Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,819 --> 00:00:08,629
Okay, everyone,
be sure to push these t-shirts.
2
00:00:08,696 --> 00:00:10,335
They're great impulse buys.
3
00:00:10,403 --> 00:00:11,339
Todd.
4
00:00:11,406 --> 00:00:12,408
This shirt is for me
5
00:00:12,476 --> 00:00:13,577
because I care about
the environment.
6
00:00:13,645 --> 00:00:15,448
[Laughing]
Nice.
7
00:00:15,516 --> 00:00:17,989
"Spooning may
lead to forking."
8
00:00:18,057 --> 00:00:19,994
Ha ha.
That's kind of a pun.
9
00:00:20,062 --> 00:00:21,596
I understand,
I just can't believe
10
00:00:21,663 --> 00:00:23,466
a man would wear
a shirt like this in public.
11
00:00:23,534 --> 00:00:25,106
That's actually
a women's shirt.
12
00:00:25,173 --> 00:00:26,309
Really?
13
00:00:26,377 --> 00:00:29,114
All right, look.
These, they're jokes.
14
00:00:29,181 --> 00:00:30,150
They're kind of
like icebreakers,
15
00:00:30,218 --> 00:00:31,654
a way to
start a conversation.
16
00:00:31,721 --> 00:00:33,125
You don't have to me
a woman's family
17
00:00:33,193 --> 00:00:34,695
or have a good job...
You can meet her
18
00:00:34,762 --> 00:00:36,733
just by what it says
on her t-shirt?
19
00:00:36,801 --> 00:00:38,670
Yeah, it's possible.
20
00:00:38,738 --> 00:00:40,039
Wow.
21
00:00:40,107 --> 00:00:41,744
What is a mustache ride?
22
00:00:41,811 --> 00:00:44,783
That's a little
too advanced for today.
23
00:00:44,851 --> 00:00:45,952
Maybe next week.
24
00:00:46,020 --> 00:00:48,125
[Quietly]
Oh.
25
00:00:50,399 --> 00:00:52,170
If I give you ten cents,
26
00:00:52,238 --> 00:00:54,342
may I have a ride
to work tomorrow?
27
00:00:57,382 --> 00:01:03,382
Sync by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
28
00:01:12,575 --> 00:01:14,444
[Telephone voice] Okay, thank
you very much, please, good bye.
29
00:01:18,188 --> 00:01:21,259
Oh, man,
have you seen Tonya today?
30
00:01:21,326 --> 00:01:24,361
She is ten pounds of pretty
in a five-pound sack.
31
00:01:24,429 --> 00:01:26,497
- She's extra pretty.
- Yeah, got it.
32
00:01:26,565 --> 00:01:27,698
You have
a special lady back home?
33
00:01:27,766 --> 00:01:31,538
Uh, nothing serious,
you know, just dating.
34
00:01:31,606 --> 00:01:34,776
Although, I did meet a girl
right before I got here.
35
00:01:34,844 --> 00:01:35,844
I told her
I was leaving the country
36
00:01:35,912 --> 00:01:38,716
and that kind of
made things intense.
37
00:01:38,784 --> 00:01:40,386
We had
an amazing weekend.
38
00:01:40,453 --> 00:01:41,954
You should keep in touch
with her, man.
39
00:01:42,022 --> 00:01:43,954
You don't want
to lose someone like that.
40
00:01:44,022 --> 00:01:45,824
Well, it's a little tough.
41
00:01:45,892 --> 00:01:48,228
She thinks I'm in Iraq.
42
00:01:48,296 --> 00:01:49,363
Yeah, not proud.
43
00:01:49,431 --> 00:01:52,068
Here she comes.
Gotta get this right.
44
00:01:52,136 --> 00:01:53,237
I'm gonna
ask her out today.
45
00:01:53,305 --> 00:01:54,539
How's my breath?
46
00:01:54,606 --> 00:01:57,142
I see you haven't
run out of Slim Jims yet.
47
00:01:57,210 --> 00:01:58,711
Uh, okay,
I'll leave you to it.
48
00:01:58,779 --> 00:01:59,946
No, no, no.
You're my wingman.
49
00:02:00,014 --> 00:02:01,615
Help me out here.
I need a pickup line.
50
00:02:01,683 --> 00:02:02,717
You don't need a pickup line.
Just be yourself.
51
00:02:02,784 --> 00:02:04,653
"Uh, hey, Tonya,
if you were a deer,
52
00:02:04,720 --> 00:02:06,322
I'd shoot you
and mount you."
53
00:02:06,390 --> 00:02:08,792
- Be someone else.
- Right.
54
00:02:08,860 --> 00:02:10,295
G'day, fellas.
How's the arvo going?
55
00:02:10,363 --> 00:02:12,097
Oh.
56
00:02:12,165 --> 00:02:15,068
Come on, arvo.
Aussie for afternoon.
57
00:02:15,135 --> 00:02:16,835
Oh, okay.
That's good to know.
58
00:02:16,903 --> 00:02:19,970
I once shot a kangaroo.
59
00:02:20,038 --> 00:02:22,673
So there you go.
60
00:02:24,176 --> 00:02:25,510
So Charlie
was telling me about
61
00:02:25,578 --> 00:02:26,979
this Indian restaurant
he really likes.
62
00:02:27,046 --> 00:02:29,916
It's supposed
to be amazing, right?
63
00:02:29,983 --> 00:02:31,918
Yeah, it's amazing.
64
00:02:31,986 --> 00:02:33,320
You might like it.
65
00:02:33,388 --> 00:02:34,688
What's it called?
66
00:02:34,756 --> 00:02:38,360
Ting Tang
Wallah Walla Bing Bang.
67
00:02:38,428 --> 00:02:40,696
It's a chain.
[Clears throat]
68
00:02:40,764 --> 00:02:42,465
Maybe Friday,
if you're free for dinner.
69
00:02:42,533 --> 00:02:46,203
Um, yeah, absolutely.
70
00:02:46,271 --> 00:02:47,805
Yeah, we should
all go out.
71
00:02:47,873 --> 00:02:49,374
Oh. Well, I...
[Cell phone rings]
72
00:02:49,442 --> 00:02:51,610
Oh, sorry, that's me.
So tomorrow night, right?
73
00:02:51,678 --> 00:02:52,678
Cool, bye.
74
00:02:52,746 --> 00:02:53,713
Hey.
75
00:02:53,781 --> 00:02:55,115
- I'm sorry...
- No.
76
00:02:55,182 --> 00:02:57,985
You put her in the crosshairs,
and I pulled the trigger.
77
00:02:58,053 --> 00:03:01,389
Looks like I'm about
to bag my second roo.
78
00:03:01,457 --> 00:03:04,460
Only thing is,
now you need a date.
79
00:03:08,899 --> 00:03:10,868
- Okay.
- Oh, man.
80
00:03:10,935 --> 00:03:12,770
How do you drink
hot tea in this weather?
81
00:03:12,838 --> 00:03:14,939
- It's not that hot.
- Not that hot?
82
00:03:15,007 --> 00:03:16,541
I can't stop sweating.
83
00:03:16,609 --> 00:03:18,043
The guidebook
told me to use baby powder.
84
00:03:18,110 --> 00:03:20,712
Now I've got a paste factory
in my pants.
85
00:03:20,780 --> 00:03:22,414
So our friendship
is to the place
86
00:03:22,482 --> 00:03:23,816
where we say
anything we think?
87
00:03:23,884 --> 00:03:26,853
I'm sorry.
88
00:03:26,920 --> 00:03:28,088
Hey, uh, Manmeet,
89
00:03:28,155 --> 00:03:29,456
I did want to ask you
something, though.
90
00:03:29,524 --> 00:03:30,858
Huh?
91
00:03:30,926 --> 00:03:32,726
So how does the whole dating
thing work here in India?
92
00:03:32,794 --> 00:03:33,994
- Oh, it's a nightmare, man.
- Yeah?
93
00:03:34,062 --> 00:03:35,229
You have to be
from the right family,
94
00:03:35,297 --> 00:03:37,297
have the right education...
95
00:03:37,365 --> 00:03:38,898
It's not like in America.
96
00:03:38,966 --> 00:03:40,732
I heard women
ask the men out.
97
00:03:40,800 --> 00:03:42,534
You can just be
driving down the street,
98
00:03:42,601 --> 00:03:44,368
and a woman will
come up to your car
99
00:03:44,436 --> 00:03:46,503
and ask if you want a date.
100
00:03:46,571 --> 00:03:48,272
I think those women
charge for their dates,
101
00:03:48,340 --> 00:03:50,975
but, yeah,
this is pretty different.
102
00:03:51,043 --> 00:03:52,076
Why do you ask?
103
00:03:52,144 --> 00:03:53,110
Well, I got
roped into having dinner
104
00:03:53,177 --> 00:03:54,510
with Charlie and Tonya
tomorrow night.
105
00:03:54,578 --> 00:03:56,379
I don't
have a date, and...
106
00:03:56,446 --> 00:03:58,247
And you're wondering
how you can ask Asha.
107
00:03:58,315 --> 00:04:00,883
- What?
- Mm-hmm.
108
00:04:00,950 --> 00:04:02,384
No, no.
109
00:04:02,452 --> 00:04:03,952
[Laughing]
I know you like her, man.
110
00:04:04,020 --> 00:04:05,120
No, I don't.
111
00:04:05,188 --> 00:04:07,288
Todd, I've seen
the way you look at her.
112
00:04:07,356 --> 00:04:10,058
I look at her the way I look
at any other employee.
113
00:04:10,125 --> 00:04:11,359
I've seen it, okay?
114
00:04:11,427 --> 00:04:14,996
This is how you look
at the rest of the employees.
115
00:04:15,064 --> 00:04:17,031
This is how you look at Asha.
116
00:04:17,099 --> 00:04:18,899
[Laughs]
117
00:04:18,967 --> 00:04:20,935
You notice the difference?
118
00:04:21,002 --> 00:04:22,169
Rest of the employees...
119
00:04:22,237 --> 00:04:23,204
Asha.
120
00:04:23,271 --> 00:04:24,271
Employees.
121
00:04:24,339 --> 00:04:25,272
Asha.
122
00:04:25,340 --> 00:04:26,307
Employees...
123
00:04:26,374 --> 00:04:27,741
Okay!
Look, I don't do that.
124
00:04:27,809 --> 00:04:30,443
But even if I was
interested in her, you know,
125
00:04:30,511 --> 00:04:32,045
this whole work thing.
126
00:04:32,112 --> 00:04:35,248
I'm her boss,
and she works for me.
127
00:04:35,315 --> 00:04:36,682
I've only ever
role-played this,
128
00:04:36,750 --> 00:04:39,151
and even then
I'm never the boss.
129
00:04:39,219 --> 00:04:40,852
What would you do
in America?
130
00:04:40,920 --> 00:04:42,687
Uh, probably do
the group thing.
131
00:04:42,755 --> 00:04:44,689
You know, tell her a bunch of
people are going out for dinner,
132
00:04:44,757 --> 00:04:46,090
and then at the restaurant,
sit next to her,
133
00:04:46,158 --> 00:04:47,490
pull out the charm,
maybe even
134
00:04:47,558 --> 00:04:48,992
break out
my baby chick story.
135
00:04:49,059 --> 00:04:50,926
Your what?
136
00:04:50,994 --> 00:04:52,227
My uncle had a farm.
137
00:04:52,295 --> 00:04:53,461
And one summer,
a hen died
138
00:04:53,529 --> 00:04:55,463
and I ended up hand-raising
these baby chicks.
139
00:04:55,531 --> 00:04:56,565
Is there a picture,
you ask?
140
00:04:56,632 --> 00:04:58,901
Why, yes.
Yes, there is.
141
00:05:01,604 --> 00:05:03,338
Oh, my...
142
00:05:03,405 --> 00:05:06,573
You're feeding a baby chick
with an eyedropper.
143
00:05:06,641 --> 00:05:10,009
And if we were on a date
right now, you would be mine.
144
00:05:10,077 --> 00:05:13,211
So do you think
you can charm Asha
145
00:05:13,278 --> 00:05:14,778
into going out with you?
146
00:05:16,447 --> 00:05:18,981
Watch and learn.
147
00:05:24,668 --> 00:05:27,935
What a hot day today.
148
00:05:28,002 --> 00:05:29,269
Why, madhuri,
I didn't realize
149
00:05:29,337 --> 00:05:31,337
what a sparkling
conversationalist you were.
150
00:05:31,405 --> 00:05:34,807
Tell me more about
this heat you speak of?
151
00:05:34,875 --> 00:05:37,175
Well,
I was just saying...
152
00:05:37,243 --> 00:05:38,710
Sarcasm!
Leave me.
153
00:05:38,777 --> 00:05:40,211
I just came
to say that Gurpreet
154
00:05:40,279 --> 00:05:43,615
is making
a personal call.
155
00:05:55,554 --> 00:05:56,921
Hey, Asha.
156
00:05:56,989 --> 00:06:00,057
Hey, so, uh,
a couple of people from work
157
00:06:00,125 --> 00:06:01,759
are going out
to dinner tomorrow night.
158
00:06:01,827 --> 00:06:02,993
Do you want to join us?
159
00:06:03,061 --> 00:06:04,294
Where are you going?
160
00:06:04,362 --> 00:06:05,895
I don't know,
is there
161
00:06:05,963 --> 00:06:07,763
someplace you've always
wanted to try?
162
00:06:07,831 --> 00:06:09,865
Well, Lal Mirch
is supposed to be amazing.
163
00:06:09,933 --> 00:06:11,366
I'll get a reservation.
164
00:06:11,434 --> 00:06:13,235
I'll be there.
165
00:06:13,302 --> 00:06:15,337
Bye.
166
00:06:15,405 --> 00:06:17,473
Step one,
get her to dinner.
167
00:06:17,541 --> 00:06:18,675
Check.
168
00:06:18,743 --> 00:06:20,444
Man,
that was so smooth.
169
00:06:20,512 --> 00:06:22,012
I'm like someone
who wants to paint
170
00:06:22,080 --> 00:06:23,947
watching someone who knows
how to paint... paint.
171
00:06:24,014 --> 00:06:27,483
What can I say?
I'm the man with the plan.
172
00:06:27,551 --> 00:06:29,585
[Laughing]
Asha just told me.
173
00:06:29,653 --> 00:06:32,187
I'm so excited we're all
going out tomorrow night.
174
00:06:32,255 --> 00:06:36,292
Oh, I can't believe we're
socializing outside of work.
175
00:06:36,359 --> 00:06:40,096
Don't tell Madhuri.
Let's keep it A-list.
176
00:06:40,163 --> 00:06:42,489
Sometimes plans backfire.
177
00:07:03,981 --> 00:07:05,348
What do you think?
178
00:07:05,416 --> 00:07:06,950
Great place.
179
00:07:07,018 --> 00:07:08,695
So is this a gay club?
180
00:07:08,707 --> 00:07:11,908
No! In India, men often dance
with each other.
181
00:07:11,915 --> 00:07:13,348
It doesn't mean
that they're gay.
182
00:07:13,416 --> 00:07:15,550
As you say,
it's no big deal.
183
00:07:15,617 --> 00:07:17,885
Todd, do you
want to dance?
184
00:07:17,952 --> 00:07:19,419
Uh, no, thanks.
I'm just going to stay here
185
00:07:19,486 --> 00:07:20,586
and make sure
we get a table.
186
00:07:20,654 --> 00:07:23,222
- Do you want to...
- Nope.
187
00:07:23,290 --> 00:07:24,690
- Are you sure?
- No.
188
00:07:24,757 --> 00:07:26,591
- But it's a lot of fun.
- No.
189
00:07:26,659 --> 00:07:29,160
[Laughter]
190
00:07:31,091 --> 00:07:33,092
I got it.
191
00:07:33,159 --> 00:07:35,760
Yesterday's history,
tomorrow's a mystery.
192
00:07:35,827 --> 00:07:37,394
But today is a gift,
193
00:07:37,462 --> 00:07:40,196
and that is why
we call it the present.
194
00:07:40,264 --> 00:07:42,231
[Laughter]
195
00:07:42,299 --> 00:07:44,866
Cheers, cheers.
196
00:07:44,934 --> 00:07:46,401
That's really beautiful.
197
00:07:46,469 --> 00:07:47,535
Thank you.
198
00:07:47,603 --> 00:07:49,503
It's the turtle from
Kung Fu Panda.
199
00:07:49,571 --> 00:07:50,570
You should rent it.
200
00:07:50,638 --> 00:07:52,172
As my dad always said,
201
00:07:52,240 --> 00:07:54,307
"If you can't feel your hands
and you can't feel your feet,
202
00:07:54,375 --> 00:07:56,075
put down your glass,
it's time to eat."
203
00:07:56,143 --> 00:07:57,743
- Yes!
- I'll drink to that.
204
00:07:57,811 --> 00:08:00,012
[Laughter]
All right! Okay.
205
00:08:00,079 --> 00:08:01,513
Mm.
206
00:08:01,581 --> 00:08:03,281
As my father used to say,
207
00:08:03,349 --> 00:08:05,382
"Shut your mouth!
Shut your mouth!
208
00:08:05,450 --> 00:08:07,651
I can't hear the radio!"
209
00:08:07,718 --> 00:08:09,752
[Laughs]
210
00:08:09,819 --> 00:08:12,360
Okay.
[Others softly chuckle]
211
00:08:12,397 --> 00:08:14,085
All righty, then.
212
00:08:14,109 --> 00:08:17,326
As we say in Australia,
"Up your bum!"
213
00:08:17,349 --> 00:08:21,174
[Laughing]
Yes.
214
00:08:21,198 --> 00:08:24,509
Up all our bums.
Ha ha!
215
00:08:43,310 --> 00:08:44,643
[Both scream]
216
00:08:44,711 --> 00:08:45,711
What are you doing here?
217
00:08:45,779 --> 00:08:47,179
My aunt's family is visiting,
218
00:08:47,247 --> 00:08:49,314
so there's not enough room
for me in the bedroom.
219
00:08:49,382 --> 00:08:50,749
I would have
to sleep on the roof.
220
00:08:50,817 --> 00:08:52,084
So?
221
00:08:52,152 --> 00:08:53,252
So I thought...
222
00:08:53,319 --> 00:08:55,753
My key?
You took my key?
223
00:08:55,821 --> 00:08:58,021
It was only for two nights.
224
00:08:58,089 --> 00:08:59,856
You are trespassing
on company property.
225
00:08:59,923 --> 00:09:02,392
Todd will hear about this.
Now go!
226
00:09:02,460 --> 00:09:04,661
But what are you doing here?
227
00:09:04,729 --> 00:09:05,829
Excuse me?
228
00:09:05,897 --> 00:09:07,064
What are you doing here?
229
00:09:07,131 --> 00:09:08,231
Did you just question me?
230
00:09:08,299 --> 00:09:09,833
No, sir,
I would never question you,
231
00:09:09,900 --> 00:09:11,701
but what are you doing here?
232
00:09:11,768 --> 00:09:12,968
I am here doing work.
233
00:09:13,036 --> 00:09:14,869
The assistant manager
has responsibilities
234
00:09:14,937 --> 00:09:16,871
your pea brain
could never even imagine.
235
00:09:21,814 --> 00:09:23,490
Sir?
236
00:09:23,558 --> 00:09:25,025
I found your nest.
237
00:09:25,093 --> 00:09:27,681
My father's air-conditioning
is broken, until I can arrange...
238
00:09:27,685 --> 00:09:30,663
Well, what am I doing?
I don't owe you an explanation! Out!
239
00:09:30,687 --> 00:09:33,297
I'm sorry, sir.
I was wrong to come.
240
00:09:35,385 --> 00:09:37,581
Tomorrow
I will confess to Todd
241
00:09:37,593 --> 00:09:39,507
everything
that happened here.
242
00:09:41,023 --> 00:09:42,596
W... Wait!
243
00:09:43,876 --> 00:09:48,420
I never measured any part
of my body with a ruler.
244
00:09:51,275 --> 00:09:54,962
[Laughter]
245
00:09:54,985 --> 00:09:57,780
All right, all right,
my turn.
246
00:09:58,079 --> 00:10:02,315
I never have been attracted
to anyone I work with.
247
00:10:10,817 --> 00:10:13,635
Okay, I'll go.
248
00:10:13,658 --> 00:10:16,758
I never shaved my legs.
249
00:10:23,169 --> 00:10:25,482
I wanted to see
what it felt like.
250
00:10:25,506 --> 00:10:27,243
Here's one, I never slept with
anyone on the first date.
251
00:10:27,255 --> 00:10:29,251
Oh, boy.
252
00:10:29,275 --> 00:10:32,539
Wah, wah.
253
00:10:32,606 --> 00:10:34,173
Oh, come on.
What?
254
00:10:34,241 --> 00:10:36,860
You never got carried away
on a date before?
255
00:10:36,883 --> 00:10:39,889
- I don't really date.
- No way.
256
00:10:39,913 --> 00:10:44,288
What, the guys are
intimidated by your looks?
257
00:10:44,312 --> 00:10:46,871
Your looks scare me.
258
00:10:46,895 --> 00:10:48,269
That came out wrong.
259
00:10:48,292 --> 00:10:50,851
- It's complicated.
- No, it's not.
260
00:10:50,874 --> 00:10:52,922
Her parents are
arranging her marriage.
261
00:10:52,990 --> 00:10:54,123
See? Done.
262
00:10:54,191 --> 00:10:57,378
Oh, you're doing
an arranged marriage.
263
00:10:57,402 --> 00:10:58,839
- Really?
- Yeah.
264
00:10:58,853 --> 00:11:00,670
How does that work?
265
00:11:00,694 --> 00:11:03,653
Well, my parents meet
prospective grooms,
266
00:11:03,676 --> 00:11:05,565
then, of the guys
that they approve,
267
00:11:05,633 --> 00:11:06,733
I'll choose one.
268
00:11:06,801 --> 00:11:08,977
Ah, and then you
start dating the guy?
269
00:11:09,001 --> 00:11:11,459
No, no, no. You date after
you agree to the marriage.
270
00:11:11,482 --> 00:11:15,252
That's ass-backwards.
Sorry, but it is.
271
00:11:15,276 --> 00:11:17,373
All right,
with this arranged thing,
272
00:11:17,385 --> 00:11:19,679
on your wedding night,
you'll finally be
273
00:11:19,747 --> 00:11:21,966
sleeping with someone
on the first date. Ha!
274
00:11:21,978 --> 00:11:25,584
[Laughing]
Up your bum!
275
00:11:26,001 --> 00:11:28,044
- We're done with that.
- I'm sorry, I'm sorry.
276
00:11:28,067 --> 00:11:30,085
I'm still not getting this.
277
00:11:30,109 --> 00:11:33,136
Shouldn't you be marrying
someone that you love?
278
00:11:33,148 --> 00:11:35,966
No, no, no, no, no.
You can learn to love someone.
279
00:11:35,990 --> 00:11:37,461
My parents' marriage
was arranged,
280
00:11:37,529 --> 00:11:39,563
and they've been
together for fourty years.
281
00:11:39,631 --> 00:11:41,231
They sleep
in separate bedrooms
282
00:11:41,299 --> 00:11:42,965
because my mother
doesn't like the sound
283
00:11:43,033 --> 00:11:44,564
my father makes
when he sleeps.
284
00:11:44,576 --> 00:11:48,223
[Snores]
285
00:11:48,246 --> 00:11:50,772
It's like a train.
286
00:11:51,498 --> 00:11:54,110
Okay,
think about it like this.
287
00:11:54,133 --> 00:11:58,513
A love marriage is like hot soup
that grows cold over time.
288
00:11:58,536 --> 00:12:01,736
An arranged marriage is like
cold soup that you heat over time.
289
00:12:01,748 --> 00:12:04,068
[inhales]
Not for me.
290
00:12:04,091 --> 00:12:07,453
I like my soup piping hot.
291
00:12:07,521 --> 00:12:09,955
I like to slurp my soup.
292
00:12:10,023 --> 00:12:11,781
- Over the line.
- Sorry.
293
00:12:11,804 --> 00:12:14,124
Don't look at me like that.
294
00:12:14,192 --> 00:12:17,541
You don't have to be so sad.
This is something that I want to do.
295
00:12:17,564 --> 00:12:21,130
And, at the end of the day,
I still get to choose who I want.
296
00:12:26,415 --> 00:12:27,970
Really?
297
00:12:28,037 --> 00:12:29,404
Really.
298
00:12:30,877 --> 00:12:33,249
Well, I am very glad
that you told me that.
299
00:12:35,351 --> 00:12:36,939
- What are you doing?
- What are you doing?
300
00:12:36,962 --> 00:12:38,501
What am I doing?
301
00:12:42,341 --> 00:12:44,951
Wait, wait, I haven't
shown you my baby chicken.
302
00:12:46,858 --> 00:12:48,936
- In case they don't come back.
- Sure.
303
00:12:57,613 --> 00:12:59,503
Good night, sir.
304
00:13:00,665 --> 00:13:03,166
Thank you
for the pillow.
305
00:13:04,244 --> 00:13:06,475
Are you asleep?
306
00:13:13,349 --> 00:13:15,486
I never told you,
but I just
307
00:13:15,509 --> 00:13:19,008
wanted to say
thank you for hiring me.
308
00:13:19,032 --> 00:13:22,664
This job means everything
to my family.
309
00:13:25,728 --> 00:13:27,418
[Flatulence]
310
00:13:31,020 --> 00:13:34,988
Oh, now I understand
this product.
311
00:13:41,490 --> 00:13:44,700
To the worst
double date in history.
312
00:13:44,768 --> 00:13:47,603
I'd say "Up your bum," but it's
not as much fun since our dates left.
313
00:13:47,671 --> 00:13:48,704
Cheers.
314
00:13:54,944 --> 00:13:56,544
You believe this sausage fest?
315
00:13:56,611 --> 00:13:58,445
Yeah, it's crazy.
316
00:13:58,513 --> 00:13:59,680
Music's not bad, though.
317
00:13:59,747 --> 00:14:02,516
No, it's got a good beat.
318
00:14:04,118 --> 00:14:05,285
What if we went out there?
319
00:14:05,352 --> 00:14:06,953
- As a joke.
- Yeah, as a joke.
320
00:14:07,020 --> 00:14:09,555
- I'm in. All right.
- I'm in.
321
00:14:09,623 --> 00:14:14,026
Ah!
[Shouts indistinctly]
322
00:14:14,094 --> 00:14:16,662
Okay!
[Laughs]
323
00:14:16,730 --> 00:14:18,664
Come on, come on,
get into it.
324
00:14:18,732 --> 00:14:19,965
Hey!
325
00:14:31,206 --> 00:14:35,117
Madhuri, what did
you do last night?
326
00:14:35,128 --> 00:14:37,596
That's great.
I went on a double date.
327
00:14:37,663 --> 00:14:39,063
It's what Americans do.
328
00:14:39,131 --> 00:14:41,799
We went to Lal Mirch,
I had plenty of pakoras,
329
00:14:41,867 --> 00:14:43,934
it was fantastic,
we had a good...
330
00:14:44,001 --> 00:14:47,369
[Mutters]
331
00:14:47,437 --> 00:14:48,770
Todd.
You okay, man?
332
00:14:48,838 --> 00:14:49,871
Oh, man.
333
00:14:49,939 --> 00:14:54,544
India is the worst place
for a hangover.
334
00:14:54,611 --> 00:14:58,281
The heat, the smell,
the crowds.
335
00:14:58,349 --> 00:15:00,616
Hey, how offensive
do you think it would be
336
00:15:00,684 --> 00:15:03,619
if I bought a turban
and filled it with ice?
337
00:15:03,687 --> 00:15:05,921
Man, I'm sorry
about your date disaster.
338
00:15:05,989 --> 00:15:07,056
Mm...
You know about that?
339
00:15:07,124 --> 00:15:08,891
Everyone does.
340
00:15:08,959 --> 00:15:09,892
We don't have
an inter-office newsletter,
341
00:15:09,960 --> 00:15:10,893
but we do have Gupta.
342
00:15:10,961 --> 00:15:12,061
Oh!
343
00:15:12,129 --> 00:15:15,064
And Todd,
there's no unsubscribing.
344
00:15:22,112 --> 00:15:24,047
Oh, man.
345
00:15:29,853 --> 00:15:31,152
Hey.
346
00:15:31,220 --> 00:15:32,387
Oh, sir?
347
00:15:32,455 --> 00:15:33,388
May I have your signature
right here, please?
348
00:15:33,456 --> 00:15:34,389
Yeah, yeah, sure.
349
00:15:34,457 --> 00:15:35,390
Thank you.
350
00:15:35,457 --> 00:15:38,092
Uh-huh.
351
00:15:39,695 --> 00:15:40,928
You know, sir.
352
00:15:40,996 --> 00:15:43,063
Many of our customers who
bought their girlfriends
353
00:15:43,131 --> 00:15:44,831
the anti-bitch pills
354
00:15:44,899 --> 00:15:48,163
later ended up buying
the "I'm so sorry" teddy bear.
355
00:15:48,231 --> 00:15:51,631
Why not save on shipping
and buy them both today, eh?
356
00:15:51,699 --> 00:15:52,819
I'm sorry, ma'am,
357
00:15:52,887 --> 00:15:55,138
but the "World's Best Mom" t-shirts
are actually on backorder.
358
00:15:55,162 --> 00:15:56,699
[Woman on telephone]
Aw, crap!
359
00:15:56,724 --> 00:15:59,271
I was gonna wear that
to my parole hearing.
360
00:15:59,294 --> 00:16:01,276
Hey, Asha, um...
361
00:16:01,344 --> 00:16:04,596
I wanted to apologize
for last night
362
00:16:04,658 --> 00:16:08,111
and the whole feet thing.
363
00:16:08,179 --> 00:16:09,736
Yes,
that was surprising.
364
00:16:09,804 --> 00:16:10,765
I imagine you're
more accustomed
365
00:16:10,833 --> 00:16:11,761
to putting your foot
in your mouth.
366
00:16:11,829 --> 00:16:12,756
Ha!
367
00:16:12,824 --> 00:16:16,704
Yeah, I actually thought you
started touching me with your foot.
368
00:16:16,772 --> 00:16:19,430
You know, I hate to
leave a lady hanging.
369
00:16:19,498 --> 00:16:22,913
Ah, so chivalry isn't dead.
370
00:16:22,980 --> 00:16:27,924
So, uh, so what's next
on the marriage agenda?
371
00:16:27,992 --> 00:16:30,350
Your parents are gonna meet
some new guys,
372
00:16:30,418 --> 00:16:32,274
and then there's
the talent portion,
373
00:16:32,342 --> 00:16:35,990
maybe the
swimsuit competition.
374
00:16:36,058 --> 00:16:39,212
Actually,
I go over their bio-data.
375
00:16:39,279 --> 00:16:41,203
Bio-data?
376
00:16:41,271 --> 00:16:44,257
Yes, it's a resume
for an arranged marriage.
377
00:16:44,325 --> 00:16:46,577
List a man's education,
his job,
378
00:16:46,645 --> 00:16:48,868
his religion,
things like that.
379
00:16:48,936 --> 00:16:50,492
Interesting.
380
00:16:50,560 --> 00:16:52,617
I wonder if I threw
my bio-data in the mix,
381
00:16:52,685 --> 00:16:54,409
how I would stack up?
382
00:16:54,477 --> 00:16:57,035
I think you'd make it
through the first round.
383
00:16:57,103 --> 00:16:58,727
Really?
384
00:16:58,794 --> 00:17:01,981
Yes.
385
00:17:02,049 --> 00:17:03,341
In fact,
I know a woman
386
00:17:03,409 --> 00:17:04,905
who is considering you
right now.
387
00:17:09,885 --> 00:17:12,971
Todd, someone wants to speak
to the manager urgently.
388
00:17:13,039 --> 00:17:14,460
Go ahead,
put him through.
389
00:17:14,528 --> 00:17:15,456
Sorry, Asha.
390
00:17:15,524 --> 00:17:17,448
Mid America Novelties.
391
00:17:17,515 --> 00:17:18,644
This is Todd,
how can I help you?
392
00:17:18,711 --> 00:17:20,435
[Tonya on phone]
I'd like to lodge a complaint.
393
00:17:20,503 --> 00:17:21,998
There's an evening
I'd like to return.
394
00:17:22,066 --> 00:17:24,090
Well, I'm sorry,
we don't do refunds.
395
00:17:24,157 --> 00:17:27,806
Well, in that case,
I would like an exchange.
396
00:17:27,874 --> 00:17:30,132
Let me describe to you
the product that I'm interested in.
397
00:17:30,194 --> 00:17:34,543
Great smile, hazel eyes,
and bloody adorable.
398
00:17:34,611 --> 00:17:37,532
Well, that item isn't feeling
so adorable right now.
399
00:17:37,599 --> 00:17:38,829
Last night
it got hammered
400
00:17:38,896 --> 00:17:41,121
and danced
with a bunch of dudes.
401
00:17:41,183 --> 00:17:42,178
Well, lucky for you,
402
00:17:42,245 --> 00:17:45,004
I've got just
the hangover cure.
403
00:17:48,354 --> 00:17:50,112
So last night
was kind of weird
404
00:17:50,180 --> 00:17:51,442
with all
the misunderstandings.
405
00:17:51,509 --> 00:17:55,392
Yeah, your foot went
on a walkabout in my crotch.
406
00:17:55,459 --> 00:17:57,151
Well, now you know
I'm very direct.
407
00:17:57,218 --> 00:18:00,188
No matter what the obstacle,
I go after what I want.
408
00:18:00,211 --> 00:18:01,969
Yeah, yeah.
Me too.
409
00:18:04,684 --> 00:18:06,013
You know,
if you ever get tired
410
00:18:06,081 --> 00:18:07,309
of banging your head
against the wall with Asha,
411
00:18:07,371 --> 00:18:09,372
You could always
try banging...
412
00:18:09,396 --> 00:18:11,887
You know what? I think
I've made my position pretty clear.
413
00:18:11,955 --> 00:18:13,445
Cheers.
414
00:18:17,668 --> 00:18:20,395
Aah, Mumbai!
415
00:18:20,419 --> 00:18:22,965
- Yaaah.
- Charlie?
416
00:18:22,988 --> 00:18:23,763
Hey.
417
00:18:23,775 --> 00:18:25,278
What are you doing
in a hotel?
418
00:18:25,302 --> 00:18:26,734
I have no idea.
419
00:18:26,758 --> 00:18:28,506
I drank so much,
I must have blacked out.
420
00:18:28,525 --> 00:18:31,847
Last thing I remember,
I was on the dance floor with Tonya.
421
00:18:31,871 --> 00:18:34,564
That great smile, hazel eyes,
cute little button nose.
422
00:18:34,587 --> 00:18:36,924
Uh, Charlie,
that was me.
423
00:18:36,947 --> 00:18:38,326
You're strong enough
to dip me?
424
00:18:38,337 --> 00:18:40,766
Yeah,
you grabbed my boob.
425
00:18:40,789 --> 00:18:43,678
I think it's best we just forget
the whole night ever happened.
426
00:18:43,690 --> 00:18:47,110
Done. Hey, get me one of
those coconuts, will ya?
427
00:18:49,434 --> 00:18:51,094
I hate blacking out.
428
00:18:51,162 --> 00:18:53,086
I hope I didn't
embarrass myself last night.
429
00:18:53,153 --> 00:18:55,539
You know, we're passing lots
of stores that sell clothes.
430
00:18:55,607 --> 00:18:56,802
I could loan you
a couple of bucks.
431
00:18:56,869 --> 00:18:59,989
I don't borrow money.
I've got my dignity.
432
00:19:00,485 --> 00:19:01,932
Nice breeze.
433
00:19:06,168 --> 00:19:08,803
I'm not looking forward to
the bus ride home in this heat.
434
00:19:08,871 --> 00:19:10,772
All those people
who had lentils for lunch.
435
00:19:10,840 --> 00:19:12,474
Gupta, what did
you have for lunch?
436
00:19:12,542 --> 00:19:13,708
Lentils.
437
00:19:13,776 --> 00:19:14,776
I'm not saying
it's going to be
438
00:19:14,843 --> 00:19:16,077
a pleasure cruise
for them, either.
439
00:19:16,144 --> 00:19:17,444
Well, I'm going to sleep
like a baby tonight.
440
00:19:17,512 --> 00:19:19,547
My father got his
air-conditioning fixed.
441
00:19:19,614 --> 00:19:22,782
I'd invite you guys all over,
but you are not my equals.
442
00:19:22,850 --> 00:19:25,150
That may offend you,
but it doesn't matter
443
00:19:25,218 --> 00:19:28,186
because, once again,
you are not my equals.
444
00:19:33,056 --> 00:19:34,023
What do you
think you're doing?
445
00:19:34,090 --> 00:19:35,357
Going home.
446
00:19:35,425 --> 00:19:36,425
Did you sign your call logs?
447
00:19:36,492 --> 00:19:37,491
- Yes.
- No?
448
00:19:37,559 --> 00:19:38,525
How many times
do I have to tell you?
449
00:19:38,593 --> 00:19:39,559
You are incompetent.
450
00:19:39,627 --> 00:19:41,194
Page 45 of the employee manual
451
00:19:41,261 --> 00:19:42,528
clearly states that you must
sign your call log
452
00:19:42,595 --> 00:19:43,629
at the end of every day.
453
00:19:43,696 --> 00:19:45,097
Read it before
you go home tonight.
454
00:19:45,164 --> 00:19:46,464
If you can read.
455
00:19:48,835 --> 00:19:51,870
Sync by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
456
00:19:51,920 --> 00:19:56,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.