Yeah, of course. 924 00:35:51,114 --> 00:35:54,450 You didn't see teacher having sex with mom, okay? 925 00:35:54,518 --> 00:35:56,619 It's different and bad. 926 00:35:56,686 --> 00:35:58,654 Look, Drew, people are just people, okay? 927 00:35:58,705 --> 00:36:00,406 I'm a person, and you're a person. 928 00:36:00,490 --> 00:36:02,825 And you know, some of the people things that I do 929 00:36:02,893 --> 00:36:06,262 you'll think about someday or something, and you know, 930 00:36:06,330 --> 00:36:08,364 you're... you know, I know I'm your mom, but I'm also a... 931 00:36:08,432 --> 00:36:09,665 I'm a person. 932 00:36:09,716 --> 00:36:11,701 - It's just like moms don't have sex, and so... 933 00:36:11,768 --> 00:36:14,036 - I know, but at... On the other hand, 934 00:36:14,087 --> 00:36:16,205 here you are, so... - Yes, I'm aware. 935 00:36:16,273 --> 00:36:20,476 I'm aware, so, yeah. 936 00:36:20,543 --> 00:36:23,346 - I guess maybe you need more time. 937 00:36:23,413 --> 00:36:26,649 - Mm-hmm. Yeah. 938 00:36:26,717 --> 00:36:31,354 - [Sighs] Well, can you... 939 00:36:31,405 --> 00:36:33,389 Can we at least try to enjoy the rest of the trip and... 940 00:36:33,440 --> 00:36:34,857 - Yeah. Should we just go back in? 941 00:36:34,925 --> 00:36:37,326 - Can I give you a h... Hug? 942 00:36:37,394 --> 00:36:38,494 - Listen, tomorrow it'll be better. 943 00:36:38,562 --> 00:36:40,329 - Too soon? - Yeah. 944 00:36:40,397 --> 00:36:44,784 - Thanks for having this conversation. 945 00:36:44,868 --> 00:36:45,868 That's not a good handshake. 946 00:36:45,936 --> 00:36:48,037 It's very limp. - Yeah. 947 00:36:48,105 --> 00:36:51,173 - [Sighs] 948 00:36:51,241 --> 00:36:52,675 - No more sugar. You're gonna get pinworms. 949 00:36:52,742 --> 00:36:54,260 - Hey, you're gonna drop it. - Max, stop it, okay? 950 00:36:54,344 --> 00:36:56,178 Go play with your cousins, please. 951 00:36:56,246 --> 00:36:57,380 It's, like, gritty. 952 00:36:57,447 --> 00:36:59,682 So how have you been, grandma Blanche? 953 00:36:59,749 --> 00:37:01,550 - Oh, just fine. - Yeah? 954 00:37:01,618 --> 00:37:03,252 - Yeah, I'm very independent. 955 00:37:03,303 --> 00:37:04,687 Don't need much fussing over. 956 00:37:04,755 --> 00:37:07,590 Course, it would be nice to see certain people 957 00:37:07,658 --> 00:37:10,326 a little more often. 958 00:37:10,394 --> 00:37:12,595 - We're here now, mom. 959 00:37:12,663 --> 00:37:14,196 - Yeah. 960 00:37:14,264 --> 00:37:20,002 - But, um, did you enjoy your party and your awesome gifts? 961 00:37:20,070 --> 00:37:22,104 - Oh, yes. They were great. 962 00:37:22,155 --> 00:37:25,041 Of course, Zeek forgot and had to pick me up a hat 963 00:37:25,108 --> 00:37:27,343 at the tourist stop on the way here. 964 00:37:27,411 --> 00:37:30,079 He was always forgetful. 965 00:37:30,147 --> 00:37:31,447 Bit of a wanderer. 966 00:37:31,515 --> 00:37:34,116 Maybe that's why he never stayed in one business 967 00:37:34,167 --> 00:37:37,119 very long, always moving from place to place. 968 00:37:37,187 --> 00:37:41,123 - You know, he's here, grandma. He can hear you. 969 00:37:41,191 --> 00:37:42,174 - It's okay, son. 970 00:37:42,292 --> 00:37:47,263 Give it a rest. It's not worth it. 971 00:37:47,330 --> 00:37:50,733 - You know, he bought you a really nice recliner 972 00:37:50,801 --> 00:37:53,569 for your birthday, and he went to a lot of trouble 973 00:37:53,637 --> 00:37:55,604 to put it in the back of his truck and rope it down. 974 00:37:55,672 --> 00:37:58,607 And then I was supposed to watch over it, and it was stolen. 975 00:37:58,675 --> 00:38:03,279 And it's my fault, not his. 976 00:38:03,346 --> 00:38:06,549 - [Sighs] 977 00:38:06,616 --> 00:38:10,886 [Door slides open] 978 00:38:10,954 --> 00:38:14,173 [Dog barking] 979 00:38:19,546 --> 00:38:21,830 [Sighs] 980 00:38:21,882 --> 00:38:22,832 - What's wrong? 981 00:38:22,899 --> 00:38:26,569 - It's nothing, ma. 982 00:38:28,305 --> 00:38:30,873 - Crosby told me about the chair. 983 00:38:30,941 --> 00:38:32,742 Don't worry about it. 984 00:38:32,809 --> 00:38:36,178 What am I gonna do with a big recliner anyway? 985 00:38:36,229 --> 00:38:39,648 - It's not the chair. 986 00:38:39,716 --> 00:38:41,817 - Well, what is it then? 987 00:38:41,885 --> 00:38:44,587 - [Sighs] 988 00:38:44,654 --> 00:38:48,424 You know what I told my kids 989 00:38:48,492 --> 00:38:50,960 every day of their lives? 990 00:38:51,027 --> 00:38:52,628 I mean, all four of them, 991 00:38:52,696 --> 00:38:58,501 whether I was angry or frustrated or sad or whatever, 992 00:38:58,568 --> 00:39:01,670 you know what I told them every day? 993 00:39:01,738 --> 00:39:07,109 "I love you." 994 00:39:09,913 --> 00:39:12,381 I wanted it to be clear to them. 995 00:39:12,449 --> 00:39:17,887 That's why I told them. 996 00:39:17,954 --> 00:39:20,656 Then you hurt your hip, and, um, suddenly I thought, 997 00:39:20,724 --> 00:39:22,992 jeez, I gotta get those kids up there. 998 00:39:27,931 --> 00:39:31,834 Ma, they are the best thing that I have done... 999 00:39:31,902 --> 00:39:34,837 With my life... 1000 00:39:34,905 --> 00:39:38,174 And I wanted you to see that. 1001 00:39:42,579 --> 00:39:45,314 - They are beautiful. 1002 00:39:48,051 --> 00:39:51,353 - Thank you. 1003 00:39:59,396 --> 00:40:02,765 - [Sighs] 1004 00:40:02,833 --> 00:40:07,102 I love you, Zeek. 1005 00:40:07,170 --> 00:40:09,138 Of course I do. 1006 00:40:09,206 --> 00:40:13,142 You're my baby. 1007 00:40:13,210 --> 00:40:16,145 [Soft rock music] 1008 00:40:16,213 --> 00:40:17,813 1009 00:40:44,441 --> 00:40:49,578 - dry your eyes and sleep 1010 00:40:49,646 --> 00:40:54,166 you're the swear I'll keep 1011 00:40:54,251 --> 00:40:58,837 honey you'll be safe 1012 00:40:58,922 --> 00:41:04,009 here with me 1013 00:41:04,094 --> 00:41:06,328 honey I'll try 1014 00:41:06,379 --> 00:41:07,979 1015 00:41:08,641 --> 00:41:20,774 Sync and corrected by sp8ky www.Addic7ed.Com 1016 00:41:20,824 --> 00:41:25,374 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.