All language subtitles for Parenthood s03e06 Tales from The Luncheonette.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:01,919 My water just broke. 2 00:00:04,763 --> 00:00:06,363 Beautiful baby girl. 3 00:00:06,388 --> 00:00:07,588 This is Nora. 4 00:00:09,227 --> 00:00:11,565 I hardly know her, and I asked her for her baby. 5 00:00:11,590 --> 00:00:12,876 Okay, what's going on? 6 00:00:12,901 --> 00:00:13,830 We're going to the hospital. 7 00:00:13,855 --> 00:00:15,055 You're really nice. 8 00:00:15,281 --> 00:00:17,299 If you still--if you still want to have my baby, 9 00:00:17,324 --> 00:00:18,524 you can have it. 10 00:00:18,987 --> 00:00:20,368 Back in town, huh? 11 00:00:20,393 --> 00:00:21,769 You're drunk. What happened? 12 00:00:21,794 --> 00:00:22,994 I quit the band. 13 00:00:23,019 --> 00:00:24,518 Get the hell outta here! 14 00:00:25,312 --> 00:00:27,157 Seth? Oh, no. 15 00:00:27,690 --> 00:00:28,890 Okay. 16 00:00:34,659 --> 00:00:37,094 Just... 17 00:00:37,128 --> 00:00:39,063 Dumb bar fight. 18 00:00:39,097 --> 00:00:42,132 Who gets in a dumb bar fight anymore? 19 00:00:42,167 --> 00:00:45,502 You're not 18. I know. 20 00:00:45,537 --> 00:00:48,539 Oh, thank you for taking care of me. 21 00:00:50,141 --> 00:00:52,676 You're always looking out for me, huh? 22 00:00:59,884 --> 00:01:02,119 I appreciate it. 23 00:01:02,153 --> 00:01:03,954 When is this gonna stop? 24 00:01:03,989 --> 00:01:06,924 It's just a stupid bar fight. 25 00:01:06,958 --> 00:01:08,092 No, no, no. 26 00:01:08,126 --> 00:01:10,094 This... 27 00:01:10,128 --> 00:01:14,865 This whole thing's got to stop. 28 00:01:14,899 --> 00:01:17,234 No, don't smoke. Don't smoke in the house. 29 00:01:22,240 --> 00:01:26,076 [Melancholy music] 30 00:01:26,111 --> 00:01:27,428 Hey, are the kids here? 31 00:01:27,462 --> 00:01:30,247 I'd like to take 'em to breakfast or something. 32 00:01:33,485 --> 00:01:36,153 Are you crazy? 33 00:01:36,187 --> 00:01:37,588 I mean, are they here, 34 00:01:37,622 --> 00:01:39,423 or did they eat already? 35 00:01:39,457 --> 00:01:42,760 Do you know what you look like? 36 00:01:44,996 --> 00:01:48,399 Seth, you need help. 37 00:01:48,433 --> 00:01:50,117 [Sighs] Yeah, you're right. 38 00:01:50,151 --> 00:01:52,736 I gotta go. 39 00:01:52,770 --> 00:01:55,372 Wait, do you know that? 40 00:01:58,910 --> 00:02:03,113 Do you know how many years I've been cleaning you up? 41 00:02:05,750 --> 00:02:07,718 If you don't get help, 42 00:02:07,752 --> 00:02:12,139 you can't see these children anymore. 43 00:02:12,173 --> 00:02:14,291 If I have to get a restraining order, 44 00:02:14,326 --> 00:02:16,060 that's what I will do. Will you just calm down? 45 00:02:16,094 --> 00:02:17,361 No, I will not calm down. Your life is a mess. 46 00:02:17,395 --> 00:02:19,296 Look at yourself. Your life is a mess, 47 00:02:19,331 --> 00:02:20,664 and I'm done picking up after you. 48 00:02:20,699 --> 00:02:23,150 Why don't you see what I see? 49 00:02:23,184 --> 00:02:24,601 You're bleeding, and you want 50 00:02:24,635 --> 00:02:26,186 to take your children to breakfast? 51 00:02:26,237 --> 00:02:28,572 You have to go to rehab, 52 00:02:28,606 --> 00:02:29,840 or you're not seeing them again. 53 00:02:29,874 --> 00:02:32,192 That's it. I'm done. 54 00:02:52,163 --> 00:02:55,132 [Peaceful music] 55 00:02:55,166 --> 00:03:03,173 56 00:03:11,199 --> 00:03:12,916 I love this band. 57 00:03:12,951 --> 00:03:14,385 Yeah. 58 00:03:14,419 --> 00:03:18,021 Yeah, they're sort of, like--like the Decemberists 59 00:03:18,056 --> 00:03:20,491 meets Wild Horses. 60 00:03:20,525 --> 00:03:22,960 I can see that. 61 00:03:22,994 --> 00:03:29,466 62 00:03:29,501 --> 00:03:33,003 Hey, I, um, I sort of rammed my shoulder 63 00:03:33,037 --> 00:03:36,056 the other day. It's really killing me. 64 00:03:36,091 --> 00:03:37,374 Would you mind... 65 00:03:40,979 --> 00:03:42,646 - Rubbing it? - Yeah. Yeah, sure. 66 00:03:42,680 --> 00:03:45,015 Um, yeah. 67 00:03:45,049 --> 00:03:46,567 Yeah, it's just... 68 00:03:46,601 --> 00:03:48,285 Like, right here. 69 00:03:48,319 --> 00:03:49,653 Yeah. 70 00:03:49,687 --> 00:03:57,694 71 00:04:05,203 --> 00:04:06,804 Um... 72 00:04:08,406 --> 00:04:12,443 Yeah, I should-- I should get you 73 00:04:12,477 --> 00:04:14,711 aspirin or something. 74 00:04:14,745 --> 00:04:17,047 I wouldn't want you... 75 00:04:21,319 --> 00:04:23,604 Ah...[mutters]. 76 00:04:23,638 --> 00:04:25,856 All right, there they are! 77 00:04:25,890 --> 00:04:27,107 [Laughs] 78 00:04:27,142 --> 00:04:31,361 Hey, welcome home, Nora Braverman. 79 00:04:31,396 --> 00:04:32,563 You sweetheart. 80 00:04:32,597 --> 00:04:33,947 - How was it? - Oh, and there's mom. 81 00:04:33,982 --> 00:04:34,948 Hey, mom. How you doing? 82 00:04:34,983 --> 00:04:36,600 - Say hi. - No. No, Zeek. 83 00:04:36,618 --> 00:04:38,735 I got to take a shower. I'm smelly. 84 00:04:38,769 --> 00:04:40,120 It's okay. Big smile. There's dad. 85 00:04:40,155 --> 00:04:41,371 - Hey. - Here's dad. 86 00:04:41,406 --> 00:04:43,290 [Overlapping statements] 87 00:04:43,324 --> 00:04:44,825 Let mom get her in. Max, Max. 88 00:04:44,876 --> 00:04:46,960 Hey, Max, you want to help me, honey? 89 00:04:46,995 --> 00:04:48,295 Good job. 90 00:04:48,329 --> 00:04:49,413 Hi, sweetheart. 91 00:04:49,447 --> 00:04:51,381 Just give her one second, sweets. 92 00:04:51,416 --> 00:04:53,083 I want to hold her. No, I want to hold her now. 93 00:04:53,117 --> 00:04:54,801 You can hold her in a moment, okay? 94 00:04:54,836 --> 00:04:56,420 You guys said I could hold her. 95 00:04:56,454 --> 00:04:57,638 Honey, you're gonna hold her in a second. 96 00:04:57,672 --> 00:04:59,673 Let's go get something out of the car. 97 00:04:59,724 --> 00:05:01,308 Can you grab the balloons and my purse? 98 00:05:01,342 --> 00:05:03,527 Okay, purse, balloons, plants. 99 00:05:03,561 --> 00:05:04,862 Got it. Wow, you know, Adam... 100 00:05:04,896 --> 00:05:05,863 That's okay. 101 00:05:05,897 --> 00:05:06,897 She looks just like you. 102 00:05:06,931 --> 00:05:08,315 - Do you think? - Gosh, what a shame. 103 00:05:08,349 --> 00:05:09,816 She doesn't look anything like you. 104 00:05:09,851 --> 00:05:11,852 That's for sure. Just joking. 105 00:05:11,903 --> 00:05:13,320 Where is she? 106 00:05:13,354 --> 00:05:15,873 Oh, there she is. Here's the little girl. 107 00:05:15,907 --> 00:05:19,326 I've known you longer than your dad has. 108 00:05:19,360 --> 00:05:20,827 All right, knock it off. 109 00:05:20,862 --> 00:05:22,663 Give it a rest. 110 00:05:22,697 --> 00:05:24,147 - Hey, Adam. - What? 111 00:05:24,165 --> 00:05:25,482 Can I talk to you about something real quick? 112 00:05:25,517 --> 00:05:29,286 Okay. 113 00:05:29,320 --> 00:05:31,421 She's smiling at me. 114 00:05:31,456 --> 00:05:32,673 What, is something wrong? 115 00:05:32,707 --> 00:05:35,042 Jerry Ragavoy is dead. 116 00:05:35,093 --> 00:05:36,760 Oh, my God, I'm sorry. 117 00:05:36,794 --> 00:05:38,128 Well, you don't need to be sorry. 118 00:05:38,162 --> 00:05:39,429 - I don't know him. - Who is he? 119 00:05:39,464 --> 00:05:41,298 You don't know who Jerry-- 120 00:05:41,332 --> 00:05:42,866 he's a huge songwriter. 121 00:05:42,901 --> 00:05:44,301 Really, really epic. Okay. 122 00:05:44,335 --> 00:05:46,003 You know, you're in the music industry now, 123 00:05:46,037 --> 00:05:47,604 you might want to learn this stuff eventually. 124 00:05:47,639 --> 00:05:49,022 - All right. - So a bunch of artists 125 00:05:49,057 --> 00:05:50,507 are gonna do a tribute album, and one of them 126 00:05:50,542 --> 00:05:51,875 wants to record at our studio. 127 00:05:51,910 --> 00:05:53,076 Really? That's great. Well, who? 128 00:05:53,111 --> 00:05:54,978 God, I hope you know this name. 129 00:05:55,013 --> 00:05:55,979 Cee Lo Green. 130 00:05:56,014 --> 00:05:58,014 Cee Lo-- yeah. 131 00:05:58,032 --> 00:05:59,416 - Cee Lo Green. - Oh, good, good, good. 132 00:05:59,450 --> 00:06:00,484 Forget you. Yeah, Forget You. 133 00:06:00,518 --> 00:06:01,618 You got it. Dude. 134 00:06:01,653 --> 00:06:03,387 - Yeah, dude. - This is awesome. 135 00:06:03,421 --> 00:06:05,122 I know. But... 136 00:06:05,156 --> 00:06:06,657 - We're not ready. - No. 137 00:06:06,691 --> 00:06:07,891 Nowhere close to ready. 138 00:06:07,926 --> 00:06:09,092 That's what I told the guy, 139 00:06:09,127 --> 00:06:10,260 but I wanted to come here and clear it 140 00:06:10,295 --> 00:06:11,995 with you before I told the guy no. 141 00:06:12,030 --> 00:06:13,864 No, no, no, no, you can't say no. 142 00:06:13,898 --> 00:06:15,365 But we're not ready. You just said it. 143 00:06:15,400 --> 00:06:16,466 No, no, we're not ready, but we're gonna be ready. 144 00:06:16,501 --> 00:06:17,668 We have to seize the day. 145 00:06:17,702 --> 00:06:19,269 This is something that could put us on the map. 146 00:06:19,304 --> 00:06:20,971 Okay, Crosby, we can do this. 147 00:06:21,005 --> 00:06:22,406 Okay? You remember the lemonade stand? 148 00:06:22,440 --> 00:06:24,341 Remember that? We kicked butt. 149 00:06:24,375 --> 00:06:25,676 It was winter. We have to get him 150 00:06:25,710 --> 00:06:27,144 in the recording studio-- - I love your enthusiasm. 151 00:06:27,178 --> 00:06:30,230 We haven't done one thing-- - we will devote ourselves 24/7. 152 00:06:30,265 --> 00:06:31,598 I can do this. You just tell me 153 00:06:31,649 --> 00:06:33,066 what needs to be done, I will get it done. 154 00:06:33,101 --> 00:06:34,284 If there's one thing I know how to do, it's work. 155 00:06:34,319 --> 00:06:35,902 - You just brought a baby home. - I know. 156 00:06:35,937 --> 00:06:38,071 Okay, but this is an opportunity from the Gods. 157 00:06:38,106 --> 00:06:39,489 We do this for the baby. 158 00:06:39,524 --> 00:06:41,959 We're doing it for the whole Braverman family. 159 00:06:41,993 --> 00:06:43,961 Come on, man. This is amazing. 160 00:06:43,995 --> 00:06:45,445 - Okay. - Okay? 161 00:06:45,496 --> 00:06:46,780 - Okay. - It's a big deal. 162 00:06:46,831 --> 00:06:49,366 - I will try. - This is amazing. 163 00:06:49,400 --> 00:06:50,834 - Hey, everybody-- - No, no, no, no, no. 164 00:06:50,868 --> 00:06:52,369 There's no need to tell them. Relax. Relax. 165 00:06:52,403 --> 00:06:54,121 Everybody, this is amazing. Okay? 166 00:06:54,172 --> 00:06:57,441 Crosby here has arranged 167 00:06:57,475 --> 00:06:59,009 for Cee Lo Green... 168 00:06:59,043 --> 00:07:01,511 - Oh, wow. - To record at our studio. 169 00:07:01,546 --> 00:07:03,880 - No, no, no, maybe. - Who's Cee Lo Green? 170 00:07:03,914 --> 00:07:06,350 That's wonderful Braverman news. 171 00:07:06,384 --> 00:07:07,768 - That's really cool. - Come on. Let's get a shot. 172 00:07:07,802 --> 00:07:08,769 I'm excited. 173 00:07:08,803 --> 00:07:10,354 I'm so tired. 174 00:07:10,388 --> 00:07:12,105 My sons got their first client. 175 00:07:12,140 --> 00:07:13,440 Nora Braverman's home. 176 00:07:13,474 --> 00:07:15,809 Everybody got to squeeze in a little bit. 177 00:07:15,860 --> 00:07:18,528 Two, three... I love it. 178 00:07:18,563 --> 00:07:21,665 Cee lo! All: Cee Lo Green. 179 00:07:21,699 --> 00:07:24,618 May God bless and keep you always 180 00:07:24,652 --> 00:07:27,237 may your wishes all come true 181 00:07:27,271 --> 00:07:29,323 may you always do for others 182 00:07:29,374 --> 00:07:31,742 and let others do for you 183 00:07:31,776 --> 00:07:34,344 may you build a ladder to the stars 184 00:07:34,379 --> 00:07:36,580 and climb on every rung 185 00:07:36,614 --> 00:07:38,882 and may you stay 186 00:07:38,916 --> 00:07:41,385 forever young 187 00:07:41,419 --> 00:07:44,054 may you grow up to be righteous 188 00:07:44,088 --> 00:07:46,289 may you grow up to be true 189 00:07:46,307 --> 00:07:48,809 may you always know the truth 190 00:07:48,843 --> 00:07:50,894 and see the lights surrounding you 191 00:07:50,928 --> 00:07:53,814 may you always be courageous 192 00:07:53,848 --> 00:07:55,999 stand upright and be strong 193 00:07:56,034 --> 00:07:58,018 and may you stay 194 00:07:58,069 --> 00:08:00,654 forever young 195 00:08:00,688 --> 00:08:02,939 may you stay 196 00:08:02,973 --> 00:08:04,086 forever young 197 00:08:04,087 --> 00:08:06,487 Air Date on October 18, 2011 198 00:08:06,488 --> 00:08:08,888 199 00:08:08,902 --> 00:08:10,824 Kenny. Kenny. Listen, I appreciate that 200 00:08:10,825 --> 00:08:12,375 but tomorrow's still not soon enough, okay? 201 00:08:12,409 --> 00:08:14,327 We really need to get that piano in there 202 00:08:14,361 --> 00:08:16,546 by the end of today. All right? 203 00:08:16,580 --> 00:08:18,665 Yeah. No, I can hold. 204 00:08:18,699 --> 00:08:19,799 Happy to hold. Okay. 205 00:08:19,834 --> 00:08:20,917 - Hey, babe. - Hey. 206 00:08:20,968 --> 00:08:22,202 Honey, I thought you guys had a piano. 207 00:08:22,236 --> 00:08:23,887 We do. We have an upright, 208 00:08:23,921 --> 00:08:25,221 but we need a baby grand. It's a totally different sound. 209 00:08:25,256 --> 00:08:27,223 Hey, where is that box of Welsh Spring Water 210 00:08:27,258 --> 00:08:28,424 that I got? Remember those? 211 00:08:28,476 --> 00:08:29,642 It's by the back door. 212 00:08:29,677 --> 00:08:30,743 That stuff is really expensive. 213 00:08:30,778 --> 00:08:31,928 I was looking at the price tag. 214 00:08:31,979 --> 00:08:33,680 Yeah, well, you know, here's the deal, honey. 215 00:08:33,714 --> 00:08:35,431 You know, it's just, I'm trying to be hip, cutting-edge. 216 00:08:35,483 --> 00:08:36,599 We're gonna make all the money back. 217 00:08:36,650 --> 00:08:37,650 It's an investment. Yup. 218 00:08:37,685 --> 00:08:38,651 Okay, hello, good morning. 219 00:08:38,686 --> 00:08:40,119 I'm going to school. Hi. 220 00:08:40,154 --> 00:08:41,437 I just want you to know 221 00:08:41,489 --> 00:08:43,356 I'm gonna send in my college essay. 222 00:08:43,390 --> 00:08:45,124 I just don't want you to freak out later. 223 00:08:45,159 --> 00:08:46,359 No, you can't do that. I have to look at it first 224 00:08:46,393 --> 00:08:47,494 before you send it out. Do you have time 225 00:08:47,528 --> 00:08:48,745 to do that? Of course I have time. 226 00:08:48,779 --> 00:08:50,280 Ah, I got to get those speakers! 227 00:08:50,331 --> 00:08:51,531 That's great, honey. Thank you so much 228 00:08:51,565 --> 00:08:52,966 for doing that for her. Then I'll print it out 229 00:08:53,000 --> 00:08:54,701 for you, uh, I don't know, when I get home. 230 00:08:54,735 --> 00:08:55,952 Just print it out and leave it either on my bed 231 00:08:56,003 --> 00:08:57,203 or down here. Yeah, yeah, yeah. 232 00:08:57,237 --> 00:08:58,788 - Bye. - Do you want to take this? 233 00:08:58,839 --> 00:09:00,139 All right, we got the piano. 234 00:09:00,174 --> 00:09:02,342 - Yay. - I am off to conquer worlds. 235 00:09:02,376 --> 00:09:03,760 Okay? All right. Very exciting. 236 00:09:03,794 --> 00:09:05,378 I don't know when I'm gonna be back. 237 00:09:05,412 --> 00:09:06,713 It might be days. 238 00:09:06,747 --> 00:09:08,264 Okay, I'm leaving. Good luck. 239 00:09:08,299 --> 00:09:09,582 Tell Cee Lo what's up. Love you. 240 00:09:09,617 --> 00:09:10,950 Thank you so much for doing everything you do here. 241 00:09:10,985 --> 00:09:12,602 I'm happy to see you like this. 242 00:09:12,636 --> 00:09:13,853 ...Little one. Mwah. 243 00:09:13,888 --> 00:09:15,638 You're a Saint. I am so happy to do it. 244 00:09:15,689 --> 00:09:16,956 Hey, honey, I love ya. 245 00:09:16,991 --> 00:09:18,057 Proud of you. 246 00:09:18,092 --> 00:09:19,559 [Laughs] 247 00:09:19,593 --> 00:09:22,595 [Nora fusses] 248 00:09:27,535 --> 00:09:30,036 Joel and I are adopting a baby. 249 00:09:30,070 --> 00:09:31,287 [Cheers] Told you. 250 00:09:31,322 --> 00:09:32,622 [Laughter] 251 00:09:32,656 --> 00:09:34,374 You were right on. 252 00:09:34,408 --> 00:09:36,209 I owe her 50 bucks. 253 00:09:36,243 --> 00:09:38,845 You know I'm gonna collect. That is so cool. 254 00:09:38,879 --> 00:09:40,213 That's better than a promotion. 255 00:09:40,247 --> 00:09:41,981 Is it born yet? 256 00:09:42,016 --> 00:09:43,483 No, he's... 257 00:09:43,517 --> 00:09:44,851 Both: He? It's a boy. 258 00:09:44,885 --> 00:09:46,302 It's a boy. 259 00:09:46,337 --> 00:09:47,971 Deliver in a few months. 260 00:09:48,005 --> 00:09:49,889 So the agency finally came through. 261 00:09:49,924 --> 00:09:51,391 Um, no. 262 00:09:51,425 --> 00:09:54,027 The agency was not quite very helpful at all. 263 00:09:54,061 --> 00:09:56,663 - You switched agencies. - No. 264 00:09:56,697 --> 00:09:58,531 How'd you get hooked up with the baby then? 265 00:09:58,566 --> 00:10:00,650 Um... 266 00:10:00,684 --> 00:10:04,003 There is a young woman who works at my office 267 00:10:04,038 --> 00:10:05,355 who is pregnant. 268 00:10:05,406 --> 00:10:07,106 She actually-- she works at the coffee cart. 269 00:10:07,140 --> 00:10:10,443 And she is not keeping the baby. 270 00:10:10,477 --> 00:10:12,579 And we are adopting it. 271 00:10:12,613 --> 00:10:14,180 - Wow. - So it's pretty amazing. 272 00:10:14,214 --> 00:10:15,648 - A coffee cart. - You're getting a baby 273 00:10:15,683 --> 00:10:16,950 from a coffee cart. 274 00:10:16,984 --> 00:10:17,984 Do you know her? 275 00:10:18,018 --> 00:10:19,252 You know what, we-- 276 00:10:19,286 --> 00:10:20,336 Yes. 277 00:10:20,371 --> 00:10:22,038 Typically in situations like this, 278 00:10:22,089 --> 00:10:24,156 you don't really know anything about the parents at all. 279 00:10:24,174 --> 00:10:26,175 - Right. - But the agency knows. 280 00:10:26,210 --> 00:10:27,994 Usually. I mean, they know something. 281 00:10:28,028 --> 00:10:29,963 They have a background. 282 00:10:29,997 --> 00:10:31,714 - Right. - Seems a little weird, 283 00:10:31,765 --> 00:10:33,299 though, doesn't it? 284 00:10:33,333 --> 00:10:35,218 - It's different. - It's not weird. 285 00:10:35,269 --> 00:10:36,469 Well, do you have a contract with her or something? 286 00:10:36,503 --> 00:10:38,705 - No. - But you have an agreement. 287 00:10:38,739 --> 00:10:39,872 - Yeah. - Yeah, yeah. 288 00:10:39,907 --> 00:10:42,809 She's agreed to let us adopt her child. 289 00:10:42,843 --> 00:10:44,944 Lovely girl. We've had her over here. 290 00:10:44,979 --> 00:10:46,145 She ask you for money? 291 00:10:46,180 --> 00:10:47,680 No. We... 292 00:10:47,715 --> 00:10:49,882 We're covering her medical expenses, 293 00:10:49,917 --> 00:10:52,151 which is obviously in our best interest. 294 00:10:52,185 --> 00:10:53,720 And you're sure that she's pregnant? 295 00:10:53,754 --> 00:10:56,022 - Yeah. - What's that supposed to mean? 296 00:10:56,056 --> 00:10:58,224 That's a valid question. 297 00:10:58,258 --> 00:10:59,309 She's definitely pregnant. 298 00:10:59,343 --> 00:11:00,476 - She's definitely-- - Okay-- 299 00:11:00,511 --> 00:11:02,261 I've been to the hospital with her. 300 00:11:02,296 --> 00:11:04,163 It's stuff you got to ask, you know. 301 00:11:04,198 --> 00:11:05,865 No, we have asked. 302 00:11:05,899 --> 00:11:08,034 We're taking care of it. 303 00:11:08,068 --> 00:11:10,019 So... 304 00:11:14,975 --> 00:11:16,609 - What? - What is that? 305 00:11:16,643 --> 00:11:18,444 - What? - Feels like paper. 306 00:11:18,478 --> 00:11:20,163 [Gasps] Busted. 307 00:11:20,197 --> 00:11:21,748 You've been smoking? 308 00:11:21,782 --> 00:11:23,483 Is this a new playwright? 309 00:11:23,517 --> 00:11:25,201 I can quit anytime I want. 310 00:11:25,252 --> 00:11:27,420 Smoking in bed, that's pretty serious. 311 00:11:27,454 --> 00:11:29,722 They're not mine. 312 00:11:29,757 --> 00:11:30,890 So... 313 00:11:30,924 --> 00:11:32,558 What do you mean? 314 00:11:32,593 --> 00:11:34,377 It's... 315 00:11:34,411 --> 00:11:35,995 Whose are they? 316 00:11:36,030 --> 00:11:38,881 They're Seth's. 317 00:11:38,916 --> 00:11:40,633 - Um... - Let me explain. 318 00:11:40,668 --> 00:11:43,836 Yeah, what do you mean? 319 00:11:43,871 --> 00:11:47,373 I was gonna tell you this, and we just got distracted. 320 00:11:47,408 --> 00:11:49,242 He got-- he was very drunk. 321 00:11:49,276 --> 00:11:50,576 He got in a fight. He called me. 322 00:11:50,611 --> 00:11:51,978 I went to get him. 323 00:11:52,012 --> 00:11:53,813 And he just-- I just brought him back here 324 00:11:53,847 --> 00:11:55,081 for a couple of hours. And he slept here, 325 00:11:55,115 --> 00:11:56,449 and where did you sleep? 326 00:11:56,483 --> 00:11:58,084 It was just to sober up, 327 00:11:58,118 --> 00:11:59,385 and I slept here in my clothes. 328 00:11:59,420 --> 00:12:00,586 - Next to him. - Only for a couple of hours. 329 00:12:00,621 --> 00:12:03,072 Yeah. Okay. 330 00:12:03,107 --> 00:12:05,625 Is there something going on with you guys? 331 00:12:05,659 --> 00:12:06,993 Oh, my God, no. 332 00:12:07,027 --> 00:12:09,996 You need to tell me. You can just tell me anything. 333 00:12:10,030 --> 00:12:13,266 No. 334 00:12:13,300 --> 00:12:15,301 I'm done... 335 00:12:15,335 --> 00:12:16,803 Helping him. 336 00:12:19,139 --> 00:12:21,874 The fact that your ex-husband 337 00:12:21,909 --> 00:12:23,609 slept here and you slept there 338 00:12:23,644 --> 00:12:24,944 and there's cigarettes-- 339 00:12:24,978 --> 00:12:27,180 even as a trusting person, 340 00:12:27,214 --> 00:12:30,349 just a little hard for me not to get bumped by that. 341 00:12:30,384 --> 00:12:33,252 I adore you. 342 00:12:36,640 --> 00:12:38,591 I wouldn't... 343 00:12:41,361 --> 00:12:42,712 - Show me the place. - Yeah. 344 00:12:42,746 --> 00:12:44,981 This is the main studio. Yup. 345 00:12:45,032 --> 00:12:46,115 A lot of history here. 346 00:12:46,150 --> 00:12:47,316 - Smell that? - Yes. 347 00:12:47,367 --> 00:12:49,535 It smell like Jerry Garcia's socks 348 00:12:49,570 --> 00:12:51,037 kind of in the air here. 349 00:12:51,071 --> 00:12:53,456 Yeah. You know, it's awesome, 350 00:12:53,490 --> 00:12:55,575 and I really, really love this place, man. 351 00:12:55,609 --> 00:12:57,076 You know, I'm gonna tell you something cool. 352 00:12:57,110 --> 00:12:59,412 Janis Joplin herself recorded in this very room. 353 00:12:59,446 --> 00:13:01,180 - Really? - Yup. 354 00:13:01,215 --> 00:13:02,615 I mean, we're gonna record upstairs, 355 00:13:02,633 --> 00:13:03,833 which is also a great space. 356 00:13:03,884 --> 00:13:05,802 This room isn't set yet. 357 00:13:05,836 --> 00:13:06,836 I have an idea. 358 00:13:06,887 --> 00:13:08,471 I want to record in here. 359 00:13:08,505 --> 00:13:09,589 It's Janis. 360 00:13:09,623 --> 00:13:10,757 Don't you feel it? 361 00:13:10,791 --> 00:13:11,991 It's perfect. 362 00:13:12,025 --> 00:13:13,893 Well, do you want to check upstairs out 363 00:13:13,927 --> 00:13:15,178 and see if-- - it won't be necessary. 364 00:13:15,229 --> 00:13:16,896 - 'Cause that one's really-- - Nah, nah, nah. 365 00:13:16,930 --> 00:13:18,731 Nah, nah. The spirit of Janis in the room 366 00:13:18,766 --> 00:13:20,566 while he recording? Come on, man. 367 00:13:20,601 --> 00:13:22,101 That's that fire right there. That's that fire right there. 368 00:13:22,135 --> 00:13:23,936 That's that fire. Both: Fire. 369 00:13:23,971 --> 00:13:25,238 - Fire. - Fire. 370 00:13:25,272 --> 00:13:26,522 Adam knows what I'm talking about. 371 00:13:26,573 --> 00:13:27,824 - Fire. - By Wednesday? 372 00:13:27,858 --> 00:13:29,509 Yeah. We can get this ready. 373 00:13:29,543 --> 00:13:30,827 Sure. Uh-huh. - I was thinking 374 00:13:30,861 --> 00:13:33,362 that we'd record on tape to get that classic feel. 375 00:13:33,413 --> 00:13:35,498 - Sweet. Tape it is. - Yeah, man, I love tape. 376 00:13:35,532 --> 00:13:36,783 I love tape, but, you know, if you want 377 00:13:36,817 --> 00:13:38,367 to cut and paste-- just throwing it out there. 378 00:13:38,418 --> 00:13:40,019 Dude, dude, dude, this is Cee Lo, man. 379 00:13:40,053 --> 00:13:41,754 He going to hit you with a couple straight takes 380 00:13:41,789 --> 00:13:43,422 all the way through, and we good, all right? 381 00:13:43,457 --> 00:13:44,891 - Tell 'em again. - You guys can handle that? 382 00:13:44,925 --> 00:13:46,175 - It's Cee Lo, man. - We can handle it. 383 00:13:46,210 --> 00:13:47,510 What's my name? Cee Lo. 384 00:13:47,544 --> 00:13:49,796 What's my name? [Overlapping statements] 385 00:13:49,830 --> 00:13:52,431 [Laughter] 386 00:13:52,466 --> 00:13:54,767 All right. Girls, Southern Comfort, 387 00:13:54,802 --> 00:13:56,435 incense, turkey burgers, 388 00:13:56,470 --> 00:13:58,938 chicken wings, drumlets... 389 00:13:58,972 --> 00:14:01,274 Oh, man. 390 00:14:01,308 --> 00:14:03,943 You know, I got to admit, 391 00:14:03,977 --> 00:14:05,194 I was a little starstruck. 392 00:14:05,229 --> 00:14:06,479 I mean, Cee Lo Green was here. 393 00:14:06,513 --> 00:14:07,947 - Cee Lo Green-- - Really, you were starstruck? 394 00:14:07,981 --> 00:14:09,481 I couldn't tell. I mean, 48 hours to get 395 00:14:09,500 --> 00:14:10,783 this whole room wired up? 396 00:14:10,817 --> 00:14:12,285 We gotta get some pictures of him in the lobby. 397 00:14:12,319 --> 00:14:13,753 Are you kidding? 398 00:14:13,787 --> 00:14:16,506 This two-inch machine is 60 years old. 399 00:14:16,540 --> 00:14:18,674 Well, isn't that exactly what they're looking for? 400 00:14:18,709 --> 00:14:20,176 They're looking for this right here. 401 00:14:20,210 --> 00:14:22,762 All right, this is what's gonna deliver that classic sound-- 402 00:14:22,796 --> 00:14:23,963 You can't just will this to work. 403 00:14:23,997 --> 00:14:25,464 All right? I've done it. 404 00:14:25,498 --> 00:14:26,516 I know what I'm talking about. All right. Take a breath. 405 00:14:26,550 --> 00:14:27,934 All right? 406 00:14:27,968 --> 00:14:29,802 We have to give the customer what he wants. 407 00:14:29,837 --> 00:14:31,337 If Cee Lo wants it, we give it to him, 408 00:14:31,371 --> 00:14:33,639 because he's got to walk out of this place loving it. 409 00:14:33,674 --> 00:14:36,075 Yeah, I know. 410 00:14:36,109 --> 00:14:38,528 All right, so what do you need me to do? 411 00:14:38,562 --> 00:14:39,879 Let's make a list. Prioritize. 412 00:14:39,913 --> 00:14:41,280 What's the first thing that has to happen? 413 00:14:41,315 --> 00:14:43,316 Start tearing down Studio "A". 414 00:14:43,350 --> 00:14:45,985 All right, I'm on it. 415 00:14:46,019 --> 00:14:48,654 Oh, my God. 416 00:14:48,688 --> 00:14:52,191 Let's go. 417 00:14:53,594 --> 00:14:56,362 Where do we go from here 418 00:14:56,380 --> 00:14:58,214 419 00:14:58,248 --> 00:14:59,532 where do we go 420 00:14:59,566 --> 00:15:02,668 You know what, actually don't tear cables 421 00:15:02,703 --> 00:15:04,136 out of anything. I'll do it. 422 00:15:04,171 --> 00:15:05,838 [Keys clicking] 423 00:15:05,872 --> 00:15:08,274 Is it real 424 00:15:08,308 --> 00:15:12,345 or just something we think we know 425 00:15:12,379 --> 00:15:14,680 426 00:15:14,715 --> 00:15:17,183 [Sighs] 427 00:15:17,217 --> 00:15:18,584 You're right. 428 00:15:18,619 --> 00:15:20,586 'Cause if it's the same as yesterday 429 00:15:20,621 --> 00:15:22,188 you know I'm out 430 00:15:22,222 --> 00:15:26,726 I want to get help. 431 00:15:26,760 --> 00:15:29,462 I'll go to rehab. 432 00:15:29,496 --> 00:15:32,198 Because, because 433 00:15:32,232 --> 00:15:34,634 Whatever it takes. 434 00:15:34,668 --> 00:15:39,672 Our paths they cross 435 00:15:39,706 --> 00:15:42,592 yesterday was hard 436 00:15:42,626 --> 00:15:44,610 on all of us 437 00:15:44,645 --> 00:15:48,281 438 00:15:48,315 --> 00:15:50,600 on all of us 439 00:15:50,634 --> 00:15:54,103 440 00:15:54,137 --> 00:15:56,989 Okay. Okay. 441 00:16:10,506 --> 00:16:13,508 [Footsteps] 442 00:16:17,580 --> 00:16:19,414 Hey. 443 00:16:19,449 --> 00:16:20,699 Hi. 444 00:16:20,733 --> 00:16:23,785 Wait, why are these out? 445 00:16:23,820 --> 00:16:24,987 I thought we were done with these. 446 00:16:25,021 --> 00:16:27,656 Um, yeah, I'm just looking again 447 00:16:27,690 --> 00:16:30,292 at how the agencies screen the mothers. 448 00:16:30,326 --> 00:16:32,394 Does this have anything to do with your dad? 449 00:16:32,428 --> 00:16:33,929 'Cause you know how he gets, honey. 450 00:16:33,963 --> 00:16:36,498 I know how he gets, but he had some valid points... 451 00:16:36,532 --> 00:16:38,634 - Okay. - Actually, so... 452 00:16:38,668 --> 00:16:41,470 You know, all the points that he brought up 453 00:16:41,504 --> 00:16:44,423 are points that we actually already covered, so... 454 00:16:44,474 --> 00:16:47,893 I just don't want to-- 455 00:16:47,927 --> 00:16:49,728 I don't want to regret anything. 456 00:16:49,762 --> 00:16:51,179 I don't want to do anything stupid. 457 00:16:51,214 --> 00:16:53,015 Okay, well, you're not stupid. 458 00:16:53,049 --> 00:16:54,182 I'm not stupid. 459 00:16:54,217 --> 00:16:56,151 We're not going to do anything stupid. 460 00:17:01,824 --> 00:17:03,725 I'm gonna get dressed. 461 00:17:04,827 --> 00:17:06,795 [Sighs] 462 00:17:12,568 --> 00:17:14,369 I'm gonna apologize in advance 463 00:17:14,404 --> 00:17:15,470 for asking this. 464 00:17:15,505 --> 00:17:16,571 Oh, my God. 465 00:17:16,589 --> 00:17:18,440 I can't give you drugs. 466 00:17:18,474 --> 00:17:20,275 Okay. 467 00:17:20,309 --> 00:17:22,844 Um... 468 00:17:22,879 --> 00:17:26,248 How do you exactly... 469 00:17:26,282 --> 00:17:28,950 Kiss someone? 470 00:17:28,985 --> 00:17:31,720 [Laughs] 471 00:17:31,754 --> 00:17:33,939 - I should just leave. - This is so exciting. 472 00:17:33,973 --> 00:17:35,323 - I should just go. - Wait, w-wait. 473 00:17:35,358 --> 00:17:36,858 - Is it Amy? - Yeah. 474 00:17:36,893 --> 00:17:39,895 You're gonna kiss Amy on the mouth. 475 00:17:39,929 --> 00:17:41,262 - Yes. - I'm so excited. 476 00:17:41,280 --> 00:17:42,280 Okay, I'm sorry. 477 00:17:42,315 --> 00:17:44,366 I mean, is she into it? 478 00:17:44,400 --> 00:17:45,984 Like, have there been moments that you feel-- 479 00:17:46,035 --> 00:17:47,469 - I feel like yes. - Wow. 480 00:17:47,503 --> 00:17:49,538 But I can't-- I mean, I'm not positive. 481 00:17:49,572 --> 00:17:50,672 Okay, all right, all right. Calm down, calm down. 482 00:17:50,707 --> 00:17:51,907 How do I gauge what's happening? 483 00:17:51,941 --> 00:17:53,575 Okay, I can help you with this. 484 00:17:53,609 --> 00:17:54,743 All right, I appreciate this. 485 00:17:54,777 --> 00:17:57,212 So, first, you know, go kind of, like, 486 00:17:57,246 --> 00:17:58,780 sit next to her or something. - Uh-huh. 487 00:17:58,798 --> 00:18:00,582 And put like your leg next to her leg. 488 00:18:00,616 --> 00:18:01,817 You know, like, so it's touching a little bit. 489 00:18:01,851 --> 00:18:04,252 - Man, I can't... - What? You come to me, 490 00:18:04,286 --> 00:18:06,021 you ask me, I'm telling you. 491 00:18:06,055 --> 00:18:07,522 Just listen. 492 00:18:07,557 --> 00:18:09,808 So just, like, if she doesn't move her leg, 493 00:18:09,842 --> 00:18:11,660 then she's probably into it, okay? 494 00:18:11,694 --> 00:18:13,929 So phase two is, you know, you're sitting 495 00:18:13,963 --> 00:18:15,230 next to her, and you just kind of want 496 00:18:15,264 --> 00:18:17,349 to give her a look. 497 00:18:17,400 --> 00:18:19,835 You know, and you just kind of keep 498 00:18:19,869 --> 00:18:22,337 her eye contact, and, if she doesn't look away, 499 00:18:22,371 --> 00:18:25,023 you just kind of... 500 00:18:25,074 --> 00:18:26,908 No. I can't. 501 00:18:26,943 --> 00:18:28,110 Come on. 502 00:18:28,144 --> 00:18:29,778 - Oh, man. - I know. I'm sorry. 503 00:18:29,812 --> 00:18:31,346 It's a lot easier than it seems. 504 00:18:31,380 --> 00:18:32,447 Honestly. 505 00:18:32,482 --> 00:18:34,049 I'm sure she wants to kiss you. 506 00:18:34,083 --> 00:18:36,334 And I'm sure it's gonna be great. 507 00:18:36,369 --> 00:18:38,587 Thank you. 508 00:18:40,923 --> 00:18:42,090 No problem. 509 00:18:42,125 --> 00:18:43,175 All right, so how many times 510 00:18:43,209 --> 00:18:44,359 has he tried to get clean? 511 00:18:44,393 --> 00:18:46,862 I don't know. A lot. 512 00:18:46,896 --> 00:18:49,898 - This is different. - How? Why? 513 00:18:49,932 --> 00:18:53,235 Because every other time he's tried to get sober, 514 00:18:53,269 --> 00:18:55,036 he has tried to do it by himself. 515 00:18:55,071 --> 00:18:57,439 This time, he's saying he wants help. 516 00:18:57,473 --> 00:18:59,241 He's going to rehab. 517 00:18:59,275 --> 00:19:01,209 Oh, man, why aren't we throwing him a party? 518 00:19:01,244 --> 00:19:02,210 Okay. 519 00:19:02,245 --> 00:19:03,812 Well, it is-- it is different. 520 00:19:03,846 --> 00:19:05,714 Sarah, he's playing you. 521 00:19:05,748 --> 00:19:07,282 - He's not. - Well, that's not fair. 522 00:19:07,316 --> 00:19:08,650 Come on. Let's just listen. 523 00:19:08,684 --> 00:19:11,153 You know, I don't even owe you an explanation, okay? 524 00:19:11,187 --> 00:19:13,588 He's made a decision for himself 525 00:19:13,623 --> 00:19:14,890 for his family. 526 00:19:14,924 --> 00:19:16,424 He's looked into places. 527 00:19:16,459 --> 00:19:17,742 He would be there today, 528 00:19:17,794 --> 00:19:18,877 but there's a waiting list 529 00:19:18,911 --> 00:19:20,078 at the state facility, 530 00:19:20,129 --> 00:19:21,897 and the private facilities are expensive, 531 00:19:21,931 --> 00:19:23,165 and he's figuring that out. 532 00:19:23,199 --> 00:19:24,499 Hey, here it comes. 533 00:19:24,533 --> 00:19:25,634 Here it is. What is here? 534 00:19:25,668 --> 00:19:26,668 What is coming? 535 00:19:26,702 --> 00:19:27,836 He's working you for money. 536 00:19:27,870 --> 00:19:29,070 He's not working me for money. 537 00:19:29,105 --> 00:19:30,055 Oh, honey, please. 538 00:19:30,089 --> 00:19:32,257 Sarah, my God. 539 00:19:32,308 --> 00:19:34,109 Your loser ex-husband shows up 540 00:19:34,143 --> 00:19:35,443 after all this time... That's nice. 541 00:19:35,478 --> 00:19:37,095 And, what, he decides he's got to clean up 542 00:19:37,146 --> 00:19:39,231 his act, but, oh, there's a problem. 543 00:19:39,265 --> 00:19:40,482 "I need some money." 544 00:19:40,516 --> 00:19:42,984 So where's he gonna get it from? 545 00:19:43,019 --> 00:19:45,187 - Gotta come from you. - He has not asked me 546 00:19:45,221 --> 00:19:46,488 for one penny. 547 00:19:46,522 --> 00:19:47,789 - Not yet. - I'm done with this. 548 00:19:47,824 --> 00:19:50,575 So... 549 00:19:50,610 --> 00:19:51,993 And you know what, Dad? 550 00:19:52,028 --> 00:19:55,664 Actually, I don't care if you believe in him or not, 551 00:19:55,698 --> 00:19:56,865 because I do. 552 00:19:56,899 --> 00:19:59,668 I believe he can change. 553 00:19:59,702 --> 00:20:01,837 I really do. 554 00:20:04,507 --> 00:20:06,641 [Door shuts] 555 00:20:08,311 --> 00:20:11,296 Damn it. 556 00:20:14,650 --> 00:20:16,451 Don't give her any money, Camille. 557 00:20:16,485 --> 00:20:20,055 I don't have any money. 558 00:20:24,827 --> 00:20:28,947 Hello? 559 00:20:28,981 --> 00:20:31,816 Hellooo? 560 00:20:36,322 --> 00:20:37,472 Mom. 561 00:20:37,506 --> 00:20:40,876 Mama. 562 00:20:40,910 --> 00:20:42,043 Mom. 563 00:20:45,448 --> 00:20:47,632 Mom. 564 00:20:51,554 --> 00:20:53,755 [Snoring] 565 00:21:09,038 --> 00:21:10,438 Have 'em put all the drumming equipment 566 00:21:10,472 --> 00:21:12,040 right over here in the corner. 567 00:21:12,074 --> 00:21:13,041 All right, you got it? 568 00:21:13,075 --> 00:21:15,176 Great. Hey. 569 00:21:15,211 --> 00:21:16,878 The load in. We're getting there, aren't we? 570 00:21:16,913 --> 00:21:18,330 Yeah. 571 00:21:18,364 --> 00:21:22,250 We're gonna be there right as they walk in to record. 572 00:21:22,285 --> 00:21:24,035 I don't think this was such a good idea, man. 573 00:21:24,086 --> 00:21:25,420 Hey, it was the only idea. 574 00:21:25,454 --> 00:21:28,623 Or we could have told 'em we weren't ready. 575 00:21:28,658 --> 00:21:31,026 Well, we're gonna be ready. We have to be ready. 576 00:21:31,060 --> 00:21:32,661 Look, this isn't a job that a monkey can do, you know. 577 00:21:32,695 --> 00:21:34,863 I have to be present. I have to make decisions 578 00:21:34,897 --> 00:21:36,731 and be mindful, you know. 579 00:21:36,766 --> 00:21:38,366 I need to be awake. I know. 580 00:21:38,401 --> 00:21:39,634 And we're gonna get all this stuff done, 581 00:21:39,669 --> 00:21:41,569 get a sound check in, so you can get 582 00:21:41,604 --> 00:21:43,605 some rest before you got to do your thing tomorrow. 583 00:21:43,639 --> 00:21:44,773 Okay? Hey. 584 00:21:44,807 --> 00:21:46,107 Honey, how are ya? 585 00:21:46,142 --> 00:21:47,525 Is everything okay? Hey. 586 00:21:47,560 --> 00:21:50,228 How are you? I'm just... 587 00:21:50,279 --> 00:21:51,679 Just checking in. 588 00:21:51,697 --> 00:21:53,148 Everything's fine. I just... 589 00:21:53,182 --> 00:21:55,717 wanted to say that we miss you. 590 00:21:55,751 --> 00:21:57,152 Oh, I miss you too. 591 00:21:57,186 --> 00:21:58,954 How's our little Nora? 592 00:21:58,988 --> 00:22:01,289 [Giggles] She's great. 593 00:22:01,324 --> 00:22:02,924 She's hungry. She just ate again. 594 00:22:02,959 --> 00:22:05,393 She's pooping a lot. 595 00:22:05,428 --> 00:22:07,429 So do you think you'll be able 596 00:22:07,463 --> 00:22:08,964 to come home at all tonight or...? 597 00:22:08,998 --> 00:22:12,400 Uh, no. Honey, it's not gonna happen. 598 00:22:12,435 --> 00:22:14,636 We're gonna be setting up until they get here. 599 00:22:14,670 --> 00:22:16,905 You know, I got a lot to do, 600 00:22:16,939 --> 00:22:19,057 and I got to be here for Crosby, so... 601 00:22:19,091 --> 00:22:20,475 Okay. 602 00:22:20,509 --> 00:22:22,210 No problem. I just called 603 00:22:22,244 --> 00:22:26,114 to say that I love you and that everything's great. 604 00:22:26,148 --> 00:22:28,266 I love you too. 605 00:22:28,317 --> 00:22:30,618 Hey, you just tell Nora that I'm doing this for her, 606 00:22:30,653 --> 00:22:32,620 okay? She'll understand. 607 00:22:32,655 --> 00:22:34,155 I will. 608 00:22:34,190 --> 00:22:35,924 Bye. 609 00:22:35,958 --> 00:22:38,360 Good night. 610 00:22:38,394 --> 00:22:40,462 [Beep] 611 00:22:40,496 --> 00:22:43,198 [Sighs] 612 00:22:49,205 --> 00:22:50,205 [Sighs] 613 00:22:54,419 --> 00:22:55,930 Okay. Here we go. Here we go. 614 00:22:56,492 --> 00:22:57,626 All right. 615 00:22:57,660 --> 00:22:59,511 And we mark that. 616 00:22:59,545 --> 00:23:01,296 Okay. You all set? 617 00:23:01,330 --> 00:23:04,032 Yup. Ragavoy tribute, take nine, 618 00:23:04,066 --> 00:23:05,100 Cee Lo Green. 619 00:23:05,134 --> 00:23:06,368 All right, this is the one. 620 00:23:06,402 --> 00:23:08,353 One, two, three. 621 00:23:08,387 --> 00:23:09,688 Ah. 622 00:23:09,722 --> 00:23:12,707 [Janis Joplin's Piece of My Heart] 623 00:23:12,742 --> 00:23:21,683 624 00:23:25,288 --> 00:23:27,906 I want you to come on 625 00:23:27,957 --> 00:23:30,325 come on, come on 626 00:23:30,359 --> 00:23:32,494 come on 627 00:23:32,528 --> 00:23:34,162 [Clears throat] 628 00:23:34,196 --> 00:23:35,430 Sorry, man. 629 00:23:35,464 --> 00:23:36,631 There a problem? 630 00:23:36,666 --> 00:23:38,917 Yeah, yeah, yeah, I want to switch 631 00:23:38,968 --> 00:23:41,369 this old microphone out. I don't like how it sounds. 632 00:23:41,404 --> 00:23:43,738 Uh, happy to do that. 633 00:23:43,773 --> 00:23:45,173 It sounds great in here, though. 634 00:23:45,207 --> 00:23:46,925 Yeah, awesome. You were shredding it. 635 00:23:46,976 --> 00:23:49,511 It's on fire, burning like a torch. 636 00:23:49,545 --> 00:23:50,779 I mean, that's cool, but it's got 637 00:23:50,813 --> 00:23:53,348 to sound good to me, guys. 638 00:23:53,382 --> 00:23:54,416 I hear what you're saying, Cee Lo. 639 00:23:54,450 --> 00:23:55,517 - Thank you. - Okay. 640 00:23:55,551 --> 00:23:56,985 You know, I'll switch it right now. 641 00:23:57,019 --> 00:24:00,155 Yeah, it definitely sounded thin. 642 00:24:00,189 --> 00:24:02,190 Okay. 643 00:24:02,224 --> 00:24:03,758 Said it sounded kind of thin? 644 00:24:03,793 --> 00:24:05,777 - Yeah. - It sounded good, but yeah. 645 00:24:07,663 --> 00:24:10,282 Okay, I'm gonna just see if he needs a hand here. 646 00:24:13,119 --> 00:24:15,337 Hey, this is all normal, right? 647 00:24:15,371 --> 00:24:16,438 I mean, it's cool, right? 648 00:24:16,472 --> 00:24:17,706 I don't know what to tell you, okay? 649 00:24:17,740 --> 00:24:19,708 Maybe this is normal for him. Maybe it's not. 650 00:24:19,742 --> 00:24:20,709 I don't know. 651 00:24:20,743 --> 00:24:21,843 So this is not normal? 652 00:24:21,877 --> 00:24:24,045 Okay. 653 00:24:24,080 --> 00:24:25,981 Here we go. 654 00:24:30,303 --> 00:24:33,104 - Hey, Haddie. - Hi. 655 00:24:33,139 --> 00:24:35,640 Did you take your college essay back? 656 00:24:35,691 --> 00:24:36,891 Yeah, I took it back. 657 00:24:36,925 --> 00:24:38,560 Oh, well, I wanted to read it. 658 00:24:38,594 --> 00:24:41,696 I took it 'cause you were sleeping on it. 659 00:24:41,731 --> 00:24:44,065 Oh. 660 00:24:44,099 --> 00:24:46,034 Honey, I'm so tired. 661 00:24:46,068 --> 00:24:48,603 I'm telling you, I'm sleep-deprived. 662 00:24:48,621 --> 00:24:50,138 You cannot take that personally. 663 00:24:50,172 --> 00:24:51,539 No. I'm not taking it personally. 664 00:24:51,574 --> 00:24:52,874 I know you're really tired. 665 00:24:52,908 --> 00:24:55,627 Uh, that's why I didn't ask you to do it. 666 00:24:55,661 --> 00:24:58,346 I understand, but, Haddie, I want to read it. 667 00:24:58,381 --> 00:24:59,681 You know that I want to read it, right? 668 00:24:59,715 --> 00:25:02,150 [Nora crying] 669 00:25:02,184 --> 00:25:04,469 - Yeah, I know-- - It's not a big deal. 670 00:25:04,503 --> 00:25:07,305 There's a lot of stuff going on right now, 671 00:25:07,340 --> 00:25:10,058 and we don't necessarily have time to do everything 672 00:25:10,092 --> 00:25:11,526 we'd like to do. 673 00:25:11,560 --> 00:25:12,994 I'm gonna get to it. You've got to understand that. 674 00:25:13,029 --> 00:25:16,064 I'm gonna go to the library, okay? 675 00:25:23,039 --> 00:25:25,140 [Groans] 676 00:25:30,646 --> 00:25:34,082 You know you got it 677 00:25:34,116 --> 00:25:37,285 if it makes you feel good 678 00:25:39,121 --> 00:25:41,489 - That was great. - Yeah! 679 00:25:46,662 --> 00:25:50,031 Let's take five. 680 00:25:50,066 --> 00:25:53,101 Let's go talk to him, man. 681 00:25:59,208 --> 00:26:00,558 Mm. 682 00:26:00,609 --> 00:26:02,861 What's going on? I thought that sounded great. 683 00:26:02,895 --> 00:26:04,679 I mean, if I'm the audience, that was stellar. 684 00:26:04,714 --> 00:26:06,047 I don't think we have to go again. 685 00:26:06,082 --> 00:26:08,533 I mean, he nailed that from top to bottom. 686 00:26:08,567 --> 00:26:10,218 But they got to have another conference. 687 00:26:10,252 --> 00:26:11,720 Is this normal for them to-- 688 00:26:11,754 --> 00:26:14,055 Can you stop asking me if everything is normal? 689 00:26:14,090 --> 00:26:16,324 I need you to get out of here so I can work, okay? 690 00:26:16,358 --> 00:26:17,792 Please! 691 00:26:17,827 --> 00:26:19,077 I'm just trying to help out. 692 00:26:19,128 --> 00:26:22,196 I'm trying to understand what's going on. 693 00:26:22,214 --> 00:26:24,382 Hey. We're gonna go again. 694 00:26:24,417 --> 00:26:26,033 I just-- I got some stuff to do. 695 00:26:26,051 --> 00:26:27,635 Excuse me. Excuse me. 696 00:26:30,089 --> 00:26:33,207 - We're going again? - Yeah, we'll go again. 697 00:26:33,225 --> 00:26:36,644 Ragavoy tribute, take 29. 698 00:26:36,679 --> 00:26:39,230 29. Cee Lo Green. 699 00:26:39,265 --> 00:26:42,183 I'm so embarrassed. 700 00:26:45,321 --> 00:26:48,556 But I just don't know who else to ask. 701 00:26:48,591 --> 00:26:51,893 And I did look into the state facilities, you know. 702 00:26:51,927 --> 00:26:53,695 - Yeah. - And there's such 703 00:26:53,729 --> 00:26:56,131 a long waiting list, and I really do feel 704 00:26:56,165 --> 00:26:58,733 like he's ready, you know. 705 00:26:58,768 --> 00:27:00,902 He's so ready to change. 706 00:27:00,936 --> 00:27:04,105 He's so full of hope, 707 00:27:04,140 --> 00:27:06,407 and, I mean, he wants to change, you know. 708 00:27:06,425 --> 00:27:08,143 He really wants to be there for them. 709 00:27:08,177 --> 00:27:10,779 And who else does he have, you know? 710 00:27:10,813 --> 00:27:12,180 And, what, I'm supposed to watch him go to jail 711 00:27:12,214 --> 00:27:13,581 or worse? No. 712 00:27:13,599 --> 00:27:16,951 Yeah, no. 713 00:27:16,986 --> 00:27:18,887 I mean, he's their dad. 714 00:27:21,423 --> 00:27:25,193 We're gonna--we're gonna figure something out. 715 00:27:25,227 --> 00:27:28,112 Don't say yes if you don't want to, really. 716 00:27:28,147 --> 00:27:29,964 Don't feel like you have to do this right now. 717 00:27:29,999 --> 00:27:31,666 No, it's important. 718 00:27:31,700 --> 00:27:33,768 It's important. I get it. 719 00:27:33,803 --> 00:27:35,069 Of course I'll help. 720 00:27:35,104 --> 00:27:36,471 Thank you so much. 721 00:27:36,505 --> 00:27:39,290 Of course. 722 00:27:44,113 --> 00:27:47,832 This is a disaster. 723 00:27:47,883 --> 00:27:49,951 They are conferring in there 724 00:27:49,969 --> 00:27:52,987 and wanted to do that without me there. 725 00:27:54,690 --> 00:27:56,424 Crosby, we can't do that again. 726 00:27:56,458 --> 00:27:58,493 We can't lose it in front of the clients, okay? 727 00:27:58,527 --> 00:28:00,295 And you can't kick me out of the control booth. 728 00:28:00,329 --> 00:28:01,763 Okay, you know what, that's the least 729 00:28:01,797 --> 00:28:03,314 of our worries right now. 730 00:28:03,349 --> 00:28:05,900 Well, maybe to you, but to me, it's of vital concern, okay? 731 00:28:05,935 --> 00:28:07,869 We are business partners. We're not just brothers, okay? 732 00:28:07,903 --> 00:28:09,370 - We can't bring that-- - Look, you got to be sensitive. 733 00:28:09,405 --> 00:28:11,472 We are failing in there. Do you understand that? 734 00:28:11,507 --> 00:28:14,409 You need to see what's going on here. 735 00:28:21,083 --> 00:28:23,685 I don't know, man. He hasn't liked a single take. 736 00:28:23,719 --> 00:28:25,220 I don't know what's wrong. 737 00:28:25,254 --> 00:28:26,871 You know, I've done this 100 times. 738 00:28:26,922 --> 00:28:29,290 Maybe it's not you. Maybe it's them. 739 00:28:33,012 --> 00:28:35,163 You guys taking a little break? 740 00:28:35,197 --> 00:28:36,998 No. No. 741 00:28:37,016 --> 00:28:39,217 We're done for the day. 742 00:28:41,470 --> 00:28:42,503 See you tomorrow. 743 00:28:42,521 --> 00:28:44,939 We'll be in touch. 744 00:28:48,010 --> 00:28:52,347 Well, I think we were probably just fired. 745 00:29:06,419 --> 00:29:08,437 then we 746 00:29:08,472 --> 00:29:09,376 What? 747 00:29:09,377 --> 00:29:11,846 - Mark. - Yeah? 748 00:29:11,880 --> 00:29:15,666 Seth's gonna go into rehab, he told me. 749 00:29:15,717 --> 00:29:17,718 Okay. 750 00:29:17,752 --> 00:29:19,153 Um... 751 00:29:19,187 --> 00:29:21,121 Well, that's good. 752 00:29:21,139 --> 00:29:22,323 That's great. Yeah. 753 00:29:22,357 --> 00:29:24,725 And great for your kids too. 754 00:29:24,759 --> 00:29:26,827 Yeah, I think he's really trying to be there 755 00:29:26,862 --> 00:29:28,395 for them. 756 00:29:28,430 --> 00:29:31,148 What does that mean? For you, I mean? 757 00:29:31,183 --> 00:29:35,536 Is he trying to be there for you too? 758 00:29:35,570 --> 00:29:38,439 I'll see him through it. 759 00:29:38,473 --> 00:29:41,075 Okay. 760 00:29:41,109 --> 00:29:44,945 What do you think of that? 761 00:29:44,979 --> 00:29:48,165 I don't know. I understand why you... 762 00:29:48,200 --> 00:29:52,703 need to get involved, and I-I mean, 763 00:29:52,754 --> 00:29:56,507 I would expect nothing less of you. 764 00:29:56,541 --> 00:29:59,877 But? 765 00:29:59,928 --> 00:30:04,498 I don't like it. 766 00:30:22,350 --> 00:30:23,651 Good morning. 767 00:30:23,685 --> 00:30:25,185 Good morning. 768 00:30:25,203 --> 00:30:28,072 Well, what's the word? Are we fired yet? 769 00:30:28,123 --> 00:30:31,425 Yeah, I don't think they're coming back, Adam. 770 00:30:34,996 --> 00:30:36,881 That how they do it? They just don't show up? 771 00:30:36,915 --> 00:30:38,215 Is that how we're gonna get fired? 772 00:30:38,250 --> 00:30:39,583 No, maybe they'll call us 773 00:30:39,634 --> 00:30:41,502 or they'll probably just send an assistant down 774 00:30:41,536 --> 00:30:42,970 to grab all their equipment. 775 00:30:43,004 --> 00:30:47,508 I mean-- I mean, ugh. 776 00:30:47,542 --> 00:30:50,144 Who knows? 777 00:30:50,178 --> 00:30:52,513 Oh, man. 778 00:30:54,616 --> 00:30:57,685 All right, well, 779 00:30:57,719 --> 00:31:00,054 so that's it then. 780 00:31:01,890 --> 00:31:03,440 I'm so sorry. 781 00:31:03,491 --> 00:31:06,994 I feel like I let you down and your whole family 782 00:31:07,028 --> 00:31:09,246 and the new baby. [Mutters] 783 00:31:09,281 --> 00:31:12,766 We'll get other musicians in here to record. 784 00:31:12,801 --> 00:31:15,502 We weren't ready. 785 00:31:15,537 --> 00:31:17,454 But you know what we did? 786 00:31:17,505 --> 00:31:19,773 We gave it our all. 787 00:31:19,808 --> 00:31:22,676 And that's all anybody can do ever. 788 00:31:22,711 --> 00:31:25,212 Learn from your mistakes. 789 00:31:25,247 --> 00:31:27,181 We hit a little bump. 790 00:31:28,583 --> 00:31:30,351 - What's this? - Well, I got this 791 00:31:30,385 --> 00:31:33,287 so that we could toast wrapping up this job. 792 00:31:33,321 --> 00:31:35,389 Guess we're just having it a little earlier 793 00:31:35,423 --> 00:31:37,992 than I thought we would. 794 00:31:38,026 --> 00:31:39,159 To the lemonade stand. 795 00:31:39,194 --> 00:31:41,362 To the Luncheonette. 796 00:31:41,396 --> 00:31:43,731 Yo. 797 00:31:43,765 --> 00:31:45,199 - Good morning. - Hi. 798 00:31:45,233 --> 00:31:46,650 - What's up, guys? - How are ya? 799 00:31:46,701 --> 00:31:47,801 - All right. - You guys ready 800 00:31:47,836 --> 00:31:49,203 to hit it again? Any time you want. 801 00:31:49,237 --> 00:31:51,305 We're ready to go. Yesterday was kind of 802 00:31:51,339 --> 00:31:52,773 like a suck ass day, man. Yeah. 803 00:31:52,791 --> 00:31:53,907 [Overlapping statements] 804 00:31:53,941 --> 00:31:55,576 I was kind of caught up in trying 805 00:31:55,610 --> 00:31:56,877 to do it like Janis, 806 00:31:56,911 --> 00:31:58,112 and I really wasn't feeling that. 807 00:31:58,146 --> 00:31:59,680 But I found this other approach to it. 808 00:31:59,714 --> 00:32:01,332 Erma Franklin's version. 809 00:32:01,383 --> 00:32:03,250 - Have you ever heard that? - Yeah, yeah. 810 00:32:03,285 --> 00:32:05,219 - It's a little more soul. - Exactly. 811 00:32:05,253 --> 00:32:06,654 - Yeah, yeah. - It's my thing, 812 00:32:06,688 --> 00:32:07,988 so we'll try that today. 813 00:32:08,023 --> 00:32:09,256 - That's gonna be good. - All right, cool, 814 00:32:09,290 --> 00:32:10,307 so I'll see y'all in there. Yeah. 815 00:32:10,342 --> 00:32:11,475 - All right. Cool. - Peace. 816 00:32:11,509 --> 00:32:13,510 Good to see you, gentlemen. 817 00:32:16,398 --> 00:32:18,565 - Oh, man. Listen to me. - Yeah. 818 00:32:18,600 --> 00:32:22,269 Don't worry about my family here ever, okay? 819 00:32:22,304 --> 00:32:24,638 We are business partners here. That is not your responsibility. 820 00:32:24,673 --> 00:32:28,575 You just got to go in there and make great music. 821 00:32:28,610 --> 00:32:29,693 Okay. 822 00:32:29,744 --> 00:32:31,378 All right. Kick ass. 823 00:32:37,752 --> 00:32:39,203 Yeah, hold on. 824 00:32:39,254 --> 00:32:40,254 Hey, Adam. Yeah. 825 00:32:40,288 --> 00:32:42,206 I need you, man. 826 00:32:49,431 --> 00:32:51,565 - [Grumbles] - Oh. 827 00:32:51,599 --> 00:32:53,100 No way. She's really out, right? 828 00:32:53,134 --> 00:32:54,885 She is knocked out. 829 00:32:54,936 --> 00:32:55,969 - Hey. - Hi. 830 00:32:56,004 --> 00:32:57,855 - Oh, wait a minute - She's asleep. 831 00:32:57,889 --> 00:33:00,974 I got to propose a toast here if you don't mind. 832 00:33:01,008 --> 00:33:02,743 - Get ready. - Kristina and Nora. 833 00:33:02,777 --> 00:33:04,778 Okay, they're not here. 834 00:33:04,813 --> 00:33:08,282 And to Adam and Crosby and their new business venture. 835 00:33:08,316 --> 00:33:10,034 Cheers. 836 00:33:10,068 --> 00:33:11,485 And to the rest of 'em. 837 00:33:11,519 --> 00:33:12,753 There's other people, but they're irrelevant. 838 00:33:12,787 --> 00:33:14,872 [Laughter] 839 00:33:14,906 --> 00:33:16,373 Thank you for dinner in advance. 840 00:33:16,408 --> 00:33:17,691 - You're welcome. Oh. - I didn't know 841 00:33:17,726 --> 00:33:19,076 about the absent people toast. 842 00:33:19,127 --> 00:33:21,328 Yeah. That's a whole side of him... 843 00:33:21,362 --> 00:33:24,098 So Sydney was really, really wiped out. 844 00:33:24,132 --> 00:33:25,165 I'm so hungry. 845 00:33:25,199 --> 00:33:27,501 - By the way... - It's softball. 846 00:33:27,535 --> 00:33:29,670 She told me about the thing, 847 00:33:29,704 --> 00:33:31,839 and we are happy, more than happy, 848 00:33:31,873 --> 00:33:34,475 to help out. Oh. Yeah. 849 00:33:34,509 --> 00:33:35,476 Yeah, yeah. 850 00:33:35,510 --> 00:33:39,229 - Anyway, we're... - What? 851 00:33:39,264 --> 00:33:41,014 Huh? 852 00:33:41,049 --> 00:33:42,249 What? 853 00:33:42,283 --> 00:33:43,851 Nothing, Mom. Nothing. 854 00:33:43,885 --> 00:33:45,052 It's a secret. Is it a secret? 855 00:33:45,086 --> 00:33:46,120 Seems like it. 856 00:33:46,154 --> 00:33:47,521 Come on. 857 00:33:47,555 --> 00:33:49,022 Oh, there is something going on. 858 00:33:49,057 --> 00:33:50,758 What's happening? This is junior high. 859 00:33:50,792 --> 00:33:51,792 No, I want to know what's going on. 860 00:33:51,826 --> 00:33:53,360 What's up? 861 00:33:53,395 --> 00:33:54,361 I'm sorry. 862 00:33:54,396 --> 00:33:55,696 Mom and Dad, 863 00:33:55,730 --> 00:33:57,131 Joel and Julia are giving me money 864 00:33:57,165 --> 00:33:59,166 to put Seth in rehab. 865 00:34:03,455 --> 00:34:06,206 Are you kidding? 866 00:34:06,241 --> 00:34:08,242 No. 867 00:34:11,045 --> 00:34:13,981 Why? I mean...wait a minute. 868 00:34:14,015 --> 00:34:16,750 Dad, this is how I'm handling it. 869 00:34:16,785 --> 00:34:18,685 What the hell did he ever do for you? 870 00:34:18,720 --> 00:34:21,955 You're kidding, right? 871 00:34:21,990 --> 00:34:24,458 I mean, after we talked, Sarah. This is what you're-- 872 00:34:24,492 --> 00:34:25,793 he didn't ask you for money? 873 00:34:25,827 --> 00:34:27,261 Julia, you can't give this guy money. 874 00:34:27,295 --> 00:34:29,430 Zeek. 875 00:34:29,464 --> 00:34:32,433 That's enough. 876 00:34:34,669 --> 00:34:37,438 I respect that you're trying to protect your family. 877 00:34:37,472 --> 00:34:40,707 I understand that. I do. 878 00:34:40,742 --> 00:34:42,960 But you have to respect the decision 879 00:34:42,994 --> 00:34:46,146 that my sister-in-law made here. 880 00:34:46,181 --> 00:34:50,384 You raised two smart, wonderful girls. 881 00:34:50,418 --> 00:34:54,721 And this one, I mean, she's opened her heart here. 882 00:34:54,756 --> 00:34:58,559 And anytime you do that, it's the right choice. 883 00:34:58,593 --> 00:35:04,565 And, you know what, even if you're not comfortable with it, 884 00:35:04,599 --> 00:35:08,769 we're gonna give money to whoever we want. 885 00:35:08,803 --> 00:35:14,274 And we're gonna adopt from whomever we want 886 00:35:14,309 --> 00:35:16,143 however we want. 887 00:35:19,781 --> 00:35:22,783 And you're gonna have to be okay with that. 888 00:35:26,921 --> 00:35:29,623 You're out on the street 889 00:35:29,657 --> 00:35:31,208 looking good 890 00:35:31,259 --> 00:35:33,210 looking real good, baby 891 00:35:33,261 --> 00:35:35,529 and you know deep down in your heart 892 00:35:35,563 --> 00:35:37,364 that it ain't right 893 00:35:37,398 --> 00:35:39,516 oh, you ain't right, darling 894 00:35:39,551 --> 00:35:41,518 but you never, never, never hear me 895 00:35:41,553 --> 00:35:43,520 when I cry at night 896 00:35:43,555 --> 00:35:44,521 ooh 897 00:35:44,556 --> 00:35:45,856 898 00:35:45,890 --> 00:35:47,808 I tell myself 899 00:35:47,842 --> 00:35:51,361 that I can no longer stand the pain 900 00:35:51,396 --> 00:35:54,648 but when you hold me in your arms 901 00:35:54,682 --> 00:35:57,901 I sing it all over again 902 00:35:57,952 --> 00:35:59,820 I want you to come on 903 00:35:59,854 --> 00:36:01,321 come on 904 00:36:01,355 --> 00:36:04,091 come on, baby 905 00:36:04,125 --> 00:36:05,526 take it 906 00:36:05,560 --> 00:36:09,546 take another little piece of my heart, now, baby 907 00:36:09,581 --> 00:36:10,731 and break it 908 00:36:10,765 --> 00:36:12,549 break another little bit 909 00:36:12,584 --> 00:36:14,334 of my heart now, honey 910 00:36:14,368 --> 00:36:16,503 hey have a 911 00:36:16,537 --> 00:36:21,258 have another little piece of my heart now, baby 912 00:36:21,309 --> 00:36:24,144 you know you got it 913 00:36:24,178 --> 00:36:27,564 if it makes you feel good 914 00:36:27,599 --> 00:36:28,565 take it 915 00:36:28,600 --> 00:36:29,933 take another little piece 916 00:36:29,984 --> 00:36:32,903 of my heart now, baby 917 00:36:32,937 --> 00:36:34,488 have a 918 00:36:34,522 --> 00:36:35,906 have another little piece 919 00:36:35,940 --> 00:36:38,692 of my heart now, baby 920 00:36:38,726 --> 00:36:39,793 and take it 921 00:36:39,827 --> 00:36:41,828 take another little piece 922 00:36:41,863 --> 00:36:44,665 of my heart now, baby 923 00:36:44,699 --> 00:36:46,283 have a 924 00:36:46,334 --> 00:36:49,903 have another little piece of my heart now, baby 925 00:36:49,921 --> 00:36:51,588 take it 926 00:36:51,623 --> 00:36:53,257 927 00:36:53,291 --> 00:36:56,426 take a little piece of me 928 00:36:56,461 --> 00:36:57,844 have a 929 00:36:57,879 --> 00:37:00,781 break my heart again 930 00:37:00,815 --> 00:37:02,633 931 00:37:02,684 --> 00:37:04,918 you know you got it 932 00:37:04,936 --> 00:37:07,604 if it makes you feel good 933 00:37:07,639 --> 00:37:10,057 yeah 934 00:37:10,091 --> 00:37:11,325 [Applause] Ah. 935 00:37:11,359 --> 00:37:12,359 Great. 936 00:37:12,393 --> 00:37:14,861 [Cheers and applause] 937 00:37:14,896 --> 00:37:16,830 Come on. 938 00:37:16,864 --> 00:37:17,981 Yeah, we got that. 939 00:37:27,056 --> 00:37:28,944 Nora, come on, burp, honey. 940 00:37:28,945 --> 00:37:31,346 Can you burp? [Murmurs] 941 00:37:37,733 --> 00:37:39,701 Hey. 942 00:37:39,735 --> 00:37:41,920 Hi. 943 00:37:41,971 --> 00:37:43,104 - You're up. - I'm up. 944 00:37:43,139 --> 00:37:46,074 - I'm sort of up. - Ah. 945 00:37:46,108 --> 00:37:47,475 I'm finally finished. 946 00:37:49,673 --> 00:37:51,074 Honey, it was great. 947 00:37:51,092 --> 00:37:52,509 Oh. 948 00:37:52,543 --> 00:37:53,777 - She didn't burp. - I got her. 949 00:37:53,811 --> 00:37:55,411 So try to get her to burp a little bit. 950 00:37:55,429 --> 00:37:56,946 - Honey, it was fantastic. - Good job. 951 00:37:56,981 --> 00:37:58,748 I think this recording studio is going to work, you know. 952 00:37:58,766 --> 00:38:00,266 - I think so. - All right. 953 00:38:00,301 --> 00:38:01,634 - I gotta go lay down. - All right. I got her. 954 00:38:01,685 --> 00:38:04,054 - I got to lay down. - Oh. 955 00:38:04,079 --> 00:38:05,279 Just for a little bit. 956 00:38:06,223 --> 00:38:08,124 I got her honey. Get some rest. 957 00:38:12,830 --> 00:38:15,665 Come on. 958 00:38:15,699 --> 00:38:17,484 - [Burps] - Ah. 959 00:38:17,535 --> 00:38:18,651 There we go. 960 00:38:18,702 --> 00:38:23,173 You mind if I use this? 961 00:38:23,207 --> 00:38:24,841 See if we can get some sleep, huh? 962 00:38:24,875 --> 00:38:28,778 And you can't live 963 00:38:28,796 --> 00:38:32,782 for dying 964 00:38:32,800 --> 00:38:36,302 that running is running 965 00:38:36,337 --> 00:38:39,756 and there's no rest 966 00:38:39,790 --> 00:38:42,625 for the weary 967 00:38:42,660 --> 00:38:45,628 Haddie. 968 00:38:45,663 --> 00:38:47,514 [Laughs] 969 00:38:47,565 --> 00:38:49,799 Mm-hmm. I'm awake. I'm just laying here. 970 00:38:49,817 --> 00:38:52,168 [Sighs] 971 00:38:52,203 --> 00:38:56,072 972 00:38:56,107 --> 00:39:00,910 they rise with me 973 00:39:00,945 --> 00:39:02,312 and fall with me 974 00:39:02,346 --> 00:39:05,248 I read your essay. 975 00:39:05,282 --> 00:39:06,816 We don't have to talk about it. 976 00:39:06,851 --> 00:39:08,084 It's fine. 977 00:39:08,119 --> 00:39:09,853 It's awesome. 978 00:39:09,887 --> 00:39:11,554 It's really, really awesome. 979 00:39:14,258 --> 00:39:17,026 [Laughs] I'm glad you like it. 980 00:39:17,061 --> 00:39:18,561 You should be really proud of yourself. 981 00:39:18,596 --> 00:39:20,363 Thanks. Thank you. 982 00:39:20,397 --> 00:39:22,048 I feel good about myself. 983 00:39:22,099 --> 00:39:23,833 Do you have notes? 984 00:39:23,868 --> 00:39:26,603 I don't really have any notes. 985 00:39:26,637 --> 00:39:28,371 - No. - Not a note. 986 00:39:28,405 --> 00:39:31,074 Not even one. It's that good. 987 00:39:33,110 --> 00:39:37,580 I'm sorry it took me so long to read it, you know. 988 00:39:37,615 --> 00:39:39,315 It's okay. 989 00:39:39,350 --> 00:39:40,850 Sorry that I got upset. 990 00:39:40,885 --> 00:39:45,922 I guess I just miss you a little bit. 991 00:39:45,956 --> 00:39:50,043 I miss you too, kiddo. 992 00:39:50,077 --> 00:39:52,629 Oh, babe. 993 00:39:55,499 --> 00:39:56,799 I love you. 994 00:39:56,834 --> 00:39:58,134 I love you too. 995 00:40:00,104 --> 00:40:02,839 A lot. 996 00:40:02,873 --> 00:40:04,674 [Speaks indistinctly] 997 00:40:04,708 --> 00:40:06,209 - Good-bye, little sky 998 00:40:06,243 --> 00:40:09,913 The alarm didn't go off yet, right? 999 00:40:09,947 --> 00:40:13,249 A few more minutes. 1000 00:40:13,284 --> 00:40:18,738 [Indistinct chatter] 1001 00:40:18,772 --> 00:40:20,857 - Do you like mango? - I hope. 1002 00:40:20,891 --> 00:40:22,725 I've never actually eaten it, so... 1003 00:40:22,760 --> 00:40:23,960 My mom's allergic to mango. 1004 00:40:23,994 --> 00:40:24,994 I mean, I'm not. 1005 00:40:25,029 --> 00:40:27,730 Should we-- do we want these? 1006 00:40:27,765 --> 00:40:29,132 I don't know. Do you like blueberries? 1007 00:40:29,166 --> 00:40:30,867 I mean, we may as well, right? 1008 00:40:30,901 --> 00:40:32,568 Just for the color. Yes. 1009 00:40:32,586 --> 00:40:34,170 - All right. - That's gonna be 1010 00:40:34,205 --> 00:40:35,672 one big, blue smoothie. 1011 00:40:35,706 --> 00:40:38,424 - Yeah. - Okay, so we have blueberries, 1012 00:40:38,459 --> 00:40:40,677 bananas, mango, yogurt, 1013 00:40:40,711 --> 00:40:42,679 and we need... 1014 00:40:42,713 --> 00:40:44,981 A bowl of fresh strawberries. 1015 00:40:49,853 --> 00:40:53,723 I won't tell a soul 1016 00:40:53,757 --> 00:40:57,594 I won't shed a tear 1017 00:40:57,628 --> 00:41:01,531 and we'll drive soft and steady 1018 00:41:01,565 --> 00:41:04,300 till the sun gives in 1019 00:41:04,335 --> 00:41:06,369 1020 00:41:06,403 --> 00:41:09,405 I'll keep you warm 1021 00:41:09,439 --> 00:41:11,374 till the sun gives in 1022 00:41:11,408 --> 00:41:12,492 This can't be about me. She can't get me in trouble. 1023 00:41:12,543 --> 00:41:13,776 I don't even live here. 1024 00:41:13,811 --> 00:41:15,328 I mean, I am nervous, though. 1025 00:41:15,379 --> 00:41:16,445 What did you do, you perv? Nothing. 1026 00:41:16,463 --> 00:41:17,947 Did you do something wrong? 1027 00:41:17,982 --> 00:41:22,168 Hey, I made eye contact, took your advice. 1028 00:41:22,219 --> 00:41:24,287 - How did it go? - It went well. 1029 00:41:24,305 --> 00:41:26,222 - Did you get a kiss? - To say the least. Yeah. 1030 00:41:26,257 --> 00:41:28,024 My little brother got a big kiss. 1031 00:41:28,058 --> 00:41:30,560 Maybe that's what she called the meeting for. 1032 00:41:31,562 --> 00:41:33,396 Dad. 1033 00:41:33,430 --> 00:41:35,999 Hi, son. 1034 00:41:36,033 --> 00:41:37,317 [Sighs] 1035 00:41:37,351 --> 00:41:41,521 It's been a long time coming. 1036 00:41:41,572 --> 00:41:44,407 I know that, and I'm sorry. 1037 00:41:46,660 --> 00:41:49,579 But your mom's helped me come to an important decision 1038 00:41:49,613 --> 00:41:51,247 in my life, 1039 00:41:51,282 --> 00:41:54,183 and I want to tell you about it. 1040 00:41:54,218 --> 00:41:56,719 I'm gonna go to rehab, 1041 00:41:56,754 --> 00:42:00,523 and I know it's gonna be a long, hard road. 1042 00:42:01,992 --> 00:42:04,527 It's gonna be difficult. 1043 00:42:04,561 --> 00:42:09,065 But I'm gonna do it. 1044 00:42:09,099 --> 00:42:14,370 And I need your support. 1045 00:42:14,405 --> 00:42:16,606 And we can get through this. 1046 00:42:19,310 --> 00:42:21,311 As a family. 1047 00:42:21,345 --> 00:42:26,516 The rising tide 1048 00:42:26,550 --> 00:42:27,550 1049 00:42:27,584 --> 00:42:30,887 the rising tide 1050 00:42:30,921 --> 00:42:33,256 1051 00:42:33,281 --> 00:42:37,281 1052 00:42:37,331 --> 00:42:41,881 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.