Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,466 --> 00:01:17,466
Ondertitels door explosiveskull
2
00:02:25,001 --> 00:02:26,136
Mark!
3
00:02:49,927 --> 00:02:51,593
Mark?
4
00:02:51,595 --> 00:02:52,930
Kun je dat alsjeblieft afwijzen?
5
00:02:55,232 --> 00:02:56,868
Kun je me niet horen?
6
00:02:57,200 --> 00:02:58,999
Wat ben je...
7
00:03:21,691 --> 00:03:22,893
Mark!
8
00:03:29,232 --> 00:03:31,131
Mark!
9
00:03:31,133 --> 00:03:32,570
- Markeer!
- Hallo!
10
00:03:36,138 --> 00:03:37,738
Het spijt me, Mark.
11
00:03:45,349 --> 00:03:48,082
Ga van me af,
jij kut!
12
00:03:48,084 --> 00:03:49,185
Hou je bek.
13
00:04:02,131 --> 00:04:03,567
Mark!
14
00:04:07,937 --> 00:04:09,940
Op je knieën.
Op je knieën.
15
00:04:23,152 --> 00:04:25,253
Wat deden ze?
16
00:04:25,255 --> 00:04:27,024
Ze hebben van me gestolen.
17
00:04:28,392 --> 00:04:30,125
Wat was het?
18
00:04:30,127 --> 00:04:32,193
Heroïne.
19
00:04:32,195 --> 00:04:35,162
Je broer heeft dit stuk geholpen
Ik scheur twee tassen van een van mijn bemanningsleden.
20
00:04:35,164 --> 00:04:36,299
Ze hebben de code verbroken.
21
00:04:38,267 --> 00:04:40,168
- Haal hem op.
- Nee nee nee nee!
22
00:04:40,170 --> 00:04:41,839
Nee nee nee nee...
23
00:04:45,409 --> 00:04:47,842
Je slaat hem,
of ik zal ervoor zorgen dat hij je knock-out slaat.
24
00:04:47,844 --> 00:04:49,310
Ik doe het verdomme.
Ik doe het.
25
00:04:49,312 --> 00:04:51,111
Ik doe het. Geef me het geweer.
Ik doe het verdomme.
26
00:04:51,113 --> 00:04:52,816
Geef me het geweer.
Ik doe het verdomme.
27
00:04:54,116 --> 00:04:56,087
- Skink, man, doe het niet.
- Mijn excuses.
28
00:04:57,454 --> 00:04:59,023
Doe het.
29
00:05:02,692 --> 00:05:03,894
Skink ...
30
00:05:04,795 --> 00:05:06,163
Ik doe het verdomme.
31
00:05:12,435 --> 00:05:14,238
Jij verdomde kut.
32
00:05:17,007 --> 00:05:19,140
Nee nee nee nee nee!
Nee nee!
33
00:05:24,046 --> 00:05:25,212
Precies daar.
34
00:05:28,217 --> 00:05:29,719
Kom op, schiet op.
35
00:05:32,288 --> 00:05:34,154
Er.
36
00:05:34,156 --> 00:05:35,659
Graaf het diep.
Schouder hoogte.
37
00:05:44,300 --> 00:05:46,269
Fuck me.
Wat is er met jou gebeurd?
38
00:05:47,904 --> 00:05:50,305
Pa gooide kokend
water op mijn rug.
39
00:05:50,307 --> 00:05:52,076
Dus ik stak de kut door
in de keel.
40
00:05:53,110 --> 00:05:54,412
En gooide hem
in de rivier.
41
00:06:00,349 --> 00:06:02,116
Regels zijn regels.
42
00:06:02,118 --> 00:06:03,921
Hoe gaat het met hem
leren leren?
43
00:06:07,890 --> 00:06:09,225
Ik zal iets uitwerken.
44
00:06:14,764 --> 00:06:15,863
Ik heb een goed idee.
45
00:06:15,865 --> 00:06:16,964
Waarom breng je niet mee
je teef?
46
00:06:16,966 --> 00:06:18,301
Ik zal haar voorstellen
aan mijn teven.
47
00:06:22,404 --> 00:06:24,505
Verdomme niet
raak haar aan.
48
00:06:24,507 --> 00:06:25,774
Verdomme niet ...
49
00:06:44,461 --> 00:06:45,993
Bukken!
50
00:06:47,397 --> 00:06:50,063
De teven altijd
de beste vechters, weet je.
51
00:06:50,065 --> 00:06:53,337
Ik bedoel, deze, zij
liever vechten dan neuken.
52
00:06:54,538 --> 00:06:56,273
Ik moet ze vastbinden
fokken.
53
00:06:58,440 --> 00:06:59,310
Het heet een verkrachtingsbank.
54
00:07:01,178 --> 00:07:02,577
Maar nu zijn ze boos.
55
00:07:02,579 --> 00:07:04,411
En elke keer dat ze zijn
kijkend naar mij, ik zweer bij God,
56
00:07:04,413 --> 00:07:06,416
ze zijn van plan sommige
type terugverdientijd.
57
00:07:08,450 --> 00:07:09,851
Je teef ziet er ooit uit
op jou als dat?
58
00:07:09,853 --> 00:07:11,088
Whoa, whoa, whoa.
59
00:07:13,990 --> 00:07:16,327
Wat? Zouden wij
laat ze eruit?
60
00:07:17,092 --> 00:07:18,194
Eh?
61
00:07:20,397 --> 00:07:22,996
Ze zullen je neuken rippen
keel eruit.
62
00:07:30,974 --> 00:07:32,776
Wil je je broer redden?
63
00:07:34,945 --> 00:07:36,977
Ik wil zaken doen.
64
00:07:36,979 --> 00:07:38,613
Je hebt het goed gedaan
voor jezelf, Paddo.
65
00:07:38,615 --> 00:07:40,251
Ik heb veel geld
die moet worden schoongemaakt.
66
00:07:41,584 --> 00:07:44,154
We hebben een pub,
we hebben een restaurant.
67
00:07:45,055 --> 00:07:46,322
We kunnen je geld wassen.
68
00:07:47,123 --> 00:07:48,526
Ja, dat kan ik doen.
69
00:07:49,425 --> 00:07:52,392
Ik doe dat, ik krijg 30%.
70
00:07:52,394 --> 00:07:54,061
En we willen verkopen
aan uw klanten.
71
00:07:57,166 --> 00:07:59,369
Oh, ze is een vrolijk klein
verdomde ding, is het niet?
72
00:08:03,373 --> 00:08:05,375
Verdomme, vriend.
73
00:08:07,043 --> 00:08:08,312
Ik neem 30%,
74
00:08:09,378 --> 00:08:11,281
en ik zal je geld wassen.
Hmm?
75
00:08:12,882 --> 00:08:14,883
Of ik vermoord die simpele kut.
76
00:08:14,885 --> 00:08:16,183
Okee?
77
00:08:16,185 --> 00:08:17,517
Nu daar,
zou je dat willen doen?
78
00:08:17,519 --> 00:08:18,322
Oke!
79
00:08:20,156 --> 00:08:21,158
"Oke"?
80
00:08:32,935 --> 00:08:35,336
Waarom?
81
00:08:35,338 --> 00:08:37,204
Ik dacht eraan te krijgen
een fiets voor zichzelf.
82
00:08:37,206 --> 00:08:38,472
Jij hebt
een verdomde fiets, Adam.
83
00:08:38,474 --> 00:08:40,641
Het is zijn oude.
Hij reed rond dat ...
84
00:08:40,643 --> 00:08:42,409
Je doet het niet
een fucking ding
85
00:08:42,411 --> 00:08:44,381
zonder mij vanaf nu.
Begrijp je?
86
00:08:46,382 --> 00:08:47,450
Ja.
87
00:08:49,551 --> 00:08:50,421
Is er nog iemand?
88
00:08:52,055 --> 00:08:53,056
Nee.
89
00:08:58,127 --> 00:08:59,430
Je neukt.
90
00:09:02,198 --> 00:09:04,901
Hij heeft me voor de gek gehouden.
Ik had geen idee.
91
00:09:31,328 --> 00:09:32,363
Gaat het goed?
92
00:10:21,344 --> 00:10:22,510
Geef ze over.
93
00:10:22,512 --> 00:10:24,779
- Wat?
- Denk je dat ik dom ben?
94
00:10:24,781 --> 00:10:25,646
Jezus Christus!
95
00:10:25,648 --> 00:10:27,483
Let nooit op de godslastering.
Geef ze hier.
96
00:10:30,552 --> 00:10:31,554
Zijn we duidelijk?
97
00:10:32,722 --> 00:10:35,323
Ik geef geen fuck hoe
veel van deze slik je i>
98
00:10:35,325 --> 00:10:37,491
of je steekt in je reet
als je er niet bent. i>
99
00:10:37,493 --> 00:10:39,363
Maar in de club,
deze zijn verboden.
100
00:10:40,497 --> 00:10:41,498
Dat zijn de regels.
101
00:10:41,765 --> 00:10:43,133
Donder op.
102
00:10:44,633 --> 00:10:46,202
Oi, Paddo.
103
00:10:48,171 --> 00:10:49,305
Controleer die andere
aan de kant.
104
00:10:51,641 --> 00:10:53,073
Televisies?
105
00:10:53,075 --> 00:10:54,243
Ja.
106
00:10:55,545 --> 00:10:56,613
Enorme.
107
00:10:57,680 --> 00:10:59,483
Katrina's idee.
Vind je ze leuk?
108
00:11:00,717 --> 00:11:02,784
Youse kwam niet
naar mij.
109
00:11:06,790 --> 00:11:08,392
Wat is er met jou gebeurd?
110
00:11:14,531 --> 00:11:17,534
Weet je wat? Geef Knuck en ik
45 minuten voordat je binnenkomt.
111
00:11:19,701 --> 00:11:21,037
Hij is er alleen uitgekomen.
112
00:11:22,571 --> 00:11:25,508
Vertel me dan wat je wilt
vertel het hem, en ik zal het doorgeven.
113
00:11:30,180 --> 00:11:31,281
Of niet.
114
00:11:54,603 --> 00:11:57,572
Duw terug op het pistool. Druk weer op
het geweer, jij fucking rare kut.
115
00:12:26,335 --> 00:12:30,571
Luister naar mij. Je moet nemen
laad op zodra je eruit bent.
116
00:12:30,573 --> 00:12:31,706
Oh, ik heb de leiding.
117
00:12:31,708 --> 00:12:34,274
Nah. Het is niet hetzelfde
wanneer je hier bent.
118
00:12:34,276 --> 00:12:35,909
Luister, Hayley,
119
00:12:35,911 --> 00:12:38,178
Paddo zal erin vallen
als ik eruit kom.
120
00:12:38,180 --> 00:12:40,751
En hij gaat dat doen
omdat ik hem daar heb neergezet.
121
00:12:41,718 --> 00:12:43,483
Ik vertrouw hem niet.
122
00:12:45,188 --> 00:12:46,623
Je vertrouw niemand.
123
00:12:51,794 --> 00:12:53,361
Hij probeerde je te neuken,
deed hij?
124
00:12:53,363 --> 00:12:55,428
Nah.
125
00:12:55,430 --> 00:12:56,566
Nee, hij probeerde het niet
om me te neuken.
126
00:12:57,767 --> 00:13:00,934
Laat het hem gewoon zien
jij bent de president,
127
00:13:00,936 --> 00:13:03,139
en doe het zo
de mannen kunnen het zien.
128
00:13:07,911 --> 00:13:09,313
Ze zijn groter geworden?
129
00:13:12,714 --> 00:13:15,482
Je hebt jezelf gewoon opgeblazen
eruit als een toadfish.
130
00:13:15,484 --> 00:13:17,217
Ik heb niets gedaan.
131
00:13:17,219 --> 00:13:18,754
Nee. Groter.
132
00:13:20,690 --> 00:13:22,289
- Je ziet er goed uit.
- Werkelijk?
133
00:13:22,291 --> 00:13:23,627
Veel groter.
134
00:13:29,299 --> 00:13:30,367
Ik hou van jou.
135
00:13:59,695 --> 00:14:00,696
Wat zei ze?
136
00:14:02,965 --> 00:14:04,765
Ze zei dat je dat was
proberen haar te neuken.
137
00:14:09,571 --> 00:14:10,740
Ik heb een voorstel.
138
00:14:12,407 --> 00:14:13,409
Van wie?
139
00:14:14,444 --> 00:14:15,512
Devils.
140
00:14:17,879 --> 00:14:18,748
En wat is het?
141
00:14:19,882 --> 00:14:21,517
Ze kunnen ons papier wassen.
142
00:14:23,886 --> 00:14:24,986
Kunnen ze?
143
00:14:24,988 --> 00:14:26,721
Knuck, er is teveel
ervan, vriend.
144
00:14:26,723 --> 00:14:28,021
Het is nutteloos als wij
kan het niet filteren.
145
00:14:28,023 --> 00:14:29,425
Als we het wassen,
146
00:14:30,526 --> 00:14:31,695
we kunnen activa kopen.
147
00:14:32,929 --> 00:14:34,794
Legit.
148
00:14:34,796 --> 00:14:37,367
Renoveer het clubhuis.
We kunnen een huis kopen.
149
00:14:38,568 --> 00:14:39,770
Wel, dat zal goed zijn,
zou het niet?
150
00:14:41,036 --> 00:14:42,439
En wat zullen ze willen?
151
00:14:43,006 --> 00:14:44,739
Dertig procent.
152
00:14:44,741 --> 00:14:46,610
- Wat niets is.
- Nee.
153
00:14:47,310 --> 00:14:48,875
Het is 30%.
154
00:14:48,877 --> 00:14:50,314
Suiker komt naar je toe
met dit ding?
155
00:14:52,614 --> 00:14:53,616
Ja.
156
00:14:55,785 --> 00:14:57,717
Oh.
157
00:14:57,719 --> 00:14:59,922
Dus, wat, jij en Sugar zijn
beste vrienden neuken, nu?
158
00:15:05,862 --> 00:15:07,331
Het is een goede deal, Knuck.
159
00:15:10,800 --> 00:15:12,703
Ik zou niet naar je toe komen
als het dat niet was.
160
00:15:20,575 --> 00:15:21,811
Je moet nadenken
over het.
161
00:15:26,815 --> 00:15:28,448
Wat is er met je gebeurd?
162
00:15:28,450 --> 00:15:31,622
Een beetje schroot in de kroeg.
Een of andere fucking muppet.
163
00:15:33,055 --> 00:15:34,688
Hoe gaat het met Skink?
164
00:15:34,690 --> 00:15:36,691
Goed. Ja.
165
00:15:36,693 --> 00:15:38,862
Behalve te veel meppen
onder de douche is hij goed.
166
00:15:41,597 --> 00:15:42,799
Okee.
167
00:15:44,800 --> 00:15:47,601
Je hebt het ingesteld met
je maat Suiker.
168
00:15:47,603 --> 00:15:49,770
Maar je hebt het klaargemaakt
een kom ik volgende week uit.
169
00:15:49,772 --> 00:15:51,105
Je begrijpt dat?
170
00:15:51,107 --> 00:15:52,843
- Dag een.
- Oke.
171
00:16:07,857 --> 00:16:08,858
Wat zei hij?
172
00:16:10,892 --> 00:16:11,927
Hij zei ja?
173
00:16:13,662 --> 00:16:15,298
Hij zei dat hij het had opgezet
een vergadering.
174
00:16:15,732 --> 00:16:16,800
Een vergadering?
175
00:16:17,666 --> 00:16:18,668
Met wie?
176
00:16:20,369 --> 00:16:21,568
Suiker.
177
00:16:21,570 --> 00:16:22,839
Wanneer?
178
00:16:25,974 --> 00:16:26,976
Wanneer komt hij uit?
179
00:16:28,677 --> 00:16:30,579
- Ja.
- Shit, Mark.
180
00:16:39,921 --> 00:16:41,654
Baby.
181
00:16:41,656 --> 00:16:44,658
We moeten voorzichtig zijn.
182
00:16:44,660 --> 00:16:47,497
Hij stapt uit na drie jaar en
we geven alles gewoon aan hem over?
183
00:16:49,866 --> 00:16:50,901
Het is niet zoals dat.
184
00:16:52,401 --> 00:16:54,838
Het is een goede zaak, Kat.
Het legitimeert alles.
185
00:16:57,006 --> 00:16:58,375
Hij zal dat zien.
186
00:17:01,844 --> 00:17:02,878
En Skink is oke.
187
00:17:11,787 --> 00:17:13,589
Jij zou president moeten zijn,
dat weet je?
188
00:17:15,190 --> 00:17:17,460
Hij had het niet kunnen doen
wat je gedaan hebt.
189
00:17:18,928 --> 00:17:20,530
Hij heeft het niet
de hersenen.
190
00:17:26,768 --> 00:17:28,704
Weet je wat die mannen
in jou kijken?
191
00:17:31,007 --> 00:17:32,409
Wat zie ik in jou?
192
00:17:35,076 --> 00:17:36,412
We zouden voor je sterven.
193
00:18:29,231 --> 00:18:31,631
Je spreekt mijn naam niet uit
voor wie dan ook.
194
00:18:31,633 --> 00:18:33,667
Jij doet het
en ik kom erachter.
195
00:18:33,669 --> 00:18:35,636
Dan zal ik wat kut vermoorden
gewoon om hier terug te komen
196
00:18:35,638 --> 00:18:36,973
dus ik kan je keel doorsnijden.
197
00:18:38,641 --> 00:18:40,107
Je begrijpt?
198
00:19:04,534 --> 00:19:05,669
Stop het nu.
199
00:19:10,672 --> 00:19:11,907
Het is oke.
200
00:19:13,008 --> 00:19:14,478
Shh.
201
00:19:30,559 --> 00:19:32,092
Waar is je drankje, kerel?
202
00:19:32,094 --> 00:19:33,830
Je bent een idioot, Webby. U
weet je dat het Ramadan is?
203
00:19:34,229 --> 00:19:36,764
- Ramadan?
- Mmm.
204
00:19:36,766 --> 00:19:38,064
- Fuck Ramadan.
- Fuck Ramadan.
205
00:19:38,066 --> 00:19:39,733
- En fuck je.
- Fuck me?
206
00:19:39,735 --> 00:19:42,303
Het is een bar.
Je bent hier om te drinken.
207
00:19:42,305 --> 00:19:44,237
Je vindt het niet leuk,
je kan neuken.
208
00:19:44,239 --> 00:19:46,073
Hé, je bent een dikke kut,
Webby.
209
00:19:46,075 --> 00:19:47,507
Tel deze ...
210
00:19:47,509 --> 00:19:49,776
Skinks, Paddo denkt dat je hebt
in een beetje een schroot de andere nacht.
211
00:19:51,080 --> 00:19:52,916
Jaaa Jaaa.
212
00:19:55,183 --> 00:19:57,051
Dus, hoeveel
waren we daar, broeder?
213
00:19:57,053 --> 00:19:58,619
Ik weet het niet,
ze zien er allemaal hetzelfde uit.
214
00:19:58,621 --> 00:20:00,086
Ze zijn allemaal een stel
van permanent hoofden.
215
00:20:01,723 --> 00:20:04,091
Dus, heb je ze geslagen
of wat?
216
00:20:04,093 --> 00:20:07,226
Ja, nou ... Een van
ze sloegen me in het gezicht.
217
00:20:07,228 --> 00:20:09,095
Ik had bloed
uit mijn neus komen,
218
00:20:09,097 --> 00:20:11,899
dus ik heb hem
in een armbalk,
219
00:20:11,901 --> 00:20:14,267
en toen brak ik
zijn dijbeen en de ...
220
00:20:14,269 --> 00:20:15,703
Dat is genoeg.
221
00:20:15,705 --> 00:20:17,073
Dat is genoeg, man.
222
00:20:19,642 --> 00:20:21,374
Zelfs dit zal je houden
in het kamp voor een week.
223
00:20:21,376 --> 00:20:22,578
Jezus.
224
00:20:23,613 --> 00:20:24,711
Je zou moeten volgen
ik naar beneden.
225
00:20:24,713 --> 00:20:26,714
Schoot een rimjob voor je neer
met mij mevrouw.
226
00:20:26,716 --> 00:20:28,051
Ik heb een taal zoals
een hagedis.
227
00:20:29,218 --> 00:20:32,252
Oh kom op.
228
00:20:32,254 --> 00:20:34,090
Dib heeft het nodig
een beetje extra deze week.
229
00:20:36,292 --> 00:20:38,626
Hij is ontslagen. Het was een ontslagding.
Het was niet zijn fout, oké?
230
00:20:38,628 --> 00:20:39,629
Hij heeft een hand nodig.
231
00:21:02,817 --> 00:21:04,119
Kijk naar jezelf.
232
00:21:09,290 --> 00:21:11,257
Je zou kunnen hebben
een nom om me te komen halen.
233
00:21:11,259 --> 00:21:14,129
Alstublieft. Ze kunnen geen 50 raken
zonder hun broek te schijten.
234
00:21:17,132 --> 00:21:19,265
Heb je voor hem gezorgd?
235
00:21:19,267 --> 00:21:20,636
Fucking, nos.
236
00:21:34,984 --> 00:21:36,720
- Wil naar huis?
- Ja.
237
00:21:48,797 --> 00:21:49,965
Ja.
238
00:21:51,132 --> 00:21:52,701
Duw je verdomde rug erop.
Duwen.
239
00:21:54,469 --> 00:21:55,805
Neuken!
240
00:22:07,216 --> 00:22:08,218
Geef het hier.
241
00:22:19,461 --> 00:22:20,863
Oi.
242
00:22:30,405 --> 00:22:31,840
Het is de weg
het zou moeten zijn.
243
00:22:43,352 --> 00:22:44,754
Dank je.
244
00:22:47,856 --> 00:22:48,958
Ik heb je gemist.
245
00:22:50,759 --> 00:22:52,327
Ik echt
fucking heeft je gemist.
246
00:22:53,362 --> 00:22:54,964
Ja, ik heb jou ook gemist.
247
00:22:57,399 --> 00:22:58,735
Hoe was het
daarin?
248
00:22:59,869 --> 00:23:01,237
Je zag me daarbinnen.
249
00:23:02,103 --> 00:23:03,370
Dat is hoe het is.
250
00:23:03,372 --> 00:23:05,208
Iedereen probeert het
achter je aan komen?
251
00:23:06,374 --> 00:23:07,776
En wat doen?
252
00:23:09,879 --> 00:23:11,245
Geef je de bash
of zoiets?
253
00:23:13,114 --> 00:23:14,247
- Bash?
- Ja.
254
00:23:14,249 --> 00:23:17,252
Nah. Niemand probeerde het
om me de bash te geven.
255
00:23:20,122 --> 00:23:21,291
Omdat je dat niet bent
terug gaan.
256
00:23:23,325 --> 00:23:24,193
Je hebt gelijk.
257
00:23:27,162 --> 00:23:29,231
Ik wil het proberen
een kind opnieuw, Knuck.
258
00:24:13,942 --> 00:24:16,376
Wat, Knuck wil de zijne
liedje om binnen te komen, toch?
259
00:24:16,378 --> 00:24:17,945
Wat, zijn eigen
Nationaal volkslied?
260
00:24:21,182 --> 00:24:22,285
Knuck!
261
00:24:23,352 --> 00:24:25,388
Jezus! Je ziet er groot uit.
262
00:24:26,121 --> 00:24:27,123
Of groter.
263
00:24:28,623 --> 00:24:30,226
Je hebt nog steeds dat, eh,
264
00:24:31,192 --> 00:24:32,993
magere buigarm?
265
00:24:32,995 --> 00:24:34,330
Waarom, zeker. Bommenwerper.
266
00:24:38,433 --> 00:24:41,067
Je bent nog steeds een wodka en
oranje man, nietwaar, Knuck?
267
00:24:41,069 --> 00:24:43,970
He kijk. Een leuk klein roze
paraplu daar ook voor jou.
268
00:24:43,972 --> 00:24:46,406
Of wil je dat ik je krijg?
een koolhydraatarm bier?
269
00:24:46,408 --> 00:24:47,341
Of misschien zelfs een lampje?
270
00:24:47,343 --> 00:24:49,245
Hoe zit het met we gewoon
aan de slag gaan, huh?
271
00:24:50,478 --> 00:24:52,382
Ja, zeker, Paddo.
272
00:24:54,516 --> 00:24:57,083
Paddo zegt me dat je wilt
30% om ons papier schoon te maken.
273
00:24:57,085 --> 00:24:58,253
Juist gewicht.
274
00:24:59,622 --> 00:25:01,321
Oke.
275
00:25:01,323 --> 00:25:02,488
Wat gebeurt er dan?
276
00:25:02,490 --> 00:25:04,059
Oh, je zult geld verdienen.
277
00:25:05,059 --> 00:25:06,927
Legitiem geld.
278
00:25:06,929 --> 00:25:09,563
En je gaat het niet proberen en
opnieuw onderhandelen over uw vergoeding of iets anders?
279
00:25:09,565 --> 00:25:11,931
Nah!
Je hebt mijn woord.
280
00:25:14,003 --> 00:25:16,370
Verdomme, verdomme.
281
00:25:16,372 --> 00:25:18,537
En blijf echt neuken ...
282
00:25:18,539 --> 00:25:19,939
Wacht even, wacht even,
wacht even.
283
00:25:19,941 --> 00:25:21,510
Hé, kijk me aan.
284
00:25:22,378 --> 00:25:23,546
Denk je dat het grappig is?
285
00:25:24,380 --> 00:25:25,512
Kun je dat lezen?
286
00:25:25,514 --> 00:25:26,580
Rechts?
287
00:25:26,582 --> 00:25:28,015
Dat zegt 'president'.
288
00:25:28,017 --> 00:25:30,918
Dus ik ben nog steeds de president,
niet hij.
289
00:25:30,920 --> 00:25:32,552
Niet hij. Je vraagt me.
290
00:25:32,554 --> 00:25:35,188
Dus, als ik je ooit betrap
voor een van mijn mannen over zaken,
291
00:25:35,190 --> 00:25:37,424
Ik bind een vaatwasser
rond je enkels,
292
00:25:37,426 --> 00:25:39,426
en ik zal je laten vallen
in een van je billabongs.
293
00:25:50,305 --> 00:25:53,439
Hé, Knuck, je bent vergeten te drinken
je wodka en sinaasappelsap,
294
00:25:53,441 --> 00:25:55,044
jij neukt onbeleefde kut.
295
00:25:59,715 --> 00:26:01,451
Kun je alsjeblieft zetten
je shirt aan, maat?
296
00:26:14,595 --> 00:26:16,228
Oh, alles goed met je?
297
00:26:16,230 --> 00:26:18,300
- Mijn excuses.
- Jezus!
298
00:26:21,603 --> 00:26:22,906
Neuken.
299
00:26:25,306 --> 00:26:26,508
Wat ben je aan het lezen?
300
00:26:29,111 --> 00:26:30,610
Nieuwe auto's?
301
00:26:30,612 --> 00:26:33,179
Mark rijdt geen auto's,
gewoon Harleys.
302
00:26:33,181 --> 00:26:34,613
Ja, nou, dat zal ik wel zijn
het rijden, toch?
303
00:26:34,615 --> 00:26:37,184
Ben je aan het rijden?
Knuck's feest vanavond?
304
00:26:37,186 --> 00:26:38,421
ik ga het proberen
en wees met Josie.
305
00:26:39,654 --> 00:26:41,456
Ik denk niet dat dat zo is
een heel goed idee.
306
00:26:42,357 --> 00:26:43,724
Waarom?
307
00:26:43,726 --> 00:26:45,594
Omdat jij en zij
zijn verschillend.
308
00:26:47,496 --> 00:26:49,299
Je bent anders dan Mark.
309
00:26:54,536 --> 00:26:57,137
Wel, ik denk het gewoon niet
wees heel aardig tegen je, oké?
310
00:26:57,139 --> 00:26:59,208
Ze is aardig voor me. Zij is
aardig voor mij altijd.
311
00:27:01,543 --> 00:27:02,809
Hé, één op de pokeys.
312
00:27:02,811 --> 00:27:04,745
- Wat is er gebeurd?
- Oh, hij gooide het meteen terug naar Sugar.
313
00:27:04,747 --> 00:27:06,646
Dat was verondersteld
om Skink vierkant te krijgen, Mark.
314
00:27:06,648 --> 00:27:08,184
Weet je wat
dat betekent?
315
00:27:09,651 --> 00:27:11,120
Als Knuck dit niet doet,
Ik zal hem vermoorden, Mark.
316
00:27:12,054 --> 00:27:13,620
Je moet hem overtuigen.
317
00:27:13,622 --> 00:27:15,190
Ik zal er voor zorgen.
318
00:27:57,632 --> 00:27:59,535
Wat draagt hij in godsnaam?
319
00:28:00,568 --> 00:28:02,037
We hebben nieuwe hoodies.
320
00:28:03,205 --> 00:28:04,607
Doe het uit.
321
00:28:05,807 --> 00:28:07,239
Wat?
322
00:28:07,241 --> 00:28:08,577
Wat zoek je
bij hem voor?
323
00:28:11,212 --> 00:28:12,714
- Ik weet het niet.
- Je weet het niet?
324
00:28:14,348 --> 00:28:16,585
Nou, je lijkt een echte
verdomde vooruitzicht, nietwaar?
325
00:28:18,687 --> 00:28:20,223
Wie ben je?
326
00:28:20,855 --> 00:28:22,257
Ik ben David Seamus.
327
00:28:22,757 --> 00:28:24,393
Hij is een accountant.
328
00:28:25,460 --> 00:28:26,496
Dus je bent geweest
mijn geld tellen?
329
00:28:28,263 --> 00:28:29,396
Ja.
330
00:28:29,398 --> 00:28:31,264
Je kijkt hem nog een keer aan
Ik stel je een vraag,
331
00:28:31,266 --> 00:28:32,535
Ik ga bijten
je neus af.
332
00:28:34,870 --> 00:28:36,305
Hij is een goede knul, Knuck.
333
00:28:38,606 --> 00:28:39,508
We kunnen hem gebruiken.
334
00:28:44,212 --> 00:28:45,414
Ik zal je wat vertellen, David.
335
00:28:46,481 --> 00:28:48,415
Je neemt dat ding af,
336
00:28:48,417 --> 00:28:50,520
ga naar buiten en leg het
in dat grote vuur.
337
00:28:55,123 --> 00:28:56,592
- Fuck off.
- Ja.
338
00:28:59,728 --> 00:29:03,162
- Ze zijn verboden.
- Waarom?
339
00:29:03,164 --> 00:29:05,534
Omdat we een 1% -club zijn,
geen fucking netbalteam.
340
00:29:12,306 --> 00:29:14,674
Hé, Notu, doe ons
een plezier, zou je?
341
00:29:14,676 --> 00:29:16,775
- Yo.
- Doe de hoodies uit, wie ze heeft.
342
00:29:16,777 --> 00:29:19,178
Neuken! Ik wist dat hij dat niet zou doen
heb ze leuk gevonden.
343
00:29:38,467 --> 00:29:39,701
Hé, Josie.
344
00:29:40,469 --> 00:29:41,668
Hallo, Adam.
345
00:29:41,670 --> 00:29:43,370
Wat doe je?
346
00:29:43,372 --> 00:29:44,737
Praten met jou.
347
00:30:06,661 --> 00:30:07,796
Je hebt een nieuwe tat.
348
00:30:08,663 --> 00:30:09,798
Ja.
349
00:30:10,632 --> 00:30:11,767
Ik heb het voor Knuck.
350
00:30:13,802 --> 00:30:15,605
Ik denk erover om te krijgen
een op mijn motorkap.
351
00:30:16,572 --> 00:30:18,470
Je weet wel,
als een verrassing.
352
00:30:18,472 --> 00:30:19,839
Waarom de fuck
zou je dat doen?
353
00:30:19,841 --> 00:30:21,744
Omdat hij dat zou doen
fucking love it.
354
00:30:25,247 --> 00:30:26,649
Wil je medicijnen?
355
00:30:27,216 --> 00:30:28,582
Ik heb er een paar.
356
00:30:28,584 --> 00:30:30,850
Je weet dat het ons niet is toegestaan
in het clubhuis, Skink.
357
00:30:30,852 --> 00:30:32,555
Dat hoeft niet
betalen voor alle.
358
00:30:40,362 --> 00:30:41,663
Wat zou ik moeten doen?
359
00:30:43,731 --> 00:30:44,834
Wat zou jij doen?
360
00:30:46,701 --> 00:30:47,903
Zou ik je moeten neuken?
361
00:30:49,438 --> 00:30:50,836
Je kunt als je wilt.
362
00:30:50,838 --> 00:30:52,340
- Ja?
- Ja.
363
00:30:55,710 --> 00:30:56,845
Laat me er over nadenken.
364
00:31:12,460 --> 00:31:14,828
Je zorgt ervoor dat elke nom
kan vanaf hier rijden.
365
00:31:14,830 --> 00:31:16,265
Elk van hen.
366
00:31:18,866 --> 00:31:20,734
Ik zal ze erheen krijgen.
367
00:31:20,736 --> 00:31:23,637
Het kan me niet schelen of je hem laat springen
door ringen van fucking vuur, Webby.
368
00:31:23,639 --> 00:31:25,641
Zorg ervoor dat ze dat niet doen
me in verlegenheid brengen op een vlucht.
369
00:31:28,744 --> 00:31:30,877
Kom eruit en heb
een drankje met je mannen.
370
00:31:30,879 --> 00:31:33,716
Je hebt de meesten niet gezien
van hen voor drie jaar.
371
00:31:34,650 --> 00:31:36,382
Ga met ze praten.
372
00:31:36,384 --> 00:31:37,617
Waarover?
373
00:31:37,619 --> 00:31:39,722
Ik weet het niet.
Vraag hen hoe ze zijn geweest.
374
00:31:41,823 --> 00:31:42,959
Kun je even doorgaan?
375
00:31:43,592 --> 00:31:44,759
Gelieve?
376
00:31:50,332 --> 00:31:52,631
Ik zweer op deze nom.
377
00:31:52,633 --> 00:31:53,803
Deze accountant.
378
00:31:56,805 --> 00:31:57,738
Je ziet er goed uit, maat.
379
00:32:18,427 --> 00:32:19,762
Whoa!
380
00:32:23,931 --> 00:32:25,799
Je had genoeg, Noisy?
381
00:32:25,801 --> 00:32:27,967
Jij hebt deze lul genomineerd,
Okee?
382
00:32:27,969 --> 00:32:30,704
Je gaat hem in de ogen kijken
en hem geselen alsof ik je heb gegeseld.
383
00:32:30,706 --> 00:32:31,807
Hoor je dat, Noisy?
Opzoeken.
384
00:32:40,848 --> 00:32:42,317
Laat hem rechtop staan.
Laat hem rechtop staan, Webby.
385
00:32:42,817 --> 00:32:44,719
Laat hem rechtop staan.
386
00:32:48,556 --> 00:32:52,359
Je hebt David Seamus,
wie is de verdomde accountant.
387
00:32:52,361 --> 00:32:54,463
Zweer je trouw
naar mij,
388
00:32:55,697 --> 00:32:57,996
en de Copperhead
Motorcycle Club, Australië?
389
00:32:57,998 --> 00:32:59,498
- Ja.
- Ja?
390
00:32:59,500 --> 00:33:00,667
Ja.
391
00:33:00,669 --> 00:33:02,004
- Naar mij?
- Ja.
392
00:33:08,043 --> 00:33:09,645
Kijk me aan.
393
00:33:09,878 --> 00:33:11,710
Hmm?
394
00:33:17,986 --> 00:33:19,354
Hmm?
395
00:33:29,029 --> 00:33:31,733
Dus ik ben terug.
396
00:33:33,901 --> 00:33:35,768
En er zijn veel gezichten
hier weet ik het niet.
397
00:33:35,770 --> 00:33:36,838
Ik heb ze nog nooit gezien
eerder in mijn leven.
398
00:33:38,038 --> 00:33:39,575
ik heb geen idee
wie je bent.
399
00:33:41,709 --> 00:33:42,978
Ik weet het niet
wie ben je verdomme?
400
00:33:44,513 --> 00:33:45,915
Maar jullie zijn het allemaal geweest
gestaafd voor.
401
00:33:47,848 --> 00:33:48,917
Dus ik zal zeggen wat,
we zullen zien.
402
00:33:50,919 --> 00:33:53,855
Je wilt iemand nomineren,
je brengt hem voor me.
403
00:33:54,922 --> 00:33:55,990
Ik alleen.
404
00:33:56,892 --> 00:33:58,024
Je begrijpt?
405
00:33:58,026 --> 00:33:59,092
Ja.
406
00:33:59,094 --> 00:34:00,192
Geef antwoord!
407
00:34:00,194 --> 00:34:01,527
Ja!
408
00:34:01,529 --> 00:34:02,961
Stuur hem op.
409
00:34:02,963 --> 00:34:04,030
Kom op kom op.
410
00:34:08,003 --> 00:34:09,601
Ik heb je.
411
00:34:14,209 --> 00:34:15,944
Al het beste.
412
00:34:21,917 --> 00:34:23,119
Copperhead voor altijd!
413
00:34:24,986 --> 00:34:26,553
Copperhead voor altijd!
414
00:34:27,955 --> 00:34:30,790
Webby, hou van hem,
naai hem vast.
415
00:35:51,739 --> 00:35:53,205
Bedankt.
416
00:35:57,044 --> 00:35:58,680
Welkom terug, Pres.
417
00:36:01,582 --> 00:36:03,583
Lijkt op een grote
fucking lolly.
418
00:36:09,290 --> 00:36:10,593
Heb al een fiets.
419
00:36:14,029 --> 00:36:15,862
Hallo!
420
00:36:15,864 --> 00:36:18,830
Iemand gaat lul werken
en dat ben ik!
421
00:36:24,306 --> 00:36:26,138
Bloody Tracey, allemaal.
422
00:36:34,214 --> 00:36:35,348
Betalen.
423
00:36:38,218 --> 00:36:39,554
Bullshit.
424
00:37:07,649 --> 00:37:09,114
Je bent aan het roken.
425
00:37:09,116 --> 00:37:10,285
Stop er mee.
426
00:37:12,087 --> 00:37:13,922
- Boost!
- Fluke.
427
00:37:15,122 --> 00:37:16,788
Nee dat is het niet.
428
00:37:16,790 --> 00:37:18,126
Ik mis nooit.
Ik ben te goed.
429
00:37:24,632 --> 00:37:26,067
Goed schot.
430
00:37:38,812 --> 00:37:40,148
Die fiets ziet eruit
erg flitsend.
431
00:37:47,855 --> 00:37:49,991
Ik dacht dat je het ging doen
zorg hier voor, Mark.
432
00:37:58,198 --> 00:37:59,866
Knuck, kan ik even een woordje zeggen?
433
00:37:59,868 --> 00:38:01,134
Binnen een minuut?
434
00:38:01,136 --> 00:38:02,271
Nu.
435
00:38:09,310 --> 00:38:12,812
Ja, wat nu? Het moet voelen
anders uit zijn, ik weet het.
436
00:38:12,814 --> 00:38:16,281
Voel anders dat je hier bent. ik heb
alleen geprobeerd om je welkom te laten voelen.
437
00:38:16,283 --> 00:38:17,819
- Welkom?
- Ja, knuck.
438
00:38:18,786 --> 00:38:20,853
Hierbinnen, mijn club?
439
00:38:20,855 --> 00:38:22,721
- Je vroeg me om te zorgen voor dingen.
- Ja.
440
00:38:22,723 --> 00:38:26,194
Om voor de mannen te zorgen.
Ik heb gedaan wat je vroeg.
441
00:38:27,062 --> 00:38:28,960
- Ik wou dat je ...
- Wat?
442
00:38:28,962 --> 00:38:30,962
Ik wilde het je teruggeven
betere vorm dan toen je erin ging.
443
00:38:30,964 --> 00:38:32,800
Meer geld, meer mannen.
444
00:38:34,301 --> 00:38:35,671
Geen probleem.
445
00:38:37,705 --> 00:38:39,304
Het is nu anders.
446
00:38:39,306 --> 00:38:40,440
Als we slim zijn,
alles veranderd.
447
00:38:40,442 --> 00:38:42,808
We zullen nooit moeten kijken
over onze schouder altijd weer.
448
00:38:42,810 --> 00:38:44,476
We hoeven ons nooit zorgen te maken over geld.
449
00:38:44,478 --> 00:38:46,312
Dat zullen we nooit doen
zorgen maken over andere clubs.
450
00:38:46,314 --> 00:38:47,982
Over de verdomde boeren?
451
00:38:49,317 --> 00:38:51,717
Oh, is dat wat jouw
Verdomde maat, zei Suiker tegen jou?
452
00:38:51,719 --> 00:38:52,884
Wat, verdomme
is je obsessie met ...
453
00:38:52,886 --> 00:38:54,886
Luister. Luister naar mij.
454
00:38:54,888 --> 00:38:57,223
En je luistert echt
verdomde voorzichtig.
455
00:38:57,225 --> 00:38:58,924
Dingen zijn niet anders
hier nu.
456
00:38:58,926 --> 00:39:00,161
Niet zolang ik erbij betrokken ben.
457
00:39:00,828 --> 00:39:01,897
Hmm?
458
00:39:02,730 --> 00:39:04,230
En ik wil niet
iemands hulp.
459
00:39:04,232 --> 00:39:05,397
Begrijp je dat?
460
00:39:05,399 --> 00:39:07,266
En ik ga het niet doen
geld splitsen,
461
00:39:07,268 --> 00:39:11,404
en ik zal nooit, nooit gaan zitten
de tafel met een andere kut
462
00:39:11,406 --> 00:39:16,007
van een andere club en praat erover
hoe we elkaar kunnen helpen.
463
00:39:16,009 --> 00:39:19,247
En ik heb het je nooit gevraagd
om dat te doen.
464
00:39:20,415 --> 00:39:21,717
Heb ik?
465
00:39:23,183 --> 00:39:24,719
- Heb ik? Nee.
- Nee.
466
00:39:27,321 --> 00:39:29,855
Nu hebben we meer geld.
467
00:39:29,857 --> 00:39:32,227
En we hebben meer mannen, voor
goed of slecht, we zijn goed nu.
468
00:39:33,495 --> 00:39:34,863
Dus dankjewel.
469
00:39:46,306 --> 00:39:48,276
Wat is er verdomme, Skink?
Hou je bek.
470
00:39:51,044 --> 00:39:52,213
Wat heb je dus?
471
00:39:53,080 --> 00:39:54,279
Ik heb wat goey.
472
00:39:54,281 --> 00:39:56,348
Enige snelheid?
473
00:39:56,350 --> 00:39:58,116
Fuck dat, Skink.
474
00:39:58,118 --> 00:39:59,254
Wacht.
475
00:40:00,288 --> 00:40:01,990
Ik heb wat haat.
476
00:40:03,892 --> 00:40:05,558
Het is van mij.
477
00:40:05,560 --> 00:40:07,292
Maar dat wordt niet verondersteld
het hebben.
478
00:40:07,294 --> 00:40:09,764
Dus je kunt het niet vertellen.
479
00:40:13,134 --> 00:40:15,070
Als ik het aan jou geef,
je kunt het niet vertellen.
480
00:40:20,274 --> 00:40:21,440
Vind je dat leuk?
481
00:40:41,462 --> 00:40:43,832
Hé, broer!
482
00:40:49,370 --> 00:40:51,006
Moet goed zijn voor
heb hem terug.
483
00:40:52,006 --> 00:40:53,438
Ja het is.
484
00:40:56,310 --> 00:40:58,180
Hij kan het niet houden
zijn handen van je af.
485
00:40:58,846 --> 00:41:00,015
Ja.
486
00:41:04,319 --> 00:41:05,853
Hij deed het goed,
jouw vent.
487
00:41:07,622 --> 00:41:08,890
Ja, hij had wat hulp.
488
00:41:10,991 --> 00:41:12,326
Knuck zal het nemen
vanaf hier maar.
489
00:41:14,328 --> 00:41:15,296
Ja, we zullen zien,
Denk ik.
490
00:41:19,234 --> 00:41:20,902
Ik ben misschien niet zo slim,
491
00:41:21,902 --> 00:41:24,002
maar ik weet het wel
iemand anders betalen
492
00:41:24,004 --> 00:41:26,004
om iets te doen wat je kunt
doe jezelf
493
00:41:26,006 --> 00:41:27,375
is stom fucking.
494
00:41:33,647 --> 00:41:36,147
Hoi hoi...
495
00:41:36,149 --> 00:41:37,819
Josie likte mijn oren.
496
00:41:39,152 --> 00:41:42,256
Uh Huh?
Alleen oren?
497
00:41:44,359 --> 00:41:46,061
Ze heeft ook mijn pik aangeraakt.
498
00:41:52,165 --> 00:41:54,366
Ik wist het!
Ik wist het verdomme!
499
00:41:54,368 --> 00:41:56,534
Het is slechts...
500
00:41:56,536 --> 00:41:58,370
Het is allemaal rechtvaardig
deel van de initiatie.
501
00:41:58,372 --> 00:41:59,404
Ja.
502
00:41:59,406 --> 00:42:01,339
- Het is mij gebeurd.
- Ja.
503
00:42:01,341 --> 00:42:03,344
Ik had mijn neus gebroken
en alles.
504
00:42:04,645 --> 00:42:07,181
Jaaa Jaaa. Paddo heeft het me verteld.
Ja, het is allemaal goed.
505
00:42:09,116 --> 00:42:10,382
Dus waar kom je vandaan?
506
00:42:10,384 --> 00:42:11,549
Sydney.
507
00:42:11,551 --> 00:42:13,252
Kom naar voren om naar uni te gaan.
508
00:42:13,254 --> 00:42:14,587
Je bent een echte
slimme klootzak.
509
00:42:18,026 --> 00:42:19,861
Slimme klootzak wie
houdt ervan om motorfietsen te rijden.
510
00:42:21,428 --> 00:42:23,194
Een beetje, ja.
511
00:42:23,196 --> 00:42:25,498
Ik ben pas vorig jaar begonnen toen
Ik heb Katrina en Paddo ontmoet, dus ...
512
00:42:25,500 --> 00:42:26,568
En vind je ze leuk?
513
00:42:27,567 --> 00:42:29,103
Je houdt van
Paddo en Katrina?
514
00:42:30,705 --> 00:42:32,437
Ja.
515
00:42:32,439 --> 00:42:34,408
Het zijn echt goede mensen.
Paddo ...
516
00:42:36,076 --> 00:42:37,446
Houdt echt rekening met
zijn broer.
517
00:42:38,446 --> 00:42:39,480
Zoals geen ander.
518
00:42:41,448 --> 00:42:42,450
Wat ben je aan het rijden?
519
00:42:43,317 --> 00:42:46,618
A, uh, Sportster.
520
00:42:46,620 --> 00:42:48,422
Hmm.
521
00:42:53,160 --> 00:42:54,562
Je kunt dat nieuwe ding rijden
als je wilt.
522
00:42:58,299 --> 00:43:00,165
Dat is jouw cadeau.
523
00:43:00,167 --> 00:43:01,502
Niet echt mijn stijl.
524
00:43:07,241 --> 00:43:08,377
Ik zou het je kunnen leren
rijden.
525
00:43:11,145 --> 00:43:12,478
- Als je wilt.
- Ja.
526
00:43:12,480 --> 00:43:13,980
Okee.
527
00:43:13,982 --> 00:43:15,117
We konden
528
00:43:16,616 --> 00:43:18,286
kom een paar rondes met mij.
529
00:43:19,453 --> 00:43:20,388
Je rondleiden.
530
00:43:21,656 --> 00:43:23,621
- Jij wil?
- Ja.
531
00:43:23,623 --> 00:43:25,190
- Ja?
- Ja.
532
00:43:25,192 --> 00:43:26,428
Je bent geweldig.
533
00:43:29,629 --> 00:43:31,163
Wat, verdomme
ben je aan het doen?
534
00:43:31,165 --> 00:43:33,598
Wat ben je verdomme ...
Ik zei het je!
535
00:43:33,600 --> 00:43:35,000
Ga van me af!
536
00:43:35,002 --> 00:43:36,268
Zwijg, teef.
537
00:43:36,270 --> 00:43:37,636
Ga van me af!
538
00:43:37,638 --> 00:43:39,337
Jij slet neuken!
539
00:43:43,310 --> 00:43:44,743
Laat haar gaan.
Laat haar gaan.
540
00:43:44,745 --> 00:43:46,344
Haal je handen van haar af.
541
00:43:46,346 --> 00:43:47,779
Laat haar gaan.
Wat is er aan de hand?
542
00:43:47,781 --> 00:43:50,451
Kijk naar haar.
Ze is van haar kutjes af.
543
00:43:54,055 --> 00:43:55,357
Jij sletje.
544
00:44:04,698 --> 00:44:08,033
Hallo! Ben je verdomde dom?
545
00:44:08,035 --> 00:44:11,536
Ernstig! Wat is er mis met jou?
Wat is dit?
546
00:44:11,538 --> 00:44:13,505
Jezus neukt ...
Kom hier jij...
547
00:44:13,507 --> 00:44:17,143
Ik ga een dag weg.
Ik ben een dag buiten,
548
00:44:17,145 --> 00:44:18,676
en je wilt dat ik dat doe
teruggaan naar de gevangenis?
549
00:44:18,678 --> 00:44:20,413
Dit is verdomde heroïne.
550
00:44:20,415 --> 00:44:21,647
Het was niet de mijne.
551
00:44:21,649 --> 00:44:23,549
Het is niet van jou?
Waar heb je het vandaan?
552
00:44:23,551 --> 00:44:25,487
Waar heb je
Verdomme, snap je?
553
00:44:27,355 --> 00:44:28,487
Wie?
554
00:44:28,489 --> 00:44:29,691
- Wie?
- Skink!
555
00:44:31,259 --> 00:44:33,158
- Kom hier.
- Het spijt me, Skink.
556
00:44:33,160 --> 00:44:35,560
Ik heb het niet verkocht
aan haar.
557
00:44:35,562 --> 00:44:37,164
Ik heb het niet verkocht
voor haar, Knuck.
558
00:44:40,201 --> 00:44:41,536
Ga je me slaan?
559
00:44:48,576 --> 00:44:49,678
Jij simpele fuck.
560
00:44:53,580 --> 00:44:55,750
Je oude man zou dat moeten hebben
verdronken je bij de geboorte.
561
00:44:58,585 --> 00:45:00,219
Jij bent uit.
562
00:45:00,221 --> 00:45:01,286
Nee, knuck ...
563
00:45:01,288 --> 00:45:03,855
Webby, jij dikke neukpartij,
neem zijn kaarten.
564
00:45:03,857 --> 00:45:06,125
Knuck, ik kan ... Nee!
565
00:45:06,127 --> 00:45:07,725
- Nee, nee, Webby.
- Doe het af.
566
00:45:07,727 --> 00:45:09,728
- Nee, dit is mijn jas!
- Doe het af.
567
00:45:09,730 --> 00:45:11,629
Dit is mijn jasje!
568
00:45:11,631 --> 00:45:13,501
- Doe het af.
- Ik vocht met dit jasje! Nee! Nee nee!
569
00:45:16,136 --> 00:45:17,538
Je weet wel
Ik meende het niet.
570
00:45:19,140 --> 00:45:20,239
Kom op.
571
00:45:22,143 --> 00:45:23,676
Zet de muziek aan.
572
00:45:23,678 --> 00:45:25,313
Zet hem nu weer aan.
573
00:45:35,723 --> 00:45:37,325
Hij heeft zichzelf kwaad gemaakt, Mark.
574
00:45:42,730 --> 00:45:44,864
Oké, kom op. Het is goed.
Het gaat goed met je.
575
00:45:44,866 --> 00:45:46,431
Je bent in orde, maat,
het gaat goed met je.
576
00:45:46,433 --> 00:45:47,632
Ademen.
577
00:45:47,634 --> 00:45:49,234
Kom op,
het gaat goed met je.
578
00:45:49,236 --> 00:45:51,170
Wil je douchen?
Laten we douchen.
579
00:45:51,172 --> 00:45:52,638
Kom op. Hoi hoi hoi.
580
00:45:52,640 --> 00:45:54,440
Laten we douchen.
581
00:47:01,709 --> 00:47:02,810
Ah, fuck.
582
00:47:05,812 --> 00:47:08,716
Hé, we zijn weg? I denk
we zijn hier klaar, dus ...
583
00:47:10,384 --> 00:47:11,386
Wat heb je?
584
00:47:30,238 --> 00:47:31,406
Wat doe je?
585
00:47:39,446 --> 00:47:41,346
Laat me los,
jij klootzak.
586
00:47:41,348 --> 00:47:42,350
Ga van me af.
587
00:47:56,529 --> 00:47:57,596
Bugger.
588
00:47:57,598 --> 00:47:58,797
Hou je mond.
589
00:47:58,799 --> 00:48:00,235
Hou je mond.
590
00:48:49,783 --> 00:48:51,852
Gooi gewoon je shit
op de verdomde vloer.
591
00:49:01,861 --> 00:49:02,930
Kind weg, hè?
592
00:49:05,700 --> 00:49:07,002
Ik zal buiten zijn
quin doen.
593
00:50:05,759 --> 00:50:06,995
We moeten weggaan
vanaf hier.
594
00:50:09,029 --> 00:50:10,565
- Waarom?
- Net...
595
00:50:12,132 --> 00:50:13,401
Genieten.
596
00:50:14,000 --> 00:50:15,069
Waar?
597
00:50:25,145 --> 00:50:26,879
Queensland.
598
00:50:28,415 --> 00:50:30,616
Ik heb een hekel aan haat
Queensland.
599
00:50:30,618 --> 00:50:31,917
Waar anders
zou jij gaan?
600
00:50:31,919 --> 00:50:33,919
Je zou niemand kennen
daar, Mark.
601
00:50:33,921 --> 00:50:35,457
Ja, dat is het punt.
602
00:50:39,893 --> 00:50:41,592
Dat is het punt.
603
00:50:41,594 --> 00:50:42,930
Ik ken daar niemand.
604
00:50:46,933 --> 00:50:47,901
Nieuw begin.
605
00:50:52,806 --> 00:50:53,975
Geen bagage.
606
00:51:04,451 --> 00:51:06,020
Luister naar mij,
607
00:51:07,187 --> 00:51:10,721
we gaan nergens heen.
608
00:51:10,723 --> 00:51:13,894
We hebben te hard gewerkt om waar te komen
we zijn, we geven dit niet op.
609
00:51:18,933 --> 00:51:20,899
En ik weet dat je het zult doen
koste wat het kost
610
00:51:20,901 --> 00:51:23,071
om voor ons te zorgen, dat is het
waarom ik zo veel van je hou.
611
00:51:25,573 --> 00:51:26,839
Dat is de reden waarom die mannen
hou van jou,
612
00:51:26,841 --> 00:51:28,810
dat is waarom Knuck
wordt zo verdomd bedreigd.
613
00:51:30,777 --> 00:51:32,944
Jij bent niet
het soort man
614
00:51:32,946 --> 00:51:35,015
dat loopt weg
van alles.
615
00:52:16,857 --> 00:52:18,125
Hij zal niet toegeven.
616
00:52:19,993 --> 00:52:22,729
- Ja ik weet het.
- Ik heb meer tijd nodig.
617
00:52:29,703 --> 00:52:31,573
Je hebt de nummers niet
om Knuck af te zetten.
618
00:52:33,973 --> 00:52:35,876
- Misschien wel.
- Nee, dat doe je niet.
619
00:52:39,547 --> 00:52:42,147
En weet je waarom?
Omdat hij de club is.
620
00:52:42,149 --> 00:52:44,752
Hij is de president
en hij is bescherming.
621
00:52:45,652 --> 00:52:46,884
En dat ben je helemaal niet.
622
00:52:46,886 --> 00:52:48,555
Geef me een week
en ik zal het voor elkaar krijgen.
623
00:52:50,189 --> 00:52:52,059
Je luistert niet verdomd,
ben jij, Paddo?
624
00:52:53,727 --> 00:52:55,893
Ik wil het niet doen
zaken met hem doen.
625
00:52:55,895 --> 00:52:57,663
Omdat op het einde
hij zal het gewoon verpesten
626
00:52:57,665 --> 00:52:59,868
om geen andere reden dan
het feit dat hij graag vecht.
627
00:53:02,835 --> 00:53:04,138
Maar ik wil het doen
zaken met u doen.
628
00:53:07,174 --> 00:53:08,710
Mijn advies?
629
00:53:10,009 --> 00:53:11,777
Je neemt hem mee.
630
00:53:11,779 --> 00:53:14,312
Je zult leven met wat er nog over is
en je blijft bouwen.
631
00:53:14,314 --> 00:53:16,848
Doe zaken met mij en
je zult meer legitiem geld verdienen
632
00:53:16,850 --> 00:53:18,620
dan je ooit hebt gemaakt
in je verdomde leven.
633
00:53:20,721 --> 00:53:21,756
En als je dat niet doet,
634
00:53:23,056 --> 00:53:25,026
Ik zal je broer vermoorden
tegen het einde van de week.
635
00:53:32,065 --> 00:53:34,102
Je doodt hem, dat ben je
Ik zal me moeten vermoorden.
636
00:53:36,971 --> 00:53:38,139
Ja ik weet het.
637
00:53:51,819 --> 00:53:52,921
Hé, web.
638
00:53:53,187 --> 00:53:54,386
Hallo.
639
00:53:54,388 --> 00:53:55,823
Alles goed?
640
00:53:57,091 --> 00:53:58,123
Ja, het gaat goed.
641
00:54:02,395 --> 00:54:04,131
Hallo.
642
00:54:11,305 --> 00:54:12,607
Wat?
643
00:54:14,841 --> 00:54:16,741
Wat?
644
00:54:16,743 --> 00:54:18,845
Eerste avond uit,
je zou naar huis kunnen komen.
645
00:54:20,381 --> 00:54:22,083
ik viel in slaap
in de club.
646
00:54:28,422 --> 00:54:29,757
Ik ben hier.
647
00:54:30,156 --> 00:54:31,158
Hmm?
648
00:54:40,701 --> 00:54:42,333
Wat doe je?
649
00:54:42,335 --> 00:54:44,171
Wat doet het verdomme
heb ik het gevoel dat ik aan het doen ben?
650
00:54:45,705 --> 00:54:47,140
- Zoiets.
- Ja?
651
00:54:48,676 --> 00:54:50,875
Je hebt het nog
wanneer je een kater bent.
652
00:54:50,877 --> 00:54:54,279
Stop ermee, alsjeblieft, Hayley,
gewoon, niet, hé ...
653
00:54:54,281 --> 00:54:55,650
Stop er mee.
654
00:55:00,219 --> 00:55:02,187
Misschien gewoon
oud worden, toch?
655
00:55:05,192 --> 00:55:07,996
Misschien word je oud?
656
00:55:09,730 --> 00:55:11,332
Misschien wil ik het niet
steek het in je.
657
00:55:14,801 --> 00:55:15,902
Je bent een kut.
658
00:55:34,855 --> 00:55:35,857
Hayley.
659
00:55:37,056 --> 00:55:40,025
Hayley! Hayley!
660
00:55:40,027 --> 00:55:42,030
Hayley, weet je
Ik bedoelde dat niet gemeen.
661
00:55:51,337 --> 00:55:52,339
Mark.
662
00:55:54,408 --> 00:55:55,877
Mark.
663
00:55:57,243 --> 00:55:58,946
Hé, Mark.
664
00:56:09,223 --> 00:56:10,692
Wat zei hij?
665
00:56:12,091 --> 00:56:13,727
Hij zei om Knuck te vermoorden.
666
00:56:20,134 --> 00:56:21,269
Herbouwen.
667
00:56:23,069 --> 00:56:24,205
Neem controle.
668
00:56:26,939 --> 00:56:28,175
Ga in
zaken met hem doen.
669
00:56:31,544 --> 00:56:33,280
En Skink is oke.
670
00:56:35,381 --> 00:56:36,717
Dus doe het gewoon,
671
00:56:37,384 --> 00:56:38,953
als dat zo is
de enige manier.
672
00:56:44,091 --> 00:56:45,727
Wel, we zullen het doen
waar we het over hadden.
673
00:56:51,330 --> 00:56:52,265
Rennen?
674
00:56:53,065 --> 00:56:54,268
Het loopt niet.
675
00:56:57,404 --> 00:56:58,773
Ik heb dit niet nodig.
676
00:57:03,310 --> 00:57:05,911
Ik vermoord Knuck,
677
00:57:05,913 --> 00:57:07,978
tien jaar later, op het einde,
het maakt niet uit,
678
00:57:07,980 --> 00:57:09,249
iemand vermoordt me,
679
00:57:10,082 --> 00:57:11,151
skink,
680
00:57:13,419 --> 00:57:14,821
of jij.
681
00:57:19,459 --> 00:57:20,060
Dood hem.
682
00:57:22,094 --> 00:57:23,297
Red je broer.
683
00:57:59,366 --> 00:58:00,301
Mag ik gaan zitten?
684
00:58:24,424 --> 00:58:25,359
Waar heb je dit vandaan?
685
00:58:26,359 --> 00:58:27,828
Pappa's dingen.
686
00:58:28,462 --> 00:58:30,164
Het is mijn bladwijzer.
687
00:58:45,344 --> 00:58:46,544
We zijn in orde, nietwaar?
688
00:58:46,546 --> 00:58:48,513
Ja.
689
00:58:48,515 --> 00:58:50,015
Ben altijd geweest,
nietwaar?
690
00:58:50,017 --> 00:58:51,118
- Ja.
- Ja?
691
00:58:56,455 --> 00:58:57,457
Knuck.
692
00:59:12,605 --> 00:59:13,940
Dat jouw keuze?
693
00:59:18,111 --> 00:59:19,446
Ik kies mijn broer.
694
00:59:21,547 --> 00:59:23,315
Je bent dan ook goed.
695
00:59:23,317 --> 00:59:25,616
Nee hij is niet
gaat alleen overleven.
696
00:59:25,618 --> 00:59:27,454
Hij is je fuckin '
broer ook.
697
00:59:28,555 --> 00:59:30,524
Hij is een broer voor
elk van jou.
698
00:59:35,594 --> 00:59:37,230
Heb je het de mannen verteld?
wat heb je afgewezen?
699
00:59:41,100 --> 00:59:42,102
Jouw broers?
700
00:59:42,435 --> 00:59:44,335
Geld.
701
00:59:44,337 --> 00:59:47,004
Honderdduizenden.
702
00:59:47,006 --> 00:59:50,141
Een kans voor iedereen
in de club om erin te delen.
703
00:59:50,143 --> 00:59:51,379
Om iets te bouwen
rechtmatig.
704
00:59:54,580 --> 00:59:56,413
Iets dat Jacks
kan niet aanraken,
705
00:59:56,415 --> 00:59:57,984
maar dat wilde je niet,
Heb je het gedaan, Knuck?
706
00:59:58,484 --> 00:59:59,285
Nee.
707
01:00:02,756 --> 01:00:04,458
Je bent zoals geweest
een verdomde vader voor mij.
708
01:00:09,296 --> 01:00:10,931
Je bent een stomme kut,
Knuck.
709
01:00:13,299 --> 01:00:15,533
Je weet wat je verdomme
probleem is, of wel?
710
01:00:15,535 --> 01:00:16,469
Vertel het me.
711
01:00:17,770 --> 01:00:19,372
Je bent niet echt fucking.
712
01:00:20,172 --> 01:00:21,308
Je bent nep.
713
01:00:23,343 --> 01:00:26,176
Je vindt dit allemaal leuk, vind je leuk
het leer, je houdt van de inkt.
714
01:00:26,178 --> 01:00:28,480
Je houdt van de motorfietsen.
715
01:00:28,482 --> 01:00:31,686
Dan zou je net zo goed kunnen doen
wees een mannelijk model of een fag.
716
01:00:34,020 --> 01:00:35,355
Ja, je hebt gelijk, Knuck.
717
01:00:38,058 --> 01:00:39,493
Misschien ben ik nep.
718
01:00:44,297 --> 01:00:45,433
We hebben allemaal
onze geheimen.
719
01:00:49,770 --> 01:00:51,138
Niet wij?
720
01:00:53,140 --> 01:00:54,241
Niet wij?
721
01:01:01,515 --> 01:01:02,614
Knuck, fuck you.
722
01:01:06,652 --> 01:01:08,353
Neem je verdomde handen
van hem af.
723
01:01:08,355 --> 01:01:09,487
Leg het pistool neer
voordat ik het in je reet duw!
724
01:01:09,489 --> 01:01:11,623
Hou je bek,
jij zwarte kut!
725
01:01:11,625 --> 01:01:13,661
Ik ben de verdomde president.
Me.
726
01:01:14,593 --> 01:01:17,194
Je begrijpt?
Knuck!
727
01:01:17,196 --> 01:01:18,562
Jij bent met mij
of je bent het niet.
728
01:01:18,564 --> 01:01:20,265
Het is goed, het is goed.
729
01:01:20,267 --> 01:01:21,268
Het is oke.
730
01:01:38,819 --> 01:01:40,652
- Kutje neuken.
- Fuck off.
731
01:02:05,212 --> 01:02:08,612
- Fuck Knuck.
- Fuck hem.
732
01:02:15,888 --> 01:02:17,290
Fuck Knuck!
733
01:02:18,457 --> 01:02:20,493
Ik wil sletten. Ah!
734
01:02:23,497 --> 01:02:26,163
Oi, wat is deze shit? Wat de
is er met je gezicht gebeurd?
735
01:02:27,634 --> 01:02:29,433
Wat is er met jou gebeurd?
736
01:02:29,435 --> 01:02:31,301
Knuck heeft het gedaan,
hij gooide hem eruit.
737
01:02:31,303 --> 01:02:33,139
Nee, knuck ...
Hij heeft me niet weggegooid.
738
01:02:35,442 --> 01:02:36,677
Nou als...
739
01:02:40,180 --> 01:02:41,181
Jij bent uit.
740
01:02:42,781 --> 01:02:44,181
Krijg de fuck!
741
01:02:44,183 --> 01:02:45,650
- Wat?
- Wat is er verdomme ...
742
01:02:47,786 --> 01:02:49,589
Hoi hoi hoi.
743
01:02:50,623 --> 01:02:51,755
Neuken!
744
01:02:51,757 --> 01:02:53,290
Iedereen
Verdwijn nu.
745
01:02:53,292 --> 01:02:54,561
Iedereen krijgt
de fuck out!
746
01:02:55,328 --> 01:02:56,363
Nu!
747
01:03:20,719 --> 01:03:21,788
Hallo.
748
01:03:23,522 --> 01:03:25,556
Hij heeft besloten,
er is niets dat ik kan doen.
749
01:03:25,558 --> 01:03:26,790
Ja, nou, Mark deed het niet
doe iets verkeerd.
750
01:03:26,792 --> 01:03:28,659
Ja, maar hij koos ervoor.
751
01:03:28,661 --> 01:03:29,663
Het is zijn broer.
752
01:03:30,864 --> 01:03:32,629
Ja.
753
01:03:32,631 --> 01:03:35,533
Een domoor die dat niet kan
blijf uit de problemen,
754
01:03:35,535 --> 01:03:36,833
en weet je wat?
Fuck Paddo.
755
01:03:36,835 --> 01:03:38,872
Knuck heeft alles gedaan
voor hem.
756
01:03:41,308 --> 01:03:43,177
Je gelooft echt
dat, nietwaar?
757
01:03:44,810 --> 01:03:46,412
Ik weet dat.
758
01:03:47,846 --> 01:03:49,649
Ik dacht dat je slim was.
759
01:03:50,850 --> 01:03:52,719
Hij neukt rond
op jou Hayls,
760
01:03:54,254 --> 01:03:55,420
met mannen.
761
01:03:55,422 --> 01:03:57,190
O ja?
762
01:03:58,424 --> 01:03:59,857
Ja.
763
01:03:59,859 --> 01:04:01,558
- Je bent triest.
- Het is waar.
764
01:04:01,560 --> 01:04:02,562
Is het?
765
01:04:04,698 --> 01:04:06,897
Alles wat je wilt zijn
ben ik.
766
01:04:06,899 --> 01:04:09,701
Ik heb het gezien
je gekke fuckin 'ogen.
767
01:04:09,703 --> 01:04:10,835
Jij ook?
768
01:04:10,837 --> 01:04:11,703
Ja.
769
01:04:11,705 --> 01:04:13,340
Je hebt niets dat ik wil.
770
01:04:13,839 --> 01:04:15,341
Ik heb Knuck.
771
01:04:16,710 --> 01:04:18,579
En ik kreeg het clubhuis.
772
01:04:20,346 --> 01:04:22,779
Ga daar naar binnen,
773
01:04:22,781 --> 01:04:25,185
en ik zal je hebben
neukende tanden schopten erin.
774
01:04:27,254 --> 01:04:28,620
Nu, fuck off.
775
01:04:28,622 --> 01:04:29,690
Oke.
776
01:04:46,872 --> 01:04:48,875
Hier vroeg Knuck me
om het voor je te krijgen.
777
01:04:49,609 --> 01:04:51,275
Hallo.
778
01:04:51,277 --> 01:04:52,312
Wat doe jij hier?
779
01:04:53,013 --> 01:04:54,411
Huh?
780
01:04:54,413 --> 01:04:55,616
Zou jij dat niet zijn?
met Paddo?
781
01:05:58,444 --> 01:05:59,513
Ze is heet.
782
01:06:01,647 --> 01:06:02,815
Ja.
783
01:06:16,395 --> 01:06:18,698
Ik heb met Mark gesproken, hij
een deal gesloten met Sugar.
784
01:06:22,736 --> 01:06:23,837
Welke deal?
785
01:06:24,904 --> 01:06:27,841
Hmm, maakt niet uit,
'oorzaak
786
01:06:28,975 --> 01:06:30,477
hij neemt het niet.
787
01:06:34,013 --> 01:06:35,815
Dus we gaan
moeten bewegen.
788
01:06:37,850 --> 01:06:39,716
Mmm, ga
op de vlucht eigenlijk.
789
01:06:39,718 --> 01:06:40,884
Waarom?
790
01:06:40,886 --> 01:06:42,589
Waar gaan we naartoe?
791
01:06:43,890 --> 01:06:45,025
Ik weet het niet.
792
01:06:48,761 --> 01:06:52,129
Alles waar hij zo hard voor heeft gewerkt, gewoon ...
793
01:06:52,131 --> 01:06:53,433
Weg.
794
01:06:56,703 --> 01:06:59,540
En we zullen over onze kijken
schouder voor altijd, weet je waarom?
795
01:07:02,875 --> 01:07:04,410
Omdat je mucked up.
796
01:07:04,910 --> 01:07:06,079
Adam.
797
01:07:07,013 --> 01:07:08,415
Nog een keer.
798
01:07:15,422 --> 01:07:18,688
Het is niet allemaal jouw schuld, Knuck
had hem niet uitgetrapt.
799
01:07:18,690 --> 01:07:20,460
Hij deed niets
verkeerd, toch?
800
01:07:23,163 --> 01:07:24,598
Jij deed.
801
01:07:26,031 --> 01:07:27,468
Adam.
802
01:07:29,067 --> 01:07:30,370
Kijk me aan.
803
01:07:32,439 --> 01:07:35,442
Mark houdt misschien niet van je
meer na al deze puinhoop.
804
01:09:03,028 --> 01:09:04,031
De fuck is
ben je hier aan het doen?
805
01:09:10,202 --> 01:09:11,804
Ik dacht dat Knuck hier was.
806
01:09:14,072 --> 01:09:15,041
Nee hij is niet.
807
01:09:20,013 --> 01:09:22,079
Is dat waarom je hebt ingebroken,
zodat je hem kon neerschieten?
808
01:09:27,120 --> 01:09:29,989
Ja,
maar jij niet, Hayley.
809
01:09:34,059 --> 01:09:35,761
Je moet vertrekken,
Adam.
810
01:09:37,095 --> 01:09:38,898
Ga door, ga naar huis.
811
01:09:42,769 --> 01:09:44,000
Je zult het vertellen.
812
01:09:44,002 --> 01:09:45,104
Nee.
813
01:09:46,171 --> 01:09:47,006
Ik zal niet.
814
01:09:49,041 --> 01:09:52,176
Ik kan niet naar huis gaan
tenzij ik hem neerschiet.
815
01:09:52,178 --> 01:09:53,777
Krijg de fuck ...
816
01:10:24,042 --> 01:10:25,011
Kate.
817
01:10:26,245 --> 01:10:28,047
- Heb je Skink gezien?
- Mmm-mmm.
818
01:10:29,815 --> 01:10:31,050
Hij is niet hier?
819
01:10:33,819 --> 01:10:34,955
Oi.
820
01:10:37,189 --> 01:10:38,224
Oi, hey.
821
01:10:42,662 --> 01:10:44,064
Skinky!
822
01:10:47,899 --> 01:10:49,169
Adam!
823
01:11:33,312 --> 01:11:35,649
Neuken!
824
01:11:37,817 --> 01:11:39,720
ik wil alleen jou
om van mij te houden.
825
01:11:42,154 --> 01:11:44,989
Markeer, wat is ...
826
01:11:44,991 --> 01:11:46,693
Hoe kon je dat zeggen?
die dingen voor hem?
827
01:11:47,894 --> 01:11:49,129
Hoe kon je dat doen?
828
01:11:49,828 --> 01:11:51,027
Naar hem!
829
01:11:51,029 --> 01:11:52,228
Nou, dat was je niet
ga het doen.
830
01:11:52,230 --> 01:11:53,864
Ik kan het niet verdomme doen!
831
01:11:55,268 --> 01:11:57,834
Het spijt me,
Mark, maar hij is weg.
832
01:11:57,836 --> 01:11:59,704
Dus neem de leiding,
man op.
833
01:12:02,742 --> 01:12:04,911
Hij heeft Hayley neergeschoten.
834
01:12:31,504 --> 01:12:33,270
Hayley, wie?
Wie wie wie?
835
01:12:33,272 --> 01:12:35,039
- Wie?
- Waar was je?
836
01:12:35,041 --> 01:12:36,373
Fuck off, kut!
837
01:12:36,375 --> 01:12:38,409
Wie? Vertel het me.
838
01:12:38,411 --> 01:12:40,380
Ik zei het je
niet om hem te vertrouwen.
839
01:12:48,888 --> 01:12:51,190
- Hoeveel nog?
- Ze komen hier zo snel als ze kunnen.
840
01:12:51,924 --> 01:12:53,160
Fuckin' ...
841
01:12:54,760 --> 01:12:57,393
Kom op, David en Burn,
bedek de achterdeur.
842
01:12:57,395 --> 01:12:59,733
Rechts! Tegen de ramen!
843
01:13:09,442 --> 01:13:11,111
Jij blijft hier,
je begrijpt?
844
01:13:13,246 --> 01:13:14,346
Het komt goed, hè?
845
01:13:22,287 --> 01:13:23,788
Hé, Knuck,
wat gebeurd er?
846
01:13:23,790 --> 01:13:26,156
- Waar zijn je kleuren?
- In de auto.
847
01:13:26,158 --> 01:13:27,924
- Pak ze.
- Wat?
848
01:13:27,926 --> 01:13:29,196
Ga ze halen!
849
01:14:13,005 --> 01:14:14,571
Ik wil dit niet doen.
850
01:14:14,573 --> 01:14:18,010
Ik wil niet.
Alsjeblieft, doe dit niet.
851
01:14:20,412 --> 01:14:22,782
- Doe het alsjeblieft niet.
- Stap in de auto.
852
01:14:24,617 --> 01:14:26,253
Jij blijft hier,
je sterft!
853
01:14:30,188 --> 01:14:31,190
Gaan.
854
01:14:33,326 --> 01:14:34,327
Fuckin 'go!
855
01:15:16,402 --> 01:15:17,935
Ze komen niet,
laten we gewoon gaan.
856
01:15:17,937 --> 01:15:19,168
Fuck up!
857
01:15:19,170 --> 01:15:20,905
Er is niet
genoeg van ons, Motu.
858
01:15:20,907 --> 01:15:22,205
Nou, fuck off dan, kut.
859
01:15:22,207 --> 01:15:23,442
Ik zeg alleen maar dat er is
alleen maar met z'n vieren.
860
01:15:39,425 --> 01:15:42,128
Verdomme.
Oh, fuck.
861
01:15:42,428 --> 01:15:44,061
Oh, fuck, nee.
862
01:15:44,063 --> 01:15:45,695
Oh, fuck.
863
01:15:45,697 --> 01:15:47,563
Oh, fuck!
864
01:15:47,565 --> 01:15:49,365
Nee! Neuken!
865
01:15:49,367 --> 01:15:50,370
Neuken! Neuken!
866
01:15:53,406 --> 01:15:55,405
Kom op man! We zijn geen verdomde ...
867
01:15:55,407 --> 01:15:56,606
...hetzelfde.
868
01:15:56,608 --> 01:15:57,910
Hou je bek.
869
01:16:06,452 --> 01:16:08,584
- Dibs, ga aan de kant.
- Dit is makkelijk voor hem.
870
01:16:08,586 --> 01:16:09,522
Motu, ga met hem mee.
871
01:16:10,956 --> 01:16:12,424
Doe het ding. Neuken.
872
01:16:53,498 --> 01:16:54,600
Neuken.
873
01:16:56,602 --> 01:16:58,468
- Fuck.
- Wat doe je?
874
01:16:58,470 --> 01:16:59,570
Ik kan het niet doen, Motu!
875
01:16:59,572 --> 01:17:01,137
- Jij neukt ...
- Ik ga hier weg.
876
01:17:01,139 --> 01:17:02,306
Krijg de fuck ...
877
01:17:02,308 --> 01:17:04,341
Wat ben je aan het doen?
878
01:17:04,343 --> 01:17:05,508
Kom hier terug,
879
01:17:05,510 --> 01:17:07,147
jij verdomde hond!
880
01:17:11,384 --> 01:17:13,350
Kunnen we erdoorheen?
881
01:17:13,352 --> 01:17:14,651
Okee,
ga Ga Ga Ga.
882
01:17:14,653 --> 01:17:16,556
- Blijf doorgaan met neuken!
- Oke.
883
01:17:24,697 --> 01:17:26,032
Neuken.
884
01:17:30,603 --> 01:17:32,035
Webby, ga uit
de voordeur.
885
01:17:32,037 --> 01:17:33,137
En wat doen?
886
01:17:33,139 --> 01:17:34,373
Fuckin 'trap erin.
887
01:17:35,674 --> 01:17:37,477
Psst. Draai je om, kut.
888
01:17:38,544 --> 01:17:40,244
Shit!
889
01:17:40,246 --> 01:17:41,547
Val terug, val erin.
890
01:18:06,639 --> 01:18:09,440
Ga, ik kom achterin
ga Ga Ga.
891
01:18:09,442 --> 01:18:11,211
Webby, als je binnen gaat,
ga Ga Ga.
892
01:18:25,558 --> 01:18:27,723
- We gaan nergens heen.
- Je gaat naar binnen!
893
01:18:27,725 --> 01:18:29,526
Waren niet
ergens heengaan.
894
01:18:29,528 --> 01:18:32,829
- David!
- David, waar ga je naartoe?
895
01:18:32,831 --> 01:18:34,530
Kom met mij mee,
jij verdomme ...
896
01:18:35,768 --> 01:18:37,601
Waar ga je naar toe,
jij zachte kut?
897
01:18:37,603 --> 01:18:39,672
Kom terug hier!
898
01:18:43,142 --> 01:18:45,211
Alsjeblieft niet.
899
01:18:52,484 --> 01:18:53,883
Ga, fucking beweging!
900
01:18:53,885 --> 01:18:55,154
- Doe, niet, niet ...
- Verplaats!
901
01:18:56,755 --> 01:18:58,224
Please!
902
01:18:58,756 --> 01:18:59,722
Ga, schiet hem neer!
903
01:18:59,724 --> 01:19:00,759
Please!
904
01:19:02,728 --> 01:19:04,393
Fuck, fuck, go.
905
01:19:04,395 --> 01:19:06,429
Blijf verhuizen.
906
01:19:06,431 --> 01:19:08,434
Gaan. Beweeg beweeg,
bewegen.
907
01:19:09,635 --> 01:19:11,334
Kijk niet achterom, doe het niet
kijk terug, kom op.
908
01:19:11,336 --> 01:19:12,705
Ga Ga Ga.
Fuckin 'go.
909
01:20:29,747 --> 01:20:31,748
Hoi hoi,
hou je bek.
910
01:20:31,750 --> 01:20:32,852
Shh.
911
01:20:57,977 --> 01:20:59,511
Oi, Mark.
912
01:21:05,416 --> 01:21:07,584
Dat is ook niet gelukt
goed voor jou, toch?
913
01:21:07,586 --> 01:21:08,752
Hmm?
914
01:21:08,754 --> 01:21:09,886
Je kwam om me te vermoorden.
915
01:21:09,888 --> 01:21:10,987
Eh?
916
01:21:10,989 --> 01:21:12,192
Ik deed.
917
01:21:14,260 --> 01:21:16,262
Ik bedoelde niet
om Hayley te schieten.
918
01:21:18,596 --> 01:21:20,632
Je hebt een fuck gestuurd
halfzinnig om het te doen?
919
01:21:22,635 --> 01:21:23,703
Ik wilde
920
01:21:24,870 --> 01:21:26,902
omdat ik dat niet doe
zoals jij, Knuck.
921
01:21:26,904 --> 01:21:30,242
- Ik heb je een hekel aan.
- Ik neuk ook niet zoals jij, Adam.
922
01:21:31,910 --> 01:21:34,314
Ik haat je,
je bent een klootzak.
923
01:21:36,915 --> 01:21:38,781
- Broer...
- Wat is dat?
924
01:21:38,783 --> 01:21:41,951
Nee, zie, David, hij kan het niet
ga je ergens heen, kan je?
925
01:21:41,953 --> 01:21:43,887
Juist, omdat hij heeft vermoord
een grote, zwarte kut.
926
01:21:43,889 --> 01:21:45,489
Zie je, dat zijn we
alles hierin samen.
927
01:21:45,491 --> 01:21:46,589
Inclusief jou.
928
01:21:46,591 --> 01:21:47,923
Fuck you!
929
01:21:52,930 --> 01:21:55,335
Markie, Markie,
Kijk me aan.
930
01:21:56,769 --> 01:21:58,302
- Verplaats!
- Nee.
931
01:21:58,304 --> 01:21:59,602
Ga uit
de verdomde manier!
932
01:21:59,604 --> 01:22:01,473
- Nee.
- Verdwijn uit de buurt.
933
01:22:03,442 --> 01:22:04,874
Ga weg, verdomde!
934
01:22:04,876 --> 01:22:06,578
Nee! Doe het!
935
01:22:06,879 --> 01:22:08,281
Doe het!
936
01:22:09,982 --> 01:22:13,252
Doe het, Knuck.
Doe het, doe het, doe het.
937
01:22:13,786 --> 01:22:14,921
Schiet me!
938
01:22:21,327 --> 01:22:23,793
Mark, Mark, Mark.
939
01:22:23,795 --> 01:22:26,530
Nee nee nee,
dood alsjeblieft niet, Markie.
940
01:22:26,532 --> 01:22:29,269
Hé, alles komt goed, Mark.
941
01:22:29,768 --> 01:22:30,737
Mark.
942
01:22:31,069 --> 01:22:32,535
Nee.
943
01:22:32,537 --> 01:22:34,937
Nee.
944
01:22:34,939 --> 01:22:36,308
Mark!
945
01:22:36,774 --> 01:22:38,107
Markie.
946
01:22:38,109 --> 01:22:39,910
Markie, kijk me aan.
947
01:22:39,912 --> 01:22:42,111
Het komt wel goed,
Markie.
948
01:23:05,703 --> 01:23:06,839
Je hebt gelijk.
949
01:23:08,840 --> 01:23:10,410
We hebben gelijk, Mark.
950
01:23:16,814 --> 01:23:17,817
Hallo.
951
01:23:19,417 --> 01:23:20,752
Hallo.
952
01:23:34,767 --> 01:23:35,968
Hé, Mark.
953
01:23:39,404 --> 01:23:40,706
We zullen gelijk hebben.
954
01:23:44,977 --> 01:23:46,379
Mmm.
955
01:26:22,000 --> 01:26:23,002
Je ziet er goed uit.
956
01:26:30,841 --> 01:26:31,844
Doet dat pijn?
957
01:26:34,045 --> 01:26:36,081
Moet hier zijn begonnen,
deed het?
958
01:26:37,349 --> 01:26:40,049
Waar je hebt
de smaak?
959
01:26:40,051 --> 01:26:42,988
Je denkt dat ik iemand neuk
zoals wat, maakt me wat,
960
01:26:43,889 --> 01:26:45,558
een rotzak?
961
01:26:49,193 --> 01:26:51,062
Geen verdomde flikker.
962
01:26:53,764 --> 01:26:55,901
Zie je, hierbinnen
of daar buiten ...
963
01:26:58,604 --> 01:27:00,139
Het maakt me een koning.
964
01:27:03,774 --> 01:27:06,711
Je vertelt jezelf wat dan ook
je moet het doen, het kan me niet schelen.
965
01:27:07,245 --> 01:27:09,779
Ik ben klaar.
966
01:27:09,781 --> 01:27:11,647
- U bent klaar?
- Ja.
967
01:27:11,649 --> 01:27:13,085
Webby gaat
getuigen.
968
01:27:15,120 --> 01:27:17,089
Zijn zin
wordt opgeschort.
969
01:27:19,224 --> 01:27:20,589
Jij bent uit.
970
01:27:20,591 --> 01:27:24,263
Hij wordt president. Goed,
dat is wat we hem hoe dan ook zullen noemen.
971
01:27:25,630 --> 01:27:28,097
Maar ik zal eraan trekken
de touwtjes,
972
01:27:28,099 --> 01:27:29,665
het is nu mijn club,
973
01:27:29,667 --> 01:27:31,267
het is alles wat je me hebt nagelaten.
974
01:27:37,274 --> 01:27:38,243
Het gaat nooit gebeuren.
975
01:27:41,380 --> 01:27:43,282
Het is fucking gebeurd.
976
01:27:52,224 --> 01:27:53,826
Rot in de hel.
977
01:27:56,193 --> 01:27:57,629
Hayley, ga zitten!
978
01:27:58,796 --> 01:28:00,295
Hayley!
979
01:28:00,297 --> 01:28:02,602
- Doe open.
- Ga weer zitten.
980
01:28:03,001 --> 01:28:04,668
Hayley.
981
01:28:04,670 --> 01:28:06,172
Hayley!
982
01:28:07,171 --> 01:28:09,709
Neuken! Hayley!
983
01:28:29,728 --> 01:28:30,895
Hallo.
984
01:28:32,163 --> 01:28:33,696
Goed ding
je bent hier.
985
01:28:33,698 --> 01:28:35,330
Je kunt me helpen
opruimen.
986
01:28:35,332 --> 01:28:36,700
Ik wil deze plek
fuckin 'vonk ...
987
01:29:16,504 --> 01:29:21,504
Ondertitels door explosiveskull
66173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.