Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,288 --> 00:00:02,078
- Amber's moving out.
- It's so sudden.
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,347
What people do.
They move out.
3
00:00:03,381 --> 00:00:05,015
Not all people.
4
00:00:05,049 --> 00:00:06,616
Mommy and daddy
are getting married.
5
00:00:06,651 --> 00:00:08,718
- Isn't that exciting?
- I slept with someone.
6
00:00:08,752 --> 00:00:10,219
I'll never forgive you
for this.
7
00:00:10,254 --> 00:00:11,554
How'd you get hooked up
with the baby?
8
00:00:11,588 --> 00:00:13,289
There is a young woman.
9
00:00:13,323 --> 00:00:14,856
She works at the coffee cart.
10
00:00:14,891 --> 00:00:16,089
Do you have a contract
with her or something?
11
00:00:16,123 --> 00:00:18,398
- No.
- But you have an agreement?
12
00:00:18,433 --> 00:00:22,078
You're a really good boss.
I don't mean to be such a...
13
00:00:22,113 --> 00:00:26,459
You gonna be okay?
14
00:00:26,494 --> 00:00:27,909
Whoa.
15
00:00:27,944 --> 00:00:29,473
I can't.
16
00:00:31,635 --> 00:00:34,623
[Obel Just So]
17
00:00:34,657 --> 00:00:36,909
18
00:00:36,944 --> 00:00:42,828
black turns
beat me bright
19
00:00:42,863 --> 00:00:44,844
turning on the light
20
00:00:44,878 --> 00:00:47,432
You know,
maybe we should just dig in.
21
00:00:47,467 --> 00:00:49,067
Why don't we wait
five more minutes?
22
00:00:49,102 --> 00:00:50,669
I can try him again.
23
00:00:50,703 --> 00:00:52,270
I'll just try him again.
24
00:00:52,305 --> 00:00:54,672
You hear somebody say
25
00:00:54,690 --> 00:01:00,178
we need you right away
26
00:01:00,213 --> 00:01:04,683
Hey.
How close are you?
27
00:01:04,717 --> 00:01:07,152
I know, but they made breakfast
for us.
28
00:01:07,186 --> 00:01:09,020
No, I know, but...
29
00:01:09,055 --> 00:01:10,455
That's not really an excuse,
Troy.
30
00:01:10,490 --> 00:01:12,090
Look, but what I'm--
31
00:01:12,125 --> 00:01:14,426
okay, love you too.
32
00:01:14,460 --> 00:01:16,995
Okay, bye.
[Beep]
33
00:01:18,965 --> 00:01:21,433
He got called
into work, so...
34
00:01:21,467 --> 00:01:23,435
So--but he said
he's really sorry.
35
00:01:23,469 --> 00:01:24,903
We can reschedule.
36
00:01:24,937 --> 00:01:27,222
- It's more for us.
- That's fine, let's, um...
37
00:01:27,256 --> 00:01:28,590
Let's get
this party started.
38
00:01:28,641 --> 00:01:30,542
We both want you
to have the baby.
39
00:01:30,560 --> 00:01:32,244
Okay?
He's gonna sign the papers.
40
00:01:32,278 --> 00:01:35,280
I really don't want you
to worry about that.
41
00:01:35,314 --> 00:01:38,316
Okay?
42
00:01:43,122 --> 00:01:45,657
That's the one.
43
00:01:46,742 --> 00:01:48,994
She kissed you?
44
00:01:49,028 --> 00:01:50,462
- You?
- Yeah.
45
00:01:50,496 --> 00:01:51,630
She kissed you?
46
00:01:51,664 --> 00:01:53,615
Yes. Why is this
so shocking to you?
47
00:01:53,666 --> 00:01:55,000
Ohh.
[Laughs]
48
00:01:55,034 --> 00:01:57,285
Well, one,
because it's you.
49
00:01:57,336 --> 00:02:00,005
And, I mean, I kind of thought
she had a crush on me.
50
00:02:00,039 --> 00:02:01,406
Oh, I see, I see.
It's about you.
51
00:02:01,424 --> 00:02:02,474
- You're jealous.
- Holy can of fish.
52
00:02:02,508 --> 00:02:03,742
That's what this is about.
53
00:02:03,776 --> 00:02:05,010
- It's gonna become about you.
- No, no.
54
00:02:05,044 --> 00:02:06,211
Believe me,
I'm not jealous.
55
00:02:06,245 --> 00:02:07,479
I'm elated right now.
This is fantastic.
56
00:02:07,513 --> 00:02:08,780
'Cause you had lectured me
57
00:02:08,815 --> 00:02:10,248
about flirting with her,
58
00:02:10,266 --> 00:02:11,917
and then you kissed her.
- She kissed me, Crosby.
59
00:02:11,951 --> 00:02:12,984
Listen to me.
I didn't kiss her.
60
00:02:13,019 --> 00:02:14,986
Okay?
She kissed your neck
61
00:02:15,021 --> 00:02:15,987
or your lips?
- Crosby, can you just--
62
00:02:16,022 --> 00:02:16,972
I'm sorry.
63
00:02:17,023 --> 00:02:18,123
This is very exciting.
64
00:02:18,157 --> 00:02:19,140
- Christmas came early.
- Listen to me.
65
00:02:19,192 --> 00:02:20,292
- Yes.
- Should I or should I not
66
00:02:20,326 --> 00:02:21,309
tell Kristina?
67
00:02:21,360 --> 00:02:23,528
Well, yeah,
of course tell Kristina.
68
00:02:23,563 --> 00:02:24,596
She's gonna love this story.
69
00:02:24,630 --> 00:02:25,730
You can walk her
through why you were
70
00:02:25,765 --> 00:02:26,865
at her place
71
00:02:26,899 --> 00:02:28,200
and how soft
her lips were
72
00:02:28,234 --> 00:02:31,102
and whether or not
you got aroused downstairs.
73
00:02:31,137 --> 00:02:32,237
And she's probably
feeling great
74
00:02:32,271 --> 00:02:33,989
about herself right now
post-baby,
75
00:02:34,040 --> 00:02:36,041
so I think
this will go over great.
76
00:02:36,075 --> 00:02:38,243
But you'll be guilt-free
and then she'll spiral
77
00:02:38,277 --> 00:02:39,611
into a dark, deep depression.
78
00:02:39,629 --> 00:02:40,912
So you're telling me
I shouldn't tell her?
79
00:02:40,947 --> 00:02:42,981
Of course
that's what I'm telling you.
80
00:02:43,015 --> 00:02:44,716
Look, I tell Kristina
everything.
81
00:02:44,750 --> 00:02:46,418
You should not tell her this.
82
00:02:46,452 --> 00:02:49,120
I don't know
if I can not tell her, though.
83
00:02:49,138 --> 00:02:51,056
Was it awesome?
84
00:02:51,090 --> 00:02:52,891
What?
God, this is not the point.
85
00:02:52,925 --> 00:02:54,693
Okay?
I am trying to figure this out.
86
00:02:54,727 --> 00:02:56,394
I can't...
Hey, Rachel.
87
00:02:56,429 --> 00:02:58,864
- Hi.
- Oh, wow, look who it is.
88
00:02:58,898 --> 00:03:01,132
All right.
89
00:03:01,167 --> 00:03:02,868
- This looks delicious.
- Thanks, Rachel.
90
00:03:02,902 --> 00:03:04,969
Let's make some space here
for you.
91
00:03:04,987 --> 00:03:06,905
Okay, we got it.
That's his.
92
00:03:06,939 --> 00:03:08,657
We got it.
93
00:03:08,691 --> 00:03:10,325
Why don't you pop
the lid off for him?
94
00:03:10,359 --> 00:03:11,993
Yeah, yeah, I'm good.
95
00:03:12,028 --> 00:03:13,495
- Great.
- Oh, sorry.
96
00:03:13,529 --> 00:03:15,313
- That's okay.
- All right.
97
00:03:15,348 --> 00:03:16,498
You want any--
you want any of this?
98
00:03:16,532 --> 00:03:17,682
Oh, no, no,
I'm good.
99
00:03:17,717 --> 00:03:19,167
- Thank you, Rachel.
- You're welcome.
100
00:03:19,201 --> 00:03:21,369
Okay, you're welcome.
101
00:03:23,723 --> 00:03:25,373
This is fantastic.
102
00:03:26,392 --> 00:03:29,344
[Cheerful music]
103
00:03:29,378 --> 00:03:32,497
104
00:03:32,515 --> 00:03:36,601
Well, there's a bite
on my neck
105
00:03:36,636 --> 00:03:40,522
'cause Charlotte's
not doing her job
106
00:03:40,556 --> 00:03:45,110
there's a stain
on my shirt
107
00:03:45,144 --> 00:03:48,513
'cause so busy
working at all
108
00:03:48,531 --> 00:03:54,519
these silly little things
keep raining down on me
109
00:03:54,553 --> 00:03:57,389
when will I be free
110
00:03:57,423 --> 00:04:02,911
I don't know,
I don't know
111
00:04:07,466 --> 00:04:12,087
there's a bite
on my neck
112
00:04:12,138 --> 00:04:19,260
'cause Charlotte's
not doing her job
113
00:04:19,312 --> 00:04:22,814
now
114
00:04:27,653 --> 00:04:28,987
Both: Hello.
115
00:04:29,021 --> 00:04:31,222
Ooh.
Does he have homework?
116
00:04:31,240 --> 00:04:33,108
Yeah, math and science.
117
00:04:33,159 --> 00:04:34,926
Hey, Jabbar, how was school?
118
00:04:34,961 --> 00:04:36,244
Miss Lee told us
119
00:04:36,278 --> 00:04:37,462
she's getting married.
120
00:04:37,496 --> 00:04:39,064
Oh, good for her.
121
00:04:39,098 --> 00:04:40,465
Oh, hey, he loved
the peanut butter and jelly
122
00:04:40,499 --> 00:04:41,800
on the wheatless bread.
- Ooh!
123
00:04:41,834 --> 00:04:43,168
Mm-hmm.
It's a real bingo.
124
00:04:43,202 --> 00:04:45,103
Yeah, that'll make lunches
easier now.
125
00:04:45,137 --> 00:04:47,138
When she gets married,
she's changing her name
126
00:04:47,173 --> 00:04:48,239
to Mrs. Bishop.
127
00:04:48,274 --> 00:04:50,308
Okay.
128
00:04:50,343 --> 00:04:53,111
When are you guys
getting married?
129
00:04:58,017 --> 00:05:00,352
Sweetie, your dad and I
don't live together anymore.
130
00:05:00,386 --> 00:05:01,953
I know.
131
00:05:01,988 --> 00:05:05,724
But when are you
getting married?
132
00:05:09,664 --> 00:05:13,164
Parenthood 3x10
Mr. Honesty Original Air Date on November 22, 2011
133
00:05:13,165 --> 00:05:15,767
May God bless
and keep you always
134
00:05:15,785 --> 00:05:18,436
and may your wishes
all come true
135
00:05:18,471 --> 00:05:20,772
may you always do
for others
136
00:05:20,806 --> 00:05:23,158
and let others do for you
137
00:05:23,209 --> 00:05:25,777
may you build a ladder
to the stars
138
00:05:25,795 --> 00:05:28,013
and climb on every rung
139
00:05:28,047 --> 00:05:30,298
and may you stay
140
00:05:30,332 --> 00:05:32,801
forever young
141
00:05:32,835 --> 00:05:35,487
may you grow up
to be righteous
142
00:05:35,521 --> 00:05:37,722
may you grow up
to be true
143
00:05:37,757 --> 00:05:40,258
may you always know
the truth
144
00:05:40,292 --> 00:05:42,460
and see the lights
surrounding you
145
00:05:42,478 --> 00:05:45,263
may you always be
courageous
146
00:05:45,297 --> 00:05:47,432
stand upright
and be strong
147
00:05:47,466 --> 00:05:49,401
and may you stay
148
00:05:49,435 --> 00:05:52,103
forever young
149
00:05:52,137 --> 00:05:54,355
may you stay
150
00:05:54,407 --> 00:05:55,889
forever young
151
00:05:55,890 --> 00:05:59,390
== sync, corrected by elderman ==
152
00:06:03,736 --> 00:06:04,955
Hey.
153
00:06:04,956 --> 00:06:06,740
I have this week's bills
for you to sign.
154
00:06:06,758 --> 00:06:08,842
- Great. Thank you.
- And the good news
155
00:06:08,877 --> 00:06:11,645
is the check from the Cee Lo
session finally got here, so...
156
00:06:11,680 --> 00:06:13,514
- Oh.
- Our first paycheck.
157
00:06:13,548 --> 00:06:14,982
Congratulations.
158
00:06:15,016 --> 00:06:17,117
Thank you.
That is good news.
159
00:06:17,152 --> 00:06:19,720
Okay.
Thank you, Rachel.
160
00:06:19,754 --> 00:06:22,456
Um...
161
00:06:22,490 --> 00:06:23,974
Adam, about the other night...
162
00:06:24,025 --> 00:06:26,860
Rachel, I'm sorry,
I don't want to talk about it.
163
00:06:37,439 --> 00:06:39,659
Okay, isn't this
a bit stalkerish?
164
00:06:39,660 --> 00:06:41,060
No, this is research.
165
00:06:41,078 --> 00:06:42,228
- Stalkery?
- I got him.
166
00:06:42,263 --> 00:06:44,998
Troy Quinn,
The Mission, San Francisco.
167
00:06:45,032 --> 00:06:46,266
Boyfriend to Zoe DeHaven.
168
00:06:46,300 --> 00:06:47,450
There we go.
169
00:06:47,501 --> 00:06:49,285
- Oh, look, he's cute.
- Yeah.
170
00:06:49,336 --> 00:06:50,570
Well, good.
Oh, my God, he's really cute.
171
00:06:50,588 --> 00:06:52,405
What is he doing
working at a convenience store?
172
00:06:52,440 --> 00:06:54,090
- Yeah.
- He could model. Or strip.
173
00:06:54,125 --> 00:06:55,258
- Ooh.
- What?
174
00:06:55,292 --> 00:06:56,643
I'm sorry.
175
00:06:56,677 --> 00:06:59,879
Wow. My wife picturing
our birth father stripping.
176
00:06:59,914 --> 00:07:01,081
That's a little weird
for me, honey.
177
00:07:01,115 --> 00:07:02,265
I just--I see
what she sees in him.
178
00:07:02,299 --> 00:07:03,349
- Okay, focus here.
- On the surface.
179
00:07:03,384 --> 00:07:04,717
- Focus.
- Right, let's find out
180
00:07:04,751 --> 00:07:05,785
about the rest of him.
- We've got a task at hand.
181
00:07:05,820 --> 00:07:07,020
- Jury's still out.
- Yeah.
182
00:07:07,054 --> 00:07:08,321
- Fan of world cup soccer.
- That's good.
183
00:07:08,355 --> 00:07:09,656
- Yeah?
- Okay, beach, movies.
184
00:07:09,690 --> 00:07:11,224
- Death metal.
- Yikes.
185
00:07:11,258 --> 00:07:12,642
- Boy.
- No favorite books.
186
00:07:12,693 --> 00:07:14,928
Oh, well, we'll have
an illiterate headbanger.
187
00:07:14,962 --> 00:07:15,995
That's okay.
But a pretty one.
188
00:07:16,030 --> 00:07:18,398
- Yeah. Okay.
- Hello.
189
00:07:18,432 --> 00:07:20,784
You know what?
We got to meet this kid.
190
00:07:20,818 --> 00:07:23,169
It's one thing to have Zoe
on board,
191
00:07:23,204 --> 00:07:25,705
but, until Troy Quinn
is ready
192
00:07:25,739 --> 00:07:28,124
to sign the papers,
we're just wasting our time.
193
00:07:28,159 --> 00:07:30,126
- That's true.
- Yeah, so...
194
00:07:30,161 --> 00:07:31,961
- What are you gonna do?
- Well, I want to go--
195
00:07:31,996 --> 00:07:33,813
I want to go meet this kid,
you know, talk to him.
196
00:07:33,848 --> 00:07:35,815
What, are you gonna take
the papers over there?
197
00:07:35,850 --> 00:07:37,217
No, I'm not gonna take the--
198
00:07:37,251 --> 00:07:38,968
I'm just gonna meet him
at his work.
199
00:07:39,003 --> 00:07:40,887
That is stalking.
200
00:07:40,921 --> 00:07:43,173
- I mean--
- It's a little awkward,
201
00:07:43,224 --> 00:07:45,925
but aren't you gonna feel better
once we have the green light?
202
00:07:45,960 --> 00:07:47,193
Yes, in light of the fact
203
00:07:47,228 --> 00:07:49,329
that I asked someone I work with
for her baby.
204
00:07:49,363 --> 00:07:51,464
This is half that crazy,
what you did.
205
00:07:51,482 --> 00:07:53,016
- So give me this.
- Bye.
206
00:07:53,067 --> 00:07:56,986
Wait, one more.
207
00:07:57,021 --> 00:07:59,072
Yeah.
Yeah, all right.
208
00:07:59,106 --> 00:08:00,073
I gotta go.
Come on.
209
00:08:00,107 --> 00:08:01,474
Oh, get out of here.
210
00:08:01,492 --> 00:08:02,775
- I've got things to do.
- Oh, yeah.
211
00:08:02,809 --> 00:08:03,993
I can't be here making out
with you all day.
212
00:08:04,028 --> 00:08:07,080
I got work to do.
Get outta here.
213
00:08:10,484 --> 00:08:13,786
Okay.
214
00:08:13,820 --> 00:08:15,588
[Knock at door]
215
00:08:15,623 --> 00:08:17,156
- Come in.
- Hello.
216
00:08:17,174 --> 00:08:18,224
- Hey.
- Hey.
217
00:08:18,259 --> 00:08:19,292
Got a minute?
218
00:08:19,326 --> 00:08:20,326
Or two or three?
219
00:08:20,361 --> 00:08:21,494
Yeah.
220
00:08:21,512 --> 00:08:23,513
This place is looking groovier
every week.
221
00:08:23,547 --> 00:08:25,381
- I like it.
- Why, thank you?
222
00:08:25,432 --> 00:08:27,300
What's happening
with the young man?
223
00:08:27,334 --> 00:08:29,269
Did he bring up
the marriage thing again?
224
00:08:29,303 --> 00:08:31,187
No, he didn't,
thank God.
225
00:08:31,222 --> 00:08:33,356
When he said that,
it just killed me.
226
00:08:33,390 --> 00:08:35,024
- Yeah, that was rough.
- I thought, when we told him
227
00:08:35,059 --> 00:08:37,060
you were gonna move out,
that he would just...
228
00:08:37,111 --> 00:08:38,177
Connect the dots?
229
00:08:38,195 --> 00:08:39,562
- Yeah.
- I don't know if he's
230
00:08:39,613 --> 00:08:41,114
as bright
as we originally thought.
231
00:08:41,148 --> 00:08:43,783
- No, he's not.
- I'm worried.
232
00:08:43,817 --> 00:08:46,736
I thought he'd just figure it
out like Santa Claus.
233
00:08:46,787 --> 00:08:49,088
Wait a minute, he doesn't
believe in Santa Claus?
234
00:08:49,123 --> 00:08:50,623
Christmas is ruined?
235
00:08:50,658 --> 00:08:51,791
No, no, no.
No, I mean, you know
236
00:08:51,825 --> 00:08:53,126
how kids just one day
237
00:08:53,160 --> 00:08:55,044
figure it out on their own?
- Oh, yeah, yeah.
238
00:08:55,079 --> 00:08:58,865
You know, and I figured he'd
eventually get that, you know,
239
00:08:58,899 --> 00:09:01,434
we weren't getting married.
240
00:09:05,005 --> 00:09:07,140
So do you think
he's going to figure that out
241
00:09:07,174 --> 00:09:09,809
on his own?
- No.
242
00:09:09,843 --> 00:09:12,278
He's really confused.
243
00:09:12,313 --> 00:09:14,547
And I don't think
it's good for him
244
00:09:14,582 --> 00:09:16,282
to keep hoping for something
245
00:09:16,317 --> 00:09:19,402
that's not gonna happen.
246
00:09:19,436 --> 00:09:21,788
So I think that you and I
should sit him down
247
00:09:21,822 --> 00:09:24,890
and tell him the truth.
- Mm-hmm.
248
00:09:24,909 --> 00:09:28,995
Well, um...
I think you're right,
249
00:09:29,029 --> 00:09:30,964
and I think
it's going to suck.
250
00:09:30,998 --> 00:09:33,833
- Yeah.
- Yeah.
251
00:09:33,867 --> 00:09:37,954
So maybe we have your mom do it.
252
00:09:38,005 --> 00:09:40,340
- [Laughs]
- She loves giving bad news.
253
00:09:40,374 --> 00:09:42,275
It's her specialty.
254
00:09:42,309 --> 00:09:46,079
[Gentle music]
255
00:09:46,113 --> 00:09:47,947
[Knock at door]
256
00:09:47,982 --> 00:09:50,883
- Uh, yeah.
- It's the landlord. Open up.
257
00:09:50,918 --> 00:09:55,755
Uh, I'm in--
I'm--I--can you come back later?
258
00:09:55,789 --> 00:09:57,890
- I'm kind of busy.
- Come on.
259
00:09:57,924 --> 00:09:59,325
Coming.
260
00:09:59,360 --> 00:10:01,927
- Today.
- I'm coming. I'm coming.
261
00:10:01,946 --> 00:10:04,147
- Hi. How are you?
- Hi.
262
00:10:04,198 --> 00:10:05,365
I'm fine.
How are you?
263
00:10:05,399 --> 00:10:07,099
- I'm really good.
- Good.
264
00:10:07,117 --> 00:10:08,484
- How's the kids?
- You're $140 short.
265
00:10:08,535 --> 00:10:09,652
- Oh, no, no, no.
- Last month
266
00:10:09,703 --> 00:10:11,371
you were two weeks late.
267
00:10:11,405 --> 00:10:12,705
That was the exception.
268
00:10:12,740 --> 00:10:15,041
Get the $140 to me tomorrow,
or you are out.
269
00:10:15,075 --> 00:10:16,909
W-w-w-w-whoa.
270
00:10:16,943 --> 00:10:19,278
I can't get it to you,
you know, tomorrow.
271
00:10:19,296 --> 00:10:23,132
Tomorrow.
No ifs, buts, or ands.
272
00:10:23,167 --> 00:10:24,217
No, none?
None of them?
273
00:10:24,251 --> 00:10:26,586
- Hasta la vista.- Ha-ha, baby.
274
00:10:28,922 --> 00:10:33,259
Hey, hon,
thinking about doing a cleanse.
275
00:10:33,294 --> 00:10:35,762
I got this book today,
and I'm really thinking
276
00:10:35,796 --> 00:10:37,964
about just getting
all the toxins out of my system
277
00:10:37,998 --> 00:10:40,166
and, like, trying to lose
the rest of the baby weight.
278
00:10:40,200 --> 00:10:42,402
I think I can do it
while I'm breast-feeding,
279
00:10:42,436 --> 00:10:44,304
but I have to check
with my doc.
280
00:10:44,338 --> 00:10:47,206
Rachel kissed me.
281
00:10:47,241 --> 00:10:49,659
After I went into The
Luncheonette the other night
282
00:10:49,693 --> 00:10:51,244
when Crosby said
it was urgent,
283
00:10:51,278 --> 00:10:54,547
and it was after
the math warriors tournament.
284
00:10:54,581 --> 00:10:56,749
It was just out of the blue.
She just kissed me.
285
00:10:56,784 --> 00:10:58,885
It was weird.
286
00:10:58,919 --> 00:11:02,755
It was that night that I went
into The Luncheonette.
287
00:11:02,790 --> 00:11:05,191
I debated whether to tell you
because it didn't mean anything,
288
00:11:05,225 --> 00:11:06,492
so I didn't want to upset you,
289
00:11:06,527 --> 00:11:08,161
but ultimately
I want to be honest.
290
00:11:08,195 --> 00:11:10,430
So...
291
00:11:10,464 --> 00:11:13,700
Rachel, the girl that you
worked with, kissed you?
292
00:11:13,734 --> 00:11:14,767
- On the lips?
- Yes.
293
00:11:14,802 --> 00:11:16,336
Yes.
294
00:11:16,370 --> 00:11:19,706
- Did you kiss her back?
- No, no, of course not.
295
00:11:19,740 --> 00:11:21,307
No, I pushed her off,
you know.
296
00:11:21,342 --> 00:11:22,875
She kissed me,
and I pushed her off
297
00:11:22,910 --> 00:11:25,611
and I let her know
that that is inappropriate.
298
00:11:25,646 --> 00:11:27,246
You okay?
299
00:11:27,281 --> 00:11:31,417
I assume she's leaving,
right?
300
00:11:31,452 --> 00:11:33,753
Yeah.
301
00:11:33,787 --> 00:11:35,788
Yeah.
302
00:11:41,321 --> 00:11:42,854
Love
303
00:11:42,889 --> 00:11:45,841
I'll be your moonlit night
304
00:11:45,875 --> 00:11:47,893
so you'll have
305
00:11:47,927 --> 00:11:51,897
a life in the sun
306
00:11:51,931 --> 00:11:53,498
So?
307
00:11:53,533 --> 00:11:57,069
I like that, but I think
I like the ukulele more.
308
00:11:57,103 --> 00:11:59,071
I think we should record one
with the ukulele
309
00:11:59,105 --> 00:12:00,605
and then you can listen
and see what you think.
310
00:12:00,640 --> 00:12:01,840
- Sound good?
- Mm-hmm.
311
00:12:01,858 --> 00:12:03,859
Let's do it.
312
00:12:07,346 --> 00:12:08,947
- Hey.
- Hey.
313
00:12:08,981 --> 00:12:11,049
[Strumming ukulele]
314
00:12:11,084 --> 00:12:13,485
Hey, Landon, you're good
anytime you want.
315
00:12:18,991 --> 00:12:22,127
What's up?
316
00:12:22,161 --> 00:12:23,628
What is it?
317
00:12:23,663 --> 00:12:26,431
We have to fire Rachel.
318
00:12:28,000 --> 00:12:29,101
Why?
319
00:12:29,135 --> 00:12:32,003
Child, my heart
skips a beat
320
00:12:32,038 --> 00:12:34,339
I told Kristina.
321
00:12:34,373 --> 00:12:35,474
Uh-huh.
322
00:12:35,508 --> 00:12:36,975
And she...
323
00:12:37,009 --> 00:12:38,276
I told you
not to tell her.
324
00:12:38,311 --> 00:12:39,544
I know you told me
not to tell her,
325
00:12:39,579 --> 00:12:40,746
but I told her.
- What did I say?
326
00:12:40,780 --> 00:12:42,314
I knew this would be
the outcome.
327
00:12:42,348 --> 00:12:44,149
Kristina overreacted,
and now I got to deal with it.
328
00:12:44,183 --> 00:12:46,952
- By firing Rachel?
- I don't have a choice.
329
00:12:46,986 --> 00:12:48,687
Someone who's competent
and hardworking
330
00:12:48,721 --> 00:12:50,155
and affordable?
I know this. I know this.
331
00:12:50,189 --> 00:12:52,858
So she gets hurt.
I mean, you had to have played
332
00:12:52,892 --> 00:12:54,092
some role in this.
333
00:12:54,127 --> 00:12:55,527
What the hell
is that supposed to mean?
334
00:12:55,561 --> 00:12:56,661
I'm saying
you must have flirted with her.
335
00:12:56,696 --> 00:12:57,662
I didn't do anything.
336
00:12:57,697 --> 00:12:58,663
I was not flirting with her.
337
00:12:58,698 --> 00:12:59,831
Don't say that I was, okay,
338
00:12:59,866 --> 00:13:00,932
'cause Kristina
will go off the deep end.
339
00:13:00,967 --> 00:13:02,067
Well, I find it
very hard to believe
340
00:13:02,101 --> 00:13:03,568
that a hot young girl
just attacked
341
00:13:03,603 --> 00:13:04,936
an old dude,
I'm sorry.
342
00:13:04,971 --> 00:13:06,071
- Old dude?
- I find that very difficult--
343
00:13:06,105 --> 00:13:07,122
You know what,
here's what happened.
344
00:13:07,173 --> 00:13:08,340
You're an old dude
compared to her.
345
00:13:08,374 --> 00:13:10,242
We had a heart-to-heart,
I expressed to her
346
00:13:10,276 --> 00:13:12,544
that I felt she didn't need
to trade on her looks
347
00:13:12,578 --> 00:13:13,779
so much,
that she's a smart girl,
348
00:13:13,813 --> 00:13:15,630
she doesn't need
to dress like that all the time.
349
00:13:15,681 --> 00:13:16,798
- Adam.
- That's all I said.
350
00:13:16,849 --> 00:13:18,417
You told her
she was beautiful on the inside.
351
00:13:18,451 --> 00:13:19,684
Are you kidding me?
352
00:13:19,719 --> 00:13:22,087
What young girl's
not gonna respond to that?
353
00:13:22,121 --> 00:13:23,321
So it's my fault?
354
00:13:23,356 --> 00:13:24,923
I'm just saying
you started it,
355
00:13:24,957 --> 00:13:27,092
so you can't now fire her
for something--
356
00:13:27,126 --> 00:13:28,560
I don't want to fire her.
I have to fire her.
357
00:13:28,594 --> 00:13:30,095
I'm just trying
to keep the peace at home.
358
00:13:30,129 --> 00:13:33,331
Like I want to,
little darlin'
359
00:13:33,366 --> 00:13:35,300
'cause you know
360
00:13:35,334 --> 00:13:37,702
Well, it doesn't seem right
that to clean up
361
00:13:37,737 --> 00:13:40,238
your side of the street you've
got to dump all over hers.
362
00:13:40,272 --> 00:13:41,740
I just don't feel
like that's right.
363
00:13:41,774 --> 00:13:43,241
Can you just help me out?
Can you get behind this?
364
00:13:43,276 --> 00:13:44,609
Can you support me in this?
365
00:13:44,644 --> 00:13:47,946
I do lo-oo-ve you
366
00:13:47,980 --> 00:13:50,348
Yes, as long as you admit
that you were wrong.
367
00:13:50,383 --> 00:13:53,251
- Why is this so important...
-
I am dyin'
368
00:13:53,286 --> 00:13:56,388
just for you
I want you to acknowledge
369
00:13:56,422 --> 00:13:58,423
that you did something wrong
for once.
370
00:13:58,458 --> 00:14:00,425
And now this girl
has to be fired about it.
371
00:14:00,459 --> 00:14:02,861
Maybe my wife overreacted,
but I didn't do anything wrong.
372
00:14:02,895 --> 00:14:04,429
Okay.
373
00:14:04,464 --> 00:14:06,331
[Click]
That was really good, Landon.
374
00:14:06,365 --> 00:14:07,933
- That was really cool.
- Thank you.
375
00:14:07,967 --> 00:14:11,736
376
00:14:20,580 --> 00:14:22,697
Hey, are you Troy?
377
00:14:22,748 --> 00:14:24,699
I'm Troy.
Can I help you?
378
00:14:24,750 --> 00:14:26,701
Uh, yeah,
I'm Joel Graham.
379
00:14:26,752 --> 00:14:28,620
I'm Julia's husband.
380
00:14:28,654 --> 00:14:32,174
- Julia Graham.
- I'm sorry.
381
00:14:32,208 --> 00:14:35,460
My wife works at the law firm
with Zoe.
382
00:14:35,494 --> 00:14:38,797
We're adopting your...
383
00:14:38,831 --> 00:14:40,331
I know exactly
who you are.
384
00:14:40,349 --> 00:14:41,683
- Oh, good.
- I wanted to apologize
385
00:14:41,717 --> 00:14:43,185
for standing you up
the other day as well.
386
00:14:43,219 --> 00:14:44,803
I'm sorry.
Troy.
387
00:14:44,837 --> 00:14:46,071
Nice to meet you.
388
00:14:46,105 --> 00:14:48,006
No, she talks
about you all the time.
389
00:14:48,040 --> 00:14:49,024
Yeah, we think
the world of her.
390
00:14:49,058 --> 00:14:50,675
So anyway, I know
391
00:14:50,693 --> 00:14:52,711
it's kind of an awkward thing,
392
00:14:52,745 --> 00:14:54,513
but I just wanted to kind
of get things out in the open
393
00:14:54,547 --> 00:14:56,281
if you had any questions
or whatnot.
394
00:14:56,315 --> 00:14:57,482
You know,
we just wanted to,
395
00:14:57,516 --> 00:14:59,384
uh, make sure
that you guys
396
00:14:59,418 --> 00:15:01,185
are as comfortable
as possible with us.
397
00:15:01,204 --> 00:15:02,821
You know.
398
00:15:02,855 --> 00:15:06,190
You really want
this baby bad, huh?
399
00:15:06,209 --> 00:15:08,393
Uh...
400
00:15:08,427 --> 00:15:12,380
You know, I have
six brothers and sisters.
401
00:15:12,415 --> 00:15:13,665
Six of 'em.
402
00:15:13,699 --> 00:15:15,199
You can have
any one you want.
403
00:15:15,218 --> 00:15:16,868
Okay.
404
00:15:16,886 --> 00:15:20,589
Wow, that is generous.
Uh...
405
00:15:20,640 --> 00:15:23,742
Hey, would you, um,
would you have dinner with us?
406
00:15:25,544 --> 00:15:27,279
You and Zoe?
407
00:15:27,313 --> 00:15:29,414
Who's cooking?
408
00:15:29,448 --> 00:15:30,782
I am.
409
00:15:30,816 --> 00:15:34,519
Oh, she's got you wanting
a baby and cooking?
410
00:15:34,553 --> 00:15:36,271
Don't give Zoe
any ideas.
411
00:15:36,322 --> 00:15:38,406
How's Saturday?
412
00:15:40,159 --> 00:15:42,027
I like steak.
413
00:15:42,061 --> 00:15:46,230
Steak it is.
414
00:15:46,249 --> 00:15:48,566
Okay, hey,
nice to meet you.
415
00:15:48,584 --> 00:15:49,868
Nice to meet you too.
416
00:15:49,902 --> 00:15:52,971
- We'll see you Saturday.
- See ya.
417
00:16:12,525 --> 00:16:14,776
[Car horn honks]
Oh, no, no, no, no.
418
00:16:14,810 --> 00:16:17,979
[Engine stalls]
419
00:16:18,030 --> 00:16:20,148
No.
Oh, my God.
420
00:16:20,199 --> 00:16:21,933
[Car horns honking]
Come on, move it, lady!
421
00:16:21,951 --> 00:16:23,434
That's great.
Yeah, okay.
422
00:16:23,452 --> 00:16:25,603
Maybe you could
just go around me, [Bleep].
423
00:16:25,621 --> 00:16:27,289
This is ridiculous.
424
00:16:27,323 --> 00:16:29,040
- Nice car.
- Yes. How are you?
425
00:16:29,075 --> 00:16:30,959
Excuse me.
I'm sorry.
426
00:16:30,993 --> 00:16:33,078
I don't know--
ooh.
427
00:16:33,112 --> 00:16:34,245
[Car horns honking]
428
00:16:34,279 --> 00:16:35,964
Oh, God, what is this?
429
00:16:35,998 --> 00:16:38,984
I'm sorry.
I don't know what to do.
430
00:16:39,018 --> 00:16:40,919
I'm sorry.
Funny.
431
00:16:40,953 --> 00:16:42,087
Very funny. Yeah.
432
00:16:42,121 --> 00:16:43,588
Glad you're having fun.
433
00:16:43,622 --> 00:16:46,024
[Coughing]
434
00:16:46,058 --> 00:16:48,810
Do I push it?
435
00:16:48,844 --> 00:16:50,178
I'm trying to fix it!
436
00:16:50,229 --> 00:16:53,231
Sorry.
I don't...
437
00:16:53,265 --> 00:16:55,633
[Car horns continue blaring]
438
00:16:57,403 --> 00:17:01,106
Listen, you know families come
in all kinds of combinations.
439
00:17:01,140 --> 00:17:03,842
Jabbar, you know,
some kids have parents
440
00:17:03,876 --> 00:17:06,011
who are the same color
like Sydney and Max.
441
00:17:06,045 --> 00:17:07,946
And some parents
have different colors,
442
00:17:07,980 --> 00:17:10,615
like you guys.
- Yeah, you know, more flavor.
443
00:17:10,650 --> 00:17:12,517
Right.
[Chuckles]
444
00:17:12,551 --> 00:17:13,685
And you know some kids
445
00:17:13,719 --> 00:17:15,787
who have one mommy and one daddy
446
00:17:15,821 --> 00:17:18,990
and some who have two mommies
or two daddies.
447
00:17:19,025 --> 00:17:20,625
Like Jensen?
448
00:17:20,660 --> 00:17:22,177
Right.
Just like Jensen.
449
00:17:22,211 --> 00:17:23,461
- Jensen has?
- Yeah.
450
00:17:23,496 --> 00:17:24,663
- Oh.
- Yeah.
451
00:17:24,697 --> 00:17:26,031
But what we're talking about now
452
00:17:26,065 --> 00:17:28,700
is that some families
have moms and dads
453
00:17:28,734 --> 00:17:32,337
that are married
and live under the same roof...
454
00:17:32,371 --> 00:17:34,939
And some kids have parents
who aren't married
455
00:17:34,974 --> 00:17:36,741
and live under different roofs.
456
00:17:36,776 --> 00:17:40,011
But, you know, that doesn't mean
they can't be as happy
457
00:17:40,046 --> 00:17:42,814
as the other families.
458
00:17:42,848 --> 00:17:47,218
Well, you know mom and I
have decided
459
00:17:47,253 --> 00:17:51,856
to not live together
and be friends, right?
460
00:17:53,359 --> 00:17:55,527
So that also means
461
00:17:55,561 --> 00:17:58,596
that there won't be
a wedding like we planned.
462
00:17:58,631 --> 00:18:03,001
But you said
you were gonna get married
463
00:18:03,035 --> 00:18:06,705
and I was gonna wear a suit
and be in the wedding
464
00:18:06,739 --> 00:18:09,374
and I would get
to hold the ring.
465
00:18:10,710 --> 00:18:12,243
Yeah, well, you're right.
466
00:18:12,278 --> 00:18:13,578
We did tell you that.
467
00:18:13,612 --> 00:18:15,947
And we're really sorry.
468
00:18:15,981 --> 00:18:17,148
We're really sorry.
469
00:18:17,183 --> 00:18:18,516
We shouldn't have told you
those things
470
00:18:18,550 --> 00:18:21,786
until we were 150% sure.
471
00:18:21,821 --> 00:18:26,324
So you're never, ever
gonna get married?
472
00:18:32,231 --> 00:18:33,398
No.
473
00:18:33,432 --> 00:18:36,367
- No.
- Are you sure?
474
00:18:36,402 --> 00:18:38,570
Both: Yeah.
475
00:18:42,274 --> 00:18:47,278
I wish we were
under-the-same-roof family.
476
00:18:52,418 --> 00:18:55,386
[Beethoven's Moonlight Sonataplays]
477
00:18:55,421 --> 00:19:03,427
478
00:19:43,352 --> 00:19:44,802
Rachel.
479
00:19:44,820 --> 00:19:46,404
[Music stops]
Hi. Sorry.
480
00:19:46,438 --> 00:19:48,690
Um...I couldn't resist.
481
00:19:48,741 --> 00:19:51,042
Rachel, what happened
482
00:19:51,076 --> 00:19:54,479
the other night
was totally inappropriate,
483
00:19:54,513 --> 00:19:57,816
and I can't let
that happen again.
484
00:19:57,850 --> 00:20:01,386
I like you,
you do a great job here,
485
00:20:01,420 --> 00:20:06,991
but I'm gonna have to...
486
00:20:07,026 --> 00:20:09,994
Let you know
that I will not hesitate
487
00:20:10,029 --> 00:20:14,632
to let you go if anything
like that happens again.
488
00:20:17,002 --> 00:20:18,903
Okay.
489
00:20:22,641 --> 00:20:24,642
Thank you.
490
00:20:38,610 --> 00:20:40,943
So I think that
the Gal?pagos giant tortoise
491
00:20:40,993 --> 00:20:42,827
in some ways
is like dad.
492
00:20:42,861 --> 00:20:44,812
- That's why.
- Interesting.
493
00:20:44,846 --> 00:20:47,148
I am going to go get dessert.
494
00:20:47,182 --> 00:20:48,482
Hey, don't make fun
of your brother.
495
00:20:48,517 --> 00:20:49,867
Hey, if you're gonna get
a popsicle,
496
00:20:49,918 --> 00:20:51,752
please use a napkin, Max.
I will use a napkin.
497
00:20:51,787 --> 00:20:53,421
Look in on Nora
for us, please, Haddie.
498
00:20:53,455 --> 00:20:54,989
You got it.
499
00:20:55,007 --> 00:20:56,674
[Sighs]
500
00:20:56,708 --> 00:20:58,259
Honey, that was delicious.
Thank you.
501
00:20:58,293 --> 00:21:00,094
I'm gonna clear
these plates.
502
00:21:00,128 --> 00:21:02,063
How was work today?
503
00:21:02,097 --> 00:21:03,164
Uh...
504
00:21:03,198 --> 00:21:05,016
It was good,
you know.
505
00:21:05,050 --> 00:21:06,717
Crosby found
this great sandwich shop
506
00:21:06,768 --> 00:21:08,436
around the corner,
make their own bread.
507
00:21:08,470 --> 00:21:09,770
It's real good.
508
00:21:09,805 --> 00:21:13,107
Anyone kiss anyone?
509
00:21:13,141 --> 00:21:16,060
Yeah.
Yeah, we all kissed each other.
510
00:21:16,111 --> 00:21:18,246
So how'd she take it?
511
00:21:20,015 --> 00:21:22,083
You know...
512
00:21:22,117 --> 00:21:23,684
Way those things go.
513
00:21:23,719 --> 00:21:25,703
Was she upset?
514
00:21:27,406 --> 00:21:30,708
Yeah.
She was upset.
515
00:21:39,401 --> 00:21:42,202
Hey, grandma.
516
00:21:42,220 --> 00:21:44,388
Hey, you know,
your mom's not here.
517
00:21:44,423 --> 00:21:45,706
She's working tonight.
518
00:21:45,724 --> 00:21:47,391
Yes, I know.
519
00:21:47,426 --> 00:21:50,227
I'm actually here
520
00:21:50,262 --> 00:21:51,979
to see you.
521
00:21:52,014 --> 00:21:54,815
Uh-oh. I'm not sure
that sounds so good.
522
00:21:54,850 --> 00:21:55,950
What's up?
Hey. What?
523
00:21:55,984 --> 00:21:58,152
A girl can't come visit
her grandma
524
00:21:58,186 --> 00:22:00,521
for a fun...
525
00:22:00,555 --> 00:22:02,556
What's up?
526
00:22:05,861 --> 00:22:07,128
I need help.
527
00:22:07,162 --> 00:22:09,030
Um...
528
00:22:09,064 --> 00:22:10,765
This is terribly embarrassing.
529
00:22:10,799 --> 00:22:14,435
I feel ashamed
to have to ask,
530
00:22:14,469 --> 00:22:19,507
and just know
that I would only ask
531
00:22:19,541 --> 00:22:21,842
if I really, really needed it.
532
00:22:21,877 --> 00:22:27,581
Um, I'm having a bit
of money trouble.
533
00:22:27,616 --> 00:22:30,284
I just can't make it all
add up.
534
00:22:30,319 --> 00:22:32,553
- And--
- How much?
535
00:22:32,587 --> 00:22:38,292
Well, the sort of emergency
number is about 140.
536
00:22:38,327 --> 00:22:43,297
But I could--
- how much do you really need?
537
00:22:43,332 --> 00:22:46,100
It's a big number.
538
00:22:46,134 --> 00:22:49,537
It's about $400.
539
00:22:49,571 --> 00:22:51,005
I know.
It's a lot.
540
00:22:51,039 --> 00:22:52,807
I don't even know
where it's going.
541
00:22:52,841 --> 00:22:56,677
You know, gas money,
and nobody tips anymore.
542
00:22:56,712 --> 00:23:00,481
And food and rent,
and I'm just trying to make it.
543
00:23:00,515 --> 00:23:01,949
And I'm doing everything
that I can,
544
00:23:01,967 --> 00:23:03,517
but it's not quite...
545
00:23:03,552 --> 00:23:05,186
balanced yet.
546
00:23:05,220 --> 00:23:07,054
And I promise you
I will pay you back.
547
00:23:07,089 --> 00:23:08,656
I promise.
548
00:23:08,690 --> 00:23:10,991
I'm stuck, though.
549
00:23:13,729 --> 00:23:17,565
Well, you know, I've been
in this situation myself
550
00:23:17,599 --> 00:23:20,401
more than a couple of times,
so...
551
00:23:20,435 --> 00:23:23,204
Tell you what I'm gonna do.
552
00:23:23,238 --> 00:23:26,707
I'm gonna lend you
the $400, okay,
553
00:23:26,742 --> 00:23:28,576
but it's a one-time thing.
- Yes.
554
00:23:28,610 --> 00:23:30,411
- I know that you're working
- Of course.
555
00:23:30,445 --> 00:23:33,381
very hard,
but it's not cutting it.
556
00:23:33,415 --> 00:23:35,249
So obviously you're going
to have
557
00:23:35,283 --> 00:23:37,985
to figure
something else out.
558
00:23:38,019 --> 00:23:39,420
Yeah.
559
00:23:39,454 --> 00:23:42,456
And you're a smart girl.
560
00:23:42,491 --> 00:23:46,527
You will.
561
00:23:46,561 --> 00:23:48,262
Thank you so much.
562
00:24:01,743 --> 00:24:03,177
No, hey,
no, no, no.
563
00:24:03,211 --> 00:24:04,344
- What?
- What are you doing?
564
00:24:04,362 --> 00:24:05,563
Here. Give me those.
Give me those.
565
00:24:05,614 --> 00:24:06,897
What? What?
[Overlapping statements]
566
00:24:06,948 --> 00:24:08,365
Going in the wrong place.
567
00:24:08,400 --> 00:24:10,618
I invite you here
for screw sorting,
568
00:24:10,652 --> 00:24:12,186
and you screw it all up.
I mean, come on.
569
00:24:12,204 --> 00:24:13,287
I'm trying to do it right.
570
00:24:13,321 --> 00:24:14,622
Just leave it alone,
leave it alone.
571
00:24:14,656 --> 00:24:15,856
I didn't know they were--
572
00:24:15,874 --> 00:24:17,575
It's not rocket science here,
Crosby.
573
00:24:17,626 --> 00:24:19,994
What's wrong?
What's going on here?
574
00:24:20,028 --> 00:24:22,396
- Where are you at?
- I think--I was just thinking
575
00:24:22,431 --> 00:24:24,531
about something else--
- what are you thinking about?
576
00:24:24,549 --> 00:24:26,967
Um, something at home.
577
00:24:29,421 --> 00:24:30,871
Like what?
578
00:24:30,889 --> 00:24:33,674
Well, Jabbar asked Jasmine and
I when we were getting married
579
00:24:33,708 --> 00:24:37,478
the other day,
and he was really confused.
580
00:24:37,512 --> 00:24:40,014
So we sat him down
and explained to him
581
00:24:40,048 --> 00:24:41,816
that we weren't getting married,
582
00:24:41,850 --> 00:24:45,619
and he was
just really disappointed
583
00:24:45,654 --> 00:24:48,088
and...
584
00:24:48,123 --> 00:24:51,158
I don't know.
I think I...
585
00:24:51,193 --> 00:24:52,893
It was kind of the first time
it hit me
586
00:24:52,928 --> 00:24:55,562
that, you know,
when I cheated on Jasmine,
587
00:24:55,580 --> 00:24:57,865
it wasn't
that just I lost her,
588
00:24:57,899 --> 00:24:59,750
you know,
I ruined his chance
589
00:24:59,784 --> 00:25:02,002
at having a real family.
590
00:25:02,037 --> 00:25:04,538
The fact that he can't have that
because of me,
591
00:25:04,572 --> 00:25:06,173
it's...
592
00:25:06,208 --> 00:25:07,608
I just feel
like a crummy dad,
593
00:25:07,642 --> 00:25:09,910
and that's
what I was thinking about.
594
00:25:09,928 --> 00:25:11,929
No, you don't say that,
son.
595
00:25:11,963 --> 00:25:12,963
Don't say that.
596
00:25:13,014 --> 00:25:16,100
I mean, you're...
597
00:25:16,134 --> 00:25:19,153
You are a great father.
598
00:25:19,187 --> 00:25:22,423
I mean, my gosh,
look what you've--
599
00:25:22,457 --> 00:25:24,308
look what you've done
with that little guy.
600
00:25:24,359 --> 00:25:27,261
I mean, Jabbar, Crosby,
he looks up to you.
601
00:25:27,279 --> 00:25:29,196
I mean, he worships
the ground you walk on.
602
00:25:29,231 --> 00:25:30,731
I watch him.
603
00:25:30,765 --> 00:25:32,967
Jiminy Christmas,
you're his hero.
604
00:25:33,001 --> 00:25:35,369
You know?
He loves you.
605
00:25:35,403 --> 00:25:37,204
You're the man
in his life.
606
00:25:37,239 --> 00:25:39,340
That's a gift
to Jabbar.
607
00:25:39,374 --> 00:25:41,625
And he loves you.
608
00:25:41,660 --> 00:25:45,546
So don't say
you're a bad father.
609
00:25:45,580 --> 00:25:48,182
You're doing just fine,
son.
610
00:25:48,216 --> 00:25:50,618
Gigglegigglegigglegiggle!
611
00:25:50,652 --> 00:25:52,786
Pbbbbbbbbtttt!
612
00:25:52,821 --> 00:25:54,255
[Giggles]
613
00:25:54,289 --> 00:25:56,557
Daddy said you were laughing,
but I didn't believe him.
614
00:25:56,591 --> 00:25:58,559
And you giggle,
giggle, giggle, giggle.
615
00:25:58,593 --> 00:25:59,643
You're cracking up.
616
00:25:59,678 --> 00:26:01,295
Let's call daddy
at work, okay?
617
00:26:01,329 --> 00:26:03,030
You want to?
Mm-hmm.
618
00:26:03,064 --> 00:26:06,317
Let's call dada.
Let's call dada.
619
00:26:06,351 --> 00:26:09,103
Dada's so busy,
busy, busy, busy.
620
00:26:09,137 --> 00:26:11,539
[Dialing]
621
00:26:11,573 --> 00:26:13,574
[Line ringing]
622
00:26:13,608 --> 00:26:15,492
You want to giggle
for dada?
623
00:26:15,527 --> 00:26:16,944
You want
to giggle for dada?
624
00:26:16,978 --> 00:26:20,681
Hello, The Luncheonette,
this is Rachel.
625
00:26:20,715 --> 00:26:23,684
Hello?
626
00:26:23,718 --> 00:26:25,753
Hello.
627
00:26:28,089 --> 00:26:29,223
[Click]
628
00:26:37,309 --> 00:26:39,825
She read Underpants and...
629
00:26:39,850 --> 00:26:40,709
Captain Underpants.
630
00:26:40,710 --> 00:26:43,555
Captain Underpantsand sang one song.
631
00:26:43,556 --> 00:26:46,058
Oh, really?
She read you Captain Underpants?
632
00:26:46,092 --> 00:26:47,692
Wow, you got
a pretty good mom there.
633
00:26:47,710 --> 00:26:49,494
- Thanks.
- Well, how about this?
634
00:26:49,529 --> 00:26:51,196
How about we sing
a song together
635
00:26:51,230 --> 00:26:53,031
and then you go to bed?
- What are you gonna sing?
636
00:26:53,049 --> 00:26:54,700
Well, I want you
to pick.
637
00:26:54,734 --> 00:26:56,601
Row, Row, Row Your Boat?
638
00:26:56,636 --> 00:26:58,870
Uh, yeah,
that sounds good to me.
639
00:26:58,905 --> 00:27:01,106
I like when we all used
to sing that in the car.
640
00:27:01,140 --> 00:27:03,208
Hold on one second.
Are you guys snuggling?
641
00:27:03,242 --> 00:27:04,876
Uh, yeah.
642
00:27:04,911 --> 00:27:07,012
I'm pretty jealous.
643
00:27:07,046 --> 00:27:08,447
Okay, you ready?
644
00:27:08,481 --> 00:27:09,715
- Yeah.
- Okay.
645
00:27:09,749 --> 00:27:10,916
Good, you go first
646
00:27:10,950 --> 00:27:12,050
and then your dad
and then me.
647
00:27:12,085 --> 00:27:14,453
- Okay.
- One, two, three.
648
00:27:14,487 --> 00:27:16,722
Row, row, row your boat
649
00:27:16,756 --> 00:27:19,424
gently down the stream
row, row, row your boat
650
00:27:19,459 --> 00:27:21,860
-
merrily, merrily, merrily
-
gently down the stream
651
00:27:21,894 --> 00:27:23,795
-
life is but a dream
-
merrily, merrily, merrily
652
00:27:23,830 --> 00:27:26,031
life is but a dream
653
00:27:26,065 --> 00:27:27,899
row, row, rowing
of the boats
654
00:27:27,934 --> 00:27:30,302
- Did he say doily?
-
up and down the streams
655
00:27:30,336 --> 00:27:32,070
merrily, merrily,
merrily, merrily
656
00:27:32,105 --> 00:27:34,206
let's eat krispy kremes
657
00:27:34,240 --> 00:27:35,640
I love you, nerd.
658
00:27:35,675 --> 00:27:37,109
I love you too.
659
00:27:37,143 --> 00:27:40,078
Okay, good night.
660
00:27:40,113 --> 00:27:42,114
Night, Daddy.
661
00:27:49,322 --> 00:27:50,889
I can't believe
we're doing this.
662
00:27:50,923 --> 00:27:52,224
What do you mean
you can't believe it?
663
00:27:52,258 --> 00:27:54,226
The expense tracker.
It's exactly what you need.
664
00:27:54,260 --> 00:27:55,927
Well, I can't believe
grandma told you about this.
665
00:27:55,962 --> 00:27:58,563
This is, like, exactly
what I was trying to avoid.
666
00:27:58,598 --> 00:28:01,099
I don't want to do
some weird online schemes
667
00:28:01,134 --> 00:28:02,467
that you do.
- Schemes?
668
00:28:02,502 --> 00:28:03,601
This is Suz-e Orman.
669
00:28:03,619 --> 00:28:05,137
I think it's Suze, right?
670
00:28:05,171 --> 00:28:07,239
No, no, it's Suz-e.
She doesn't need the I.
671
00:28:07,273 --> 00:28:08,306
That's how she saves money.
672
00:28:08,341 --> 00:28:09,658
Okay.
That's enough.
673
00:28:09,709 --> 00:28:11,943
- Okay, look--
- Just get down to business.
674
00:28:11,978 --> 00:28:12,978
Here's a list of expenses--
675
00:28:13,012 --> 00:28:14,212
lunch fees,
school uniforms--
676
00:28:14,247 --> 00:28:15,781
- Sport team uniforms...
- You don't have that.
677
00:28:15,815 --> 00:28:18,683
All right, here we go.
Take-home pay.
678
00:28:18,718 --> 00:28:20,118
What is it?
I don't know.
679
00:28:20,136 --> 00:28:21,987
Okay.
Unemployment,
680
00:28:22,021 --> 00:28:22,988
Social Security,
dividends,
681
00:28:23,022 --> 00:28:24,356
pensions,
retirement plan...
682
00:28:24,390 --> 00:28:25,757
- Oh, no.
- Rental. What is your rent?
683
00:28:25,792 --> 00:28:26,842
Oh, God, I don't know.
I don't know.
684
00:28:26,893 --> 00:28:28,060
I don't know.
Mom, mom, mom, stop.
685
00:28:28,094 --> 00:28:29,461
I don't want to do this.
686
00:28:29,479 --> 00:28:31,229
This is not working.
I don't know any of this.
687
00:28:31,264 --> 00:28:34,683
This is for people
that, like, have a plan
688
00:28:34,734 --> 00:28:37,369
and they know what is going on
with their lives
689
00:28:37,403 --> 00:28:38,803
and they do other things.
690
00:28:38,821 --> 00:28:42,107
I just come here
and work every day
691
00:28:42,141 --> 00:28:43,992
as hard as I can,
and I'm like--
692
00:28:44,026 --> 00:28:46,945
still don't have enough money
to do anything.
693
00:28:46,979 --> 00:28:49,548
And, you know, I don't have,
like, a goal
694
00:28:49,582 --> 00:28:52,551
or a plan or anything
that I'm, like, working towards.
695
00:28:52,585 --> 00:28:58,023
So I don't know
how this is gonna get better.
696
00:29:00,176 --> 00:29:03,261
Well, let's find you a goal.
697
00:29:04,564 --> 00:29:08,533
And make a plan.
698
00:29:08,568 --> 00:29:10,469
We'll think of something.
699
00:29:10,503 --> 00:29:12,387
- [Sighs]
- Look at you.
700
00:29:12,438 --> 00:29:14,139
You're doing so good.
701
00:29:14,173 --> 00:29:16,074
Look at this.
The piping cup?
702
00:29:16,109 --> 00:29:18,210
Are you kidding me?
People would kill for this job.
703
00:29:18,244 --> 00:29:19,244
Yeah, thank you.
704
00:29:19,278 --> 00:29:20,445
You're like the queen
of coffee.
705
00:29:20,480 --> 00:29:21,713
Mm-hmm. Right.
706
00:29:21,747 --> 00:29:25,417
- Appreciate it.
- We'll figure something out.
707
00:29:25,451 --> 00:29:27,486
We have, like, every Brazilian
known to man in there.
708
00:29:27,520 --> 00:29:30,071
And they're, like, running
through the hall--
709
00:29:30,123 --> 00:29:32,741
Hey, babe, remember when Brazil
scored that goal
710
00:29:32,792 --> 00:29:34,793
and there were, like,
all the crazy Brazilians
711
00:29:34,827 --> 00:29:37,045
running through the hallways
and they're--lalalaaaah!
712
00:29:37,079 --> 00:29:38,964
- Do you remember that?
- How could you forget?
713
00:29:38,998 --> 00:29:40,365
That was a good game.
714
00:29:40,383 --> 00:29:41,733
- That was a good game.
- That was a good game.
715
00:29:41,767 --> 00:29:43,835
- Yeah, we DVR'd it.
- We did. We did.
716
00:29:43,869 --> 00:29:46,338
We maybe should have
watched it live.
717
00:29:46,372 --> 00:29:47,706
I think I was on
at, like, 3:00 a.m. here.
718
00:29:47,740 --> 00:29:51,876
Julia coaches
her daughter's soccer team.
719
00:29:51,894 --> 00:29:54,546
- Nice.
- I mean, they're seven, so...
720
00:29:54,564 --> 00:29:57,582
It's kind of--
it's controlled chaos.
721
00:29:57,617 --> 00:30:00,685
I try to instill in them
the love of the game.
722
00:30:00,719 --> 00:30:02,554
[Laughs]
723
00:30:02,588 --> 00:30:06,725
You know,
Troy's an Oakland native.
724
00:30:06,759 --> 00:30:08,160
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
725
00:30:08,194 --> 00:30:12,130
Not this particular
neighborhood, but not far.
726
00:30:12,165 --> 00:30:15,066
Yeah, we're kind of up
in the boonies here.
727
00:30:15,101 --> 00:30:17,569
Yeah, I wouldn't call this
the boonies.
728
00:30:17,587 --> 00:30:21,306
It's a little
off the beaten path, I guess.
729
00:30:22,308 --> 00:30:24,476
This steak is really good.
730
00:30:24,510 --> 00:30:25,710
It's really good.
731
00:30:25,745 --> 00:30:28,079
Thanks.
732
00:30:28,097 --> 00:30:30,482
Zoe is psyched
you guys want the baby.
733
00:30:30,516 --> 00:30:33,134
She speaks very highly
of the both of you,
734
00:30:33,186 --> 00:30:36,288
and I can see why she signed
those papers so quickly.
735
00:30:36,322 --> 00:30:37,973
- Oh, thank you.
- Thanks, man.
736
00:30:38,024 --> 00:30:42,827
I guess we just felt
maybe it was a bit too quick.
737
00:30:44,297 --> 00:30:45,447
Mm-hmm.
738
00:30:45,481 --> 00:30:46,898
We'd like to change
some of the terms.
739
00:30:46,933 --> 00:30:49,935
No. We don't want
to change any of the terms.
740
00:30:49,969 --> 00:30:51,536
We just--
well, Troy looked into it,
741
00:30:51,571 --> 00:30:53,672
and we just have
a few questions.
742
00:30:53,706 --> 00:30:56,241
You've been covering
her medical expenses.
743
00:30:56,275 --> 00:30:58,777
And that's been amazing,
it's been really helpful.
744
00:30:58,811 --> 00:31:00,979
- Yeah.
- But Zoe's gonna be carrying
745
00:31:01,013 --> 00:31:02,514
around this baby
for nine months.
746
00:31:02,548 --> 00:31:04,499
- Mm-hmm.
- I mean, that's almost a year
747
00:31:04,550 --> 00:31:06,284
out of her--
out of our lives.
748
00:31:06,319 --> 00:31:08,019
Okay.
749
00:31:08,054 --> 00:31:09,020
She's gonna go
through the trauma
750
00:31:09,055 --> 00:31:10,222
of delivering it.
751
00:31:10,256 --> 00:31:11,823
Right.
I don't know
752
00:31:11,857 --> 00:31:14,192
if we've really
fully expressed
753
00:31:14,227 --> 00:31:16,361
how grateful we are
for this.
754
00:31:16,395 --> 00:31:19,147
You know,
it's the most incredible gift
755
00:31:19,181 --> 00:31:21,233
that anyone could ever give us,
756
00:31:21,267 --> 00:31:23,168
and we really consider
that we're so lucky.
757
00:31:23,202 --> 00:31:25,070
And we're so happy.
758
00:31:25,104 --> 00:31:28,006
- We're so super psyched--
- What I'm getting at
759
00:31:28,040 --> 00:31:30,242
is people pay a lot of money
for a baby these days.
760
00:31:30,276 --> 00:31:35,680
A girl Zoe's age can get
up to 30k just for an egg.
761
00:31:37,250 --> 00:31:40,418
Um, Troy, if you're asking
for what
762
00:31:40,453 --> 00:31:42,921
I think you're asking,
763
00:31:42,955 --> 00:31:45,624
I have to tell you that,
in the state of California,
764
00:31:45,658 --> 00:31:48,994
it's illegal to pay
a biological parent
765
00:31:49,028 --> 00:31:50,595
for their child.
- Aren't you a lawyer?
766
00:31:50,630 --> 00:31:52,180
- Yes.
- Right, so they pay you
767
00:31:52,214 --> 00:31:53,765
to work around the laws, no?
- I always thought Troy should--
768
00:31:53,799 --> 00:31:55,367
- No.
[Clatter]
769
00:31:55,401 --> 00:31:58,169
Troy, my wife's job
is actually to uphold the law.
770
00:31:58,204 --> 00:31:59,170
Do you understand?
771
00:31:59,205 --> 00:32:00,338
It's to make sure
772
00:32:00,373 --> 00:32:01,940
that people aren't treated
unfairly.
773
00:32:01,974 --> 00:32:03,408
So, when you come
into our house
774
00:32:03,442 --> 00:32:05,010
and you try
to coerce us--
775
00:32:05,044 --> 00:32:07,345
We're not trying to coerce--
let me just say,
776
00:32:07,363 --> 00:32:08,780
this is such a misunderstanding.
777
00:32:08,814 --> 00:32:10,248
That's not what we're doing.
We would never do that.
778
00:32:10,283 --> 00:32:14,286
It just--it feels to me
like it's a little one-sided.
779
00:32:14,320 --> 00:32:15,987
You guys have laid out
your terms,
780
00:32:16,022 --> 00:32:17,255
you're getting
everything you want,
781
00:32:17,290 --> 00:32:19,457
you're doing pretty well
for yourselves.
782
00:32:19,492 --> 00:32:23,128
I think it's only fair
Zoe and I get to say
783
00:32:23,162 --> 00:32:25,930
what we feel works for us.
784
00:32:34,507 --> 00:32:38,243
Okay, fine.
785
00:32:38,277 --> 00:32:41,046
Oh, Troy, come on.
Sit down.
786
00:32:41,080 --> 00:32:42,614
They made dinner.
787
00:32:42,648 --> 00:32:44,482
Can we--can we sit and talk
about this?
788
00:32:44,517 --> 00:32:46,601
Thank you for the steak.
It was great.
789
00:32:46,652 --> 00:32:48,219
Troy, just sit down.
Come on.
790
00:32:48,254 --> 00:32:51,289
- We should talk about it.
- We're going.
791
00:32:51,324 --> 00:32:55,110
Thank you for having us,
and you know where to find us.
792
00:32:59,198 --> 00:33:01,166
I'm sorry.
793
00:33:15,247 --> 00:33:17,248
[Door opens]
794
00:33:19,418 --> 00:33:22,120
Hey.
[Door shuts]
795
00:33:23,139 --> 00:33:24,222
All the kids asleep?
796
00:33:24,256 --> 00:33:26,090
- Yup.
- All right.
797
00:33:26,108 --> 00:33:27,809
- How was your day?
- It was okay.
798
00:33:27,860 --> 00:33:28,810
- How are you doing?
- I'm good.
799
00:33:28,861 --> 00:33:32,530
- Mwah.
- Just a little tired.
800
00:33:32,565 --> 00:33:34,265
- You have a good day?
- You all right?
801
00:33:34,300 --> 00:33:36,618
Mm-hmm.
802
00:33:36,652 --> 00:33:37,969
Hey, I want to talk--
803
00:33:38,003 --> 00:33:39,938
I actually called
the studio today.
804
00:33:39,972 --> 00:33:41,306
You weren't there,
805
00:33:41,340 --> 00:33:43,742
so Rachel answered.
- Right.
806
00:33:43,776 --> 00:33:45,310
I'm really hoping, Adam,
807
00:33:45,344 --> 00:33:48,079
that you have
a great explanation--
808
00:33:48,113 --> 00:33:49,481
- It's a complicated situation.
- 'Cause I'm trying
809
00:33:49,515 --> 00:33:50,815
so desperately to give you
the benefit of the doubt
810
00:33:50,850 --> 00:33:51,883
on this,
I really am.
811
00:33:51,917 --> 00:33:53,151
I've been thinking about it
all day.
812
00:33:53,185 --> 00:33:54,652
- Can you just let me explain?
- Try to explain.
813
00:33:54,687 --> 00:33:56,221
I just--I would really
love to hear
814
00:33:56,255 --> 00:33:57,322
what you have to say
right now.
815
00:33:57,356 --> 00:33:59,524
I talked to Crosby
about it.
816
00:33:59,558 --> 00:34:01,593
- Uh-huh.
- And after thinking about...
817
00:34:01,627 --> 00:34:05,296
Crosby? Why does Crosby have
to know any of this?
818
00:34:05,331 --> 00:34:06,648
Can you just stay here--
819
00:34:06,682 --> 00:34:07,799
Just don't touch me
for a second, please.
820
00:34:07,817 --> 00:34:09,200
- Just don't.
- All right.
821
00:34:09,235 --> 00:34:10,635
I want to hear
what you have to say.
822
00:34:10,669 --> 00:34:12,153
But I'm so sick
to my stomach
823
00:34:12,188 --> 00:34:13,822
right now because you lied.
824
00:34:13,856 --> 00:34:15,106
You lied to me.
825
00:34:15,140 --> 00:34:17,992
I went out of my way
to tell you about this.
826
00:34:18,027 --> 00:34:19,811
Adam, why did you tell me
about it?
827
00:34:19,829 --> 00:34:21,830
Wait a second, why did you
tell me about it?
828
00:34:21,864 --> 00:34:24,282
Listen to me,
I went to the studio
829
00:34:24,316 --> 00:34:25,450
because Crosby said
830
00:34:25,484 --> 00:34:27,151
that something was urgent,
I got there.
831
00:34:27,169 --> 00:34:28,787
He just wanted
to celebrate finishing
832
00:34:28,821 --> 00:34:30,955
Arty Party and booking
the studio for a month.
833
00:34:30,990 --> 00:34:31,956
- That's all it was.
- Oh, good.
834
00:34:31,991 --> 00:34:33,124
You guys were celebrating.
835
00:34:33,158 --> 00:34:34,626
He broke out some Tequila...
836
00:34:34,660 --> 00:34:35,677
You were drinking together?
837
00:34:35,711 --> 00:34:37,178
I had one drink.
838
00:34:37,213 --> 00:34:38,496
Crosby and Rachel
had too much to drink.
839
00:34:38,514 --> 00:34:40,899
I wasn't drunk.
I didn't kiss her.
840
00:34:40,933 --> 00:34:43,017
- She kissed me.
- Did you stop the kiss?
841
00:34:43,052 --> 00:34:44,352
Yes.
842
00:34:44,386 --> 00:34:45,353
How?
843
00:34:45,387 --> 00:34:47,055
How did you do that?
What did you do?
844
00:34:47,106 --> 00:34:49,006
You drove her home...
Go ahead, I want to hear this.
845
00:34:49,024 --> 00:34:51,025
- It was raining.
- Okay.
846
00:34:51,060 --> 00:34:52,727
[Sighs]
847
00:34:52,778 --> 00:34:54,078
You know, Kristina,
848
00:34:54,113 --> 00:34:55,814
this is a difficult thing
for me to explain, okay?
849
00:34:55,848 --> 00:34:57,014
- Really?
- Yeah, it is.
850
00:34:57,032 --> 00:34:58,249
It's very difficult.
It was raining...
851
00:34:58,284 --> 00:34:59,984
It's a really difficult thing
for me--
852
00:35:00,018 --> 00:35:02,520
I had had a conversation with
her about the way she dressed,
853
00:35:02,538 --> 00:35:04,355
that she didn't have
to dress so provocatively.
854
00:35:04,373 --> 00:35:05,690
Do you like
the way that she dresses, Adam?
855
00:35:05,708 --> 00:35:06,858
Is that what this is about?
856
00:35:06,876 --> 00:35:08,126
Please don't put words
in my mouth.
857
00:35:08,160 --> 00:35:09,194
No, I'm not.
Why are you keeping her there?
858
00:35:09,228 --> 00:35:10,745
It doesn't make any sense
to me.
859
00:35:10,796 --> 00:35:12,730
I'm just--
I don't understand it.
860
00:35:12,765 --> 00:35:14,699
I tried to fire her, okay?
861
00:35:14,717 --> 00:35:16,801
I couldn't...
862
00:35:16,836 --> 00:35:18,503
Just let me finish,
all right?
863
00:35:18,537 --> 00:35:19,804
I'm listening.
864
00:35:19,839 --> 00:35:21,272
They were drinking, okay?
865
00:35:21,307 --> 00:35:23,274
I didn't want another
Gaby situation on my hands.
866
00:35:23,309 --> 00:35:24,509
It was raining outside.
867
00:35:24,543 --> 00:35:25,877
I wanted to take--
I thought the right thing
868
00:35:25,895 --> 00:35:27,912
to do was to take
the young girl home.
869
00:35:27,947 --> 00:35:29,814
She was drunk.
Did you get out of the car?
870
00:35:29,849 --> 00:35:31,549
Yes, I did.
I got out of the car,
871
00:35:31,567 --> 00:35:32,584
I walked her
to her door--
872
00:35:32,618 --> 00:35:34,051
You walked her
to her door?
873
00:35:34,069 --> 00:35:35,720
- She's 26 years old.
- It was raining.
874
00:35:35,754 --> 00:35:37,121
It doesn't matter
if it's raining.
875
00:35:37,156 --> 00:35:38,606
What, is she gonna slip--
876
00:35:38,657 --> 00:35:39,741
She lives
in a dodgy neighborhood.
877
00:35:39,775 --> 00:35:40,742
I was trying
to do the right thing.
878
00:35:40,776 --> 00:35:41,860
This is ridiculous.
879
00:35:41,894 --> 00:35:43,027
Kristina,
I didn't do anything.
880
00:35:43,061 --> 00:35:44,395
You kissed
another woman.
881
00:35:44,430 --> 00:35:46,114
I didn't kiss another woman.
882
00:35:46,165 --> 00:35:47,599
She kissed me, Kristina.
Listen to me.
883
00:35:47,633 --> 00:35:49,400
Okay?
884
00:35:49,435 --> 00:35:50,952
She kissed me, okay?
885
00:35:51,003 --> 00:35:52,403
I stopped the kiss.
886
00:35:52,438 --> 00:35:54,038
I came home.
887
00:35:54,072 --> 00:35:56,708
- Kristina--
- Are you attracted to her?
888
00:35:56,742 --> 00:36:00,011
No, I am not attracted
to her.
889
00:36:00,045 --> 00:36:01,579
Adam, tell me the truth.
890
00:36:01,597 --> 00:36:04,098
Are you attracted to her?
891
00:36:05,968 --> 00:36:07,969
What do you want me
to say, Kristina?
892
00:36:08,020 --> 00:36:11,105
She's an attractive girl.
Yes, I find her attractive.
893
00:36:11,140 --> 00:36:12,924
I don't want
a relationship with her.
894
00:36:12,942 --> 00:36:14,292
I didn't pursue her.
I didn't kiss her.
895
00:36:14,326 --> 00:36:17,896
I didn't do anything.
896
00:36:17,930 --> 00:36:20,431
Are you attracted to me?
897
00:36:24,820 --> 00:36:27,071
Yes, Kristina,
of course I'm attracted to you.
898
00:36:27,106 --> 00:36:29,657
No, just don't touch me.
Please don't touch me.
899
00:36:29,708 --> 00:36:32,076
I can't. This is how we become
one of the 80%.
900
00:36:32,110 --> 00:36:34,178
No, how we become
one of the 80% is by not--
901
00:36:34,213 --> 00:36:36,881
I don't you
to touch me right now!
902
00:36:38,884 --> 00:36:40,084
Okay?
903
00:36:40,119 --> 00:36:41,636
You're making this
really difficult.
904
00:36:41,670 --> 00:36:42,670
I'm not, Adam.
905
00:36:42,721 --> 00:36:43,805
Any other woman would say
906
00:36:43,839 --> 00:36:45,890
the same thing right now.
907
00:36:45,925 --> 00:36:47,125
Kristina,
she kissed me.
908
00:36:47,159 --> 00:36:48,526
I told you about it.
909
00:36:48,561 --> 00:36:49,961
You asked me to fire her,
I tried to fire her,
910
00:36:49,979 --> 00:36:51,012
I couldn't go through with it,
911
00:36:51,063 --> 00:36:52,013
I felt like her feelings
were hurt--
912
00:36:52,064 --> 00:36:53,514
"Her feelings were hurt"?
913
00:36:53,566 --> 00:36:54,933
Oh, God, I'm so happy
914
00:36:54,967 --> 00:36:59,821
that you care so much
about her feelings.
915
00:36:59,855 --> 00:37:01,272
Kristina, can you stay
in the room?
916
00:37:01,307 --> 00:37:03,641
I've done everything for you
every single time
917
00:37:03,659 --> 00:37:06,110
you need support,
emotionally, anything.
918
00:37:06,144 --> 00:37:07,862
I'm home every single day
919
00:37:07,913 --> 00:37:09,013
making the kids' calendars...
920
00:37:09,048 --> 00:37:10,281
- I know.
- Doing the cleaning,
921
00:37:10,316 --> 00:37:12,317
the cooking, everything.
922
00:37:12,351 --> 00:37:14,085
I'm Mrs. Braverman.
923
00:37:14,119 --> 00:37:17,154
I have my husband's back always.
924
00:37:17,172 --> 00:37:18,323
Not anymore.
925
00:37:18,357 --> 00:37:22,226
- Kristina.
- I'm done.
926
00:37:33,916 --> 00:37:35,016
[knocking on door]
927
00:37:35,094 --> 00:37:37,462
- Hey.
- Hi.
928
00:37:37,497 --> 00:37:39,931
Um, just saying
good night.
929
00:37:39,966 --> 00:37:41,528
- I'm leaving, so...
- Oh.
930
00:37:41,529 --> 00:37:44,998
Well, good night.
931
00:37:45,032 --> 00:37:47,767
Okay, so you hate me now,
right?
932
00:37:47,802 --> 00:37:49,202
You hate me.
933
00:37:49,237 --> 00:37:50,804
No.
I don't hate you.
934
00:37:52,340 --> 00:37:53,974
Do you hate Troy?
935
00:37:55,943 --> 00:37:58,862
No, I just didn't get the
chance to know him very well.
936
00:37:58,913 --> 00:38:01,548
Yeah.
937
00:38:01,582 --> 00:38:03,850
You know,
he's such a good guy.
938
00:38:03,885 --> 00:38:07,988
He's a really good guy.
939
00:38:08,022 --> 00:38:09,923
And he's just looking out
for me.
940
00:38:14,295 --> 00:38:17,864
Look, I don't know
what to do.
941
00:38:20,334 --> 00:38:23,770
Well, I can't give you money
for the baby, Zoe.
942
00:38:30,111 --> 00:38:32,112
Good night.
943
00:38:34,782 --> 00:38:36,816
Yeah, good night.
944
00:38:47,929 --> 00:38:50,863
He left Cinnamon
at my house.
945
00:38:50,881 --> 00:38:53,533
I know sometimes he has a hard
time sleeping without him, so...
946
00:38:53,551 --> 00:38:55,735
Thank you.
You didn't have to do that.
947
00:38:55,770 --> 00:38:57,137
Can I give it to him?
948
00:38:57,171 --> 00:38:59,506
Oh, he's at my mom's house
tonight
949
00:38:59,540 --> 00:39:01,908
'cause I had a late class, so...
- Oh.
950
00:39:01,943 --> 00:39:03,643
Well, the truth is,
I think he sleeps fine
951
00:39:03,678 --> 00:39:05,095
without Cinnamon.
I just wanted to see him.
952
00:39:05,146 --> 00:39:07,013
So you can give it to him.
953
00:39:07,048 --> 00:39:08,098
[Chuckles]
954
00:39:08,149 --> 00:39:11,151
Oh.
955
00:39:11,185 --> 00:39:13,620
Did we mess up?
956
00:39:13,654 --> 00:39:15,855
I'm worried that we,
like, ruined him.
957
00:39:15,890 --> 00:39:17,524
Yeah, I think
we messed up.
958
00:39:17,558 --> 00:39:18,758
But I think we're gonna mess up,
959
00:39:18,793 --> 00:39:20,527
like a thousand more times
before he's 18.
960
00:39:20,561 --> 00:39:22,362
I don't think you should get
961
00:39:22,396 --> 00:39:23,697
too spun out about this one.
962
00:39:23,731 --> 00:39:25,899
- Okay.
- And my dad
963
00:39:25,933 --> 00:39:27,634
happened to tell me
that he thinks
964
00:39:27,668 --> 00:39:28,918
we're incredible parents.
965
00:39:28,953 --> 00:39:30,236
- What?
- Yeah.
966
00:39:30,271 --> 00:39:31,938
And you know what
a tough judge he is.
967
00:39:31,973 --> 00:39:32,973
Yeah.
Okay.
968
00:39:33,007 --> 00:39:35,241
- Yeah.
- I feel a little better now.
969
00:39:35,276 --> 00:39:39,212
You know, I opened up
that bottle of Cab
970
00:39:39,246 --> 00:39:40,213
that you like.
971
00:39:40,247 --> 00:39:42,432
You want to join me
for a drink?
972
00:39:42,466 --> 00:39:44,551
Yeah, I want to join you
for a drink.
973
00:39:44,585 --> 00:39:46,252
- Oh.
- It's free, right?
974
00:39:46,287 --> 00:39:47,604
No, it's actually $5 a glass.
975
00:39:47,638 --> 00:39:49,022
- Totally worth it. I'll pay.
- I'll waive it.
976
00:39:49,056 --> 00:39:51,858
- I'll pay $10.
- You seem so excited.
977
00:39:51,892 --> 00:39:53,109
You're so excited.
978
00:39:53,144 --> 00:39:56,529
Hey.
979
00:39:56,564 --> 00:39:57,731
Hey, can we talk?
980
00:39:57,765 --> 00:39:59,432
I've decided to go back
to work.
981
00:40:02,670 --> 00:40:03,803
- Kristina--
- I've been thinking
982
00:40:03,838 --> 00:40:05,338
about our conversation
the other day,
983
00:40:05,373 --> 00:40:07,774
and I'm always willing
to do what's best for you
984
00:40:07,808 --> 00:40:09,542
and what's best
for the family,
985
00:40:09,577 --> 00:40:12,612
and I've decided
to do what's best for me.
986
00:40:14,782 --> 00:40:17,984
And I don't want to have
a conversation about it.
987
00:40:19,353 --> 00:40:21,954
Not right now.
988
00:40:23,391 --> 00:40:25,492
Who's the biggest girl?
989
00:40:25,526 --> 00:40:28,728
Who's mommy's big girl?
990
00:40:39,240 --> 00:40:41,307
- Mm, that's lovely.
- What are you doing?
991
00:40:41,342 --> 00:40:42,826
Makes me want to hear
a little Kenneth G.
992
00:40:42,860 --> 00:40:44,811
A little Ken G.
Kenny G?
993
00:40:44,829 --> 00:40:46,830
- A little Ken G.
- [Laughs]
994
00:40:46,864 --> 00:40:48,381
I propose a toast
995
00:40:48,416 --> 00:40:50,784
to subpar parenting skills.
996
00:40:50,818 --> 00:40:53,420
Okay.
Cheers.
997
00:40:53,454 --> 00:40:56,056
Mm.
998
00:40:56,090 --> 00:40:57,173
To Dr. Joe.
999
00:40:57,208 --> 00:40:59,826
To Dr. Joe.
1000
00:40:59,844 --> 00:41:00,827
[Laughter]
1001
00:41:00,845 --> 00:41:02,495
Why Dr. Joe?
1002
00:41:02,513 --> 00:41:03,663
This make me feel
like Dr. Joe.
1003
00:41:03,681 --> 00:41:04,831
Like this is something
he would do...
1004
00:41:04,849 --> 00:41:06,015
[Laughs]
1005
00:41:06,050 --> 00:41:08,234
Listen
to adult contemporary music.
1006
00:41:08,269 --> 00:41:09,886
He doesn't do that.
1007
00:41:09,937 --> 00:41:11,271
Does he listen
to adult contemporary?
1008
00:41:11,305 --> 00:41:12,872
Not all the time.
1009
00:41:12,907 --> 00:41:15,575
- [Laughs]
- No, he doesn't do that.
1010
00:41:15,609 --> 00:41:17,176
- All right. All right.
- He doesn't do that.
1011
00:41:17,194 --> 00:41:19,546
Okay.
[Both slurping]
1012
00:41:19,580 --> 00:41:20,847
Mm.
1013
00:41:20,881 --> 00:41:22,449
- To Tuff.
- Oh.
1014
00:41:22,483 --> 00:41:24,651
Oh, Tuff.
Here we go, Tuff.
1015
00:41:25,853 --> 00:41:27,120
Mm.
1016
00:41:27,154 --> 00:41:29,122
Tuff.
1017
00:41:29,156 --> 00:41:32,024
I think the last time
I saw her
1018
00:41:32,042 --> 00:41:33,126
was when you saw her.
1019
00:41:33,160 --> 00:41:34,427
Oh, that's tough.
1020
00:41:34,462 --> 00:41:36,129
- Hee hee.
- Ha ha.
1021
00:41:36,163 --> 00:41:38,131
Oh, that's right.
You're funny.
1022
00:41:38,165 --> 00:41:40,233
- I forgot.
- Yeah, I can be.
1023
00:41:40,267 --> 00:41:42,602
- I remember now.
- Sometimes.
1024
00:41:44,705 --> 00:41:48,541
I can be your lover,
I can be your friend
1025
00:41:48,576 --> 00:41:50,009
I think you should go.
1026
00:41:50,044 --> 00:41:53,113
That you just wanna hear
1027
00:41:53,147 --> 00:41:54,848
1028
00:41:54,882 --> 00:41:58,551
cause my heart's
full of love
1029
00:41:58,586 --> 00:42:02,021
yeah, my heart's full
of love
1030
00:42:02,055 --> 00:42:04,274
yeah, my heart's
full of love
1031
00:42:04,325 --> 00:42:08,227
1032
00:42:08,245 --> 00:42:12,031
ooh ooh ooh ooh
1033
00:42:12,065 --> 00:42:16,035
ooh ooh ooh ooh ooh
1034
00:42:16,069 --> 00:42:19,789
ooh ooh ooh ooh ooh
1035
00:42:19,840 --> 00:42:22,241
ooh ooh ooh ooh ooh
1036
00:42:22,266 --> 00:42:26,266
== sync, corrected by elderman ==
1037
00:42:26,316 --> 00:42:30,866
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.