Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,471 --> 00:00:03,797
Looks like we're gonna have to
let another pediatrician, huh?
2
00:00:03,822 --> 00:00:05,616
Didn't we agree
that we were seeing people?
3
00:00:05,641 --> 00:00:08,198
You can keep dating him, but
we have to get another doctor.
4
00:00:10,028 --> 00:00:11,237
I'm gonna go to rehab,
5
00:00:11,813 --> 00:00:13,854
and we can get through this.
As a family.
6
00:00:15,435 --> 00:00:16,802
- Hi.
- I just want you to know
7
00:00:17,293 --> 00:00:19,727
I'm gonna send in
my college essay.
8
00:00:19,762 --> 00:00:20,762
I just don't want you
to freak out.
9
00:00:20,796 --> 00:00:21,763
- No, no, no--
- thank you so much
10
00:00:21,797 --> 00:00:22,964
for doing
everything you do here.
11
00:00:22,998 --> 00:00:24,298
Okay, I'm leaving. Good luck.
[Baby coos]
12
00:00:24,328 --> 00:00:27,486
If you still want to
have my baby, you can have it.
13
00:00:30,032 --> 00:00:32,752
Okay, who wants
chocolate chip pancakes?
14
00:00:32,786 --> 00:00:34,718
Yummy yum!
Hot and chocolaty.
15
00:00:34,752 --> 00:00:36,478
I want some. Can I eat 'em
in front of the TV?
16
00:00:36,493 --> 00:00:38,461
No, you may not eat them
in front of the TV.
17
00:00:38,589 --> 00:00:40,290
We're having
a very special breakfast
18
00:00:40,324 --> 00:00:42,008
for a very special day.
Eating them in front of the TV
19
00:00:42,043 --> 00:00:43,527
would make it even more special.
We're eating together
20
00:00:43,561 --> 00:00:44,828
as a family, okay?
21
00:00:44,846 --> 00:00:46,763
Whoa, are you having people
over after we leave?
22
00:00:46,798 --> 00:00:48,565
No, this is for us,
just the family. Have a seat.
23
00:00:48,599 --> 00:00:50,384
This is exactly
the kind of crap
24
00:00:50,435 --> 00:00:51,935
that I knew
I'd have to deal with.
25
00:00:51,969 --> 00:00:53,603
What happened, honey?
What's wrong?
26
00:00:53,638 --> 00:00:56,189
Oh, this very large, very
expensive piece of equipment
27
00:00:56,224 --> 00:00:58,692
is supposed to be at the studio
today between 11:00 and 2:00,
28
00:00:58,726 --> 00:01:00,510
and these jackass moving guys
say it supposed to be there
29
00:01:00,545 --> 00:01:01,945
between 8:00 and 11:00.
They're there now.
30
00:01:01,979 --> 00:01:03,780
Okay, Adam. She can
understand the word "jackass."
31
00:01:03,815 --> 00:01:05,115
- Oh, oh, honey, I'm so sorry.
- No, she can't.
32
00:01:05,149 --> 00:01:06,717
These moving guys
are aggravating your daddy.
33
00:01:06,751 --> 00:01:08,452
Yes, they have,
and I'm very sorry.
34
00:01:08,486 --> 00:01:09,986
- It's okay, daddy.
- You're not supposed to
35
00:01:10,020 --> 00:01:11,788
talk to babies like that--
it can lead to speech delay.
36
00:01:11,823 --> 00:01:12,789
That's what he did
with you.
37
00:01:12,824 --> 00:01:14,791
Haddie, not funny.
[Baby cries]
38
00:01:14,826 --> 00:01:16,243
Honey,
why is the table all set?
39
00:01:16,294 --> 00:01:18,228
Because we're having
a very special breakfast
40
00:01:18,262 --> 00:01:20,330
for a very special day.
41
00:01:20,364 --> 00:01:21,715
- I--
- Does anybody know
42
00:01:24,302 --> 00:01:25,419
I don't know what it is.
What is it?
43
00:01:25,470 --> 00:01:27,337
Nora's turning
5-1/2-weeks old today.
44
00:01:27,371 --> 00:01:28,638
That's not
a significant passage of time.
45
00:01:28,673 --> 00:01:31,892
Right. Max, it is,
because Dr. Prestidge said
46
00:01:31,926 --> 00:01:34,778
that at 5 1/2 weeks, Nora can
mix with the unwashed public,
47
00:01:34,812 --> 00:01:35,779
and so we're having
pancake breakfast.
48
00:01:35,813 --> 00:01:36,813
- Good girl.
- But honey,
49
00:01:36,848 --> 00:01:38,064
I gotta get to work,
I'm sorry.
50
00:01:38,099 --> 00:01:39,065
You mean you're not gonna eat?
I gotta go
51
00:01:39,100 --> 00:01:40,517
meet these moving guys.
I love you guys.
52
00:01:40,551 --> 00:01:41,768
- Honey, we haven't even--
- See you later. I gotta go.
53
00:01:41,819 --> 00:01:42,769
I gotta deal with this.
I love you, honey.
54
00:01:42,820 --> 00:01:44,321
You, too.
55
00:01:44,355 --> 00:01:48,725
Okay. Special day. Guess what?
We're all gonna eat together.
56
00:01:48,743 --> 00:01:50,627
Me, you, Haddie, and Nora.
[Car horn honks]
57
00:01:50,661 --> 00:01:53,947
My three special kids on this
special, special day. Okay?
58
00:01:53,998 --> 00:01:55,415
I'm sorry,
that's Jen.
59
00:01:55,450 --> 00:01:57,000
I have to go to
a student counsel meeting.
60
00:01:57,034 --> 00:01:58,301
- Okay. All right.
- Ooh, don't cry.
61
00:01:58,336 --> 00:01:59,619
Please don't cry.
Bye, honey.
62
00:01:59,670 --> 00:02:02,472
Now dad's gone--can I
just go eat in front of the TV?
63
00:02:02,507 --> 00:02:03,874
- Sure. Go ahead.
- I'm just gonna go
64
00:02:03,908 --> 00:02:05,742
eat in front of the TV.
65
00:02:05,777 --> 00:02:06,943
Okay.
66
00:02:06,978 --> 00:02:09,262
[Singsong]
We're gonna have some pancakes.
67
00:02:09,297 --> 00:02:12,632
-
I watch my own shadows - Just get fatter and fatter.
68
00:02:12,683 --> 00:02:16,486
[Background chatter]
69
00:02:32,153 --> 00:02:33,270
Oh, my God.
70
00:02:33,304 --> 00:02:34,704
[Both laugh]
71
00:02:34,739 --> 00:02:36,473
It is not
what it looks like.
72
00:02:36,507 --> 00:02:38,241
- Mm-hmm.
- [Laughs]
73
00:02:38,276 --> 00:02:40,277
I know I'm slacking, but
this power is greater than me.
74
00:02:40,311 --> 00:02:42,813
I gotta eat.
I do understand.
75
00:02:42,847 --> 00:02:43,847
Your secret's safe with me.
76
00:02:43,881 --> 00:02:45,048
[Mouth full] Okay, good.
[Laughs]
77
00:02:45,082 --> 00:02:48,668
- I had such crazy cravings.
- Oh, right?
78
00:02:51,189 --> 00:02:53,456
Oh, my God,
you're eating Sushi.
79
00:02:53,491 --> 00:02:57,060
I know, 8:00 a.m. Sushi.
So gross, right?
80
00:02:57,094 --> 00:02:59,729
[Laughs]
And yet, it's so good.
81
00:02:59,764 --> 00:03:02,165
Mmm!
82
00:03:02,200 --> 00:03:03,533
How's it been?
83
00:03:03,568 --> 00:03:06,236
Um, it's harder than
I thought it was gonna be.
84
00:03:06,270 --> 00:03:08,405
- I almost bailed the first week.
- Really?
85
00:03:08,439 --> 00:03:09,606
Yeah.
86
00:03:09,640 --> 00:03:12,309
Dr. Patrick
did not tell me that.
87
00:03:12,343 --> 00:03:13,643
You been talking
to Dr. Patrick?
88
00:03:13,661 --> 00:03:17,330
Yeah.
I call him.
89
00:03:17,365 --> 00:03:18,448
Every day.
90
00:03:18,482 --> 00:03:20,450
Oh. [Laughs]
91
00:03:20,484 --> 00:03:22,986
Well, he wouldn't know,
'cause bailing on a program's
92
00:03:23,004 --> 00:03:24,671
not something you share
with your counselor.
93
00:03:24,705 --> 00:03:27,007
Guess not.
94
00:03:27,041 --> 00:03:30,260
So what made you stay?
95
00:03:30,294 --> 00:03:33,296
You.
96
00:03:33,331 --> 00:03:34,998
I mean,
if I'm gonna be honest,
97
00:03:35,032 --> 00:03:38,167
which they tell me
is part of the recovery program,
98
00:03:38,185 --> 00:03:43,039
it was you,
and I hated you for it.
99
00:03:43,074 --> 00:03:46,576
Well,
go ahead and hate me,
100
00:03:46,611 --> 00:03:50,080
just stay sober.
101
00:03:50,114 --> 00:03:52,482
I know it's gonna take a long
time to earn your forgiveness,
102
00:03:52,516 --> 00:03:55,118
but I'm gonna try.
103
00:03:55,152 --> 00:03:57,454
'Cause I want this.
104
00:03:57,488 --> 00:04:03,193
I mean, for the first time
in my life, I want it.
105
00:04:03,227 --> 00:04:05,028
Hey, Jasmine,
we're a little early.
106
00:04:05,046 --> 00:04:07,363
I gotta get to the studio.
107
00:04:11,218 --> 00:04:12,669
Good morning.
108
00:04:12,703 --> 00:04:16,590
Uh, you remember Dr. Prestidge.
Joe.
109
00:04:16,641 --> 00:04:19,476
I mean you can--
you can just call me Joe.
110
00:04:21,879 --> 00:04:22,929
Good mornin', Jabbar.
111
00:04:22,980 --> 00:04:25,098
Hi, Dr. Joe.
112
00:04:27,318 --> 00:04:28,384
[Bob Dylan's Forever Young]
113
00:04:28,402 --> 00:04:30,353
May God bless
and keep you always
114
00:04:30,387 --> 00:04:32,739
and may your wishes
all come true
115
00:04:32,773 --> 00:04:34,991
may you always do
for others
116
00:04:35,026 --> 00:04:37,393
and let others do for you
117
00:04:37,411 --> 00:04:40,113
may you build a ladder
to the stars
118
00:04:40,164 --> 00:04:42,065
and climb on every rung
119
00:04:42,083 --> 00:04:44,167
and may you stay
120
00:04:44,201 --> 00:04:46,920
forever young
121
00:04:46,954 --> 00:04:49,739
may you grow up
to be righteous
122
00:04:49,757 --> 00:04:52,075
may you grow up
to be true
123
00:04:52,093 --> 00:04:54,377
may you always know
the truth
124
00:04:54,411 --> 00:04:56,880
and see the lights
surrounding you
125
00:04:56,914 --> 00:04:59,316
may you always be
courageous
126
00:04:59,350 --> 00:05:01,484
stand upright
and be strong
127
00:05:01,519 --> 00:05:03,553
and may you stay
128
00:05:03,587 --> 00:05:06,306
forever young
129
00:05:06,357 --> 00:05:08,458
may you stay
130
00:05:08,492 --> 00:05:09,740
forever young
131
00:05:09,741 --> 00:05:12,741
Date on November 1, 2011
132
00:05:12,742 --> 00:05:15,742
133
00:05:23,064 --> 00:05:24,214
20 minutes early!
134
00:05:24,249 --> 00:05:26,483
Oh.
What a fun surprise--
135
00:05:26,518 --> 00:05:28,252
you're early
for the first time in your life.
136
00:05:28,286 --> 00:05:30,154
Otherwise Jabbar
wouldn't have had a chance
137
00:05:30,188 --> 00:05:32,222
to say hi to Dr. Joe.
138
00:05:32,257 --> 00:05:34,124
Why is the doctor here?
Do I have to get a shot?
139
00:05:34,159 --> 00:05:35,109
No, no, sweet--
140
00:05:35,160 --> 00:05:36,110
Yeah, does he have to
get a shot?
141
00:05:36,161 --> 00:05:37,127
- No, no.
- No, I was actually
142
00:05:37,162 --> 00:05:38,295
out of coffee,
143
00:05:38,330 --> 00:05:39,780
you know, at my house,
and I hear
144
00:05:39,831 --> 00:05:42,399
your mom
makes a really excellent cup.
145
00:05:42,434 --> 00:05:43,600
- Mmm.
- Oh, okay.
146
00:05:43,635 --> 00:05:45,536
I'm gonna go
play with my Lego bricks.
147
00:05:45,570 --> 00:05:47,454
Okay.
148
00:05:47,489 --> 00:05:48,505
Hmm.
149
00:05:49,975 --> 00:05:51,091
I should go.
150
00:05:51,126 --> 00:05:53,093
And, uh, you know,
my stuff's in the--
151
00:05:53,128 --> 00:05:54,645
- Yeah, it's in--it's--
- Yeah, that's good, yeah.
152
00:05:54,679 --> 00:05:56,313
Through, uh...That.
153
00:05:56,348 --> 00:05:58,716
Yeah.
I'm gonna take off, too.
154
00:05:58,750 --> 00:05:59,767
- Crosby--
155
00:05:59,801 --> 00:06:02,019
Yeah, I already got coffee,
so...
156
00:06:02,053 --> 00:06:03,821
[Door closes]
Oh.
157
00:06:03,855 --> 00:06:06,256
[Airplane noises]
158
00:06:06,274 --> 00:06:08,158
- Oh.
- [Helicopter noises]
159
00:06:08,193 --> 00:06:09,893
Hey, what's in the bag?
160
00:06:09,927 --> 00:06:11,945
Uh, doctor stuff.
161
00:06:11,980 --> 00:06:14,398
Gauze, band-aids,
stuff like that.
162
00:06:14,432 --> 00:06:15,616
- Can I see?
- Um,
163
00:06:15,650 --> 00:06:17,117
He's--
Dr. Joe's in a hurry, sweetie.
164
00:06:17,152 --> 00:06:18,485
Hey,
is that a Tonka truck?
165
00:06:18,536 --> 00:06:19,820
I got it for my birthday.
166
00:06:19,871 --> 00:06:21,155
You know what?
We have something similar
167
00:06:21,206 --> 00:06:23,440
down at the hospital,
but nowhere nearly as cool.
168
00:06:23,475 --> 00:06:25,793
Does the truck bed
raise and lower?
169
00:06:25,827 --> 00:06:27,244
Yeah, you wanna see?
170
00:06:31,516 --> 00:06:34,668
Yeah. Let's see
what this baby can do.
171
00:06:34,719 --> 00:06:36,637
- Ready?
- Yeah.
172
00:06:36,671 --> 00:06:38,589
- [Mechanical sounds]
- [Laughs]
173
00:06:38,623 --> 00:06:39,590
- Okay, ready?
- Ready.
174
00:06:39,624 --> 00:06:41,458
- Dump it on the floor.
- On the floor?
175
00:06:41,493 --> 00:06:43,694
That's definitely an option.
[Legos clattering]
176
00:06:43,728 --> 00:06:46,397
- Spicy tuna or California?
- Tuna.
177
00:06:46,431 --> 00:06:48,532
I--or was it California?
I don't even know.
178
00:06:48,566 --> 00:06:49,650
- It doesn't matter.
- Yeah, it does.
179
00:06:49,684 --> 00:06:51,135
California's cooked.
180
00:06:51,169 --> 00:06:52,903
No, but it's crab.
She shouldn't be eating crab
181
00:06:52,937 --> 00:06:54,004
in any form.
- Are you sure?
182
00:06:54,039 --> 00:06:55,005
- Cooked, raw.
- Really?
183
00:06:55,040 --> 00:06:56,006
Yeah.
184
00:06:56,041 --> 00:06:57,808
I think so.
185
00:06:57,826 --> 00:07:00,010
I don't know. I never ate it
because The Little Mermaid.
186
00:07:00,045 --> 00:07:01,812
That dancing crab
killed it for me.
187
00:07:01,846 --> 00:07:02,813
Right.
Sebastian?
188
00:07:02,847 --> 00:07:03,947
I thought that was a lobster.
189
00:07:03,982 --> 00:07:05,215
No, he's a crab.
190
00:07:05,250 --> 00:07:06,850
What about lobster?
191
00:07:06,885 --> 00:07:09,186
- He was a crab.
- No--sorry--I'm on--
192
00:07:09,220 --> 00:07:10,954
can she eat lobster?
193
00:07:10,989 --> 00:07:12,389
- Googling it.
- Yeah.
194
00:07:12,424 --> 00:07:15,092
Get on it.
195
00:07:17,796 --> 00:07:20,364
Yup. Parasites,
high Mercury levels.
196
00:07:20,398 --> 00:07:21,365
Yeah,
you gotta talk to her.
197
00:07:21,399 --> 00:07:23,000
- Is that weird?
- No, [stutters]
198
00:07:23,034 --> 00:07:24,685
It's not gonna be weird,
unless you make it weird.
199
00:07:24,719 --> 00:07:28,138
You just be casual.
200
00:07:28,172 --> 00:07:30,574
Okay, I can be casual.
201
00:07:34,212 --> 00:07:36,063
[Whispering] Let's go see
what big brother's doing.
202
00:07:36,114 --> 00:07:39,483
Let's go see.
[Gasps] there he is.
203
00:07:39,517 --> 00:07:43,253
Hi, Max.
204
00:07:43,288 --> 00:07:44,488
Hey, Max,
205
00:07:44,522 --> 00:07:46,056
honey, Nora and I
are gonna watch a movie.
206
00:07:46,091 --> 00:07:48,125
You want to watch with us?
207
00:07:48,159 --> 00:07:50,594
No. Rodney's
shedding his skin.
208
00:07:50,628 --> 00:07:52,045
Oh, very cool.
209
00:07:52,080 --> 00:07:53,630
Maybe we could watch with you.
No.
210
00:07:53,665 --> 00:07:55,132
Rodney doesn't like crowds.
211
00:07:55,166 --> 00:07:56,867
[Whistling]
Okay.
212
00:07:56,901 --> 00:07:57,885
- Excuse me.
- Hey,
213
00:07:57,919 --> 00:07:59,503
there's Haddie.
- Hi. Whoa, hello.
214
00:07:59,537 --> 00:08:01,004
- Hi. Hi, big sister.
- Hi.
215
00:08:01,038 --> 00:08:02,723
We're gonna watch Mouse Hunt.You wanna watch?
216
00:08:02,757 --> 00:08:04,808
Uh, I have to go study.
217
00:08:04,843 --> 00:08:06,210
Okay, well,
it's a school night.
218
00:08:06,244 --> 00:08:08,044
- Did you ask dad?
- Yeah, dad said it's fine.
219
00:08:08,062 --> 00:08:11,381
I just can't really study when
you're making so much noise.
220
00:08:11,416 --> 00:08:13,117
Really? I didn't think
that was a problem.
221
00:08:13,151 --> 00:08:14,485
- She's just, you know, a baby.
- No, no.
222
00:08:14,519 --> 00:08:16,186
I just don't wanna
have to stress out
223
00:08:16,221 --> 00:08:17,404
about studying Spanish.
Okay.
224
00:08:17,438 --> 00:08:19,890
- Adios!- Adios.
225
00:08:22,627 --> 00:08:24,611
Hey, Adam.
226
00:08:26,598 --> 00:08:29,533
Hi.
[Heavy metal music]
227
00:08:29,567 --> 00:08:30,968
- Honey.
- Yeah?
228
00:08:31,002 --> 00:08:32,302
- Are you all right?
- Yeah.
229
00:08:32,337 --> 00:08:33,420
- What are you doing?
- Oh, it's just this band
230
00:08:33,454 --> 00:08:34,972
that Crosby's trying to get.
231
00:08:35,006 --> 00:08:37,908
It feels like nails being
driven directly into my head.
232
00:08:37,942 --> 00:08:39,843
Oh. Okay, did you know
Haddie's having trouble studying
233
00:08:39,878 --> 00:08:41,378
because of the baby?
- Yeah, yeah.
234
00:08:41,412 --> 00:08:43,413
She's 17. She has her own life.
I think she's just looking--
235
00:08:43,448 --> 00:08:44,648
things have been
a little chaotic around here.
236
00:08:44,682 --> 00:08:45,766
We need a family night.
237
00:08:45,800 --> 00:08:47,518
This family
is completely disconnected.
238
00:08:47,552 --> 00:08:49,086
We're never home
at the same time,
239
00:08:49,120 --> 00:08:51,655
and when we are, we're all in
different rooms, and it's crazy.
240
00:08:51,689 --> 00:08:53,991
- We need a family fun night.
- A family fun night?
241
00:08:54,025 --> 00:08:55,659
- Fun night, damn it!
- Okay, okay, all right.
242
00:08:55,693 --> 00:08:56,760
Yeah.
Okay?
243
00:08:56,778 --> 00:08:57,978
- Family fun night, I'm in.
- Fun.
244
00:08:58,029 --> 00:09:01,131
Lookin' forward to it.
[Heavy metal music]
245
00:09:01,166 --> 00:09:03,784
[Laughs]
Gonna have fun!
246
00:09:03,818 --> 00:09:06,269
[Microwave beeps]
247
00:09:06,287 --> 00:09:09,573
[Microwave hums]
248
00:09:09,607 --> 00:09:10,674
Hey.
249
00:09:10,708 --> 00:09:12,242
Hi.
250
00:09:12,277 --> 00:09:14,778
Oh, uh, your mother
set out a plate for you.
251
00:09:14,812 --> 00:09:16,129
You found it, huh?
Yeah.
252
00:09:16,164 --> 00:09:18,515
Yeah.
253
00:09:18,550 --> 00:09:21,285
Hey, uh,
254
00:09:21,319 --> 00:09:25,889
she said that you went
and saw Seth, right?
255
00:09:25,924 --> 00:09:28,508
Yeah.
256
00:09:28,560 --> 00:09:30,811
She said you're gonna go
see him tomorrow.
257
00:09:30,845 --> 00:09:34,932
That right? You're gonna
keep seeing this guy?
258
00:09:34,966 --> 00:09:38,535
How many times are you
gonna go see him?
259
00:09:38,570 --> 00:09:42,155
I don't know.
260
00:09:42,190 --> 00:09:44,825
Oh, yeah.
261
00:09:44,859 --> 00:09:48,045
Well, don't you think it's time
to set some boundaries, Sarah?
262
00:09:48,079 --> 00:09:50,514
I mean, this is
how it always starts.
263
00:09:55,053 --> 00:09:58,622
I am setting boundaries.
264
00:10:12,870 --> 00:10:15,689
Okay, Roy Orbison,
let me check your mic level.
265
00:10:15,723 --> 00:10:16,890
Say something.
266
00:10:16,941 --> 00:10:18,141
What should I say?
267
00:10:18,176 --> 00:10:20,377
Uh,
maybe count to three?
268
00:10:20,411 --> 00:10:22,079
Or no, no. You know what?
Tell me a joke.
269
00:10:22,113 --> 00:10:24,214
- Knock knock.
- Who's there?
270
00:10:24,249 --> 00:10:26,049
Says.
271
00:10:26,084 --> 00:10:27,117
Says who?
272
00:10:27,151 --> 00:10:29,653
- Says me, that's who.
- [Laughs]
273
00:10:29,687 --> 00:10:31,655
That's a pretty--
it's a pretty good joke.
274
00:10:31,689 --> 00:10:34,791
Dr. Joe taught it to me.
275
00:10:34,826 --> 00:10:37,294
- When'd he teach you that?
- This morning.
276
00:10:37,328 --> 00:10:38,929
I used to think
he was scary,
277
00:10:38,963 --> 00:10:40,097
but he's not.
278
00:10:40,131 --> 00:10:42,299
We filled up my truck
with Lego bricks
279
00:10:42,333 --> 00:10:45,936
and made it dump all over
my Ewok Village.
280
00:10:45,970 --> 00:10:47,337
It was so funny.
281
00:10:51,059 --> 00:10:52,709
- You want to sing?
- Okay.
282
00:10:52,744 --> 00:10:55,245
My name's Jabbar,
and I got good hair
283
00:10:58,016 --> 00:11:00,767
- Morning, Zoe.
- What's up? Usual?
284
00:11:00,818 --> 00:11:02,052
Yes, that would be awesome.
Here.
285
00:11:02,086 --> 00:11:03,403
- Uh, right. Okay.
- I'm ready.
286
00:11:03,438 --> 00:11:04,738
How are you?
287
00:11:04,772 --> 00:11:06,156
Uh, I'm fat.
Thanks for asking.
288
00:11:06,190 --> 00:11:07,658
You don't look it
at all.
289
00:11:07,692 --> 00:11:09,109
And yourself?
290
00:11:09,160 --> 00:11:11,595
- I'm well, thank you.
- Mm, that wasn't believable.
291
00:11:11,629 --> 00:11:13,563
Well, I do have to talk to you
about something, though,
292
00:11:13,598 --> 00:11:16,967
and it's kind of awkward,
'cause it's about the baby.
293
00:11:17,001 --> 00:11:18,869
- So you were eating Sushi.
- I know, spicy tuna rolls.
294
00:11:18,903 --> 00:11:20,337
So good.
Yeah.
295
00:11:20,371 --> 00:11:23,240
Um, but you can't do that
when you're pregnant.
296
00:11:23,274 --> 00:11:24,958
What, eat lunch for breakfast?
Illegal.
297
00:11:25,009 --> 00:11:27,511
[Laughs]
Eat Sushi.
298
00:11:29,247 --> 00:11:30,714
Ahh!
299
00:11:30,748 --> 00:11:33,650
Cooked crab and lobster are
apparently okay in moderation,
300
00:11:33,685 --> 00:11:35,319
but, like, super-
super-moderation.
301
00:11:35,353 --> 00:11:36,586
This is just
according to what I googled.
302
00:11:36,621 --> 00:11:38,922
And, um, raw fish,
you know,
303
00:11:38,956 --> 00:11:41,024
it should be
probably avoided entirely,
304
00:11:41,059 --> 00:11:43,160
and lobster, too, and the crab,
just to be safe.
305
00:11:43,194 --> 00:11:45,295
You googled
my eating habits?
306
00:11:45,330 --> 00:11:46,963
Well, I wanted to make sure
that I was right
307
00:11:46,998 --> 00:11:48,598
before I brought it up,
you know?
308
00:11:48,633 --> 00:11:50,817
And Joel didn't remember,
so, yeah, I googled it, and--
309
00:11:50,868 --> 00:11:53,403
And you talked to your husband
about what I'm eating.
310
00:11:53,438 --> 00:11:55,138
Joel.
311
00:11:55,173 --> 00:11:56,540
- No, hey--
- Joel the fish expert.
312
00:11:56,574 --> 00:11:57,874
This is coming out wrong.
313
00:11:57,909 --> 00:11:59,943
Okay, we couldn't even remember,
you know,
314
00:11:59,977 --> 00:12:02,579
all the things that you
are or aren't supposed to eat,
315
00:12:02,613 --> 00:12:03,797
so we don't blame you at all
for not knowing.
316
00:12:03,831 --> 00:12:05,115
[Laughs]
Okay.
317
00:12:05,149 --> 00:12:06,783
And "blame" is the wrong word
there.
318
00:12:06,801 --> 00:12:08,151
Thanks.
Next.
319
00:12:08,186 --> 00:12:09,503
Hi,
what can I get for you?
320
00:12:09,554 --> 00:12:11,671
Decaf, please.
321
00:12:21,849 --> 00:12:23,984
Thanks for comin' in.
We'll give you a call.
322
00:12:24,018 --> 00:12:26,303
Hey.
Hey.
323
00:12:26,337 --> 00:12:28,155
Pop, what are you doin' here?
Everything okay?
324
00:12:28,189 --> 00:12:29,573
Can I talk to you
for a second?
325
00:12:29,607 --> 00:12:31,441
Yeah. Just, uh,
just give me one minute, okay?
326
00:12:31,475 --> 00:12:32,776
Bianca?
Bianca.
327
00:12:32,810 --> 00:12:35,495
Uh, just head
right in there, and we'll--
328
00:12:35,530 --> 00:12:36,613
we'll be right with you.
329
00:12:36,647 --> 00:12:38,348
- What's goin' on?
- Well,
330
00:12:38,383 --> 00:12:39,666
- Can we go...
- Are you okay?
331
00:12:39,700 --> 00:12:41,201
Yeah, kinda.
332
00:12:41,252 --> 00:12:43,503
You know,
Sarah has been
333
00:12:43,538 --> 00:12:47,190
callin' rehab every day
to check up on, uh, Seth.
334
00:12:47,225 --> 00:12:49,092
- Mm-hmm.
- And, uh,
335
00:12:49,127 --> 00:12:50,327
yesterday
she went to see him.
336
00:12:50,361 --> 00:12:51,762
Mm-hmm.
337
00:12:51,796 --> 00:12:55,465
And it's just...
Scarin' the hell out of me, son.
338
00:12:55,500 --> 00:12:57,334
Yeah.
339
00:12:57,368 --> 00:13:00,971
I hear you, Dad.
That's, uh...
340
00:13:01,005 --> 00:13:03,740
But you know, it's her business.
We gotta let her...
341
00:13:03,775 --> 00:13:05,509
do her thing here.
- No, it's--
342
00:13:05,543 --> 00:13:07,244
no, it's really my business.
343
00:13:07,278 --> 00:13:09,946
It's family business.
344
00:13:09,981 --> 00:13:11,515
You know,
she's my daughter.
345
00:13:11,549 --> 00:13:13,283
You think about it,
if something like this
346
00:13:13,317 --> 00:13:15,285
were to happen to Haddie.
You know?
347
00:13:15,319 --> 00:13:18,071
How would you feel?
What would you do?
348
00:13:18,122 --> 00:13:20,924
Son, it just tears
your heart out, I'm tellin' ya.
349
00:13:20,958 --> 00:13:24,828
[Sighs]
This guy's responsible...
350
00:13:24,862 --> 00:13:25,962
for what happened to her.
351
00:13:25,997 --> 00:13:27,297
I mean, that's why
she's back here,
352
00:13:27,331 --> 00:13:30,367
and she starts to get her life
back together again,
353
00:13:30,401 --> 00:13:32,803
you know, everything
starts to seem to be copasetic,
354
00:13:32,837 --> 00:13:38,074
and then this guy
shows back up again,
355
00:13:38,109 --> 00:13:39,709
and, um,
356
00:13:39,744 --> 00:13:44,247
and I don't know what to say.
I'm doin' all the wrong things.
357
00:13:44,282 --> 00:13:46,433
- So you talked to her.
- I ta--
358
00:13:46,484 --> 00:13:49,286
yeah, I talked to her,
and she just kinda shut me out.
359
00:13:49,320 --> 00:13:51,387
- You know.
- What can I do for you?
360
00:13:51,405 --> 00:13:52,856
Would you talk to her?
361
00:13:56,694 --> 00:14:00,230
I don't know if it'll do
any good, but I'll talk to her.
362
00:14:00,264 --> 00:14:01,798
Thanks, Adam.
363
00:14:01,833 --> 00:14:02,916
- Thank you.
- All right, Pop.
364
00:14:02,950 --> 00:14:04,201
[Pat]
365
00:14:10,993 --> 00:14:12,084
You know
some of these applications
366
00:14:12,085 --> 00:14:13,452
are lookin' pretty grim,
you know.
367
00:14:13,486 --> 00:14:15,587
We might want to start
havin' a serious conversation
368
00:14:15,621 --> 00:14:17,205
about upping
the receptionist's salary.
369
00:14:17,256 --> 00:14:19,341
Yeah. Whatever.
370
00:14:19,375 --> 00:14:20,492
This isn't
a "yeah, whatever,"
371
00:14:20,510 --> 00:14:22,094
this is a serious
business decision, okay?
372
00:14:22,128 --> 00:14:23,395
I'm gonna have to
say something to Jasmine...
373
00:14:23,429 --> 00:14:24,463
And we have to pull money
from somewhere else...
374
00:14:24,497 --> 00:14:25,680
Because what she did
this morning,
375
00:14:25,715 --> 00:14:26,965
- is the--you know, is--
- we're gonna have to
376
00:14:26,999 --> 00:14:28,233
pull money from someplace else--
- a total violation
377
00:14:28,267 --> 00:14:29,768
of the agreement we have.
You're not even
378
00:14:29,802 --> 00:14:31,002
listening to me.
Well, maybe you're not
379
00:14:31,037 --> 00:14:32,003
listening to me.
380
00:14:32,038 --> 00:14:33,672
This is serious.
This is a big deal.
381
00:14:33,706 --> 00:14:35,440
- All right.
- Okay? We had an agreement.
382
00:14:35,475 --> 00:14:37,175
No significant others
around Jabbar.
383
00:14:37,210 --> 00:14:38,810
- Mm-hmm.
- So why is there a pediatrician
384
00:14:38,845 --> 00:14:40,512
playing Tonka trucks with my
son--it's not cool.
385
00:14:40,546 --> 00:14:42,013
Crosby,
you were 20 minutes early.
386
00:14:42,048 --> 00:14:43,848
If you'd gotten there on time,
he could have been gone.
387
00:14:43,866 --> 00:14:45,117
You know what,
it is impossible for you
388
00:14:45,151 --> 00:14:46,585
to ever look at it
from my point of view?
389
00:14:46,619 --> 00:14:48,403
You always gotta go
straight to Jasmine.
390
00:14:48,454 --> 00:14:49,421
I'm tryin' to look at
the whole picture, okay?
391
00:14:49,455 --> 00:14:50,739
I get it, okay?
392
00:14:50,790 --> 00:14:52,324
You guys are sharing custody,
and that's tough.
393
00:14:52,358 --> 00:14:54,559
And I'm just saying
that she was probably just
394
00:14:54,594 --> 00:14:56,044
doin' the best she could
in an awkward situation.
395
00:14:56,079 --> 00:14:57,829
[Phone rings]
Hold on a sec.
396
00:14:57,864 --> 00:14:59,081
You know, if I were late,
that's what you'd be
397
00:14:59,132 --> 00:15:00,098
yellin' at me about.
Hey, honey.
398
00:15:00,133 --> 00:15:01,550
- Is that Kristina?
- Hey--yes.
399
00:15:01,584 --> 00:15:03,368
Run the situation by her.
I guarantee she says it's bogus.
400
00:15:03,386 --> 00:15:04,369
I'm not gonna--
hi, hold on, honey.
401
00:15:04,387 --> 00:15:05,370
I was told you
were ready for me?
402
00:15:05,388 --> 00:15:06,371
- Uh, Dottie?
- Yeah, hi.
403
00:15:06,406 --> 00:15:07,472
Hi, just please
take a seat.
404
00:15:07,507 --> 00:15:08,807
I'm gonna be back here
in a minute.
405
00:15:08,841 --> 00:15:10,809
My brother's gonna start
the interview, okay?
406
00:15:10,843 --> 00:15:12,144
Hi. Hi, I'm Dottie.
Here's my resume.
407
00:15:12,178 --> 00:15:13,912
Oh. Um,
408
00:15:13,946 --> 00:15:16,214
I'm gonna be
completely honest with you,
409
00:15:16,249 --> 00:15:18,383
my brother usually
handles the interview stuff,
410
00:15:18,401 --> 00:15:20,852
so I'm not entirely sure
what I'm supposed to do.
411
00:15:20,887 --> 00:15:26,591
Well, you could just ask me
some questions.
412
00:15:26,626 --> 00:15:27,793
Okay. Yeah, um,
413
00:15:27,827 --> 00:15:29,561
all right, uh,
here's a question.
414
00:15:29,595 --> 00:15:31,997
Let's say, hypothetically,
you share custody
415
00:15:32,031 --> 00:15:34,933
of a six-year-old
with your ex-fiance.
416
00:15:34,967 --> 00:15:37,436
How do you handle that?
417
00:15:37,470 --> 00:15:39,070
Listen,
I thought of an activity
418
00:15:39,104 --> 00:15:40,405
that we can
all do as a family.
419
00:15:40,439 --> 00:15:41,406
[On phone] Family fun night,
right.
420
00:15:41,440 --> 00:15:42,607
You know,
it has to be really fun,
421
00:15:42,625 --> 00:15:43,658
or else no one's
gonna want to go.
422
00:15:43,709 --> 00:15:45,827
- So what do you say to bowling?
- I say
423
00:15:45,878 --> 00:15:48,180
- Max hates bowling.
- Since when?
424
00:15:48,214 --> 00:15:50,315
Well, since Chris Barnes
won the PBA tour.
425
00:15:50,349 --> 00:15:51,883
Who's Chris--that doesn't even
make any sense.
426
00:15:51,918 --> 00:15:53,084
- I don't--
- You're right about that.
427
00:15:53,118 --> 00:15:54,152
Maybe we should try
to reason with him.
428
00:15:54,187 --> 00:15:55,654
Okay. Okay,
what about the Arcade?
429
00:15:55,688 --> 00:15:57,055
- He loves the Arcade.
- Yeah, he loves it,
430
00:15:57,089 --> 00:15:58,256
but Haddie would kill us.
[Sighs]
431
00:15:58,290 --> 00:16:00,124
Okay.
How about--
432
00:16:00,143 --> 00:16:01,810
how 'bout ice skating?
- Come on.
433
00:16:01,844 --> 00:16:03,294
- Ice skating's so fun.
- Kristina, a newborn on ice?
434
00:16:03,312 --> 00:16:04,763
- You can't do that.
- You know what, honey,
435
00:16:04,797 --> 00:16:06,631
you're not coming up with
any brilliant ideas yourself--
436
00:16:06,649 --> 00:16:07,732
Honey, listen,
I'm gonna do the best that I can
437
00:16:07,767 --> 00:16:09,234
to come up with something,
but I just--
438
00:16:09,268 --> 00:16:10,685
I feel like maybe you're right,
you know, maybe it's just
439
00:16:10,736 --> 00:16:13,137
too soon for us to find
an activity that all of us
440
00:16:13,156 --> 00:16:14,356
can enjoy together,
we should just wait.
441
00:16:14,407 --> 00:16:16,158
No, honey, Haddie's
gonna go off to college,
442
00:16:16,192 --> 00:16:18,376
and we have a tiny little window
right now, okay?
443
00:16:18,411 --> 00:16:20,695
I want to do something as
a family, so think of something,
444
00:16:20,746 --> 00:16:23,381
because this is happening,
okay?
445
00:16:23,416 --> 00:16:24,749
[Beep]
446
00:16:25,918 --> 00:16:28,954
[Knocking at door]
447
00:16:28,988 --> 00:16:30,822
- Hi.
- Sarah.
448
00:16:30,840 --> 00:16:32,357
- Hi.
- Hi, you're early.
449
00:16:32,391 --> 00:16:33,625
Yeah.
450
00:16:33,659 --> 00:16:35,760
[Chuckles] Um, for our date,
you're like--
451
00:16:35,795 --> 00:16:36,828
I'm not quite ready yet.
452
00:16:36,846 --> 00:16:39,698
I can't go out
with you tonight.
453
00:16:39,732 --> 00:16:42,067
I have to cancel.
I'm so sorry.
454
00:16:42,101 --> 00:16:43,435
It's because of Seth.
455
00:16:43,469 --> 00:16:46,104
He's got some counseling
session tonight
456
00:16:46,138 --> 00:16:47,772
he's asked me to come to.
457
00:16:47,807 --> 00:16:49,674
I just think I should go.
458
00:16:49,709 --> 00:16:53,211
- Okay.
- He's in such a fragile place.
459
00:16:53,246 --> 00:16:54,546
I--I couldn't say no.
460
00:16:54,580 --> 00:16:56,515
- Okay.
- I feel so bad,
461
00:16:56,549 --> 00:16:59,150
I almost thought of making up
a story, you know,
462
00:16:59,185 --> 00:17:01,486
my cat got sick, or something,
and then I thought,
463
00:17:01,521 --> 00:17:03,054
"What am I doing?
This is ridiculous." I--
464
00:17:03,089 --> 00:17:04,256
That would've been a bad line,
anyway,
465
00:17:04,290 --> 00:17:05,557
'cause I know
you don't have a cat,
466
00:17:05,591 --> 00:17:06,591
so would've figured it out
real quick.
467
00:17:06,626 --> 00:17:07,659
No, I would've had to
get a cat,
468
00:17:07,693 --> 00:17:09,261
and then poison it
for it to be sick.
469
00:17:09,295 --> 00:17:10,695
[Laughs]
470
00:17:10,730 --> 00:17:14,132
Wow, all right, well, how do--
how are you feeling about that?
471
00:17:14,166 --> 00:17:16,368
I mean,
counseling session with--
472
00:17:16,402 --> 00:17:21,373
I don't know, I feel--it's
crazy, I--I'm worried about him,
473
00:17:21,407 --> 00:17:23,875
and I'm, you know,
I'm worried about..
474
00:17:23,910 --> 00:17:26,945
you, and so I just feel
overwhelmed, I guess.
475
00:17:26,979 --> 00:17:28,079
I feel bad.
No, you're fine.
476
00:17:28,114 --> 00:17:29,281
You don't have to--
- I feel bad.
477
00:17:29,315 --> 00:17:31,950
To worry about me.
I understand that this is
478
00:17:31,984 --> 00:17:34,352
your life right now, and...
- Mm-hmm.
479
00:17:34,387 --> 00:17:36,354
You never have to make up
a story for me.
480
00:17:36,389 --> 00:17:37,889
It was better to tell me.
481
00:17:37,924 --> 00:17:40,458
It would have been a great
dinner, and I had a surprise,
482
00:17:40,493 --> 00:17:41,626
but--
- no.
483
00:17:41,661 --> 00:17:47,899
Um, but, uh,
I hope tonight goes, um...
484
00:17:47,934 --> 00:17:50,435
I don't even know
what adjective I'm lookin' for.
485
00:17:50,469 --> 00:17:55,090
I hope tonight goes...too.
486
00:17:55,124 --> 00:18:00,879
Um, and I want you to know
that...
487
00:18:00,913 --> 00:18:04,816
that you can't keep
canceling on me last minute.
488
00:18:04,850 --> 00:18:06,952
That's...
489
00:18:06,986 --> 00:18:09,321
that's just not gonna be
okay with me.
490
00:18:09,355 --> 00:18:10,789
[Laughs]
491
00:18:14,093 --> 00:18:16,478
- Well, did you say it
conversationally, or lecture-y?
492
00:18:16,529 --> 00:18:18,063
[On phone] I tried to keep it
conversational,
493
00:18:18,097 --> 00:18:20,282
but words just kept
pouring out of my mouth.
494
00:18:20,316 --> 00:18:22,968
Jules, I know I wasn't there,
but I have a strong feeling
495
00:18:23,002 --> 00:18:24,119
you're over-reacting.
You know,
496
00:18:24,153 --> 00:18:25,954
Zoe just probably
needed time to process.
497
00:18:25,988 --> 00:18:27,105
Have you seen her since?
498
00:18:27,139 --> 00:18:28,239
No, I've been hiding
in my office.
499
00:18:28,273 --> 00:18:30,441
I haven't peed in like
seven hours.
500
00:18:30,459 --> 00:18:31,876
Oh, as long as
you're not over-reacting.
501
00:18:31,911 --> 00:18:33,511
Joel, she had no idea
that there are things
502
00:18:33,546 --> 00:18:36,214
that you can't eat--I don't
think she has anyone in her life
503
00:18:36,248 --> 00:18:37,983
to tell her these things,
to have these conversations.
504
00:18:38,017 --> 00:18:39,751
Well, that's why you had to
say something, hon.
505
00:18:39,785 --> 00:18:41,920
She was so hurt.
She was so embarrassed.
506
00:18:41,954 --> 00:18:44,122
- I know you feel bad.
- Oh!
507
00:18:44,156 --> 00:18:46,675
Joel, what if she
changes her mind?
508
00:18:46,726 --> 00:18:48,977
Julia, it's just--
deep breaths, honey.
509
00:18:49,011 --> 00:18:50,729
Okay.
510
00:18:50,763 --> 00:18:52,847
[Breathes out]
511
00:18:52,898 --> 00:18:55,367
All right.
I'm acting crazy.
512
00:18:55,401 --> 00:18:57,669
I just don't want to
screw it up.
513
00:18:57,703 --> 00:18:59,521
And I really, really
have to pee.
514
00:18:59,572 --> 00:19:00,972
- Julia.
- Yeah.
515
00:19:01,007 --> 00:19:03,308
She needed to hear
what you said.
516
00:19:03,342 --> 00:19:07,078
Yeah.
517
00:19:07,113 --> 00:19:09,214
You know, I still got
some pretty big issues
518
00:19:09,248 --> 00:19:11,516
with some of the things
that you guys
519
00:19:11,550 --> 00:19:14,953
are teachin' us around here,
you know?
520
00:19:14,987 --> 00:19:18,890
I mean, I was in group
last week, and, uh,
521
00:19:18,924 --> 00:19:21,993
we started out just like always,
tryin' to one-up each other
522
00:19:22,028 --> 00:19:24,429
with, you know, all
the horrible things we've done,
523
00:19:24,463 --> 00:19:29,534
and it's my turn, and I give
my laundry list of...
524
00:19:29,568 --> 00:19:32,670
Forgotten birthdays, and,
uh, you know,
525
00:19:32,688 --> 00:19:35,974
all the times
I didn't come home, and...
526
00:19:36,008 --> 00:19:39,044
You know, I--I even sold my
kid's baseball cards once
527
00:19:39,078 --> 00:19:41,246
for drug money.
528
00:19:41,280 --> 00:19:42,480
I mean,
you didn't even know that.
529
00:19:42,515 --> 00:19:43,648
Sarah?
530
00:19:43,683 --> 00:19:45,183
You want to talk about
how that makes you feel?
531
00:19:45,217 --> 00:19:47,152
No.
[Clears throat]
532
00:19:47,186 --> 00:19:48,620
- I'll just listen.
-Go on.
533
00:19:48,654 --> 00:19:50,188
I don't know, anyway,
after group
534
00:19:50,222 --> 00:19:52,223
we do this
hand-holding deal
535
00:19:52,258 --> 00:19:54,376
where we recite
one of these rehab mantras.
536
00:19:54,410 --> 00:19:55,427
"We will not
regret the past,
537
00:19:55,461 --> 00:19:56,995
nor wish to
shut the door on it."
538
00:19:57,029 --> 00:19:58,697
- Yeah, that's the one.
- Mmm.
539
00:19:58,731 --> 00:20:00,932
So I go back to my room,
and my roommate, Bobby,
540
00:20:00,966 --> 00:20:06,671
he's not there, but the mail
had come, because there's a...
541
00:20:06,706 --> 00:20:08,907
card propped up
on his nightstand.
542
00:20:08,941 --> 00:20:13,044
It's one of these
crayon--crayon, you know,
543
00:20:13,079 --> 00:20:18,349
obviously his kid made it,
and, uh,
544
00:20:18,384 --> 00:20:20,418
you know, I sh--
545
00:20:20,453 --> 00:20:24,923
I shouldn't have, but
I opened it, and, uh, it said,
546
00:20:24,957 --> 00:20:28,927
"I miss you, Daddy.
Get well soon, Daddy."
547
00:20:28,961 --> 00:20:30,428
And I looked at
my nightstand,
548
00:20:30,463 --> 00:20:33,765
I've got a couple guitar picks
there and some loose change,
549
00:20:33,799 --> 00:20:36,534
and I know I don't deserve
anything else,
550
00:20:36,569 --> 00:20:42,373
I mean, I know you gotta earn
a card like the one Bobby's got,
551
00:20:42,408 --> 00:20:45,276
but it made me start thinkin'
about my kids, Amber and Srew,
552
00:20:45,311 --> 00:20:46,711
especially Amber.
553
00:20:46,746 --> 00:20:50,815
Um, when she was Bobby's
kid's age.
554
00:20:50,850 --> 00:20:52,117
Do you remember,
555
00:20:52,151 --> 00:20:55,437
after her seventh
birthday party, that night,
556
00:20:55,471 --> 00:20:57,422
when you finally got her
to go to sleep?
557
00:20:57,456 --> 00:20:59,557
Do you remember
what happened?
558
00:20:59,592 --> 00:21:04,395
It's the first time
I asked you to go to rehab.
559
00:21:04,430 --> 00:21:07,332
That's right.
560
00:21:07,366 --> 00:21:08,800
And I shoulda gone.
561
00:21:13,906 --> 00:21:16,007
"We will not regret
the past,
562
00:21:16,041 --> 00:21:17,876
nor wish to shut the door
on it."
563
00:21:17,910 --> 00:21:19,677
No way, man.
564
00:21:19,712 --> 00:21:22,647
Uh-uh, Doc,
I'm not buyin' that.
565
00:21:22,681 --> 00:21:25,216
'Cause until the day I die,
566
00:21:25,251 --> 00:21:28,486
I'm gonna regret not listening
to my wife that night,
567
00:21:28,521 --> 00:21:32,624
because if I did,
I'd have a different life.
568
00:21:32,658 --> 00:21:35,160
I'd have a better life.
569
00:21:37,696 --> 00:21:41,800
Maybe we'd still
be a family.
570
00:21:51,704 --> 00:21:53,118
- Did you want more?
- Yes.
571
00:21:53,119 --> 00:21:54,069
Is this tacky?
Is this wrong,
572
00:21:54,120 --> 00:21:55,520
that I'm guzzling wine
573
00:21:55,538 --> 00:21:57,188
as I talk about
visiting rehab?
574
00:21:57,206 --> 00:21:58,824
I don't think it is
at all.
575
00:21:58,858 --> 00:21:59,925
Anyway, tell me
about the session.
576
00:21:59,959 --> 00:22:01,493
Oh, so he says,
577
00:22:01,527 --> 00:22:05,230
if he'd gotten sober years ago,
maybe we'd still be a family.
578
00:22:05,265 --> 00:22:08,000
You know what? I need, like,
whiskey, or something harder.
579
00:22:08,034 --> 00:22:09,167
- He said that?
- Yeah.
580
00:22:09,202 --> 00:22:10,535
I mean, I can't stop
thinking about it,
581
00:22:10,570 --> 00:22:11,536
'cause that's
what I've always thought.
582
00:22:11,571 --> 00:22:14,239
Maybe we would.
But he didn't.
583
00:22:14,274 --> 00:22:15,674
He didn't get sober,
584
00:22:15,708 --> 00:22:20,412
and he did terrible things,
and for a long time I thought
585
00:22:20,446 --> 00:22:24,232
I would never
love anybody again.
586
00:22:24,267 --> 00:22:25,918
Does Mark know anything
about this?
587
00:22:25,952 --> 00:22:27,519
You know, some.
I just--I don't want
588
00:22:27,553 --> 00:22:29,688
to talk about it all the time,
which is hard,
589
00:22:29,722 --> 00:22:31,757
because it's all
I'm thinking about all the time.
590
00:22:31,791 --> 00:22:33,425
So it makes me
a bad girlfriend.
591
00:22:33,459 --> 00:22:34,559
You're
an amazing ex-wife, though.
592
00:22:34,594 --> 00:22:35,727
- Mmm.
- No.
593
00:22:35,762 --> 00:22:37,963
- Hmm.
- No? Well, sorry.
594
00:22:37,997 --> 00:22:41,400
I mean that truly, you're--
you're being supportive of Seth,
595
00:22:41,434 --> 00:22:43,135
it's--
it's nice.
596
00:22:43,169 --> 00:22:45,437
But is it crazy
to be supportive of Seth?
597
00:22:45,471 --> 00:22:47,339
Why am I
supportive of Seth?
598
00:22:47,373 --> 00:22:51,043
Can he really stay sober?
599
00:22:51,077 --> 00:22:52,544
I do have vodka
in the freezer.
600
00:22:52,578 --> 00:22:53,979
- Awesome.
- Okay.
601
00:22:54,013 --> 00:22:56,098
- [Baby babbles]
- Oh.
602
00:22:56,132 --> 00:22:58,550
[Laughs]
603
00:22:58,584 --> 00:22:59,601
Goo goo goo goo goo.
604
00:22:59,636 --> 00:23:01,386
[Baby laughs]
Ooh. Ooh.
605
00:23:01,421 --> 00:23:04,306
Honey, I have figured out
the family-fun-night puzzle.
606
00:23:04,357 --> 00:23:05,691
[Baby coos]
Okay?
607
00:23:05,725 --> 00:23:07,442
- We've got a newborn.
- Yes?
608
00:23:07,477 --> 00:23:09,277
An 11-year-old
with Asperger's and a teenager,
609
00:23:09,312 --> 00:23:10,662
but one thing
we can all enjoy...
610
00:23:10,697 --> 00:23:11,830
- Is?
- Two words.
611
00:23:11,864 --> 00:23:12,931
- Okay.
- Maybe one word, hyphenated.
612
00:23:12,949 --> 00:23:16,001
- Okay, what--what is it?
- Mini golf.
613
00:23:16,035 --> 00:23:18,170
- Mini golf.
- Mini golf.
614
00:23:18,204 --> 00:23:19,171
- I like it.
- You like that?
615
00:23:19,205 --> 00:23:20,155
- Yeah.
- Come on.
616
00:23:20,206 --> 00:23:21,173
- Hey.
- Boom!
617
00:23:21,207 --> 00:23:23,608
Wow, good idea.
618
00:23:23,626 --> 00:23:25,310
- Mini golf.
- Mini golf.
619
00:23:25,345 --> 00:23:27,846
I mean, is he getting out
soon, or what?
620
00:23:27,880 --> 00:23:30,682
Well, they keep him
for a certain amount of time,
621
00:23:30,717 --> 00:23:32,117
and then we'll see,
you know?
622
00:23:32,151 --> 00:23:34,419
I mean, he might go through--
- Well, okay, I guess--
623
00:23:34,454 --> 00:23:36,355
do you think he's
gonna get better, or not?
624
00:23:36,389 --> 00:23:38,840
I mean, it's not a disease.
I mean, it's not like the flu,
625
00:23:38,891 --> 00:23:40,475
he's not gonna get better...
I'm sorry.
626
00:23:40,510 --> 00:23:42,461
But maybe he'll stop
making bad choices, and that's--
627
00:23:42,495 --> 00:23:44,129
Well, actually,
it is a disease.
628
00:23:44,163 --> 00:23:46,148
Well, sure, but it's also
making choices, so--
629
00:23:46,182 --> 00:23:47,733
It is also making choices.
He made the choice
630
00:23:47,767 --> 00:23:48,734
to go into rehab,
he's doing well.
631
00:23:48,768 --> 00:23:49,901
Great,
I'm just saying.
632
00:23:49,936 --> 00:23:51,136
And I just wanted to
tell you guys that.
633
00:23:51,170 --> 00:23:52,604
I've been worried about him.
634
00:23:52,638 --> 00:23:55,007
I figured you guys
might be worried about him,
635
00:23:55,041 --> 00:23:58,410
and I'm just letting you know
that so far he's doing okay,
636
00:23:58,444 --> 00:23:59,978
and thought you would
like to know,
637
00:24:00,013 --> 00:24:01,813
'cause I'm gonna
go see him later.
638
00:24:01,848 --> 00:24:04,082
Great.
639
00:24:06,536 --> 00:24:08,687
Well, tell him I said hi.
[Chuckles]
640
00:24:12,158 --> 00:24:14,059
Yeah, me, too,
I mean...
641
00:24:14,093 --> 00:24:17,462
Definitely.
642
00:24:17,497 --> 00:24:19,898
That'll make him feel
really good, you guys.
643
00:24:32,378 --> 00:24:34,479
I micromanage.
It's what I do.
644
00:24:34,513 --> 00:24:36,915
Oh, my God.
Are you serious?
645
00:24:36,949 --> 00:24:39,184
Look, I got the message
loud and clear yesterday, okay?
646
00:24:39,218 --> 00:24:40,886
I'm not gonna feed your baby
raw fish.
647
00:24:40,920 --> 00:24:43,021
You got it.
All right, boss?
648
00:24:43,056 --> 00:24:44,356
Thanks.
Zoe,
649
00:24:44,390 --> 00:24:46,158
I would've had that conversation
with you,
650
00:24:46,192 --> 00:24:49,428
regardless of our arrangement,
okay?
651
00:24:49,462 --> 00:24:51,413
I don't know if anybody's
telling you these things,
652
00:24:51,464 --> 00:24:52,998
and it's just something
that you needed to know.
653
00:24:53,032 --> 00:24:56,084
- So, um, here.
- What is that?
654
00:24:56,135 --> 00:24:59,004
It is chicken
and roasted potatoes,
655
00:24:59,038 --> 00:25:00,889
and a little kale.
656
00:25:00,923 --> 00:25:01,907
What is kale?
657
00:25:01,941 --> 00:25:03,075
It is a green, leafy
vegetable,
658
00:25:03,109 --> 00:25:04,576
and Joel says
it's a super food.
659
00:25:04,610 --> 00:25:08,213
It's really trendy right now,
and it tastes good.
660
00:25:08,231 --> 00:25:10,982
Is this some kind of bribe,
or something?
661
00:25:11,017 --> 00:25:14,186
Nope. You deserve to have
someone make you a nice lunch.
662
00:25:14,220 --> 00:25:17,456
Pregnancy is exhausting, and
what you're doing, emotionally,
663
00:25:17,490 --> 00:25:19,074
is--
anyway,
664
00:25:19,108 --> 00:25:23,695
okay, I'm done, so...
665
00:25:23,729 --> 00:25:25,280
You know, you also deserve
to have someone make you
666
00:25:25,331 --> 00:25:30,502
a nice dinner, so if you want to
come over tomorrow night...
667
00:25:34,073 --> 00:25:36,074
Um, also, plastic
can't go in the microwave,
668
00:25:36,092 --> 00:25:37,442
'cause it releases the chemicals
into the food--
669
00:25:37,477 --> 00:25:38,794
Oh, my God,
are you for real?
670
00:25:38,845 --> 00:25:40,262
You knew that one.
Good. Okay.
671
00:25:40,296 --> 00:25:42,580
[Laughs]
Going now.
672
00:25:56,028 --> 00:25:57,028
[Knocking at door]
673
00:25:57,063 --> 00:25:58,146
Who is it?
674
00:25:58,197 --> 00:25:59,197
[Knocking]
675
00:25:59,232 --> 00:26:00,866
- Who is it?
- It's Crosby.
676
00:26:00,900 --> 00:26:02,367
Door's open.
677
00:26:02,401 --> 00:26:04,703
[Knocking]
678
00:26:08,440 --> 00:26:09,975
Door's open,
didn't you hear me?
679
00:26:10,009 --> 00:26:12,460
Well, I don't want to surprise
you. God knows who's in here.
680
00:26:12,495 --> 00:26:14,446
I'm alone.
What's up?
681
00:26:14,480 --> 00:26:16,615
Jabbar told me he spent
the whole day playing trucks
682
00:26:16,649 --> 00:26:19,618
with Dr. Joe.
All day? It was 15 minutes.
683
00:26:19,652 --> 00:26:20,969
Okay, well,
even if it were five minutes.
684
00:26:21,003 --> 00:26:22,453
We had a deal,
and you broke it.
685
00:26:22,471 --> 00:26:25,023
The deal was that you
drop him off at 7:30.
686
00:26:25,057 --> 00:26:26,958
Oh, okay, I'll just ignore
all the times you bitched at me
687
00:26:26,976 --> 00:26:28,960
for being late. Now I'm early,
and I'm in trouble.
688
00:26:28,995 --> 00:26:30,795
Maybe you should put a clock
out in front of the door,
689
00:26:30,830 --> 00:26:32,347
and I can just watch it tick,
and then not--
690
00:26:32,398 --> 00:26:33,598
You know what, you're
being irrational right now.
691
00:26:33,633 --> 00:26:35,333
I don't want that guy
around my kid, period!
692
00:26:35,368 --> 00:26:37,135
Okay, now you're not
being irrational...
693
00:26:37,153 --> 00:26:38,603
- Do you understand that?
- You're being insane.
694
00:26:38,638 --> 00:26:40,205
It was a short visit.
No one got hurt.
695
00:26:40,239 --> 00:26:41,273
I did!
696
00:26:41,307 --> 00:26:42,541
I got hurt.
697
00:26:42,575 --> 00:26:44,659
I have to listen to Jabbar
talk about how fun it is
698
00:26:44,694 --> 00:26:46,878
hanging with Dr. Joe?
How hilarious it was
699
00:26:46,913 --> 00:26:48,813
when he dumped his blocks
on his Ewoks?
700
00:26:48,848 --> 00:26:52,384
I don't want to be replaced.
701
00:26:52,418 --> 00:26:55,020
He's my son.
702
00:26:57,456 --> 00:27:00,158
You're right.
We had a deal.
703
00:27:00,193 --> 00:27:03,328
I shouldn't let Joe stay.
704
00:27:05,665 --> 00:27:06,898
Okay.
705
00:27:06,933 --> 00:27:09,100
Okay.
706
00:27:09,135 --> 00:27:11,770
Thank you.
707
00:27:12,972 --> 00:27:15,106
[Sighs]
708
00:27:18,611 --> 00:27:19,678
Hey.
709
00:27:19,712 --> 00:27:21,613
- Hi.
- What's up?
710
00:27:21,647 --> 00:27:23,848
- Uh, nothing.
- So--
711
00:27:23,883 --> 00:27:25,734
- sorry, just one second.
- That's all right.
712
00:27:25,785 --> 00:27:26,851
I was just returning
this toolbox.
713
00:27:26,886 --> 00:27:28,186
- Uh-huh.
- Yeah, I just borrowed
714
00:27:28,221 --> 00:27:29,621
some tools for dad,
we had some stuff at the studio
715
00:27:29,655 --> 00:27:30,872
that was broken,
and I had to fix it, so--
716
00:27:30,907 --> 00:27:31,923
- You needed tools.
- Yup.
717
00:27:31,958 --> 00:27:33,124
- Yeah.
- So how's it goin'?
718
00:27:33,159 --> 00:27:35,043
Oh, it's terrible.
I write something
719
00:27:35,077 --> 00:27:37,229
and I like it at night, and
then I wake up in the morning,
720
00:27:37,263 --> 00:27:39,164
and it's--
I think it's so stupid.
721
00:27:39,198 --> 00:27:40,899
- Yeah.
- I guess that's normal.
722
00:27:40,933 --> 00:27:43,668
Yeah, writing's hard,
especially when you're--
723
00:27:43,703 --> 00:27:45,971
you're probably distracted.
724
00:27:46,005 --> 00:27:48,940
With Seth bein' in rehab,
and all. Right?
725
00:27:48,975 --> 00:27:51,042
How's that goin'?
[Laughs]
726
00:27:51,077 --> 00:27:53,311
This is an ambush.
727
00:27:53,346 --> 00:27:55,247
- It's not an ambush.
- There aren't even really tools
728
00:27:55,281 --> 00:27:56,281
in that box, are they?
Come on, Sarah.
729
00:27:56,315 --> 00:27:57,265
[Tools clatter]
- It's like--
730
00:27:57,316 --> 00:27:59,217
No, I don't think so.
731
00:27:59,252 --> 00:28:00,685
Dad sent you.
732
00:28:00,720 --> 00:28:01,820
Right?
733
00:28:01,854 --> 00:28:03,271
- Yeah, dad sent me.
- Yeah.
734
00:28:03,322 --> 00:28:05,357
Look, he's a meddler,
he's a pain in the ass, okay,
735
00:28:05,391 --> 00:28:07,225
but his heart's in the right
place. He's worried about you.
736
00:28:07,260 --> 00:28:10,262
That's fine. Just tell him--
just to stay out of it.
737
00:28:10,296 --> 00:28:12,697
I don't think he can.
738
00:28:12,732 --> 00:28:14,532
He's worried about you, Sarah,
and so am I.
739
00:28:14,567 --> 00:28:16,468
Okay, well,
740
00:28:16,502 --> 00:28:18,069
I got it.
741
00:28:18,104 --> 00:28:20,639
- All right. [Clears throat]
- Oh, boy.
742
00:28:20,673 --> 00:28:22,090
I'm gonna say something
to you, okay?
743
00:28:22,124 --> 00:28:23,608
This isn't comin' from dad.
This is comin' from me.
744
00:28:23,643 --> 00:28:25,510
You need to be careful.
745
00:28:25,544 --> 00:28:27,445
We've been down this road
with Seth before,
746
00:28:27,480 --> 00:28:30,982
and we've seen
where it leads, so...
747
00:28:31,017 --> 00:28:35,820
Thank you, but haven't been
down this road before with Seth.
748
00:28:35,855 --> 00:28:38,690
I have been down this road,
many, many times,
749
00:28:38,724 --> 00:28:42,427
which is how I know, this time
he is capable of change.
750
00:28:42,461 --> 00:28:46,197
I believe that you
really want that to be true,
751
00:28:46,232 --> 00:28:49,534
but I don't think Seth is ever
gonna change the way that you
752
00:28:49,568 --> 00:28:51,836
are hoping that he will
or expecting him to.
753
00:28:51,871 --> 00:28:53,405
How do you know
what I'm hoping or expecting?
754
00:28:53,439 --> 00:28:55,473
I just want something better
to happen.
755
00:28:55,508 --> 00:28:58,310
I--it's like saying, you know,
give up on Sarah,
756
00:28:58,344 --> 00:29:00,512
she hasn't done anything yet
with her life,
757
00:29:00,546 --> 00:29:03,948
give up on Amber, she had
that rough patch last year, I--
758
00:29:03,983 --> 00:29:06,651
how can I give up?
I can't give up.
759
00:29:06,686 --> 00:29:09,421
He is capable of change.
I believe that. I do.
760
00:29:09,455 --> 00:29:11,923
Okay.
761
00:29:11,957 --> 00:29:15,593
All right.
762
00:29:15,628 --> 00:29:18,563
Just don't want to see you
get hurt, that's all.
763
00:29:18,597 --> 00:29:21,232
Didn't mean to offend you.
Just tryin' to look out for you,
764
00:29:21,267 --> 00:29:22,484
okay?
765
00:29:30,376 --> 00:29:31,409
[Sighs]
766
00:29:48,780 --> 00:29:50,814
I'm gonna go visit Seth.
767
00:30:07,064 --> 00:30:09,382
Hey, if we rush, we can
probably make the previews.
768
00:30:11,469 --> 00:30:12,836
What are you doing?
769
00:30:12,870 --> 00:30:15,856
Yesterday I noticed
that one of the tires was loose,
770
00:30:15,890 --> 00:30:19,509
but, uh,
I think I fixed it.
771
00:30:19,544 --> 00:30:22,312
Yeah.
Yeah, I got it.
772
00:30:22,346 --> 00:30:25,081
All right, here we go.
We're excited.
773
00:30:25,116 --> 00:30:26,233
- All right.
- You're welcome.
774
00:30:26,284 --> 00:30:27,517
- Come on, babe.
- Let's go, let's go.
775
00:30:27,535 --> 00:30:29,486
Mini golf is back on track.
Load it up, guys.
776
00:30:29,520 --> 00:30:31,238
Meet me in the pouring... all right.
777
00:30:31,289 --> 00:30:32,689
- Here we go.
- It's not even dark
778
00:30:32,707 --> 00:30:33,707
outside yet.
Are you excited, buddy?
779
00:30:33,741 --> 00:30:34,825
- Not yet.
- Max? Are you excited?
780
00:30:34,859 --> 00:30:36,409
Well, I thought it was
family fun night.
781
00:30:36,460 --> 00:30:37,861
- Load it up.
- All right.
782
00:30:37,879 --> 00:30:39,062
- We're havin' fun now.
- Come on, come on, come on.
783
00:30:39,096 --> 00:30:40,397
Lock and load.
First big family outing,
784
00:30:40,431 --> 00:30:41,832
you're gonna love this.
785
00:30:41,866 --> 00:30:43,550
Wait, no,
Nora's in my seat.
786
00:30:43,584 --> 00:30:44,968
Uh, no, your seat's
in the back now.
787
00:30:45,002 --> 00:30:46,436
- You guys--
- No, no, it's not.
788
00:30:46,470 --> 00:30:47,871
Max, this is your seat now,
okay?
789
00:30:47,889 --> 00:30:49,222
The person in the back
has the highest chance of dying
790
00:30:49,257 --> 00:30:50,707
in a car crash.
- No, no, no, that's not--
791
00:30:50,725 --> 00:30:52,175
- Okay, well--
- You have to do it.
792
00:30:52,209 --> 00:30:53,927
- Stop! Come on.
- Oh, my God.
793
00:30:53,978 --> 00:30:55,011
I'll sit in the back.
794
00:30:55,046 --> 00:30:57,430
[Motown music]
Hi, baby!
795
00:30:57,481 --> 00:31:00,483
- Haddie.
- You get the good seat.
796
00:31:00,518 --> 00:31:02,269
- Who's excited?
- I'm excited.
797
00:31:02,320 --> 00:31:03,453
- Are you?
- You know why?
798
00:31:03,487 --> 00:31:05,772
- Why?
- 'Cause I love mini golf.
799
00:31:06,908 --> 00:31:09,826
Okay, uh, so Haddie,
800
00:31:09,861 --> 00:31:11,895
I'm getting a new video game
for going mini golfing.
801
00:31:11,913 --> 00:31:13,280
Oh. Wow.
802
00:31:13,331 --> 00:31:15,098
Max, it's not about
getting a video game,
803
00:31:15,132 --> 00:31:16,783
it's about getting to spend time
with your family.
804
00:31:16,834 --> 00:31:18,335
That's right.
Honey, this is way more fun
805
00:31:18,369 --> 00:31:19,669
than bowling.
806
00:31:19,704 --> 00:31:21,037
- Let him go bowling.
- Yeah, it's mini golf!
807
00:31:21,072 --> 00:31:22,505
It's not even mini golf...
Mini golf.
808
00:31:22,540 --> 00:31:23,874
- We can't go bowling, okay?
- Why?
809
00:31:23,908 --> 00:31:25,508
Because we made a decision.
810
00:31:25,543 --> 00:31:27,043
It's unfair to your sisters,
Max, okay?
811
00:31:27,077 --> 00:31:28,578
And we haven't done this
in so long, you know?
812
00:31:28,596 --> 00:31:30,046
I'm just saying that
we don't care, it's not for me--
813
00:31:30,080 --> 00:31:31,548
Haddie, you're not helping
okay?
814
00:31:31,582 --> 00:31:32,849
We made a decision
to go play mini golf--
815
00:31:32,884 --> 00:31:34,351
- Why don't we just go bowling?
- We're not even
816
00:31:34,385 --> 00:31:35,435
going to mini-golf.
817
00:31:35,469 --> 00:31:37,103
Oh, man, I knew
this was a bad idea.
818
00:31:37,138 --> 00:31:38,521
Haddie, that doesn't help,
Haddie.
819
00:31:38,556 --> 00:31:39,639
This was a great idea.
820
00:31:39,690 --> 00:31:41,057
I don't know why
everybody's like--
821
00:31:41,091 --> 00:31:42,659
I'm tryin' to be positive
here, okay?
822
00:31:42,693 --> 00:31:43,894
No, stop the car!
823
00:31:43,928 --> 00:31:45,195
- What, this is--
- Stop the car!
824
00:31:45,229 --> 00:31:47,781
- What's wrong? What's wrong?
- Stop the car!
825
00:31:47,815 --> 00:31:49,098
[Tires screech]
826
00:31:49,116 --> 00:31:50,283
Honey, what's wrong?
827
00:31:50,318 --> 00:31:51,768
If nobody wants to go,
then we're not gonna go.
828
00:31:51,786 --> 00:31:53,269
This is stupid. I mean,
nobody wants to do this.
829
00:31:53,287 --> 00:31:56,139
Hey, hey, hey, hey.
[Overlapping chatter]
830
00:31:56,173 --> 00:31:57,540
All you've been doing
is whining and complaining.
831
00:31:57,575 --> 00:31:58,992
"I don't want to go,
I want to do this--"
832
00:31:59,043 --> 00:32:00,443
just take a breath
and regroup, okay?
833
00:32:00,461 --> 00:32:02,162
You regroup.
You know what--screw this.
834
00:32:02,213 --> 00:32:03,279
- Hey, honey.
- You regroup.
835
00:32:03,297 --> 00:32:04,748
Regroup yourself.
836
00:32:04,782 --> 00:32:07,284
Guess what I'm doin'?
I'm goin' mini golfing.
837
00:32:07,318 --> 00:32:09,252
Get out of the car.
Get out! Get out! Get out!
838
00:32:09,286 --> 00:32:10,587
Take a deep breath...
839
00:32:10,621 --> 00:32:12,856
- Get out of the car!
- All right, see you later.
840
00:32:12,890 --> 00:32:15,725
- Bye. Love you. Bye.
- This is crazy.
841
00:32:19,563 --> 00:32:22,299
[Tires screech]
842
00:32:25,770 --> 00:32:26,770
Do you think
she remembers
843
00:32:26,804 --> 00:32:28,004
that Nora's still
in the backseat?
844
00:32:28,039 --> 00:32:31,140
Ooh ooh ah
whoa, whoa
845
00:32:31,158 --> 00:32:32,859
everybody, have you heard
846
00:32:32,910 --> 00:32:34,544
have you heard
847
00:32:34,578 --> 00:32:38,949
he's gonna buy me
a mockingbird
848
00:32:38,983 --> 00:32:40,333
Oh.
[Snickers]
849
00:32:40,368 --> 00:32:42,052
- Well--
- [Laughs]
850
00:32:42,086 --> 00:32:44,153
There's an oldie
but a goodie.
851
00:32:44,171 --> 00:32:47,557
- That's a goodie.
- [Chuckles]
852
00:32:47,591 --> 00:32:51,127
It was so crazy.
853
00:32:51,161 --> 00:32:53,663
You remember that little cottage
on Bay Street?
854
00:32:53,698 --> 00:32:54,881
- [Laughs]
- We weren't there very long,
855
00:32:54,932 --> 00:32:56,733
but it was so cute.
Oh, man.
856
00:32:56,767 --> 00:32:58,101
Why did we take a picture
that day, though?
857
00:32:58,135 --> 00:33:00,236
That's right after Amber
lost her first tooth.
858
00:33:00,271 --> 00:33:01,705
- Was it?
- Yeah, yeah, at, uh,
859
00:33:01,739 --> 00:33:04,240
Alice's Restaurant on, what,
Old LA Honda.
860
00:33:04,275 --> 00:33:05,342
Oh, yeah, oh, yeah.
861
00:33:05,376 --> 00:33:06,710
Remember,
she bit into a French fry?
862
00:33:06,744 --> 00:33:09,079
[Laughing] She had that
bizarre fear of the tooth fairy.
863
00:33:09,113 --> 00:33:11,231
- What'd she say?
- "Don't let the crazy fairy
864
00:33:11,282 --> 00:33:12,699
Both: Steal my teeth."
865
00:33:12,733 --> 00:33:15,652
- [Laughs]
- [Chuckles]
866
00:33:15,686 --> 00:33:18,722
Wow.
867
00:33:18,756 --> 00:33:20,724
She slept with us
for a couple weeks after--
868
00:33:20,758 --> 00:33:21,791
- Couple months after that.
- Yeah.
869
00:33:21,826 --> 00:33:23,877
So afraid.
870
00:33:23,911 --> 00:33:27,330
- Wow, that's--
- oh, no, you keep it.
871
00:33:27,364 --> 00:33:28,732
Really?
872
00:33:28,766 --> 00:33:31,968
Put it
on your nightstand.
873
00:33:39,410 --> 00:33:41,511
[Sighs]
874
00:33:42,813 --> 00:33:44,547
I should go.
875
00:33:44,582 --> 00:33:47,050
You probably have to do
arts and crafts, or something.
876
00:33:47,084 --> 00:33:49,185
[Laughs]
877
00:33:49,220 --> 00:33:51,654
You want to stay?
878
00:33:51,689 --> 00:33:53,123
I mean, if you don't
have any plans,
879
00:33:53,157 --> 00:33:57,160
they lifted my restriction
on visitations.
880
00:33:57,194 --> 00:33:58,962
We only get four channels
in there,
881
00:33:58,996 --> 00:34:00,580
but they're playin'
Vertigo tonight.
882
00:34:00,614 --> 00:34:02,932
[Gasps]
Vertigo.
883
00:34:02,967 --> 00:34:04,801
How many times
have we seen Vertigo?
884
00:34:04,835 --> 00:34:07,170
Yeah, I think
I have every line memorized.
885
00:34:07,204 --> 00:34:09,539
- Mm-hmm.
- Me, too.
886
00:34:09,573 --> 00:34:13,343
What do you say?
You want to make a night of it?
887
00:34:19,350 --> 00:34:22,018
I can't.
888
00:34:22,053 --> 00:34:24,154
- We'll do it some other time.
- Yes.
889
00:34:29,777 --> 00:34:31,027
Come here.
890
00:34:47,552 --> 00:34:50,434
I had two students,
copy the exact same paper
891
00:34:50,435 --> 00:34:52,070
off the Internet.
[Laughing] No way.
892
00:34:52,104 --> 00:34:53,638
And at least one of them
893
00:34:53,672 --> 00:34:55,306
had the sense to switch
a couple of the words around,
894
00:34:55,341 --> 00:34:57,158
but, uh, the other one
didn't even bother.
895
00:34:57,209 --> 00:34:58,610
Oh, my God.
896
00:34:58,644 --> 00:35:00,778
See, this is why
I'm afraid of the Internet.
897
00:35:00,813 --> 00:35:02,130
I'm a little bit
afraid of the Internet, too.
898
00:35:02,164 --> 00:35:04,582
I want to go back to just,
like, the encyclopedia.
899
00:35:04,617 --> 00:35:06,551
Yeah, the cheating
the old-fashioned way.
900
00:35:06,585 --> 00:35:07,619
[Laughs] Yeah,
cheating off of an actual book.
901
00:35:07,653 --> 00:35:08,720
You have to actually
write it down.
902
00:35:08,754 --> 00:35:10,021
Steal your mom's paper,
or something.
903
00:35:10,055 --> 00:35:13,258
Your mom's...
[Both laughing]
904
00:35:13,292 --> 00:35:16,160
Um, I, uh,
905
00:35:16,195 --> 00:35:19,647
I just have to say something.
It's not a horrible thing.
906
00:35:19,682 --> 00:35:22,166
Don't have to get nervous.
I just have to say it,
907
00:35:22,201 --> 00:35:24,369
or, I'm--
I'm gonna go crazy.
908
00:35:24,403 --> 00:35:27,705
I--I'm--
909
00:35:27,740 --> 00:35:30,875
I'm glad that your ex
is going to rehab.
910
00:35:30,910 --> 00:35:32,810
I think
that's a huge thing.
911
00:35:32,845 --> 00:35:35,546
It's a colossal thing,
it's, uh, great.
912
00:35:35,581 --> 00:35:40,084
Um, but I just have to ask,
is this--
913
00:35:40,119 --> 00:35:43,955
is it something
that I need to worry about?
914
00:35:43,989 --> 00:35:47,825
I mean, is Seth something
that I need to worry about?
915
00:35:47,860 --> 00:35:49,928
No.
916
00:35:49,962 --> 00:35:51,262
No.
917
00:35:51,297 --> 00:35:52,897
Yes.
918
00:35:52,932 --> 00:35:54,065
- Yes.
- No.
919
00:35:54,099 --> 00:35:55,333
Yes, no.
920
00:35:55,367 --> 00:35:59,637
- Yes--
- Yes, to--the answer is, "no."
921
00:35:59,672 --> 00:36:00,688
Okay.
922
00:36:00,723 --> 00:36:03,841
Cool.
923
00:36:03,876 --> 00:36:08,863
What love is
924
00:36:08,897 --> 00:36:10,448
Rock, paper,
scissors, shoot.
925
00:36:10,482 --> 00:36:11,616
[Door opens]
926
00:36:11,650 --> 00:36:14,535
Rock, paper,
scissors, shoot.
927
00:36:16,822 --> 00:36:18,990
How was mini golf?
928
00:36:25,597 --> 00:36:28,416
[Sighs]
Oh, God.
929
00:36:28,467 --> 00:36:30,301
It's okay, it's okay.
930
00:36:30,336 --> 00:36:33,304
I can do it.
All right, all right.
931
00:36:38,344 --> 00:36:39,911
Paper, scissors, shoot.
932
00:36:39,945 --> 00:36:40,945
- [Sighs]
Rock, paper, scissors--
933
00:36:40,980 --> 00:36:41,980
- Start over again.
934
00:36:43,215 --> 00:36:44,182
[Kiss]
935
00:36:44,216 --> 00:36:46,567
[Whispering]
My little nugget.
936
00:36:46,602 --> 00:36:49,020
Go night-night, okay?
937
00:36:49,054 --> 00:36:50,488
Go night-night.
938
00:36:50,522 --> 00:36:52,273
I know, baby, I know.
939
00:36:52,324 --> 00:36:54,359
I know.
940
00:36:54,393 --> 00:36:56,761
Mom?
941
00:37:00,099 --> 00:37:02,733
You have a second? I just--
- [Sniffles]
942
00:37:02,751 --> 00:37:04,936
I want to say sorry.
943
00:37:04,970 --> 00:37:07,405
Talked to Dad and Max.
- Mm-hmm.
944
00:37:07,439 --> 00:37:09,874
- We're sorry.
- [Laughs]
945
00:37:09,908 --> 00:37:14,012
You're sorry. Honey, I left you
in the middle of the street.
946
00:37:14,046 --> 00:37:16,547
Not my finest moment
as a mom.
947
00:37:16,582 --> 00:37:18,416
- Mm-hmm.
- It felt good at the time,
948
00:37:18,450 --> 00:37:19,717
but, um-- [Laughs]
- Well, yeah, you know,
949
00:37:19,751 --> 00:37:23,321
we were being rude
and disrespectful, too, so...
950
00:37:23,355 --> 00:37:26,124
It's okay.
951
00:37:26,158 --> 00:37:27,725
- Well--
- Have a seat.
952
00:37:27,759 --> 00:37:30,278
What's going on?
953
00:37:30,312 --> 00:37:31,662
I was just--
I don't know.
954
00:37:31,697 --> 00:37:34,032
I've just been so excited
about tonight.
955
00:37:34,066 --> 00:37:36,367
You know, I've been trying to
plan this thing this whole week,
956
00:37:36,402 --> 00:37:39,670
and I just--
I guess I forced it.
957
00:37:39,705 --> 00:37:44,542
You know? I just really wanted
this to be a special night.
958
00:37:44,576 --> 00:37:46,911
Kinda sad to think that,
you know,
959
00:37:46,945 --> 00:37:48,179
you're gonna be
leaving the house,
960
00:37:48,213 --> 00:37:50,081
and it's gonna be
a whole other dynamic.
961
00:37:50,115 --> 00:37:53,451
Okay.
962
00:37:53,485 --> 00:37:55,486
You're upset
because I'm going to college?
963
00:37:55,521 --> 00:37:57,855
No, honey, I'm so excited
and happy for you.
964
00:37:57,890 --> 00:37:59,757
I'm thrilled,
and I'm so proud.
965
00:37:59,792 --> 00:38:02,827
I'm just--it makes me
a little sad that you won't
966
00:38:02,861 --> 00:38:04,479
be able to see Nora grow up
the same way
967
00:38:04,513 --> 00:38:05,863
that you saw Max grow up,
and I'm just--
968
00:38:05,898 --> 00:38:07,465
Mom, I'm gonna be here
for summer, and for breaks.
969
00:38:07,499 --> 00:38:11,469
I know, or maybe you'll go
to Paris, or you'll go to Italy,
970
00:38:11,503 --> 00:38:13,321
or intern in D.C.,
I don't know.
971
00:38:13,355 --> 00:38:16,507
I just--I'm being
a little selfish, is all.
972
00:38:16,542 --> 00:38:17,675
No--I'm--
973
00:38:17,709 --> 00:38:21,579
'Cause I'm
already missing you.
974
00:38:23,749 --> 00:38:26,951
- A lot.
- Mom.
975
00:38:26,985 --> 00:38:29,170
- I know.
- We still have a year.
976
00:38:29,204 --> 00:38:31,255
I know,
we have a year.
977
00:38:31,290 --> 00:38:32,790
I love you.
978
00:38:32,824 --> 00:38:34,592
[Laughs]
979
00:38:34,626 --> 00:38:36,327
[Sniffles]
980
00:38:38,630 --> 00:38:42,066
[Baby coos]
981
00:38:42,101 --> 00:38:43,768
Mm-mm.
982
00:38:43,802 --> 00:38:45,670
[Laughs]
983
00:38:45,704 --> 00:38:47,905
Come here.
984
00:38:47,940 --> 00:38:49,107
[Baby laughs]
985
00:38:49,141 --> 00:38:50,108
[Laughs]
986
00:38:50,142 --> 00:38:51,776
[Laughs]
987
00:38:55,447 --> 00:38:59,317
[Baby babbles]
988
00:39:02,204 --> 00:39:05,456
I'm sorry that I didn't
want to go mini golfing.
989
00:39:05,491 --> 00:39:09,026
And I'm also sorry that I didn't
want to sit in the backseat.
990
00:39:09,044 --> 00:39:12,547
And dad says he's sorry
that you're losing it.
991
00:39:13,699 --> 00:39:15,466
[Scoffs]
992
00:39:18,403 --> 00:39:20,738
I'm sorry I'm psycho,
honey.
993
00:39:20,772 --> 00:39:22,423
It's cool.
994
00:39:22,474 --> 00:39:23,674
We're used to it.
995
00:39:23,709 --> 00:39:25,042
Great.
996
00:39:28,747 --> 00:39:30,431
Why are there four plates
at the table?
997
00:39:30,482 --> 00:39:34,652
- Your mom invited a friend.
- Yes.
998
00:39:34,686 --> 00:39:36,187
I don't think she's coming,
actually,
999
00:39:36,221 --> 00:39:37,855
but let's eat.
1000
00:39:37,890 --> 00:39:39,774
This looks delicious,
doesn't it?
1001
00:39:39,825 --> 00:39:41,492
Okay.
1002
00:39:41,527 --> 00:39:43,161
[Doorbell rings]
1003
00:39:44,663 --> 00:39:47,582
Maybe.
1004
00:39:47,616 --> 00:39:49,233
[Clears throat]
1005
00:39:49,251 --> 00:39:52,236
[James Blake's A Case of You]
1006
00:39:52,271 --> 00:39:54,705
1007
00:39:54,740 --> 00:39:58,042
- Hey, you made it.
- Yeah, I did.
1008
00:39:58,076 --> 00:39:59,577
- Great, come in.
- Oh, thanks.
1009
00:39:59,611 --> 00:40:01,379
I almost didn't.
Your kale was weird.
1010
00:40:01,413 --> 00:40:02,947
- Oh, good.
- It's kale, right?
1011
00:40:02,981 --> 00:40:04,115
- Yeah, it was kale.
- But, um,
1012
00:40:04,149 --> 00:40:05,750
your chicken was good,
so I was like,
1013
00:40:05,784 --> 00:40:07,818
"Oh, whatever,
I'll do dinner."
1014
00:40:07,853 --> 00:40:11,189
I'm glad you're here.
1015
00:40:11,223 --> 00:40:13,758
Um, I'm happy
to be here.
1016
00:40:15,760 --> 00:40:20,865
And the blue TV screen light
1017
00:40:25,954 --> 00:40:27,288
I drew a map of Canada,
oh,- hey.A
1018
00:40:27,322 --> 00:40:28,439
Hey.
1019
00:40:28,457 --> 00:40:30,074
Uh, where's Jabbar?
1020
00:40:30,108 --> 00:40:34,512
Play date with Jensen.
I was hoping that we could talk.
1021
00:40:34,546 --> 00:40:35,496
Yeah.
1022
00:40:35,547 --> 00:40:37,498
Sit, uh, sit down.
1023
00:40:41,420 --> 00:40:44,222
I want you to know that
I heard everything you said,
1024
00:40:44,256 --> 00:40:45,489
and you're right.
1025
00:40:45,524 --> 00:40:48,759
We do owe it to each other
to have a conversation
1026
00:40:48,794 --> 00:40:53,731
before we bring Jabbar around
anyone we're dating.
1027
00:40:53,765 --> 00:40:57,602
Well, good, I'm glad
we're on the same page.
1028
00:40:57,636 --> 00:40:59,971
I'm sorry I was so...
1029
00:41:00,005 --> 00:41:01,772
You know.
1030
00:41:01,807 --> 00:41:03,407
It's okay.
1031
00:41:06,678 --> 00:41:10,548
I think I'm ready
to have that conversation.
1032
00:41:10,582 --> 00:41:14,585
I think it's getting more real
with me and Joe,
1033
00:41:14,620 --> 00:41:17,355
and I'd like Jabbar
to get to know him.
1034
00:41:17,389 --> 00:41:18,689
But surely you touched mine
1035
00:41:18,724 --> 00:41:21,825
'cause part of you
pours out of me
1036
00:41:21,843 --> 00:41:26,897
in these lines
from time to time
1037
00:41:26,932 --> 00:41:30,434
you're in my blood,
you're my holy wine
1038
00:41:30,469 --> 00:41:33,504
you taste so bitter
and so sweet
1039
00:41:33,538 --> 00:41:40,344
oh, I could drink
a case of you, darling
1040
00:41:40,362 --> 00:41:43,347
and I would still
be on my feet
1041
00:41:43,365 --> 00:41:46,183
oh, I would still
be on my feet
1042
00:41:46,201 --> 00:41:50,921
1043
00:41:50,956 --> 00:41:53,791
I met a woman,
she had a mouth like yours
1044
00:41:53,825 --> 00:41:55,493
she knew your life
1045
00:41:55,527 --> 00:41:57,578
she knew your devils
and your deeds
1046
00:41:57,629 --> 00:42:00,631
and she said,
"go to him,
1047
00:42:00,666 --> 00:42:02,266
"stay with him if you can
1048
00:42:02,301 --> 00:42:06,304
but be prepared to bleed"
1049
00:42:06,338 --> 00:42:09,974
you're in my blood,
you're my holy wine
1050
00:42:10,008 --> 00:42:13,010
you taste so bitter
and so sweet
1051
00:42:13,045 --> 00:42:20,618
oh, I could drink
a case of you, darling
1052
00:42:20,652 --> 00:42:23,587
and I would still
be on my feet
1053
00:42:23,622 --> 00:42:26,574
oh, I would still
be on my feet
1054
00:42:26,893 --> 00:42:30,893
1055
00:42:30,943 --> 00:42:35,493
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.