Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
(SUSPENSEFUL MUSIC)
2
00:02:19,400 --> 00:02:21,240
Ben?!
What are you going to do now?
3
00:02:22,840 --> 00:02:25,800
Water, fire, earth, air.
Water, fire, earth and air.
4
00:02:25,800 --> 00:02:27,440
Elements we all share.
5
00:02:27,440 --> 00:02:30,200
Two minutes, five seconds.
Best time yet.
6
00:02:30,200 --> 00:02:31,880
Puts you way ahead in first place.
7
00:02:31,880 --> 00:02:33,920
HEATH: What? That can't be right.
8
00:02:33,920 --> 00:02:37,120
I did way better
in the hideout challenge.
9
00:02:37,120 --> 00:02:39,000
Yeah, and Nicco aced
the cave ambush.
10
00:02:39,000 --> 00:02:40,600
NICCO: 'Cause I'm stealthy
like a ninja.
11
00:02:40,600 --> 00:02:42,000
You were amazing.
12
00:02:42,000 --> 00:02:45,080
Nicco's ahead of Heath,
but Luke is killing everybody.
13
00:02:45,080 --> 00:02:47,560
Well, not actually killing killing.
14
00:02:47,560 --> 00:02:49,240
Totally slaying it.
15
00:02:49,240 --> 00:02:52,960
See, I don't think this
digital Book of Shadows...
16
00:02:52,960 --> 00:02:54,440
The boss.
17
00:02:56,280 --> 00:02:58,240
Yeah, that, is appreciating
my awesomeness.
18
00:02:58,240 --> 00:03:00,560
We should do one more.
Work on attack protocols.
19
00:03:00,560 --> 00:03:02,800
Once school's back, there'll be
a lot less time for training.
20
00:03:02,800 --> 00:03:05,160
Wow, you two.
Way to drain the fun out of magic.
21
00:03:05,160 --> 00:03:06,480
Hey, Ben's right.
22
00:03:06,480 --> 00:03:07,720
We need to train.
23
00:03:07,720 --> 00:03:09,560
Since when does Bad Ben
get the final say?
24
00:03:09,560 --> 00:03:13,200
Can we not do the Good Ben,
Bad Ben thing? He's just Ben.
25
00:03:13,200 --> 00:03:14,280
Luke, it's fine.
26
00:03:14,280 --> 00:03:16,400
No, he's changed, OK?
27
00:03:16,400 --> 00:03:18,120
Bye.
See ya, Luke.
28
00:03:18,120 --> 00:03:20,360
Come on, it'll be fun.
Bye.
29
00:03:20,360 --> 00:03:21,760
Sure it will.
30
00:03:21,760 --> 00:03:23,880
Yeah, thanks for sticking up for me.
31
00:03:23,880 --> 00:03:25,760
When did they get so serious?
32
00:03:25,760 --> 00:03:27,840
You just don't get it.
33
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
These are heavy.
Where'd you get em?
34
00:03:32,040 --> 00:03:33,560
You know, two minutes five is fast,
35
00:03:33,560 --> 00:03:35,080
but I actually think
you can go faster.
36
00:03:35,080 --> 00:03:37,680
You know, I think it's the
dreadlocks weighing you down.
37
00:03:49,080 --> 00:03:51,400
BEN: That jump - wow!
That was awesome.
38
00:03:51,400 --> 00:03:53,280
No way you could do that last year.
39
00:03:53,280 --> 00:03:55,320
Everyone's really got a handle
on their powers now.
40
00:03:55,320 --> 00:03:57,240
Yeah, well, not all of us.
41
00:03:57,240 --> 00:03:59,560
When you get your powers...
If I get my powers.
42
00:03:59,560 --> 00:04:01,160
When.
43
00:04:01,160 --> 00:04:05,440
Look, there has to be a reason
for us to be the ones with magic.
44
00:04:05,440 --> 00:04:06,960
With powers.
45
00:04:06,960 --> 00:04:10,120
Everything we can do,
it can't be an accident.
46
00:04:10,120 --> 00:04:13,200
We have to be ready
for whatever's coming.
47
00:04:15,080 --> 00:04:16,520
You think I've lost the plot?
48
00:04:16,520 --> 00:04:18,120
No, no.
49
00:04:18,120 --> 00:04:20,160
If there are an infinite numbers
of universes out there,
50
00:04:20,160 --> 00:04:22,240
it follows there's an infinite
number of threats, too.
51
00:04:22,240 --> 00:04:24,680
That's why Bates put you
in Year 12 physics.
52
00:04:24,680 --> 00:04:27,240
He was just getting me
out of his class.
53
00:04:27,240 --> 00:04:28,560
I asked too many questions.
54
00:04:28,560 --> 00:04:31,000
Do you think I'm just stuck on this
55
00:04:31,000 --> 00:04:32,720
because I've got nothing else
going on?
56
00:04:32,720 --> 00:04:34,120
Like a loser?
57
00:04:34,120 --> 00:04:37,600
No, no, you've got, um...
58
00:04:37,600 --> 00:04:39,680
No, you've got, ah...
59
00:04:39,680 --> 00:04:41,080
You're a terrible liar.
60
00:04:41,080 --> 00:04:42,480
Look, they're still your friends,
61
00:04:42,480 --> 00:04:44,360
even if they have a funny way
of showing it.
62
00:04:44,360 --> 00:04:46,400
They'll come around.
63
00:04:46,400 --> 00:04:49,200
Anyways, I'll see ya tomorrow.
64
00:04:49,200 --> 00:04:51,280
OK. See ya.
65
00:04:52,560 --> 00:04:54,640
Yep. OK.
66
00:04:59,720 --> 00:05:02,000
Come on, it's just hot.
67
00:05:11,560 --> 00:05:13,720
(DOOR OPENS)
WOMAN: (CALLS) Hello!
68
00:05:13,720 --> 00:05:15,360
Ben, you home?
69
00:05:16,840 --> 00:05:19,000
I'm thinking cheese toasties
for dinner.
70
00:05:19,000 --> 00:05:20,520
I'm in the middle of something.
71
00:05:22,320 --> 00:05:24,120
Is that dirt in my good bowl?
72
00:05:24,120 --> 00:05:25,680
I'll clean it.
73
00:05:25,680 --> 00:05:28,400
Looking forward to school tomorrow?
74
00:05:28,400 --> 00:05:29,720
I suppose.
75
00:05:29,720 --> 00:05:31,600
Not like I have a choice.
76
00:05:34,200 --> 00:05:36,000
School isn't everything, you know.
77
00:05:36,000 --> 00:05:37,640
Mum...
78
00:05:37,640 --> 00:05:39,360
Now, listen.
79
00:05:40,800 --> 00:05:44,320
Just because you feel like
you don't fit in,
80
00:05:44,320 --> 00:05:46,800
doesn't mean there's
anything wrong with you.
81
00:05:46,800 --> 00:05:49,120
You'll find your place.
82
00:05:50,520 --> 00:05:53,600
So, toastie or no toastie?
83
00:05:53,600 --> 00:05:56,000
Maybe just a bite.
84
00:05:58,320 --> 00:06:00,960
OK. Won't be long.
85
00:06:07,320 --> 00:06:11,120
JESSE: (SINGS) As a true defender
86
00:06:11,120 --> 00:06:15,200
Of the ways
that you're never no fun
87
00:06:17,520 --> 00:06:20,920
I can still remember
88
00:06:20,920 --> 00:06:25,720
The scope of the damage
you've done
89
00:06:25,720 --> 00:06:31,000
But you're so very young
90
00:06:32,440 --> 00:06:34,400
You live in an empire...
91
00:06:34,400 --> 00:06:38,080
I look amazing. You've really
captured my raw charisma.
92
00:06:38,080 --> 00:06:39,760
You don't think it's a bit...?
93
00:06:39,760 --> 00:06:41,120
A bit?
94
00:06:41,120 --> 00:06:42,720
Is it you?
95
00:06:42,720 --> 00:06:44,920
Of course it's me.
Who else would it be?
96
00:06:44,920 --> 00:06:49,600
(SIGHS) It's your voice,
but it's not YOUR voice.
97
00:06:49,600 --> 00:06:51,560
I don't know what this track's
trying to say.
98
00:06:51,560 --> 00:06:55,120
Does it need to say anything?
Can't it just be awesome?
99
00:06:55,120 --> 00:06:57,080
All art says something.
100
00:06:57,080 --> 00:06:59,680
About us, about who we are.
101
00:06:59,680 --> 00:07:01,200
It's important to...
102
00:07:01,200 --> 00:07:04,320
All this needs to say is that
we've got mad skills.
103
00:07:04,320 --> 00:07:05,720
So, ready to share it with the world?
104
00:07:05,720 --> 00:07:07,440
Well...
Too late!
105
00:07:07,440 --> 00:07:10,320
And we're live. (LAUGHS)
106
00:07:10,320 --> 00:07:11,920
So, new tutor?
107
00:07:11,920 --> 00:07:14,640
Yeah, some old bat
telling me how dumb I am.
108
00:07:14,640 --> 00:07:16,400
I'd rather eat sand.
109
00:07:16,400 --> 00:07:18,400
You're dyslexic, you're not dumb.
110
00:07:19,800 --> 00:07:21,360
You're just diseased.
111
00:07:21,360 --> 00:07:24,560
So close to a compliment.
Ooh, yet so far.
112
00:07:24,560 --> 00:07:26,400
You seem cooler with it, though.
113
00:07:26,400 --> 00:07:30,000
I'll be even cooler when Bates
dumps me back in Year 10.
114
00:07:31,520 --> 00:07:34,640
At least you'll be bigger
than the other kids.
115
00:07:34,640 --> 00:07:36,560
Oh, Heath Buckland?
116
00:07:36,560 --> 00:07:39,640
Yeah, that's me. I'm...I'm Heath.
117
00:07:39,640 --> 00:07:42,520
Zara Bello. Your tutor?
118
00:07:42,520 --> 00:07:45,760
Your Mum did tell you about me,
right?
119
00:07:45,760 --> 00:07:48,240
You're Mrs Bello?
120
00:07:48,240 --> 00:07:50,800
Oh, no, definitely not a Mrs.
121
00:07:50,800 --> 00:07:53,480
I mean, who gets married in Year 12?
122
00:08:04,040 --> 00:08:05,920
What'd the ball ever do to you?
123
00:08:05,920 --> 00:08:07,800
Well, it won't do it again.
124
00:08:09,000 --> 00:08:11,320
You're making the face again.
It's not a face.
125
00:08:11,320 --> 00:08:12,640
It's a face.
126
00:08:12,640 --> 00:08:14,520
It's the one I used to think
was your "I hate you" face.
127
00:08:14,520 --> 00:08:17,360
Where you have a vein that pops
out of your forehead.
128
00:08:17,360 --> 00:08:19,160
It's just my serious face.
129
00:08:19,160 --> 00:08:21,560
Well, I haven't seen it all summer.
What gives?
130
00:08:22,960 --> 00:08:24,600
(SIGHS) I don't know.
131
00:08:24,600 --> 00:08:28,120
Why can't things just stay fun?
132
00:08:30,920 --> 00:08:32,840
This IS fun.
133
00:08:32,840 --> 00:08:35,760
Yeah, but what about when school
starts?
134
00:08:35,760 --> 00:08:38,320
Ugh, had to bring THAT up.
135
00:08:38,320 --> 00:08:40,760
Thought you didn't want to be seen
with a freak like me.
136
00:08:40,760 --> 00:08:42,600
I don't.
137
00:08:42,600 --> 00:08:45,840
I see you at school,
I'm walking the other way.
138
00:08:45,840 --> 00:08:48,120
Come on.
(LAUGHS)
139
00:08:48,120 --> 00:08:50,600
Sounds fair.
140
00:08:50,600 --> 00:08:53,200
First to ten goals gets to choose
which pizza.
141
00:08:53,200 --> 00:08:56,960
Oh, we are NOT having
ham and pineapple.
142
00:08:56,960 --> 00:08:59,800
It's just not right.
143
00:09:01,320 --> 00:09:03,440
BEN: Right. I'm off to bed.
Goodnight, Mum.
144
00:09:03,440 --> 00:09:05,120
Goodnight, darling.
145
00:10:11,680 --> 00:10:14,680
(RAGGED BREATHS)
146
00:10:15,960 --> 00:10:18,880
BEN: It was like I was staring into
another dimension
147
00:10:18,880 --> 00:10:21,280
and I was just sucked in.
148
00:10:21,280 --> 00:10:23,320
It could have just been a bad dream.
149
00:10:23,320 --> 00:10:25,360
Maybe I should've left
the window open.
150
00:10:25,360 --> 00:10:27,040
Or maybe this is your power.
151
00:10:27,040 --> 00:10:29,160
If it is, it's terrifying.
152
00:10:29,160 --> 00:10:31,440
It's better to know
what we might be facing.
153
00:10:31,440 --> 00:10:34,280
This is exactly why the others
need to take this more seriously.
154
00:10:34,280 --> 00:10:35,840
They already don't trust me.
155
00:10:35,840 --> 00:10:38,520
Maybe we should wait until I'm sure,
OK?
156
00:10:38,520 --> 00:10:40,400
MR BATES: Good morning.
157
00:10:40,400 --> 00:10:42,680
Hey. Yep.
158
00:10:42,680 --> 00:10:44,560
Beautiful morning for it.
Welcome back.
159
00:10:44,560 --> 00:10:47,400
Welcommen!
Excited about the start of term?
160
00:10:47,400 --> 00:10:50,440
Ah, well, the sun is shining,
there's young minds to inspire.
161
00:10:50,440 --> 00:10:53,280
What's not to love?
Everything you just described.
162
00:10:53,280 --> 00:10:55,600
Ah, that's enough youthful
exuberance from you, thanks.
163
00:10:55,600 --> 00:10:57,120
Bonjour.
164
00:10:57,120 --> 00:10:59,560
Guten morgen.
165
00:10:59,560 --> 00:11:01,880
Good to see you.
Good to see YOU!
166
00:11:01,880 --> 00:11:04,320
Hey, your film clip.
It's so good.
167
00:11:04,320 --> 00:11:05,960
Thanks. Tell your friends.
168
00:11:05,960 --> 00:11:07,480
Every like counts, see?
169
00:11:07,480 --> 00:11:10,360
Yeah, because the general public's
never wrong about music trends.
170
00:11:10,360 --> 00:11:12,120
Am I detecting a little
buzzkill in the air?
171
00:11:12,120 --> 00:11:14,960
Hey, you've gone full Kardashian.
172
00:11:14,960 --> 00:11:16,440
Only with talent.
173
00:11:16,440 --> 00:11:18,080
This is how recording contracts
happen, right?
174
00:11:18,080 --> 00:11:19,480
You get a following,
create the buzz....
175
00:11:19,480 --> 00:11:23,400
Yeah, yeah, but...you're actually
a good songwriter.
176
00:11:23,400 --> 00:11:25,480
Thanks, Heath.
177
00:11:25,480 --> 00:11:27,080
Dude, you coming or what?
178
00:11:27,080 --> 00:11:29,440
Your Neanderthal is calling.
179
00:11:29,440 --> 00:11:31,600
Nobody's talking to you,
No Direction.
180
00:11:34,160 --> 00:11:35,680
Later, Jesse.
181
00:11:35,680 --> 00:11:37,440
Since when were you into boy bands?
182
00:11:40,920 --> 00:11:43,200
WOMAN: This semester,
we'll be focusing on...
183
00:11:43,200 --> 00:11:46,040
Look, how long have you been waiting
for your power, and now here it is?
184
00:11:46,040 --> 00:11:47,560
That's all I'm saying.
185
00:11:47,560 --> 00:11:49,920
Yeah, I heard you.
Luke.
186
00:11:49,920 --> 00:11:52,720
Something you'd like to share?
187
00:11:52,720 --> 00:11:55,240
No, Ms Jarra.
188
00:11:55,240 --> 00:11:59,000
Perhaps you'd like to take another
seat, away from any distractions.
189
00:11:59,000 --> 00:12:01,040
ALL: Ooh.
190
00:12:01,040 --> 00:12:02,400
BOY: Made Mummy angry.
191
00:12:02,400 --> 00:12:06,320
This semester, we'll be looking at
Mary Shelley's Frankenstein.
192
00:12:06,320 --> 00:12:08,200
As well as reading the book,
193
00:12:08,200 --> 00:12:10,920
we'll be looking at the
graphic novel, film.
194
00:12:10,920 --> 00:12:13,240
We're going to start with themes.
195
00:12:13,240 --> 00:12:16,160
You'll notice the novel
has a subtitle.
196
00:12:16,160 --> 00:12:18,840
(CRUNCHING SOUND)
Frankenstein: A Modern Prometheus.
197
00:12:18,840 --> 00:12:23,840
(SLITHERING SOUND)
198
00:12:26,480 --> 00:12:30,920
Who can tell me who Prometheus was?
199
00:12:35,440 --> 00:12:37,320
Yes, Nicco?
200
00:12:37,320 --> 00:12:40,360
NICCO: In Greek mythology,
Prometheus was a Titan.
201
00:12:41,400 --> 00:12:44,840
Hey. Hey!
202
00:12:44,840 --> 00:12:47,240
(WHISPERS) The talisman...
I'll take that.
203
00:12:47,240 --> 00:12:49,400
(SLITHERING)
204
00:12:49,400 --> 00:12:51,480
What are the rules
about games in class?
205
00:12:51,480 --> 00:12:53,920
It's not a game. Look, I need that.
206
00:12:53,920 --> 00:12:57,440
The phrase you're looking for is,
"Sorry, Ms Jarra."
207
00:13:00,040 --> 00:13:02,240
Look, Mum, please don't do this...
208
00:13:02,240 --> 00:13:05,200
You can collect it after school.
209
00:13:06,440 --> 00:13:07,680
What was I saying?
210
00:13:07,680 --> 00:13:10,720
Ah, yes, Frankenstein.
211
00:13:10,720 --> 00:13:15,040
As well as reading the graphic
novel, films, analytical essays...
212
00:13:17,480 --> 00:13:19,520
We're going to start
by looking at the...
213
00:13:19,520 --> 00:13:21,080
HEATH: You let your Mum
take the talisman?
214
00:13:21,080 --> 00:13:23,760
You don't LET my Mum do things,
she just does them.
215
00:13:23,760 --> 00:13:24,880
What were you doing with it?
216
00:13:24,880 --> 00:13:26,360
It lit up.
217
00:13:26,360 --> 00:13:28,320
It hasn't done that in months.
218
00:13:28,320 --> 00:13:31,120
Because there hasn't been a threat.
But if Ben's dream is real...
219
00:13:31,120 --> 00:13:32,520
What dream's this?
220
00:13:32,520 --> 00:13:35,080
Ben had a premonition.
221
00:13:35,080 --> 00:13:37,680
It could be his power.
222
00:13:37,680 --> 00:13:39,440
Tell them.
223
00:13:39,440 --> 00:13:41,400
Well, it's hard to say.
224
00:13:41,400 --> 00:13:43,080
But I think it was some
kind of attack.
225
00:13:43,080 --> 00:13:44,200
They certainly felt hostile.
226
00:13:44,200 --> 00:13:46,320
They?! Who were they?
227
00:13:46,320 --> 00:13:48,320
(CHIMES)
228
00:13:48,320 --> 00:13:50,040
I have to get to class.
229
00:13:50,040 --> 00:13:51,440
Let's meet up at lunch in the Lair.
230
00:13:51,440 --> 00:13:53,160
I've got tutoring.
Oh, lunch isn't great.
231
00:13:53,160 --> 00:13:54,640
Look, this is serious.
232
00:13:54,640 --> 00:13:56,520
We need to sort this out.
233
00:13:59,600 --> 00:14:02,480
337 hits.
234
00:14:02,480 --> 00:14:04,200
OK.
235
00:14:05,360 --> 00:14:07,040
If it makes you feel any better,
236
00:14:07,040 --> 00:14:08,760
the second track can be less
mainstream.
237
00:14:08,760 --> 00:14:11,240
This isn't about mainstream.
238
00:14:11,240 --> 00:14:14,280
No, it's...it's about maturity.
239
00:14:14,280 --> 00:14:15,600
Only you're not.
240
00:14:15,600 --> 00:14:18,360
It's dishonest. Just be you.
241
00:14:18,360 --> 00:14:19,920
I am being me.
242
00:14:19,920 --> 00:14:23,160
Jess, they weren't even
your clothes.
243
00:14:23,160 --> 00:14:24,720
WOMAN: Come on, back to work.
244
00:14:24,720 --> 00:14:27,840
Well, let's get me famous first,
then I can be me.
245
00:14:27,840 --> 00:14:30,000
Yeah, whoever that is.
246
00:14:45,320 --> 00:14:49,040
Whenever I try to read,
it's like the wiring in my head.
247
00:14:49,040 --> 00:14:50,920
The words on the page,
they all just...
248
00:14:50,920 --> 00:14:53,240
Jumble together?
Yeah.
249
00:14:53,240 --> 00:14:54,720
Yeah. How'd you know?
250
00:14:54,720 --> 00:14:58,560
Best person to tutor a dyslexic
is another dyslexic.
251
00:14:59,880 --> 00:15:02,200
Hang on, aren't you like
an ultra-brainiac?
252
00:15:02,200 --> 00:15:04,840
Yeah, I'm smart. I have to be.
253
00:15:04,840 --> 00:15:06,520
It's harder for people like us.
254
00:15:06,520 --> 00:15:09,000
Yeah. Which isn't exactly fair.
255
00:15:09,000 --> 00:15:10,760
Yeah, well, welcome to real life.
256
00:15:10,760 --> 00:15:15,560
So, you going to tell me
how a dyslexic got top marks?
257
00:15:15,560 --> 00:15:17,040
Depends.
258
00:15:17,040 --> 00:15:19,040
What's in it for me?
259
00:15:22,160 --> 00:15:23,920
My Mum's specialty.
260
00:15:25,520 --> 00:15:29,280
Tuna...and aioli.
261
00:15:29,280 --> 00:15:31,240
Whatever aioli is.
262
00:15:31,240 --> 00:15:34,640
I'm a vegetarian,
and you're an idiot.
263
00:15:35,680 --> 00:15:37,440
Your loss.
264
00:15:37,440 --> 00:15:39,800
(WHISTLE BLOWS)
265
00:15:39,800 --> 00:15:41,720
I know you're all wondering
why we're here.
266
00:15:41,720 --> 00:15:43,360
So let me put you
out of your misery.
267
00:15:43,360 --> 00:15:49,280
You have the opportunity to try out
for the state team.
268
00:15:49,280 --> 00:15:51,280
This is so cool.
269
00:15:51,280 --> 00:15:55,480
If you hear your name,
you'll be training tomorrow.
270
00:15:55,480 --> 00:15:57,320
Olivia.
271
00:15:57,320 --> 00:15:58,880
Yin.
272
00:15:58,880 --> 00:16:00,040
Bruna.
Nice.
273
00:16:00,040 --> 00:16:02,440
Peta.
Ahh.
274
00:16:02,440 --> 00:16:04,600
Niccolina.
275
00:16:04,600 --> 00:16:06,200
Elizabeth.
276
00:16:06,200 --> 00:16:09,880
You'll need a consent form
signed by a parent.
277
00:16:09,880 --> 00:16:12,920
No form, no tryout.
278
00:16:12,920 --> 00:16:14,840
There we go.
279
00:16:14,840 --> 00:16:16,480
Wow, we could make state.
Incredible.
280
00:16:16,480 --> 00:16:18,160
Yeah, if we're good enough.
281
00:16:18,160 --> 00:16:19,840
Are you kidding? Of course we are.
282
00:16:19,840 --> 00:16:22,200
We should hit the extra training
sessions hard, yeah?
283
00:16:22,200 --> 00:16:23,840
Start right away.
284
00:16:23,840 --> 00:16:25,320
See if we improve in time. Yeah?
285
00:16:25,320 --> 00:16:27,720
Hello?
(SIGHS)
286
00:16:27,720 --> 00:16:29,840
No? Where are you going?
287
00:16:36,640 --> 00:16:38,760
NICCO: Sorry.
Where were you?
288
00:16:38,760 --> 00:16:40,760
Sports stuff.
289
00:16:40,760 --> 00:16:42,640
We didn't get a chance to talk
about Ben's premonition.
290
00:16:42,640 --> 00:16:44,400
If it was a premonition.
291
00:16:44,400 --> 00:16:46,040
Ben had a bad dream. So what?
292
00:16:46,040 --> 00:16:50,040
Didn't the other Ben have visions
whenever he touched something?
293
00:16:50,040 --> 00:16:52,240
Yeah, let's test that out.
294
00:16:52,240 --> 00:16:53,480
Come on.
295
00:16:53,480 --> 00:16:55,720
Let's see if your eyes
turn baby blue.
296
00:16:55,720 --> 00:16:57,960
Look, I don't want to cause trouble.
Don't be shy.
297
00:16:57,960 --> 00:17:00,480
Leave him alone. Here's what we do.
298
00:17:00,480 --> 00:17:03,600
I get the talisman back and then we
prepare for whatever this thing is.
299
00:17:03,600 --> 00:17:05,640
No. You prepare.
300
00:17:05,640 --> 00:17:08,400
If that thing shows up,
give us a call.
301
00:17:08,400 --> 00:17:10,520
Wait a minute. Where are you going?
302
00:17:10,520 --> 00:17:11,960
Heath.
303
00:17:11,960 --> 00:17:14,720
Yeah, yeah, we heard you.
Ben has powers.
304
00:17:14,720 --> 00:17:16,640
Whoop-de-do! The sky is falling.
305
00:17:16,640 --> 00:17:18,080
Heath, wait up.
Danger's coming.
306
00:17:18,080 --> 00:17:19,520
Two moons are rising.
307
00:17:19,520 --> 00:17:21,120
Look, just stop!
308
00:17:24,120 --> 00:17:26,200
You did not just do that.
309
00:17:26,200 --> 00:17:29,200
I'm sorry. I didn't mean to...
Hey. What's going on?
310
00:17:29,200 --> 00:17:30,600
Nothing, Ms Jarra.
311
00:17:30,600 --> 00:17:33,280
Then you should be
on your way to class.
312
00:17:37,320 --> 00:17:39,120
Luke, what was that about?
313
00:17:39,120 --> 00:17:41,040
Mum, please.
I beg your pardon?
314
00:17:41,040 --> 00:17:42,640
Just leave it, OK?
315
00:17:42,640 --> 00:17:45,200
Luke! Luke!
316
00:17:45,200 --> 00:17:47,440
Luke!
317
00:17:47,440 --> 00:17:50,160
(POUNDS ON DOOR)
I'm kind of busy here.
318
00:17:50,160 --> 00:17:52,400
Luke.
319
00:17:52,400 --> 00:17:55,360
Oh, come on. Don't make me come in.
320
00:17:55,360 --> 00:17:57,120
Luke.
321
00:17:57,120 --> 00:17:58,560
Hey, Miss.
Luke!
322
00:17:58,560 --> 00:18:00,800
Ah, think you've got
the wrong bathroom.
323
00:18:00,800 --> 00:18:03,080
Inappropriate.
324
00:18:04,920 --> 00:18:07,680
Luke, open this door right now.
325
00:18:07,680 --> 00:18:09,640
Someone in here?
326
00:18:09,640 --> 00:18:11,280
Luke.
327
00:18:12,920 --> 00:18:15,600
I'm not joking, Luke.
328
00:18:15,600 --> 00:18:18,600
Can you just come out? This...
329
00:18:30,720 --> 00:18:32,360
I'm coming in.
330
00:18:40,440 --> 00:18:41,800
No way.
331
00:18:41,800 --> 00:18:44,160
Luke, that's enough.
332
00:18:44,160 --> 00:18:45,720
(HISSES)
333
00:18:57,080 --> 00:18:58,360
I'm coming in.
334
00:18:58,360 --> 00:18:59,960
No! Don't!
335
00:19:04,360 --> 00:19:06,160
What's going on in there?
336
00:19:06,160 --> 00:19:09,440
What on earth?
337
00:19:09,440 --> 00:19:11,440
Disappointing, Luke.
338
00:19:11,440 --> 00:19:13,240
Really disappointing.
339
00:19:19,000 --> 00:19:20,440
LUKE: Look, I told you.
340
00:19:20,440 --> 00:19:23,360
Something ambushed me.
It trashed the place.
341
00:19:23,360 --> 00:19:25,920
What, like a personal hygiene demon?
342
00:19:25,920 --> 00:19:27,720
Whooo.
343
00:19:27,720 --> 00:19:29,760
Yeah, thanks, Luke. Thanks heaps.
344
00:19:31,200 --> 00:19:33,200
What did you see
in your premonition?
345
00:19:33,200 --> 00:19:35,240
It was black and snake-like.
346
00:19:35,240 --> 00:19:37,320
Exactly! And kinda mean?
Yeah.
347
00:19:37,320 --> 00:19:39,360
OK, so Luke was right.
Well, yeah.
348
00:19:39,360 --> 00:19:40,800
I hate it when he's right.
349
00:19:40,800 --> 00:19:43,800
Why didn't you say so?
350
00:19:43,800 --> 00:19:46,240
Joke. Look, let's keep our
sense of humour, people.
351
00:19:46,240 --> 00:19:48,320
OK, well, what are you waiting for?
352
00:19:48,320 --> 00:19:49,880
You go get the talisman.
353
00:19:49,880 --> 00:19:51,240
We need to find this thing.
354
00:20:04,760 --> 00:20:06,280
Any sign of it?
355
00:20:07,800 --> 00:20:09,720
Not yet.
356
00:20:11,520 --> 00:20:14,960
If it came this way,
we need to be ready.
357
00:20:22,280 --> 00:20:24,080
(FAINT HISSING)
358
00:20:24,080 --> 00:20:25,720
Wait, do you hear that?
Shh!
359
00:20:32,480 --> 00:20:34,200
What is that?
360
00:20:34,200 --> 00:20:36,000
That is...
361
00:20:36,000 --> 00:20:37,800
Whatever it is, I'm out of here.
362
00:20:38,880 --> 00:20:40,640
Run.
363
00:20:57,960 --> 00:20:59,600
You made it angry.
364
00:20:59,600 --> 00:21:00,680
She confiscated it.
365
00:21:00,680 --> 00:21:02,200
She said I could have it
after school.
366
00:21:02,200 --> 00:21:04,680
Ms Jarra's in a meeting.
367
00:21:04,680 --> 00:21:06,040
It's kind of important.
368
00:21:07,040 --> 00:21:08,920
I'll call her.
369
00:21:10,680 --> 00:21:12,400
Let me try.
370
00:21:18,960 --> 00:21:21,760
(HISSING)
371
00:21:21,760 --> 00:21:23,240
We need to get it away from here.
372
00:21:23,240 --> 00:21:24,320
Where is that talisman?
373
00:21:24,320 --> 00:21:26,040
Hello?
374
00:21:26,040 --> 00:21:28,480
Yes, it's Brianna
from out the front.
375
00:21:28,480 --> 00:21:31,960
Hey, listen, did you get those links
that I sent you for that festival?
376
00:21:31,960 --> 00:21:34,160
Has the meeting started?
377
00:21:34,160 --> 00:21:36,800
OK, yeah. Yeah, I know. I know.
378
00:21:41,000 --> 00:21:42,600
What's it doing now?
379
00:21:42,600 --> 00:21:45,440
You know,
that's what he said to me as well.
380
00:21:45,440 --> 00:21:48,120
OK, yeah. Yeah, I know.
381
00:21:48,120 --> 00:21:51,440
I know. I know.
382
00:21:51,440 --> 00:21:55,160
Anyway, ah, Ms Jarra's son's
out here and, I don't know,
383
00:21:55,160 --> 00:21:57,800
he wants to see her about something.
384
00:22:00,040 --> 00:22:01,600
Let's do this.
385
00:22:01,600 --> 00:22:05,960
Come on, whatever you are.
386
00:22:05,960 --> 00:22:07,400
Protection spell.
387
00:22:07,400 --> 00:22:08,920
We might be seen.
388
00:22:08,920 --> 00:22:10,400
Let's go down the drain.
389
00:22:41,320 --> 00:22:42,800
It's just like training, OK?
390
00:22:42,800 --> 00:22:44,920
I'll draw them to me.
391
00:22:47,920 --> 00:22:49,960
I've got this.
392
00:22:55,320 --> 00:22:56,760
Here!
393
00:22:56,760 --> 00:22:59,520
(HISSES)
394
00:22:59,520 --> 00:23:01,560
Over here!
395
00:23:05,400 --> 00:23:06,640
Anyone got a Plan B?
396
00:23:06,640 --> 00:23:08,080
Luke!
Luke!
397
00:23:08,080 --> 00:23:10,120
Bit of help here.
398
00:23:10,120 --> 00:23:12,240
What is that?
399
00:23:13,920 --> 00:23:15,000
It can't be.
400
00:23:15,960 --> 00:23:17,440
They're multiplying.
401
00:23:20,400 --> 00:23:22,520
Protection spell, now!
402
00:23:22,520 --> 00:23:24,800
ALL: Divinity of the elements,
I summon thee.
403
00:23:24,800 --> 00:23:27,240
Air, fire, water and earth.
404
00:23:27,240 --> 00:23:29,520
Aid in my quest I call you forth...
405
00:23:29,520 --> 00:23:30,840
BEN: It's not working!
406
00:23:30,840 --> 00:23:32,520
Come on!
Again.
407
00:23:32,520 --> 00:23:35,720
ALL: Divinity of the elements,
I summon thee.
408
00:23:35,720 --> 00:23:37,680
Air, fire, water and earth.
409
00:23:37,680 --> 00:23:39,920
Aid in my quest I call you forth.
410
00:23:49,760 --> 00:23:52,800
Just another sleepy Monday
in Bremin, then.
411
00:23:58,520 --> 00:23:59,720
(SNARLS)
412
00:24:10,480 --> 00:24:12,800
NICCO: What is this thing?
Details, now.
413
00:24:12,800 --> 00:24:14,400
It's a paranormal nematode.
414
00:24:14,400 --> 00:24:15,760
What if we stop them
with a binding spell
415
00:24:15,760 --> 00:24:18,720
and then use a banish spell
to send them out of the world?
416
00:24:18,720 --> 00:24:20,120
Could work.
417
00:24:26,600 --> 00:24:32,600
(ALARM BLARES)
418
00:24:32,600 --> 00:24:34,440
Oh, no.
419
00:24:36,200 --> 00:24:38,480
What is this place?
420
00:24:40,040 --> 00:24:42,280
Captions by Red Bee Media
421
00:24:42,280 --> 00:24:44,520
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
422
00:24:44,570 --> 00:24:49,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.