All language subtitles for Outlaws.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,466 --> 00:01:17,466 Ondertitels door explosiveskull 2 00:02:25,001 --> 00:02:26,136 Mark! 3 00:02:49,927 --> 00:02:51,593 Mark? 4 00:02:51,595 --> 00:02:52,930 Kun je dat alsjeblieft afwijzen? 5 00:02:55,232 --> 00:02:56,868 Kun je me niet horen? 6 00:02:57,200 --> 00:02:58,999 Wat ben je... 7 00:03:21,691 --> 00:03:22,893 Mark! 8 00:03:29,232 --> 00:03:31,131 Mark! 9 00:03:31,133 --> 00:03:32,570 - Markeer! - Hallo! 10 00:03:36,138 --> 00:03:37,738 Het spijt me, Mark. 11 00:03:45,349 --> 00:03:48,082 Ga van me af, jij kut! 12 00:03:48,084 --> 00:03:49,185 Hou je bek. 13 00:04:02,131 --> 00:04:03,567 Mark! 14 00:04:07,937 --> 00:04:09,940 Op je knieën. Op je knieën. 15 00:04:23,152 --> 00:04:25,253 Wat deden ze? 16 00:04:25,255 --> 00:04:27,024 Ze hebben van me gestolen. 17 00:04:28,392 --> 00:04:30,125 Wat was het? 18 00:04:30,127 --> 00:04:32,193 Heroïne. 19 00:04:32,195 --> 00:04:35,162 Je broer heeft dit stuk geholpen Ik scheur twee tassen van een van mijn bemanningsleden. 20 00:04:35,164 --> 00:04:36,299 Ze hebben de code verbroken. 21 00:04:38,267 --> 00:04:40,168 - Haal hem op. - Nee nee nee nee! 22 00:04:40,170 --> 00:04:41,839 Nee nee nee nee... 23 00:04:45,409 --> 00:04:47,842 Je slaat hem, of ik zal ervoor zorgen dat hij je knock-out slaat. 24 00:04:47,844 --> 00:04:49,310 Ik doe het verdomme. Ik doe het. 25 00:04:49,312 --> 00:04:51,111 Ik doe het. Geef me het geweer. Ik doe het verdomme. 26 00:04:51,113 --> 00:04:52,816 Geef me het geweer. Ik doe het verdomme. 27 00:04:54,116 --> 00:04:56,087 - Skink, man, doe het niet. - Mijn excuses. 28 00:04:57,454 --> 00:04:59,023 Doe het. 29 00:05:02,692 --> 00:05:03,894 Skink ... 30 00:05:04,795 --> 00:05:06,163 Ik doe het verdomme. 31 00:05:12,435 --> 00:05:14,238 Jij verdomde kut. 32 00:05:17,007 --> 00:05:19,140 Nee nee nee nee nee! Nee nee! 33 00:05:24,046 --> 00:05:25,212 Precies daar. 34 00:05:28,217 --> 00:05:29,719 Kom op, schiet op. 35 00:05:32,288 --> 00:05:34,154 Er. 36 00:05:34,156 --> 00:05:35,659 Graaf het diep. Schouder hoogte. 37 00:05:44,300 --> 00:05:46,269 Fuck me. Wat is er met jou gebeurd? 38 00:05:47,904 --> 00:05:50,305 Pa gooide kokend water op mijn rug. 39 00:05:50,307 --> 00:05:52,076 Dus ik stak de kut door in de keel. 40 00:05:53,110 --> 00:05:54,412 En gooide hem in de rivier. 41 00:06:00,349 --> 00:06:02,116 Regels zijn regels. 42 00:06:02,118 --> 00:06:03,921 Hoe gaat het met hem leren leren? 43 00:06:07,890 --> 00:06:09,225 Ik zal iets uitwerken. 44 00:06:14,764 --> 00:06:15,863 Ik heb een goed idee. 45 00:06:15,865 --> 00:06:16,964 Waarom breng je niet mee je teef? 46 00:06:16,966 --> 00:06:18,301 Ik zal haar voorstellen aan mijn teven. 47 00:06:22,404 --> 00:06:24,505 Verdomme niet raak haar aan. 48 00:06:24,507 --> 00:06:25,774 Verdomme niet ... 49 00:06:44,461 --> 00:06:45,993 Bukken! 50 00:06:47,397 --> 00:06:50,063 De teven altijd de beste vechters, weet je. 51 00:06:50,065 --> 00:06:53,337 Ik bedoel, deze, zij liever vechten dan neuken. 52 00:06:54,538 --> 00:06:56,273 Ik moet ze vastbinden fokken. 53 00:06:58,440 --> 00:06:59,310 Het heet een verkrachtingsbank. 54 00:07:01,178 --> 00:07:02,577 Maar nu zijn ze boos. 55 00:07:02,579 --> 00:07:04,411 En elke keer dat ze zijn kijkend naar mij, ik zweer bij God, 56 00:07:04,413 --> 00:07:06,416 ze zijn van plan sommige type terugverdientijd. 57 00:07:08,450 --> 00:07:09,851 Je teef ziet er ooit uit op jou als dat? 58 00:07:09,853 --> 00:07:11,088 Whoa, whoa, whoa. 59 00:07:13,990 --> 00:07:16,327 Wat? Zouden wij laat ze eruit? 60 00:07:17,092 --> 00:07:18,194 Eh? 61 00:07:20,397 --> 00:07:22,996 Ze zullen je neuken rippen keel eruit. 62 00:07:30,974 --> 00:07:32,776 Wil je je broer redden? 63 00:07:34,945 --> 00:07:36,977 Ik wil zaken doen. 64 00:07:36,979 --> 00:07:38,613 Je hebt het goed gedaan voor jezelf, Paddo. 65 00:07:38,615 --> 00:07:40,251 Ik heb veel geld die moet worden schoongemaakt. 66 00:07:41,584 --> 00:07:44,154 We hebben een pub, we hebben een restaurant. 67 00:07:45,055 --> 00:07:46,322 We kunnen je geld wassen. 68 00:07:47,123 --> 00:07:48,526 Ja, dat kan ik doen. 69 00:07:49,425 --> 00:07:52,392 Ik doe dat, ik krijg 30%. 70 00:07:52,394 --> 00:07:54,061 En we willen verkopen aan uw klanten. 71 00:07:57,166 --> 00:07:59,369 Oh, ze is een vrolijk klein verdomde ding, is het niet? 72 00:08:03,373 --> 00:08:05,375 Verdomme, vriend. 73 00:08:07,043 --> 00:08:08,312 Ik neem 30%, 74 00:08:09,378 --> 00:08:11,281 en ik zal je geld wassen. Hmm? 75 00:08:12,882 --> 00:08:14,883 Of ik vermoord die simpele kut. 76 00:08:14,885 --> 00:08:16,183 Okee? 77 00:08:16,185 --> 00:08:17,517 Nu daar, zou je dat willen doen? 78 00:08:17,519 --> 00:08:18,322 Oke! 79 00:08:20,156 --> 00:08:21,158 "Oke"? 80 00:08:32,935 --> 00:08:35,336 Waarom? 81 00:08:35,338 --> 00:08:37,204 Ik dacht eraan te krijgen een fiets voor zichzelf. 82 00:08:37,206 --> 00:08:38,472 Jij hebt een verdomde fiets, Adam. 83 00:08:38,474 --> 00:08:40,641 Het is zijn oude. Hij reed rond dat ... 84 00:08:40,643 --> 00:08:42,409 Je doet het niet een fucking ding 85 00:08:42,411 --> 00:08:44,381 zonder mij vanaf nu. Begrijp je? 86 00:08:46,382 --> 00:08:47,450 Ja. 87 00:08:49,551 --> 00:08:50,421 Is er nog iemand? 88 00:08:52,055 --> 00:08:53,056 Nee. 89 00:08:58,127 --> 00:08:59,430 Je neukt. 90 00:09:02,198 --> 00:09:04,901 Hij heeft me voor de gek gehouden. Ik had geen idee. 91 00:09:31,328 --> 00:09:32,363 Gaat het goed? 92 00:10:21,344 --> 00:10:22,510 Geef ze over. 93 00:10:22,512 --> 00:10:24,779 - Wat? - Denk je dat ik dom ben? 94 00:10:24,781 --> 00:10:25,646 Jezus Christus! 95 00:10:25,648 --> 00:10:27,483 Let nooit op de godslastering. Geef ze hier. 96 00:10:30,552 --> 00:10:31,554 Zijn we duidelijk? 97 00:10:32,722 --> 00:10:35,323 Ik geef geen fuck hoe veel van deze slik je 98 00:10:35,325 --> 00:10:37,491 of je steekt in je reet als je er niet bent. 99 00:10:37,493 --> 00:10:39,363 Maar in de club, deze zijn verboden. 100 00:10:40,497 --> 00:10:41,498 Dat zijn de regels. 101 00:10:41,765 --> 00:10:43,133 Donder op. 102 00:10:44,633 --> 00:10:46,202 Oi, Paddo. 103 00:10:48,171 --> 00:10:49,305 Controleer die andere aan de kant. 104 00:10:51,641 --> 00:10:53,073 Televisies? 105 00:10:53,075 --> 00:10:54,243 Ja. 106 00:10:55,545 --> 00:10:56,613 Enorme. 107 00:10:57,680 --> 00:10:59,483 Katrina's idee. Vind je ze leuk? 108 00:11:00,717 --> 00:11:02,784 Youse kwam niet naar mij. 109 00:11:06,790 --> 00:11:08,392 Wat is er met jou gebeurd? 110 00:11:14,531 --> 00:11:17,534 Weet je wat? Geef Knuck en ik 45 minuten voordat je binnenkomt. 111 00:11:19,701 --> 00:11:21,037 Hij is er alleen uitgekomen. 112 00:11:22,571 --> 00:11:25,508 Vertel me dan wat je wilt vertel het hem, en ik zal het doorgeven. 113 00:11:30,180 --> 00:11:31,281 Of niet. 114 00:11:54,603 --> 00:11:57,572 Duw terug op het pistool. Druk weer op het geweer, jij fucking rare kut. 115 00:12:26,335 --> 00:12:30,571 Luister naar mij. Je moet nemen laad op zodra je eruit bent. 116 00:12:30,573 --> 00:12:31,706 Oh, ik heb de leiding. 117 00:12:31,708 --> 00:12:34,274 Nah. Het is niet hetzelfde wanneer je hier bent. 118 00:12:34,276 --> 00:12:35,909 Luister, Hayley, 119 00:12:35,911 --> 00:12:38,178 Paddo zal erin vallen als ik eruit kom. 120 00:12:38,180 --> 00:12:40,751 En hij gaat dat doen omdat ik hem daar heb neergezet. 121 00:12:41,718 --> 00:12:43,483 Ik vertrouw hem niet. 122 00:12:45,188 --> 00:12:46,623 Je vertrouw niemand. 123 00:12:51,794 --> 00:12:53,361 Hij probeerde je te neuken, deed hij? 124 00:12:53,363 --> 00:12:55,428 Nah. 125 00:12:55,430 --> 00:12:56,566 Nee, hij probeerde het niet om me te neuken. 126 00:12:57,767 --> 00:13:00,934 Laat het hem gewoon zien jij bent de president, 127 00:13:00,936 --> 00:13:03,139 en doe het zo de mannen kunnen het zien. 128 00:13:07,911 --> 00:13:09,313 Ze zijn groter geworden? 129 00:13:12,714 --> 00:13:15,482 Je hebt jezelf gewoon opgeblazen eruit als een toadfish. 130 00:13:15,484 --> 00:13:17,217 Ik heb niets gedaan. 131 00:13:17,219 --> 00:13:18,754 Nee. Groter. 132 00:13:20,690 --> 00:13:22,289 - Je ziet er goed uit. - Werkelijk? 133 00:13:22,291 --> 00:13:23,627 Veel groter. 134 00:13:29,299 --> 00:13:30,367 Ik hou van jou. 135 00:13:59,695 --> 00:14:00,696 Wat zei ze? 136 00:14:02,965 --> 00:14:04,765 Ze zei dat je dat was proberen haar te neuken. 137 00:14:09,571 --> 00:14:10,740 Ik heb een voorstel. 138 00:14:12,407 --> 00:14:13,409 Van wie? 139 00:14:14,444 --> 00:14:15,512 Devils. 140 00:14:17,879 --> 00:14:18,748 En wat is het? 141 00:14:19,882 --> 00:14:21,517 Ze kunnen ons papier wassen. 142 00:14:23,886 --> 00:14:24,986 Kunnen ze? 143 00:14:24,988 --> 00:14:26,721 Knuck, er is teveel ervan, vriend. 144 00:14:26,723 --> 00:14:28,021 Het is nutteloos als wij kan het niet filteren. 145 00:14:28,023 --> 00:14:29,425 Als we het wassen, 146 00:14:30,526 --> 00:14:31,695 we kunnen activa kopen. 147 00:14:32,929 --> 00:14:34,794 Legit. 148 00:14:34,796 --> 00:14:37,367 Renoveer het clubhuis. We kunnen een huis kopen. 149 00:14:38,568 --> 00:14:39,770 Wel, dat zal goed zijn, zou het niet? 150 00:14:41,036 --> 00:14:42,439 En wat zullen ze willen? 151 00:14:43,006 --> 00:14:44,739 Dertig procent. 152 00:14:44,741 --> 00:14:46,610 - Wat niets is. - Nee. 153 00:14:47,310 --> 00:14:48,875 Het is 30%. 154 00:14:48,877 --> 00:14:50,314 Suiker komt naar je toe met dit ding? 155 00:14:52,614 --> 00:14:53,616 Ja. 156 00:14:55,785 --> 00:14:57,717 Oh. 157 00:14:57,719 --> 00:14:59,922 Dus, wat, jij en Sugar zijn beste vrienden neuken, nu? 158 00:15:05,862 --> 00:15:07,331 Het is een goede deal, Knuck. 159 00:15:10,800 --> 00:15:12,703 Ik zou niet naar je toe komen als het dat niet was. 160 00:15:20,575 --> 00:15:21,811 Je moet nadenken over het. 161 00:15:26,815 --> 00:15:28,448 Wat is er met je gebeurd? 162 00:15:28,450 --> 00:15:31,622 Een beetje schroot in de kroeg. Een of andere fucking muppet. 163 00:15:33,055 --> 00:15:34,688 Hoe gaat het met Skink? 164 00:15:34,690 --> 00:15:36,691 Goed. Ja. 165 00:15:36,693 --> 00:15:38,862 Behalve te veel meppen onder de douche is hij goed. 166 00:15:41,597 --> 00:15:42,799 Okee. 167 00:15:44,800 --> 00:15:47,601 Je hebt het ingesteld met je maat Suiker. 168 00:15:47,603 --> 00:15:49,770 Maar je hebt het klaargemaakt een kom ik volgende week uit. 169 00:15:49,772 --> 00:15:51,105 Je begrijpt dat? 170 00:15:51,107 --> 00:15:52,843 - Dag een. - Oke. 171 00:16:07,857 --> 00:16:08,858 Wat zei hij? 172 00:16:10,892 --> 00:16:11,927 Hij zei ja? 173 00:16:13,662 --> 00:16:15,298 Hij zei dat hij het had opgezet een vergadering. 174 00:16:15,732 --> 00:16:16,800 Een vergadering? 175 00:16:17,666 --> 00:16:18,668 Met wie? 176 00:16:20,369 --> 00:16:21,568 Suiker. 177 00:16:21,570 --> 00:16:22,839 Wanneer? 178 00:16:25,974 --> 00:16:26,976 Wanneer komt hij uit? 179 00:16:28,677 --> 00:16:30,579 - Ja. - Shit, Mark. 180 00:16:39,921 --> 00:16:41,654 Baby. 181 00:16:41,656 --> 00:16:44,658 We moeten voorzichtig zijn. 182 00:16:44,660 --> 00:16:47,497 Hij stapt uit na drie jaar en we geven alles gewoon aan hem over? 183 00:16:49,866 --> 00:16:50,901 Het is niet zoals dat. 184 00:16:52,401 --> 00:16:54,838 Het is een goede zaak, Kat. Het legitimeert alles. 185 00:16:57,006 --> 00:16:58,375 Hij zal dat zien. 186 00:17:01,844 --> 00:17:02,878 En Skink is oke. 187 00:17:11,787 --> 00:17:13,589 Jij zou president moeten zijn, dat weet je? 188 00:17:15,190 --> 00:17:17,460 Hij had het niet kunnen doen wat je gedaan hebt. 189 00:17:18,928 --> 00:17:20,530 Hij heeft het niet de hersenen. 190 00:17:26,768 --> 00:17:28,704 Weet je wat die mannen in jou kijken? 191 00:17:31,007 --> 00:17:32,409 Wat zie ik in jou? 192 00:17:35,076 --> 00:17:36,412 We zouden voor je sterven. 193 00:18:29,231 --> 00:18:31,631 Je spreekt mijn naam niet uit voor wie dan ook. 194 00:18:31,633 --> 00:18:33,667 Jij doet het en ik kom erachter. 195 00:18:33,669 --> 00:18:35,636 Dan zal ik wat kut vermoorden gewoon om hier terug te komen 196 00:18:35,638 --> 00:18:36,973 dus ik kan je keel doorsnijden. 197 00:18:38,641 --> 00:18:40,107 Je begrijpt? 198 00:19:04,534 --> 00:19:05,669 Stop het nu. 199 00:19:10,672 --> 00:19:11,907 Het is oke. 200 00:19:13,008 --> 00:19:14,478 Shh. 201 00:19:30,559 --> 00:19:32,092 Waar is je drankje, kerel? 202 00:19:32,094 --> 00:19:33,830 Je bent een idioot, Webby. U weet je dat het Ramadan is? 203 00:19:34,229 --> 00:19:36,764 - Ramadan? - Mmm. 204 00:19:36,766 --> 00:19:38,064 - Fuck Ramadan. - Fuck Ramadan. 205 00:19:38,066 --> 00:19:39,733 - En fuck je. - Fuck me? 206 00:19:39,735 --> 00:19:42,303 Het is een bar. Je bent hier om te drinken. 207 00:19:42,305 --> 00:19:44,237 Je vindt het niet leuk, je kan neuken. 208 00:19:44,239 --> 00:19:46,073 Hé, je bent een dikke kut, Webby. 209 00:19:46,075 --> 00:19:47,507 Tel deze ... 210 00:19:47,509 --> 00:19:49,776 Skinks, Paddo denkt dat je hebt in een beetje een schroot de andere nacht. 211 00:19:51,080 --> 00:19:52,916 Jaaa Jaaa. 212 00:19:55,183 --> 00:19:57,051 Dus, hoeveel waren we daar, broeder? 213 00:19:57,053 --> 00:19:58,619 Ik weet het niet, ze zien er allemaal hetzelfde uit. 214 00:19:58,621 --> 00:20:00,086 Ze zijn allemaal een stel van permanent hoofden. 215 00:20:01,723 --> 00:20:04,091 Dus, heb je ze geslagen of wat? 216 00:20:04,093 --> 00:20:07,226 Ja, nou ... Een van ze sloegen me in het gezicht. 217 00:20:07,228 --> 00:20:09,095 Ik had bloed uit mijn neus komen, 218 00:20:09,097 --> 00:20:11,899 dus ik heb hem in een armbalk, 219 00:20:11,901 --> 00:20:14,267 en toen brak ik zijn dijbeen en de ... 220 00:20:14,269 --> 00:20:15,703 Dat is genoeg. 221 00:20:15,705 --> 00:20:17,073 Dat is genoeg, man. 222 00:20:19,642 --> 00:20:21,374 Zelfs dit zal je houden in het kamp voor een week. 223 00:20:21,376 --> 00:20:22,578 Jezus. 224 00:20:23,613 --> 00:20:24,711 Je zou moeten volgen ik naar beneden. 225 00:20:24,713 --> 00:20:26,714 Schoot een rimjob voor je neer met mij mevrouw. 226 00:20:26,716 --> 00:20:28,051 Ik heb een taal zoals een hagedis. 227 00:20:29,218 --> 00:20:32,252 Oh kom op. 228 00:20:32,254 --> 00:20:34,090 Dib heeft het nodig een beetje extra deze week. 229 00:20:36,292 --> 00:20:38,626 Hij is ontslagen. Het was een ontslagding. Het was niet zijn fout, oké? 230 00:20:38,628 --> 00:20:39,629 Hij heeft een hand nodig. 231 00:21:02,817 --> 00:21:04,119 Kijk naar jezelf. 232 00:21:09,290 --> 00:21:11,257 Je zou kunnen hebben een nom om me te komen halen. 233 00:21:11,259 --> 00:21:14,129 Alstublieft. Ze kunnen geen 50 raken zonder hun broek te schijten. 234 00:21:17,132 --> 00:21:19,265 Heb je voor hem gezorgd? 235 00:21:19,267 --> 00:21:20,636 Fucking, nos. 236 00:21:34,984 --> 00:21:36,720 - Wil naar huis? - Ja. 237 00:21:48,797 --> 00:21:49,965 Ja. 238 00:21:51,132 --> 00:21:52,701 Duw je verdomde rug erop. Duwen. 239 00:21:54,469 --> 00:21:55,805 Neuken! 240 00:22:07,216 --> 00:22:08,218 Geef het hier. 241 00:22:19,461 --> 00:22:20,863 Oi. 242 00:22:30,405 --> 00:22:31,840 Het is de weg het zou moeten zijn. 243 00:22:43,352 --> 00:22:44,754 Dank je. 244 00:22:47,856 --> 00:22:48,958 Ik heb je gemist. 245 00:22:50,759 --> 00:22:52,327 Ik echt fucking heeft je gemist. 246 00:22:53,362 --> 00:22:54,964 Ja, ik heb jou ook gemist. 247 00:22:57,399 --> 00:22:58,735 Hoe was het daarin? 248 00:22:59,869 --> 00:23:01,237 Je zag me daarbinnen. 249 00:23:02,103 --> 00:23:03,370 Dat is hoe het is. 250 00:23:03,372 --> 00:23:05,208 Iedereen probeert het achter je aan komen? 251 00:23:06,374 --> 00:23:07,776 En wat doen? 252 00:23:09,879 --> 00:23:11,245 Geef je de bash of zoiets? 253 00:23:13,114 --> 00:23:14,247 - Bash? - Ja. 254 00:23:14,249 --> 00:23:17,252 Nah. Niemand probeerde het om me de bash te geven. 255 00:23:20,122 --> 00:23:21,291 Omdat je dat niet bent terug gaan. 256 00:23:23,325 --> 00:23:24,193 Je hebt gelijk. 257 00:23:27,162 --> 00:23:29,231 Ik wil het proberen een kind opnieuw, Knuck. 258 00:24:13,942 --> 00:24:16,376 Wat, Knuck wil de zijne liedje om binnen te komen, toch? 259 00:24:16,378 --> 00:24:17,945 Wat, zijn eigen Nationaal volkslied? 260 00:24:21,182 --> 00:24:22,285 Knuck! 261 00:24:23,352 --> 00:24:25,388 Jezus! Je ziet er groot uit. 262 00:24:26,121 --> 00:24:27,123 Of groter. 263 00:24:28,623 --> 00:24:30,226 Je hebt nog steeds dat, eh, 264 00:24:31,192 --> 00:24:32,993 magere buigarm? 265 00:24:32,995 --> 00:24:34,330 Waarom, zeker. Bommenwerper. 266 00:24:38,433 --> 00:24:41,067 Je bent nog steeds een wodka en oranje man, nietwaar, Knuck? 267 00:24:41,069 --> 00:24:43,970 He kijk. Een leuk klein roze paraplu daar ook voor jou. 268 00:24:43,972 --> 00:24:46,406 Of wil je dat ik je krijg? een koolhydraatarm bier? 269 00:24:46,408 --> 00:24:47,341 Of misschien zelfs een lampje? 270 00:24:47,343 --> 00:24:49,245 Hoe zit het met we gewoon aan de slag gaan, huh? 271 00:24:50,478 --> 00:24:52,382 Ja, zeker, Paddo. 272 00:24:54,516 --> 00:24:57,083 Paddo zegt me dat je wilt 30% om ons papier schoon te maken. 273 00:24:57,085 --> 00:24:58,253 Juist gewicht. 274 00:24:59,622 --> 00:25:01,321 Oke. 275 00:25:01,323 --> 00:25:02,488 Wat gebeurt er dan? 276 00:25:02,490 --> 00:25:04,059 Oh, je zult geld verdienen. 277 00:25:05,059 --> 00:25:06,927 Legitiem geld. 278 00:25:06,929 --> 00:25:09,563 En je gaat het niet proberen en opnieuw onderhandelen over uw vergoeding of iets anders? 279 00:25:09,565 --> 00:25:11,931 Nah! Je hebt mijn woord. 280 00:25:14,003 --> 00:25:16,370 Verdomme, verdomme. 281 00:25:16,372 --> 00:25:18,537 En blijf echt neuken ... 282 00:25:18,539 --> 00:25:19,939 Wacht even, wacht even, wacht even. 283 00:25:19,941 --> 00:25:21,510 Hé, kijk me aan. 284 00:25:22,378 --> 00:25:23,546 Denk je dat het grappig is? 285 00:25:24,380 --> 00:25:25,512 Kun je dat lezen? 286 00:25:25,514 --> 00:25:26,580 Rechts? 287 00:25:26,582 --> 00:25:28,015 Dat zegt 'president'. 288 00:25:28,017 --> 00:25:30,918 Dus ik ben nog steeds de president, niet hij. 289 00:25:30,920 --> 00:25:32,552 Niet hij. Je vraagt ​​me. 290 00:25:32,554 --> 00:25:35,188 Dus, als ik je ooit betrap voor een van mijn mannen over zaken, 291 00:25:35,190 --> 00:25:37,424 Ik bind een vaatwasser rond je enkels, 292 00:25:37,426 --> 00:25:39,426 en ik zal je laten vallen in een van je billabongs. 293 00:25:50,305 --> 00:25:53,439 Hé, Knuck, je bent vergeten te drinken je wodka en sinaasappelsap, 294 00:25:53,441 --> 00:25:55,044 jij neukt onbeleefde kut. 295 00:25:59,715 --> 00:26:01,451 Kun je alsjeblieft zetten je shirt aan, maat? 296 00:26:14,595 --> 00:26:16,228 Oh, alles goed met je? 297 00:26:16,230 --> 00:26:18,300 - Mijn excuses. - Jezus! 298 00:26:21,603 --> 00:26:22,906 Neuken. 299 00:26:25,306 --> 00:26:26,508 Wat ben je aan het lezen? 300 00:26:29,111 --> 00:26:30,610 Nieuwe auto's? 301 00:26:30,612 --> 00:26:33,179 Mark rijdt geen auto's, gewoon Harleys. 302 00:26:33,181 --> 00:26:34,613 Ja, nou, dat zal ik wel zijn het rijden, toch? 303 00:26:34,615 --> 00:26:37,184 Ben je aan het rijden? Knuck's feest vanavond? 304 00:26:37,186 --> 00:26:38,421 ik ga het proberen en wees met Josie. 305 00:26:39,654 --> 00:26:41,456 Ik denk niet dat dat zo is een heel goed idee. 306 00:26:42,357 --> 00:26:43,724 Waarom? 307 00:26:43,726 --> 00:26:45,594 Omdat jij en zij zijn verschillend. 308 00:26:47,496 --> 00:26:49,299 Je bent anders dan Mark. 309 00:26:54,536 --> 00:26:57,137 Wel, ik denk het gewoon niet wees heel aardig tegen je, oké? 310 00:26:57,139 --> 00:26:59,208 Ze is aardig voor me. Zij is aardig voor mij altijd. 311 00:27:01,543 --> 00:27:02,809 Hé, één op de pokeys. 312 00:27:02,811 --> 00:27:04,745 - Wat is er gebeurd? - Oh, hij gooide het meteen terug naar Sugar. 313 00:27:04,747 --> 00:27:06,646 Dat was verondersteld om Skink vierkant te krijgen, Mark. 314 00:27:06,648 --> 00:27:08,184 Weet je wat dat betekent? 315 00:27:09,651 --> 00:27:11,120 Als Knuck dit niet doet, Ik zal hem vermoorden, Mark. 316 00:27:12,054 --> 00:27:13,620 Je moet hem overtuigen. 317 00:27:13,622 --> 00:27:15,190 Ik zal er voor zorgen. 318 00:27:57,632 --> 00:27:59,535 Wat draagt ​​hij in godsnaam? 319 00:28:00,568 --> 00:28:02,037 We hebben nieuwe hoodies. 320 00:28:03,205 --> 00:28:04,607 Doe het uit. 321 00:28:05,807 --> 00:28:07,239 Wat? 322 00:28:07,241 --> 00:28:08,577 Wat zoek je bij hem voor? 323 00:28:11,212 --> 00:28:12,714 - Ik weet het niet. - Je weet het niet? 324 00:28:14,348 --> 00:28:16,585 Nou, je lijkt een echte verdomde vooruitzicht, nietwaar? 325 00:28:18,687 --> 00:28:20,223 Wie ben je? 326 00:28:20,855 --> 00:28:22,257 Ik ben David Seamus. 327 00:28:22,757 --> 00:28:24,393 Hij is een accountant. 328 00:28:25,460 --> 00:28:26,496 Dus je bent geweest mijn geld tellen? 329 00:28:28,263 --> 00:28:29,396 Ja. 330 00:28:29,398 --> 00:28:31,264 Je kijkt hem nog een keer aan Ik stel je een vraag, 331 00:28:31,266 --> 00:28:32,535 Ik ga bijten je neus af. 332 00:28:34,870 --> 00:28:36,305 Hij is een goede knul, Knuck. 333 00:28:38,606 --> 00:28:39,508 We kunnen hem gebruiken. 334 00:28:44,212 --> 00:28:45,414 Ik zal je wat vertellen, David. 335 00:28:46,481 --> 00:28:48,415 Je neemt dat ding af, 336 00:28:48,417 --> 00:28:50,520 ga naar buiten en leg het in dat grote vuur. 337 00:28:55,123 --> 00:28:56,592 - Fuck off. - Ja. 338 00:28:59,728 --> 00:29:03,162 - Ze zijn verboden. - Waarom? 339 00:29:03,164 --> 00:29:05,534 Omdat we een 1% -club zijn, geen fucking netbalteam. 340 00:29:12,306 --> 00:29:14,674 Hé, Notu, doe ons een plezier, zou je? 341 00:29:14,676 --> 00:29:16,775 - Yo. - Doe de hoodies uit, wie ze heeft. 342 00:29:16,777 --> 00:29:19,178 Neuken! Ik wist dat hij dat niet zou doen heb ze leuk gevonden. 343 00:29:38,467 --> 00:29:39,701 Hé, Josie. 344 00:29:40,469 --> 00:29:41,668 Hallo, Adam. 345 00:29:41,670 --> 00:29:43,370 Wat doe je? 346 00:29:43,372 --> 00:29:44,737 Praten met jou. 347 00:30:06,661 --> 00:30:07,796 Je hebt een nieuwe tat. 348 00:30:08,663 --> 00:30:09,798 Ja. 349 00:30:10,632 --> 00:30:11,767 Ik heb het voor Knuck. 350 00:30:13,802 --> 00:30:15,605 Ik denk erover om te krijgen een op mijn motorkap. 351 00:30:16,572 --> 00:30:18,470 Je weet wel, als een verrassing. 352 00:30:18,472 --> 00:30:19,839 Waarom de fuck zou je dat doen? 353 00:30:19,841 --> 00:30:21,744 Omdat hij dat zou doen fucking love it. 354 00:30:25,247 --> 00:30:26,649 Wil je medicijnen? 355 00:30:27,216 --> 00:30:28,582 Ik heb er een paar. 356 00:30:28,584 --> 00:30:30,850 Je weet dat het ons niet is toegestaan in het clubhuis, Skink. 357 00:30:30,852 --> 00:30:32,555 Dat hoeft niet betalen voor alle. 358 00:30:40,362 --> 00:30:41,663 Wat zou ik moeten doen? 359 00:30:43,731 --> 00:30:44,834 Wat zou jij doen? 360 00:30:46,701 --> 00:30:47,903 Zou ik je moeten neuken? 361 00:30:49,438 --> 00:30:50,836 Je kunt als je wilt. 362 00:30:50,838 --> 00:30:52,340 - Ja? - Ja. 363 00:30:55,710 --> 00:30:56,845 Laat me er over nadenken. 364 00:31:12,460 --> 00:31:14,828 Je zorgt ervoor dat elke nom kan vanaf hier rijden. 365 00:31:14,830 --> 00:31:16,265 Elk van hen. 366 00:31:18,866 --> 00:31:20,734 Ik zal ze erheen krijgen. 367 00:31:20,736 --> 00:31:23,637 Het kan me niet schelen of je hem laat springen door ringen van fucking vuur, Webby. 368 00:31:23,639 --> 00:31:25,641 Zorg ervoor dat ze dat niet doen me in verlegenheid brengen op een vlucht. 369 00:31:28,744 --> 00:31:30,877 Kom eruit en heb een drankje met je mannen. 370 00:31:30,879 --> 00:31:33,716 Je hebt de meesten niet gezien van hen voor drie jaar. 371 00:31:34,650 --> 00:31:36,382 Ga met ze praten. 372 00:31:36,384 --> 00:31:37,617 Waarover? 373 00:31:37,619 --> 00:31:39,722 Ik weet het niet. Vraag hen hoe ze zijn geweest. 374 00:31:41,823 --> 00:31:42,959 Kun je even doorgaan? 375 00:31:43,592 --> 00:31:44,759 Gelieve? 376 00:31:50,332 --> 00:31:52,631 Ik zweer op deze nom. 377 00:31:52,633 --> 00:31:53,803 Deze accountant. 378 00:31:56,805 --> 00:31:57,738 Je ziet er goed uit, maat. 379 00:32:18,427 --> 00:32:19,762 Whoa! 380 00:32:23,931 --> 00:32:25,799 Je had genoeg, Noisy? 381 00:32:25,801 --> 00:32:27,967 Jij hebt deze lul genomineerd, Okee? 382 00:32:27,969 --> 00:32:30,704 Je gaat hem in de ogen kijken en hem geselen alsof ik je heb gegeseld. 383 00:32:30,706 --> 00:32:31,807 Hoor je dat, Noisy? Opzoeken. 384 00:32:40,848 --> 00:32:42,317 Laat hem rechtop staan. Laat hem rechtop staan, Webby. 385 00:32:42,817 --> 00:32:44,719 Laat hem rechtop staan. 386 00:32:48,556 --> 00:32:52,359 Je hebt David Seamus, wie is de verdomde accountant. 387 00:32:52,361 --> 00:32:54,463 Zweer je trouw naar mij, 388 00:32:55,697 --> 00:32:57,996 en de Copperhead Motorcycle Club, Australië? 389 00:32:57,998 --> 00:32:59,498 - Ja. - Ja? 390 00:32:59,500 --> 00:33:00,667 Ja. 391 00:33:00,669 --> 00:33:02,004 - Naar mij? - Ja. 392 00:33:08,043 --> 00:33:09,645 Kijk me aan. 393 00:33:09,878 --> 00:33:11,710 Hmm? 394 00:33:17,986 --> 00:33:19,354 Hmm? 395 00:33:29,029 --> 00:33:31,733 Dus ik ben terug. 396 00:33:33,901 --> 00:33:35,768 En er zijn veel gezichten hier weet ik het niet. 397 00:33:35,770 --> 00:33:36,838 Ik heb ze nog nooit gezien eerder in mijn leven. 398 00:33:38,038 --> 00:33:39,575 ik heb geen idee wie je bent. 399 00:33:41,709 --> 00:33:42,978 Ik weet het niet wie ben je verdomme? 400 00:33:44,513 --> 00:33:45,915 Maar jullie zijn het allemaal geweest gestaafd voor. 401 00:33:47,848 --> 00:33:48,917 Dus ik zal zeggen wat, we zullen zien. 402 00:33:50,919 --> 00:33:53,855 Je wilt iemand nomineren, je brengt hem voor me. 403 00:33:54,922 --> 00:33:55,990 Ik alleen. 404 00:33:56,892 --> 00:33:58,024 Je begrijpt? 405 00:33:58,026 --> 00:33:59,092 Ja. 406 00:33:59,094 --> 00:34:00,192 Geef antwoord! 407 00:34:00,194 --> 00:34:01,527 Ja! 408 00:34:01,529 --> 00:34:02,961 Stuur hem op. 409 00:34:02,963 --> 00:34:04,030 Kom op kom op. 410 00:34:08,003 --> 00:34:09,601 Ik heb je. 411 00:34:14,209 --> 00:34:15,944 Al het beste. 412 00:34:21,917 --> 00:34:23,119 Copperhead voor altijd! 413 00:34:24,986 --> 00:34:26,553 Copperhead voor altijd! 414 00:34:27,955 --> 00:34:30,790 Webby, hou van hem, naai hem vast. 415 00:35:51,739 --> 00:35:53,205 Bedankt. 416 00:35:57,044 --> 00:35:58,680 Welkom terug, Pres. 417 00:36:01,582 --> 00:36:03,583 Lijkt op een grote fucking lolly. 418 00:36:09,290 --> 00:36:10,593 Heb al een fiets. 419 00:36:14,029 --> 00:36:15,862 Hallo! 420 00:36:15,864 --> 00:36:18,830 Iemand gaat lul werken en dat ben ik! 421 00:36:24,306 --> 00:36:26,138 Bloody Tracey, allemaal. 422 00:36:34,214 --> 00:36:35,348 Betalen. 423 00:36:38,218 --> 00:36:39,554 Bullshit. 424 00:37:07,649 --> 00:37:09,114 Je bent aan het roken. 425 00:37:09,116 --> 00:37:10,285 Stop er mee. 426 00:37:12,087 --> 00:37:13,922 - Boost! - Fluke. 427 00:37:15,122 --> 00:37:16,788 Nee dat is het niet. 428 00:37:16,790 --> 00:37:18,126 Ik mis nooit. Ik ben te goed. 429 00:37:24,632 --> 00:37:26,067 Goed schot. 430 00:37:38,812 --> 00:37:40,148 Die fiets ziet eruit erg flitsend. 431 00:37:47,855 --> 00:37:49,991 Ik dacht dat je het ging doen zorg hier voor, Mark. 432 00:37:58,198 --> 00:37:59,866 Knuck, kan ik even een woordje zeggen? 433 00:37:59,868 --> 00:38:01,134 Binnen een minuut? 434 00:38:01,136 --> 00:38:02,271 Nu. 435 00:38:09,310 --> 00:38:12,812 Ja, wat nu? Het moet voelen anders uit zijn, ik weet het. 436 00:38:12,814 --> 00:38:16,281 Voel anders dat je hier bent. ik heb alleen geprobeerd om je welkom te laten voelen. 437 00:38:16,283 --> 00:38:17,819 - Welkom? - Ja, knuck. 438 00:38:18,786 --> 00:38:20,853 Hierbinnen, mijn club? 439 00:38:20,855 --> 00:38:22,721 - Je vroeg me om te zorgen voor dingen. - Ja. 440 00:38:22,723 --> 00:38:26,194 Om voor de mannen te zorgen. Ik heb gedaan wat je vroeg. 441 00:38:27,062 --> 00:38:28,960 - Ik wou dat je ... - Wat? 442 00:38:28,962 --> 00:38:30,962 Ik wilde het je teruggeven betere vorm dan toen je erin ging. 443 00:38:30,964 --> 00:38:32,800 Meer geld, meer mannen. 444 00:38:34,301 --> 00:38:35,671 Geen probleem. 445 00:38:37,705 --> 00:38:39,304 Het is nu anders. 446 00:38:39,306 --> 00:38:40,440 Als we slim zijn, alles veranderd. 447 00:38:40,442 --> 00:38:42,808 We zullen nooit moeten kijken over onze schouder altijd weer. 448 00:38:42,810 --> 00:38:44,476 We hoeven ons nooit zorgen te maken over geld. 449 00:38:44,478 --> 00:38:46,312 Dat zullen we nooit doen zorgen maken over andere clubs. 450 00:38:46,314 --> 00:38:47,982 Over de verdomde boeren? 451 00:38:49,317 --> 00:38:51,717 Oh, is dat wat jouw Verdomde maat, zei Suiker tegen jou? 452 00:38:51,719 --> 00:38:52,884 Wat, verdomme is je obsessie met ... 453 00:38:52,886 --> 00:38:54,886 Luister. Luister naar mij. 454 00:38:54,888 --> 00:38:57,223 En je luistert echt verdomde voorzichtig. 455 00:38:57,225 --> 00:38:58,924 Dingen zijn niet anders hier nu. 456 00:38:58,926 --> 00:39:00,161 Niet zolang ik erbij betrokken ben. 457 00:39:00,828 --> 00:39:01,897 Hmm? 458 00:39:02,730 --> 00:39:04,230 En ik wil niet iemands hulp. 459 00:39:04,232 --> 00:39:05,397 Begrijp je dat? 460 00:39:05,399 --> 00:39:07,266 En ik ga het niet doen geld splitsen, 461 00:39:07,268 --> 00:39:11,404 en ik zal nooit, nooit gaan zitten de tafel met een andere kut 462 00:39:11,406 --> 00:39:16,007 van een andere club en praat erover hoe we elkaar kunnen helpen. 463 00:39:16,009 --> 00:39:19,247 En ik heb het je nooit gevraagd om dat te doen. 464 00:39:20,415 --> 00:39:21,717 Heb ik? 465 00:39:23,183 --> 00:39:24,719 - Heb ik? Nee. - Nee. 466 00:39:27,321 --> 00:39:29,855 Nu hebben we meer geld. 467 00:39:29,857 --> 00:39:32,227 En we hebben meer mannen, voor goed of slecht, we zijn goed nu. 468 00:39:33,495 --> 00:39:34,863 Dus dankjewel. 469 00:39:46,306 --> 00:39:48,276 Wat is er verdomme, Skink? Hou je bek. 470 00:39:51,044 --> 00:39:52,213 Wat heb je dus? 471 00:39:53,080 --> 00:39:54,279 Ik heb wat goey. 472 00:39:54,281 --> 00:39:56,348 Enige snelheid? 473 00:39:56,350 --> 00:39:58,116 Fuck dat, Skink. 474 00:39:58,118 --> 00:39:59,254 Wacht. 475 00:40:00,288 --> 00:40:01,990 Ik heb wat haat. 476 00:40:03,892 --> 00:40:05,558 Het is van mij. 477 00:40:05,560 --> 00:40:07,292 Maar dat wordt niet verondersteld het hebben. 478 00:40:07,294 --> 00:40:09,764 Dus je kunt het niet vertellen. 479 00:40:13,134 --> 00:40:15,070 Als ik het aan jou geef, je kunt het niet vertellen. 480 00:40:20,274 --> 00:40:21,440 Vind je dat leuk? 481 00:40:41,462 --> 00:40:43,832 Hé, broer! 482 00:40:49,370 --> 00:40:51,006 Moet goed zijn voor heb hem terug. 483 00:40:52,006 --> 00:40:53,438 Ja het is. 484 00:40:56,310 --> 00:40:58,180 Hij kan het niet houden zijn handen van je af. 485 00:40:58,846 --> 00:41:00,015 Ja. 486 00:41:04,319 --> 00:41:05,853 Hij deed het goed, jouw vent. 487 00:41:07,622 --> 00:41:08,890 Ja, hij had wat hulp. 488 00:41:10,991 --> 00:41:12,326 Knuck zal het nemen vanaf hier maar. 489 00:41:14,328 --> 00:41:15,296 Ja, we zullen zien, Denk ik. 490 00:41:19,234 --> 00:41:20,902 Ik ben misschien niet zo slim, 491 00:41:21,902 --> 00:41:24,002 maar ik weet het wel iemand anders betalen 492 00:41:24,004 --> 00:41:26,004 om iets te doen wat je kunt doe jezelf 493 00:41:26,006 --> 00:41:27,375 is stom fucking. 494 00:41:33,647 --> 00:41:36,147 Hoi hoi... 495 00:41:36,149 --> 00:41:37,819 Josie likte mijn oren. 496 00:41:39,152 --> 00:41:42,256 Uh Huh? Alleen oren? 497 00:41:44,359 --> 00:41:46,061 Ze heeft ook mijn pik aangeraakt. 498 00:41:52,165 --> 00:41:54,366 Ik wist het! Ik wist het verdomme! 499 00:41:54,368 --> 00:41:56,534 Het is slechts... 500 00:41:56,536 --> 00:41:58,370 Het is allemaal rechtvaardig deel van de initiatie. 501 00:41:58,372 --> 00:41:59,404 Ja. 502 00:41:59,406 --> 00:42:01,339 - Het is mij gebeurd. - Ja. 503 00:42:01,341 --> 00:42:03,344 Ik had mijn neus gebroken en alles. 504 00:42:04,645 --> 00:42:07,181 Jaaa Jaaa. Paddo heeft het me verteld. Ja, het is allemaal goed. 505 00:42:09,116 --> 00:42:10,382 Dus waar kom je vandaan? 506 00:42:10,384 --> 00:42:11,549 Sydney. 507 00:42:11,551 --> 00:42:13,252 Kom naar voren om naar uni te gaan. 508 00:42:13,254 --> 00:42:14,587 Je bent een echte slimme klootzak. 509 00:42:18,026 --> 00:42:19,861 Slimme klootzak wie houdt ervan om motorfietsen te rijden. 510 00:42:21,428 --> 00:42:23,194 Een beetje, ja. 511 00:42:23,196 --> 00:42:25,498 Ik ben pas vorig jaar begonnen toen Ik heb Katrina en Paddo ontmoet, dus ... 512 00:42:25,500 --> 00:42:26,568 En vind je ze leuk? 513 00:42:27,567 --> 00:42:29,103 Je houdt van Paddo en Katrina? 514 00:42:30,705 --> 00:42:32,437 Ja. 515 00:42:32,439 --> 00:42:34,408 Het zijn echt goede mensen. Paddo ... 516 00:42:36,076 --> 00:42:37,446 Houdt echt rekening met zijn broer. 517 00:42:38,446 --> 00:42:39,480 Zoals geen ander. 518 00:42:41,448 --> 00:42:42,450 Wat ben je aan het rijden? 519 00:42:43,317 --> 00:42:46,618 A, uh, Sportster. 520 00:42:46,620 --> 00:42:48,422 Hmm. 521 00:42:53,160 --> 00:42:54,562 Je kunt dat nieuwe ding rijden als je wilt. 522 00:42:58,299 --> 00:43:00,165 Dat is jouw cadeau. 523 00:43:00,167 --> 00:43:01,502 Niet echt mijn stijl. 524 00:43:07,241 --> 00:43:08,377 Ik zou het je kunnen leren rijden. 525 00:43:11,145 --> 00:43:12,478 - Als je wilt. - Ja. 526 00:43:12,480 --> 00:43:13,980 Okee. 527 00:43:13,982 --> 00:43:15,117 We konden 528 00:43:16,616 --> 00:43:18,286 kom een ​​paar rondes met mij. 529 00:43:19,453 --> 00:43:20,388 Je rondleiden. 530 00:43:21,656 --> 00:43:23,621 - Jij wil? - Ja. 531 00:43:23,623 --> 00:43:25,190 - Ja? - Ja. 532 00:43:25,192 --> 00:43:26,428 Je bent geweldig. 533 00:43:29,629 --> 00:43:31,163 Wat, verdomme ben je aan het doen? 534 00:43:31,165 --> 00:43:33,598 Wat ben je verdomme ... Ik zei het je! 535 00:43:33,600 --> 00:43:35,000 Ga van me af! 536 00:43:35,002 --> 00:43:36,268 Zwijg, teef. 537 00:43:36,270 --> 00:43:37,636 Ga van me af! 538 00:43:37,638 --> 00:43:39,337 Jij slet neuken! 539 00:43:43,310 --> 00:43:44,743 Laat haar gaan. Laat haar gaan. 540 00:43:44,745 --> 00:43:46,344 Haal je handen van haar af. 541 00:43:46,346 --> 00:43:47,779 Laat haar gaan. Wat is er aan de hand? 542 00:43:47,781 --> 00:43:50,451 Kijk naar haar. Ze is van haar kutjes af. 543 00:43:54,055 --> 00:43:55,357 Jij sletje. 544 00:44:04,698 --> 00:44:08,033 Hallo! Ben je verdomde dom? 545 00:44:08,035 --> 00:44:11,536 Ernstig! Wat is er mis met jou? Wat is dit? 546 00:44:11,538 --> 00:44:13,505 Jezus neukt ... Kom hier jij... 547 00:44:13,507 --> 00:44:17,143 Ik ga een dag weg. Ik ben een dag buiten, 548 00:44:17,145 --> 00:44:18,676 en je wilt dat ik dat doe teruggaan naar de gevangenis? 549 00:44:18,678 --> 00:44:20,413 Dit is verdomde heroïne. 550 00:44:20,415 --> 00:44:21,647 Het was niet de mijne. 551 00:44:21,649 --> 00:44:23,549 Het is niet van jou? Waar heb je het vandaan? 552 00:44:23,551 --> 00:44:25,487 Waar heb je Verdomme, snap je? 553 00:44:27,355 --> 00:44:28,487 Wie? 554 00:44:28,489 --> 00:44:29,691 - Wie? - Skink! 555 00:44:31,259 --> 00:44:33,158 - Kom hier. - Het spijt me, Skink. 556 00:44:33,160 --> 00:44:35,560 Ik heb het niet verkocht aan haar. 557 00:44:35,562 --> 00:44:37,164 Ik heb het niet verkocht voor haar, Knuck. 558 00:44:40,201 --> 00:44:41,536 Ga je me slaan? 559 00:44:48,576 --> 00:44:49,678 Jij simpele fuck. 560 00:44:53,580 --> 00:44:55,750 Je oude man zou dat moeten hebben verdronken je bij de geboorte. 561 00:44:58,585 --> 00:45:00,219 Jij bent uit. 562 00:45:00,221 --> 00:45:01,286 Nee, knuck ... 563 00:45:01,288 --> 00:45:03,855 Webby, jij dikke neukpartij, neem zijn kaarten. 564 00:45:03,857 --> 00:45:06,125 Knuck, ik kan ... Nee! 565 00:45:06,127 --> 00:45:07,725 - Nee, nee, Webby. - Doe het af. 566 00:45:07,727 --> 00:45:09,728 - Nee, dit is mijn jas! - Doe het af. 567 00:45:09,730 --> 00:45:11,629 Dit is mijn jasje! 568 00:45:11,631 --> 00:45:13,501 - Doe het af. - Ik vocht met dit jasje! Nee! Nee nee! 569 00:45:16,136 --> 00:45:17,538 Je weet wel Ik meende het niet. 570 00:45:19,140 --> 00:45:20,239 Kom op. 571 00:45:22,143 --> 00:45:23,676 Zet de muziek aan. 572 00:45:23,678 --> 00:45:25,313 Zet hem nu weer aan. 573 00:45:35,723 --> 00:45:37,325 Hij heeft zichzelf kwaad gemaakt, Mark. 574 00:45:42,730 --> 00:45:44,864 Oké, kom op. Het is goed. Het gaat goed met je. 575 00:45:44,866 --> 00:45:46,431 Je bent in orde, maat, het gaat goed met je. 576 00:45:46,433 --> 00:45:47,632 Ademen. 577 00:45:47,634 --> 00:45:49,234 Kom op, het gaat goed met je. 578 00:45:49,236 --> 00:45:51,170 Wil je douchen? Laten we douchen. 579 00:45:51,172 --> 00:45:52,638 Kom op. Hoi hoi hoi. 580 00:45:52,640 --> 00:45:54,440 Laten we douchen. 581 00:47:01,709 --> 00:47:02,810 Ah, fuck. 582 00:47:05,812 --> 00:47:08,716 Hé, we zijn weg? I denk we zijn hier klaar, dus ... 583 00:47:10,384 --> 00:47:11,386 Wat heb je? 584 00:47:30,238 --> 00:47:31,406 Wat doe je? 585 00:47:39,446 --> 00:47:41,346 Laat me los, jij klootzak. 586 00:47:41,348 --> 00:47:42,350 Ga van me af. 587 00:47:56,529 --> 00:47:57,596 Bugger. 588 00:47:57,598 --> 00:47:58,797 Hou je mond. 589 00:47:58,799 --> 00:48:00,235 Hou je mond. 590 00:48:49,783 --> 00:48:51,852 Gooi gewoon je shit op de verdomde vloer. 591 00:49:01,861 --> 00:49:02,930 Kind weg, hè? 592 00:49:05,700 --> 00:49:07,002 Ik zal buiten zijn quin doen. 593 00:50:05,759 --> 00:50:06,995 We moeten weggaan vanaf hier. 594 00:50:09,029 --> 00:50:10,565 - Waarom? - Net... 595 00:50:12,132 --> 00:50:13,401 Genieten. 596 00:50:14,000 --> 00:50:15,069 Waar? 597 00:50:25,145 --> 00:50:26,879 Queensland. 598 00:50:28,415 --> 00:50:30,616 Ik heb een hekel aan haat Queensland. 599 00:50:30,618 --> 00:50:31,917 Waar anders zou jij gaan? 600 00:50:31,919 --> 00:50:33,919 Je zou niemand kennen daar, Mark. 601 00:50:33,921 --> 00:50:35,457 Ja, dat is het punt. 602 00:50:39,893 --> 00:50:41,592 Dat is het punt. 603 00:50:41,594 --> 00:50:42,930 Ik ken daar niemand. 604 00:50:46,933 --> 00:50:47,901 Nieuw begin. 605 00:50:52,806 --> 00:50:53,975 Geen bagage. 606 00:51:04,451 --> 00:51:06,020 Luister naar mij, 607 00:51:07,187 --> 00:51:10,721 we gaan nergens heen. 608 00:51:10,723 --> 00:51:13,894 We hebben te hard gewerkt om waar te komen we zijn, we geven dit niet op. 609 00:51:18,933 --> 00:51:20,899 En ik weet dat je het zult doen koste wat het kost 610 00:51:20,901 --> 00:51:23,071 om voor ons te zorgen, dat is het waarom ik zo veel van je hou. 611 00:51:25,573 --> 00:51:26,839 Dat is de reden waarom die mannen hou van jou, 612 00:51:26,841 --> 00:51:28,810 dat is waarom Knuck wordt zo verdomd bedreigd. 613 00:51:30,777 --> 00:51:32,944 Jij bent niet het soort man 614 00:51:32,946 --> 00:51:35,015 dat loopt weg van alles. 615 00:52:16,857 --> 00:52:18,125 Hij zal niet toegeven. 616 00:52:19,993 --> 00:52:22,729 - Ja ik weet het. - Ik heb meer tijd nodig. 617 00:52:29,703 --> 00:52:31,573 Je hebt de nummers niet om Knuck af te zetten. 618 00:52:33,973 --> 00:52:35,876 - Misschien wel. - Nee, dat doe je niet. 619 00:52:39,547 --> 00:52:42,147 En weet je waarom? Omdat hij de club is. 620 00:52:42,149 --> 00:52:44,752 Hij is de president en hij is bescherming. 621 00:52:45,652 --> 00:52:46,884 En dat ben je helemaal niet. 622 00:52:46,886 --> 00:52:48,555 Geef me een week en ik zal het voor elkaar krijgen. 623 00:52:50,189 --> 00:52:52,059 Je luistert niet verdomd, ben jij, Paddo? 624 00:52:53,727 --> 00:52:55,893 Ik wil het niet doen zaken met hem doen. 625 00:52:55,895 --> 00:52:57,663 Omdat op het einde hij zal het gewoon verpesten 626 00:52:57,665 --> 00:52:59,868 om geen andere reden dan het feit dat hij graag vecht. 627 00:53:02,835 --> 00:53:04,138 Maar ik wil het doen zaken met u doen. 628 00:53:07,174 --> 00:53:08,710 Mijn advies? 629 00:53:10,009 --> 00:53:11,777 Je neemt hem mee. 630 00:53:11,779 --> 00:53:14,312 Je zult leven met wat er nog over is en je blijft bouwen. 631 00:53:14,314 --> 00:53:16,848 Doe zaken met mij en je zult meer legitiem geld verdienen 632 00:53:16,850 --> 00:53:18,620 dan je ooit hebt gemaakt in je verdomde leven. 633 00:53:20,721 --> 00:53:21,756 En als je dat niet doet, 634 00:53:23,056 --> 00:53:25,026 Ik zal je broer vermoorden tegen het einde van de week. 635 00:53:32,065 --> 00:53:34,102 Je doodt hem, dat ben je Ik zal me moeten vermoorden. 636 00:53:36,971 --> 00:53:38,139 Ja ik weet het. 637 00:53:51,819 --> 00:53:52,921 Hé, web. 638 00:53:53,187 --> 00:53:54,386 Hallo. 639 00:53:54,388 --> 00:53:55,823 Alles goed? 640 00:53:57,091 --> 00:53:58,123 Ja, het gaat goed. 641 00:54:02,395 --> 00:54:04,131 Hallo. 642 00:54:11,305 --> 00:54:12,607 Wat? 643 00:54:14,841 --> 00:54:16,741 Wat? 644 00:54:16,743 --> 00:54:18,845 Eerste avond uit, je zou naar huis kunnen komen. 645 00:54:20,381 --> 00:54:22,083 ik viel in slaap in de club. 646 00:54:28,422 --> 00:54:29,757 Ik ben hier. 647 00:54:30,156 --> 00:54:31,158 Hmm? 648 00:54:40,701 --> 00:54:42,333 Wat doe je? 649 00:54:42,335 --> 00:54:44,171 Wat doet het verdomme heb ik het gevoel dat ik aan het doen ben? 650 00:54:45,705 --> 00:54:47,140 - Zoiets. - Ja? 651 00:54:48,676 --> 00:54:50,875 Je hebt het nog wanneer je een kater bent. 652 00:54:50,877 --> 00:54:54,279 Stop ermee, alsjeblieft, Hayley, gewoon, niet, hé ... 653 00:54:54,281 --> 00:54:55,650 Stop er mee. 654 00:55:00,219 --> 00:55:02,187 Misschien gewoon oud worden, toch? 655 00:55:05,192 --> 00:55:07,996 Misschien word je oud? 656 00:55:09,730 --> 00:55:11,332 Misschien wil ik het niet steek het in je. 657 00:55:14,801 --> 00:55:15,902 Je bent een kut. 658 00:55:34,855 --> 00:55:35,857 Hayley. 659 00:55:37,056 --> 00:55:40,025 Hayley! Hayley! 660 00:55:40,027 --> 00:55:42,030 Hayley, weet je Ik bedoelde dat niet gemeen. 661 00:55:51,337 --> 00:55:52,339 Mark. 662 00:55:54,408 --> 00:55:55,877 Mark. 663 00:55:57,243 --> 00:55:58,946 Hé, Mark. 664 00:56:09,223 --> 00:56:10,692 Wat zei hij? 665 00:56:12,091 --> 00:56:13,727 Hij zei om Knuck te vermoorden. 666 00:56:20,134 --> 00:56:21,269 Herbouwen. 667 00:56:23,069 --> 00:56:24,205 Neem controle. 668 00:56:26,939 --> 00:56:28,175 Ga in zaken met hem doen. 669 00:56:31,544 --> 00:56:33,280 En Skink is oke. 670 00:56:35,381 --> 00:56:36,717 Dus doe het gewoon, 671 00:56:37,384 --> 00:56:38,953 als dat zo is de enige manier. 672 00:56:44,091 --> 00:56:45,727 Wel, we zullen het doen waar we het over hadden. 673 00:56:51,330 --> 00:56:52,265 Rennen? 674 00:56:53,065 --> 00:56:54,268 Het loopt niet. 675 00:56:57,404 --> 00:56:58,773 Ik heb dit niet nodig. 676 00:57:03,310 --> 00:57:05,911 Ik vermoord Knuck, 677 00:57:05,913 --> 00:57:07,978 tien jaar later, op het einde, het maakt niet uit, 678 00:57:07,980 --> 00:57:09,249 iemand vermoordt me, 679 00:57:10,082 --> 00:57:11,151 skink, 680 00:57:13,419 --> 00:57:14,821 of jij. 681 00:57:19,459 --> 00:57:20,060 Dood hem. 682 00:57:22,094 --> 00:57:23,297 Red je broer. 683 00:57:59,366 --> 00:58:00,301 Mag ik gaan zitten? 684 00:58:24,424 --> 00:58:25,359 Waar heb je dit vandaan? 685 00:58:26,359 --> 00:58:27,828 Pappa's dingen. 686 00:58:28,462 --> 00:58:30,164 Het is mijn bladwijzer. 687 00:58:45,344 --> 00:58:46,544 We zijn in orde, nietwaar? 688 00:58:46,546 --> 00:58:48,513 Ja. 689 00:58:48,515 --> 00:58:50,015 Ben altijd geweest, nietwaar? 690 00:58:50,017 --> 00:58:51,118 - Ja. - Ja? 691 00:58:56,455 --> 00:58:57,457 Knuck. 692 00:59:12,605 --> 00:59:13,940 Dat jouw keuze? 693 00:59:18,111 --> 00:59:19,446 Ik kies mijn broer. 694 00:59:21,547 --> 00:59:23,315 Je bent dan ook goed. 695 00:59:23,317 --> 00:59:25,616 Nee hij is niet gaat alleen overleven. 696 00:59:25,618 --> 00:59:27,454 Hij is je fuckin ' broer ook. 697 00:59:28,555 --> 00:59:30,524 Hij is een broer voor elk van jou. 698 00:59:35,594 --> 00:59:37,230 Heb je het de mannen verteld? wat heb je afgewezen? 699 00:59:41,100 --> 00:59:42,102 Jouw broers? 700 00:59:42,435 --> 00:59:44,335 Geld. 701 00:59:44,337 --> 00:59:47,004 Honderdduizenden. 702 00:59:47,006 --> 00:59:50,141 Een kans voor iedereen in de club om erin te delen. 703 00:59:50,143 --> 00:59:51,379 Om iets te bouwen rechtmatig. 704 00:59:54,580 --> 00:59:56,413 Iets dat Jacks kan niet aanraken, 705 00:59:56,415 --> 00:59:57,984 maar dat wilde je niet, Heb je het gedaan, Knuck? 706 00:59:58,484 --> 00:59:59,285 Nee. 707 01:00:02,756 --> 01:00:04,458 Je bent zoals geweest een verdomde vader voor mij. 708 01:00:09,296 --> 01:00:10,931 Je bent een stomme kut, Knuck. 709 01:00:13,299 --> 01:00:15,533 Je weet wat je verdomme probleem is, of wel? 710 01:00:15,535 --> 01:00:16,469 Vertel het me. 711 01:00:17,770 --> 01:00:19,372 Je bent niet echt fucking. 712 01:00:20,172 --> 01:00:21,308 Je bent nep. 713 01:00:23,343 --> 01:00:26,176 Je vindt dit allemaal leuk, vind je leuk het leer, je houdt van de inkt. 714 01:00:26,178 --> 01:00:28,480 Je houdt van de motorfietsen. 715 01:00:28,482 --> 01:00:31,686 Dan zou je net zo goed kunnen doen wees een mannelijk model of een fag. 716 01:00:34,020 --> 01:00:35,355 Ja, je hebt gelijk, Knuck. 717 01:00:38,058 --> 01:00:39,493 Misschien ben ik nep. 718 01:00:44,297 --> 01:00:45,433 We hebben allemaal onze geheimen. 719 01:00:49,770 --> 01:00:51,138 Niet wij? 720 01:00:53,140 --> 01:00:54,241 Niet wij? 721 01:01:01,515 --> 01:01:02,614 Knuck, fuck you. 722 01:01:06,652 --> 01:01:08,353 Neem je verdomde handen van hem af. 723 01:01:08,355 --> 01:01:09,487 Leg het pistool neer voordat ik het in je reet duw! 724 01:01:09,489 --> 01:01:11,623 Hou je bek, jij zwarte kut! 725 01:01:11,625 --> 01:01:13,661 Ik ben de verdomde president. Me. 726 01:01:14,593 --> 01:01:17,194 Je begrijpt? Knuck! 727 01:01:17,196 --> 01:01:18,562 Jij bent met mij of je bent het niet. 728 01:01:18,564 --> 01:01:20,265 Het is goed, het is goed. 729 01:01:20,267 --> 01:01:21,268 Het is oke. 730 01:01:38,819 --> 01:01:40,652 - Kutje neuken. - Fuck off. 731 01:02:05,212 --> 01:02:08,612 - Fuck Knuck. - Fuck hem. 732 01:02:15,888 --> 01:02:17,290 Fuck Knuck! 733 01:02:18,457 --> 01:02:20,493 Ik wil sletten. Ah! 734 01:02:23,497 --> 01:02:26,163 Oi, wat is deze shit? Wat de is er met je gezicht gebeurd? 735 01:02:27,634 --> 01:02:29,433 Wat is er met jou gebeurd? 736 01:02:29,435 --> 01:02:31,301 Knuck heeft het gedaan, hij gooide hem eruit. 737 01:02:31,303 --> 01:02:33,139 Nee, knuck ... Hij heeft me niet weggegooid. 738 01:02:35,442 --> 01:02:36,677 Nou als... 739 01:02:40,180 --> 01:02:41,181 Jij bent uit. 740 01:02:42,781 --> 01:02:44,181 Krijg de fuck! 741 01:02:44,183 --> 01:02:45,650 - Wat? - Wat is er verdomme ... 742 01:02:47,786 --> 01:02:49,589 Hoi hoi hoi. 743 01:02:50,623 --> 01:02:51,755 Neuken! 744 01:02:51,757 --> 01:02:53,290 Iedereen Verdwijn nu. 745 01:02:53,292 --> 01:02:54,561 Iedereen krijgt de fuck out! 746 01:02:55,328 --> 01:02:56,363 Nu! 747 01:03:20,719 --> 01:03:21,788 Hallo. 748 01:03:23,522 --> 01:03:25,556 Hij heeft besloten, er is niets dat ik kan doen. 749 01:03:25,558 --> 01:03:26,790 Ja, nou, Mark deed het niet doe iets verkeerd. 750 01:03:26,792 --> 01:03:28,659 Ja, maar hij koos ervoor. 751 01:03:28,661 --> 01:03:29,663 Het is zijn broer. 752 01:03:30,864 --> 01:03:32,629 Ja. 753 01:03:32,631 --> 01:03:35,533 Een domoor die dat niet kan blijf uit de problemen, 754 01:03:35,535 --> 01:03:36,833 en weet je wat? Fuck Paddo. 755 01:03:36,835 --> 01:03:38,872 Knuck heeft alles gedaan voor hem. 756 01:03:41,308 --> 01:03:43,177 Je gelooft echt dat, nietwaar? 757 01:03:44,810 --> 01:03:46,412 Ik weet dat. 758 01:03:47,846 --> 01:03:49,649 Ik dacht dat je slim was. 759 01:03:50,850 --> 01:03:52,719 Hij neukt rond op jou Hayls, 760 01:03:54,254 --> 01:03:55,420 met mannen. 761 01:03:55,422 --> 01:03:57,190 O ja? 762 01:03:58,424 --> 01:03:59,857 Ja. 763 01:03:59,859 --> 01:04:01,558 - Je bent triest. - Het is waar. 764 01:04:01,560 --> 01:04:02,562 Is het? 765 01:04:04,698 --> 01:04:06,897 Alles wat je wilt zijn ben ik. 766 01:04:06,899 --> 01:04:09,701 Ik heb het gezien je gekke fuckin 'ogen. 767 01:04:09,703 --> 01:04:10,835 Jij ook? 768 01:04:10,837 --> 01:04:11,703 Ja. 769 01:04:11,705 --> 01:04:13,340 Je hebt niets dat ik wil. 770 01:04:13,839 --> 01:04:15,341 Ik heb Knuck. 771 01:04:16,710 --> 01:04:18,579 En ik kreeg het clubhuis. 772 01:04:20,346 --> 01:04:22,779 Ga daar naar binnen, 773 01:04:22,781 --> 01:04:25,185 en ik zal je hebben neukende tanden schopten erin. 774 01:04:27,254 --> 01:04:28,620 Nu, fuck off. 775 01:04:28,622 --> 01:04:29,690 Oke. 776 01:04:46,872 --> 01:04:48,875 Hier vroeg Knuck me om het voor je te krijgen. 777 01:04:49,609 --> 01:04:51,275 Hallo. 778 01:04:51,277 --> 01:04:52,312 Wat doe jij hier? 779 01:04:53,013 --> 01:04:54,411 Huh? 780 01:04:54,413 --> 01:04:55,616 Zou jij dat niet zijn? met Paddo? 781 01:05:58,444 --> 01:05:59,513 Ze is heet. 782 01:06:01,647 --> 01:06:02,815 Ja. 783 01:06:16,395 --> 01:06:18,698 Ik heb met Mark gesproken, hij een deal gesloten met Sugar. 784 01:06:22,736 --> 01:06:23,837 Welke deal? 785 01:06:24,904 --> 01:06:27,841 Hmm, maakt niet uit, 'oorzaak 786 01:06:28,975 --> 01:06:30,477 hij neemt het niet. 787 01:06:34,013 --> 01:06:35,815 Dus we gaan moeten bewegen. 788 01:06:37,850 --> 01:06:39,716 Mmm, ga op de vlucht eigenlijk. 789 01:06:39,718 --> 01:06:40,884 Waarom? 790 01:06:40,886 --> 01:06:42,589 Waar gaan we naartoe? 791 01:06:43,890 --> 01:06:45,025 Ik weet het niet. 792 01:06:48,761 --> 01:06:52,129 Alles waar hij zo hard voor heeft gewerkt, gewoon ... 793 01:06:52,131 --> 01:06:53,433 Weg. 794 01:06:56,703 --> 01:06:59,540 En we zullen over onze kijken schouder voor altijd, weet je waarom? 795 01:07:02,875 --> 01:07:04,410 Omdat je mucked up. 796 01:07:04,910 --> 01:07:06,079 Adam. 797 01:07:07,013 --> 01:07:08,415 Nog een keer. 798 01:07:15,422 --> 01:07:18,688 Het is niet allemaal jouw schuld, Knuck had hem niet uitgetrapt. 799 01:07:18,690 --> 01:07:20,460 Hij deed niets verkeerd, toch? 800 01:07:23,163 --> 01:07:24,598 Jij deed. 801 01:07:26,031 --> 01:07:27,468 Adam. 802 01:07:29,067 --> 01:07:30,370 Kijk me aan. 803 01:07:32,439 --> 01:07:35,442 Mark houdt misschien niet van je meer na al deze puinhoop. 804 01:09:03,028 --> 01:09:04,031 De fuck is ben je hier aan het doen? 805 01:09:10,202 --> 01:09:11,804 Ik dacht dat Knuck hier was. 806 01:09:14,072 --> 01:09:15,041 Nee hij is niet. 807 01:09:20,013 --> 01:09:22,079 Is dat waarom je hebt ingebroken, zodat je hem kon neerschieten? 808 01:09:27,120 --> 01:09:29,989 Ja, maar jij niet, Hayley. 809 01:09:34,059 --> 01:09:35,761 Je moet vertrekken, Adam. 810 01:09:37,095 --> 01:09:38,898 Ga door, ga naar huis. 811 01:09:42,769 --> 01:09:44,000 Je zult het vertellen. 812 01:09:44,002 --> 01:09:45,104 Nee. 813 01:09:46,171 --> 01:09:47,006 Ik zal niet. 814 01:09:49,041 --> 01:09:52,176 Ik kan niet naar huis gaan tenzij ik hem neerschiet. 815 01:09:52,178 --> 01:09:53,777 Krijg de fuck ... 816 01:10:24,042 --> 01:10:25,011 Kate. 817 01:10:26,245 --> 01:10:28,047 - Heb je Skink gezien? - Mmm-mmm. 818 01:10:29,815 --> 01:10:31,050 Hij is niet hier? 819 01:10:33,819 --> 01:10:34,955 Oi. 820 01:10:37,189 --> 01:10:38,224 Oi, hey. 821 01:10:42,662 --> 01:10:44,064 Skinky! 822 01:10:47,899 --> 01:10:49,169 Adam! 823 01:11:33,312 --> 01:11:35,649 Neuken! 824 01:11:37,817 --> 01:11:39,720 ik wil alleen jou om van mij te houden. 825 01:11:42,154 --> 01:11:44,989 Markeer, wat is ... 826 01:11:44,991 --> 01:11:46,693 Hoe kon je dat zeggen? die dingen voor hem? 827 01:11:47,894 --> 01:11:49,129 Hoe kon je dat doen? 828 01:11:49,828 --> 01:11:51,027 Naar hem! 829 01:11:51,029 --> 01:11:52,228 Nou, dat was je niet ga het doen. 830 01:11:52,230 --> 01:11:53,864 Ik kan het niet verdomme doen! 831 01:11:55,268 --> 01:11:57,834 Het spijt me, Mark, maar hij is weg. 832 01:11:57,836 --> 01:11:59,704 Dus neem de leiding, man op. 833 01:12:02,742 --> 01:12:04,911 Hij heeft Hayley neergeschoten. 834 01:12:31,504 --> 01:12:33,270 Hayley, wie? Wie wie wie? 835 01:12:33,272 --> 01:12:35,039 - Wie? - Waar was je? 836 01:12:35,041 --> 01:12:36,373 Fuck off, kut! 837 01:12:36,375 --> 01:12:38,409 Wie? Vertel het me. 838 01:12:38,411 --> 01:12:40,380 Ik zei het je niet om hem te vertrouwen. 839 01:12:48,888 --> 01:12:51,190 - Hoeveel nog? - Ze komen hier zo snel als ze kunnen. 840 01:12:51,924 --> 01:12:53,160 Fuckin' ... 841 01:12:54,760 --> 01:12:57,393 Kom op, David en Burn, bedek de achterdeur. 842 01:12:57,395 --> 01:12:59,733 Rechts! Tegen de ramen! 843 01:13:09,442 --> 01:13:11,111 Jij blijft hier, je begrijpt? 844 01:13:13,246 --> 01:13:14,346 Het komt goed, hè? 845 01:13:22,287 --> 01:13:23,788 Hé, Knuck, wat gebeurd er? 846 01:13:23,790 --> 01:13:26,156 - Waar zijn je kleuren? - In de auto. 847 01:13:26,158 --> 01:13:27,924 - Pak ze. - Wat? 848 01:13:27,926 --> 01:13:29,196 Ga ze halen! 849 01:14:13,005 --> 01:14:14,571 Ik wil dit niet doen. 850 01:14:14,573 --> 01:14:18,010 Ik wil niet. Alsjeblieft, doe dit niet. 851 01:14:20,412 --> 01:14:22,782 - Doe het alsjeblieft niet. - Stap in de auto. 852 01:14:24,617 --> 01:14:26,253 Jij blijft hier, je sterft! 853 01:14:30,188 --> 01:14:31,190 Gaan. 854 01:14:33,326 --> 01:14:34,327 Fuckin 'go! 855 01:15:16,402 --> 01:15:17,935 Ze komen niet, laten we gewoon gaan. 856 01:15:17,937 --> 01:15:19,168 Fuck up! 857 01:15:19,170 --> 01:15:20,905 Er is niet genoeg van ons, Motu. 858 01:15:20,907 --> 01:15:22,205 Nou, fuck off dan, kut. 859 01:15:22,207 --> 01:15:23,442 Ik zeg alleen maar dat er is alleen maar met z'n vieren. 860 01:15:39,425 --> 01:15:42,128 Verdomme. Oh, fuck. 861 01:15:42,428 --> 01:15:44,061 Oh, fuck, nee. 862 01:15:44,063 --> 01:15:45,695 Oh, fuck. 863 01:15:45,697 --> 01:15:47,563 Oh, fuck! 864 01:15:47,565 --> 01:15:49,365 Nee! Neuken! 865 01:15:49,367 --> 01:15:50,370 Neuken! Neuken! 866 01:15:53,406 --> 01:15:55,405 Kom op man! We zijn geen verdomde ... 867 01:15:55,407 --> 01:15:56,606 ...hetzelfde. 868 01:15:56,608 --> 01:15:57,910 Hou je bek. 869 01:16:06,452 --> 01:16:08,584 - Dibs, ga aan de kant. - Dit is makkelijk voor hem. 870 01:16:08,586 --> 01:16:09,522 Motu, ga met hem mee. 871 01:16:10,956 --> 01:16:12,424 Doe het ding. Neuken. 872 01:16:53,498 --> 01:16:54,600 Neuken. 873 01:16:56,602 --> 01:16:58,468 - Fuck. - Wat doe je? 874 01:16:58,470 --> 01:16:59,570 Ik kan het niet doen, Motu! 875 01:16:59,572 --> 01:17:01,137 - Jij neukt ... - Ik ga hier weg. 876 01:17:01,139 --> 01:17:02,306 Krijg de fuck ... 877 01:17:02,308 --> 01:17:04,341 Wat ben je aan het doen? 878 01:17:04,343 --> 01:17:05,508 Kom hier terug, 879 01:17:05,510 --> 01:17:07,147 jij verdomde hond! 880 01:17:11,384 --> 01:17:13,350 Kunnen we erdoorheen? 881 01:17:13,352 --> 01:17:14,651 Okee, ga Ga Ga Ga. 882 01:17:14,653 --> 01:17:16,556 - Blijf doorgaan met neuken! - Oke. 883 01:17:24,697 --> 01:17:26,032 Neuken. 884 01:17:30,603 --> 01:17:32,035 Webby, ga uit de voordeur. 885 01:17:32,037 --> 01:17:33,137 En wat doen? 886 01:17:33,139 --> 01:17:34,373 Fuckin 'trap erin. 887 01:17:35,674 --> 01:17:37,477 Psst. Draai je om, kut. 888 01:17:38,544 --> 01:17:40,244 Shit! 889 01:17:40,246 --> 01:17:41,547 Val terug, val erin. 890 01:18:06,639 --> 01:18:09,440 Ga, ik kom achterin ga Ga Ga. 891 01:18:09,442 --> 01:18:11,211 Webby, als je binnen gaat, ga Ga Ga. 892 01:18:25,558 --> 01:18:27,723 - We gaan nergens heen. - Je gaat naar binnen! 893 01:18:27,725 --> 01:18:29,526 Waren niet ergens heengaan. 894 01:18:29,528 --> 01:18:32,829 - David! - David, waar ga je naartoe? 895 01:18:32,831 --> 01:18:34,530 Kom met mij mee, jij verdomme ... 896 01:18:35,768 --> 01:18:37,601 Waar ga je naar toe, jij zachte kut? 897 01:18:37,603 --> 01:18:39,672 Kom terug hier! 898 01:18:43,142 --> 01:18:45,211 Alsjeblieft niet. 899 01:18:52,484 --> 01:18:53,883 Ga, fucking beweging! 900 01:18:53,885 --> 01:18:55,154 - Doe, niet, niet ... - Verplaats! 901 01:18:56,755 --> 01:18:58,224 Please! 902 01:18:58,756 --> 01:18:59,722 Ga, schiet hem neer! 903 01:18:59,724 --> 01:19:00,759 Please! 904 01:19:02,728 --> 01:19:04,393 Fuck, fuck, go. 905 01:19:04,395 --> 01:19:06,429 Blijf verhuizen. 906 01:19:06,431 --> 01:19:08,434 Gaan. Beweeg beweeg, bewegen. 907 01:19:09,635 --> 01:19:11,334 Kijk niet achterom, doe het niet kijk terug, kom op. 908 01:19:11,336 --> 01:19:12,705 Ga Ga Ga. Fuckin 'go. 909 01:20:29,747 --> 01:20:31,748 Hoi hoi, hou je bek. 910 01:20:31,750 --> 01:20:32,852 Shh. 911 01:20:57,977 --> 01:20:59,511 Oi, Mark. 912 01:21:05,416 --> 01:21:07,584 Dat is ook niet gelukt goed voor jou, toch? 913 01:21:07,586 --> 01:21:08,752 Hmm? 914 01:21:08,754 --> 01:21:09,886 Je kwam om me te vermoorden. 915 01:21:09,888 --> 01:21:10,987 Eh? 916 01:21:10,989 --> 01:21:12,192 Ik deed. 917 01:21:14,260 --> 01:21:16,262 Ik bedoelde niet om Hayley te schieten. 918 01:21:18,596 --> 01:21:20,632 Je hebt een fuck gestuurd halfzinnig om het te doen? 919 01:21:22,635 --> 01:21:23,703 Ik wilde 920 01:21:24,870 --> 01:21:26,902 omdat ik dat niet doe zoals jij, Knuck. 921 01:21:26,904 --> 01:21:30,242 - Ik heb je een hekel aan. - Ik neuk ook niet zoals jij, Adam. 922 01:21:31,910 --> 01:21:34,314 Ik haat je, je bent een klootzak. 923 01:21:36,915 --> 01:21:38,781 - Broer... - Wat is dat? 924 01:21:38,783 --> 01:21:41,951 Nee, zie, David, hij kan het niet ga je ergens heen, kan je? 925 01:21:41,953 --> 01:21:43,887 Juist, omdat hij heeft vermoord een grote, zwarte kut. 926 01:21:43,889 --> 01:21:45,489 Zie je, dat zijn we alles hierin samen. 927 01:21:45,491 --> 01:21:46,589 Inclusief jou. 928 01:21:46,591 --> 01:21:47,923 Fuck you! 929 01:21:52,930 --> 01:21:55,335 Markie, Markie, Kijk me aan. 930 01:21:56,769 --> 01:21:58,302 - Verplaats! - Nee. 931 01:21:58,304 --> 01:21:59,602 Ga uit de verdomde manier! 932 01:21:59,604 --> 01:22:01,473 - Nee. - Verdwijn uit de buurt. 933 01:22:03,442 --> 01:22:04,874 Ga weg, verdomde! 934 01:22:04,876 --> 01:22:06,578 Nee! Doe het! 935 01:22:06,879 --> 01:22:08,281 Doe het! 936 01:22:09,982 --> 01:22:13,252 Doe het, Knuck. Doe het, doe het, doe het. 937 01:22:13,786 --> 01:22:14,921 Schiet me! 938 01:22:21,327 --> 01:22:23,793 Mark, Mark, Mark. 939 01:22:23,795 --> 01:22:26,530 Nee nee nee, dood alsjeblieft niet, Markie. 940 01:22:26,532 --> 01:22:29,269 Hé, alles komt goed, Mark. 941 01:22:29,768 --> 01:22:30,737 Mark. 942 01:22:31,069 --> 01:22:32,535 Nee. 943 01:22:32,537 --> 01:22:34,937 Nee. 944 01:22:34,939 --> 01:22:36,308 Mark! 945 01:22:36,774 --> 01:22:38,107 Markie. 946 01:22:38,109 --> 01:22:39,910 Markie, kijk me aan. 947 01:22:39,912 --> 01:22:42,111 Het komt wel goed, Markie. 948 01:23:05,703 --> 01:23:06,839 Je hebt gelijk. 949 01:23:08,840 --> 01:23:10,410 We hebben gelijk, Mark. 950 01:23:16,814 --> 01:23:17,817 Hallo. 951 01:23:19,417 --> 01:23:20,752 Hallo. 952 01:23:34,767 --> 01:23:35,968 Hé, Mark. 953 01:23:39,404 --> 01:23:40,706 We zullen gelijk hebben. 954 01:23:44,977 --> 01:23:46,379 Mmm. 955 01:26:22,000 --> 01:26:23,002 Je ziet er goed uit. 956 01:26:30,841 --> 01:26:31,844 Doet dat pijn? 957 01:26:34,045 --> 01:26:36,081 Moet hier zijn begonnen, deed het? 958 01:26:37,349 --> 01:26:40,049 Waar je hebt de smaak? 959 01:26:40,051 --> 01:26:42,988 Je denkt dat ik iemand neuk zoals wat, maakt me wat, 960 01:26:43,889 --> 01:26:45,558 een rotzak? 961 01:26:49,193 --> 01:26:51,062 Geen verdomde flikker. 962 01:26:53,764 --> 01:26:55,901 Zie je, hierbinnen of daar buiten ... 963 01:26:58,604 --> 01:27:00,139 Het maakt me een koning. 964 01:27:03,774 --> 01:27:06,711 Je vertelt jezelf wat dan ook je moet het doen, het kan me niet schelen. 965 01:27:07,245 --> 01:27:09,779 Ik ben klaar. 966 01:27:09,781 --> 01:27:11,647 - U bent klaar? - Ja. 967 01:27:11,649 --> 01:27:13,085 Webby gaat getuigen. 968 01:27:15,120 --> 01:27:17,089 Zijn zin wordt opgeschort. 969 01:27:19,224 --> 01:27:20,589 Jij bent uit. 970 01:27:20,591 --> 01:27:24,263 Hij wordt president. Goed, dat is wat we hem hoe dan ook zullen noemen. 971 01:27:25,630 --> 01:27:28,097 Maar ik zal eraan trekken de touwtjes, 972 01:27:28,099 --> 01:27:29,665 het is nu mijn club, 973 01:27:29,667 --> 01:27:31,267 het is alles wat je me hebt nagelaten. 974 01:27:37,274 --> 01:27:38,243 Het gaat nooit gebeuren. 975 01:27:41,380 --> 01:27:43,282 Het is fucking gebeurd. 976 01:27:52,224 --> 01:27:53,826 Rot in de hel. 977 01:27:56,193 --> 01:27:57,629 Hayley, ga zitten! 978 01:27:58,796 --> 01:28:00,295 Hayley! 979 01:28:00,297 --> 01:28:02,602 - Doe open. - Ga weer zitten. 980 01:28:03,001 --> 01:28:04,668 Hayley. 981 01:28:04,670 --> 01:28:06,172 Hayley! 982 01:28:07,171 --> 01:28:09,709 Neuken! Hayley! 983 01:28:29,728 --> 01:28:30,895 Hallo. 984 01:28:32,163 --> 01:28:33,696 Goed ding je bent hier. 985 01:28:33,698 --> 01:28:35,330 Je kunt me helpen opruimen. 986 01:28:35,332 --> 01:28:36,700 Ik wil deze plek fuckin 'vonk ... 987 01:29:16,504 --> 01:29:21,504 Ondertitels door explosiveskull 66173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.