All language subtitles for Northern Exposure s05e13 Mite Makes Right.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,714 --> 00:01:10,706 Ah, Mr. Ingram. Uh, Maurice Minnifield. How are you, sir? 2 00:01:10,784 --> 00:01:13,582 Hello. That was a pretty good job out there. 3 00:01:13,653 --> 00:01:16,383 You lost a little of the intonation on the adagio, 4 00:01:16,456 --> 00:01:20,449 but at least you laid off that spiccato and kept it on the strings where it belongs. 5 00:01:20,527 --> 00:01:22,791 I'm satisfied. Well, thank you. 6 00:01:22,863 --> 00:01:25,491 Uh, listen, Cal. You don't mind if I call you Cal, do you? 7 00:01:25,565 --> 00:01:28,557 I'd like to retain your services for a couple of days down in Cicely. 8 00:01:28,635 --> 00:01:30,626 I'll set you up at the Sourdough Inn. 9 00:01:30,704 --> 00:01:33,969 It's a nice little B&B, if you stay away from the apple pancakes- 10 00:01:34,040 --> 00:01:37,237 Mr. Minnifield, I'm sorry, but I don't play weddings or anniversary parties. 11 00:01:37,310 --> 00:01:41,041 No, no, no, son. I don't want you to perform. 12 00:01:41,114 --> 00:01:43,048 You don't? No, no. 13 00:01:43,116 --> 00:01:46,677 Uh, with the real estate market being what it is-you know, in the toilet- 14 00:01:46,753 --> 00:01:49,586 the smart money these days is on collectibles. 15 00:01:49,656 --> 00:01:53,649 Fabergé eggs, musical instruments, that sort of thing. Especially violins. 16 00:01:53,727 --> 00:01:56,958 Now, there's a Guarneri del Gesù coming on the market... 17 00:01:57,030 --> 00:02:01,899 that, uh, my dealer thinks I can steal for 1,600. 18 00:02:01,968 --> 00:02:05,335 A Guarneri del Gesù for 1,600? 19 00:02:05,405 --> 00:02:08,101 1.6 million. 20 00:02:08,175 --> 00:02:11,508 Now, the market being what it is, if I keep it for a year, 21 00:02:11,578 --> 00:02:15,070 I should be able to turn it over for, uh, two and a quarter. 22 00:02:15,148 --> 00:02:17,673 That's a 39% increase in my investment. 23 00:02:17,751 --> 00:02:19,742 Now, I can live with that. 24 00:02:19,820 --> 00:02:22,618 I'm sorry, but what does any of this have to do with me? 25 00:02:22,689 --> 00:02:26,648 I want you to take it around the block, get me the bona fides on the thing. 26 00:02:26,726 --> 00:02:28,956 I'm willing to pay 500 a day, 27 00:02:29,029 --> 00:02:31,998 plus a generous per diem to cover your expenses. 28 00:02:32,065 --> 00:02:33,999 What do you say? 29 00:03:21,014 --> 00:03:24,575 All righty. That's 20 minutes. 30 00:03:24,651 --> 00:03:26,642 Let's sit you up and see what you got. 31 00:03:26,720 --> 00:03:29,848 Fleischman, I really don't think I have allergies. I just think I caught something. 32 00:03:29,923 --> 00:03:31,857 That's not an infectious cough. You're wheezing. 33 00:03:31,925 --> 00:03:34,485 People can get allergies at any time, O'Connell. 34 00:03:34,561 --> 00:03:37,530 Let's see if you tested positive to any. 35 00:03:37,597 --> 00:03:41,863 Box elder, negative. Cottonwood, cocklebur. 36 00:03:41,935 --> 00:03:43,960 Oh, look at that. What? 37 00:03:44,037 --> 00:03:47,734 That's a fairly significant wheal and flare in quadrant eight. 38 00:03:47,807 --> 00:03:50,298 Quadrant eight? Mite dust pteronyssinus. 39 00:03:50,377 --> 00:03:53,403 Man, this welt's gotta be at least a centimeter in diameter. 40 00:03:53,480 --> 00:03:56,244 Apparently, you're allergic to dust mites. 41 00:03:56,316 --> 00:03:58,750 You know, those little microscopic bugs? 42 00:03:58,818 --> 00:04:01,787 Wh-What little microscopic bugs? 43 00:04:01,855 --> 00:04:05,086 Yeah, you find 'em in your couch or your, you know, mattress. 44 00:04:05,158 --> 00:04:08,491 - Pretty much anywhere in your house. - Dust mites? Everywhere? 45 00:04:08,562 --> 00:04:10,587 Yeah. What are you talking about? 46 00:04:10,664 --> 00:04:12,598 Where you been, O'Connell? 47 00:04:12,666 --> 00:04:15,635 Since Chronic Fatigue Syndrome, dust mites are a happening thing, you know? 48 00:04:15,702 --> 00:04:18,569 Actually, what a lot of people don't know... 49 00:04:18,638 --> 00:04:22,233 is it's not the bugs that they're allergic to. 50 00:04:22,309 --> 00:04:26,268 - It's the, uh- It's their feces actually. - Feces? You mean their- 51 00:04:26,346 --> 00:04:29,782 Yeah. It gets kicked up in the air, and - and you breathe it in. It's unavoidable. 52 00:04:29,849 --> 00:04:32,716 I've been breathing in feces? 53 00:04:32,786 --> 00:04:36,847 Yes, O'Connell, everybody has. It's just part of the cost of doing business on the planet Earth. 54 00:04:36,923 --> 00:04:40,791 Some people develop a sensitivity. We treat it like any other allergy. 55 00:04:40,860 --> 00:04:44,227 We, uh, desensitize you with a series of subcutaneous injections. 56 00:04:44,297 --> 00:04:46,458 Really, it's nothing to worry about. 57 00:04:47,467 --> 00:04:51,904 Hey, look, um, not to change the subject, but... 58 00:04:51,972 --> 00:04:56,966 I've been thinkin'that we've, uh, known each other a fairly long time- 59 00:04:57,043 --> 00:04:59,511 you know, like, three years. 60 00:04:59,579 --> 00:05:02,844 And it's been a rather bizarre relationship. 61 00:05:02,916 --> 00:05:05,248 We've had sex, but, 62 00:05:05,318 --> 00:05:08,879 you know, we've- we've never really gone out. 63 00:05:08,955 --> 00:05:13,187 So, um, I- I- 64 00:05:13,259 --> 00:05:16,592 I don't know. Why don't we go out, you know? 65 00:05:16,663 --> 00:05:18,961 O'Connell? 66 00:05:19,032 --> 00:05:22,593 Are you telling me that these insects live all over the house? 67 00:05:22,669 --> 00:05:26,002 They're arachnids, not insects. They have eight legs, like spiders. 68 00:05:27,073 --> 00:05:29,701 Oh. Hmm. 69 00:05:31,044 --> 00:05:34,013 - What do you say? - What? 70 00:05:35,348 --> 00:05:37,282 Never mind. 71 00:05:37,350 --> 00:05:42,344 Um, I will order the serum, and we can start the injections some time next week. 72 00:05:42,422 --> 00:05:45,414 I'll, uh, get Marilyn to clean that up for you. 73 00:05:47,327 --> 00:05:49,557 Okay. 74 00:06:03,943 --> 00:06:06,173 - You warm enough? - Uh-huh. 75 00:06:28,401 --> 00:06:31,063 You tired? You want to- You want to take a break, stretch? 76 00:06:31,137 --> 00:06:33,799 - I'm fine. - Yeah? 77 00:06:40,447 --> 00:06:42,381 Forget it. 78 00:06:42,449 --> 00:06:44,440 Is it me? Did I do something wrong? 79 00:06:44,517 --> 00:06:47,315 No, it's not you. You're great. You're perfect. 80 00:06:47,387 --> 00:06:51,847 I - I don't know where I'm goin' with this thing. I can't find the " it. " 81 00:06:51,925 --> 00:06:53,859 The what? 82 00:06:53,927 --> 00:06:56,452 The " it. " The autonomy of- of fragment. 83 00:06:56,529 --> 00:06:58,520 The " why," the touchstone. 84 00:06:58,598 --> 00:07:01,260 You know, like Ingres's Odalisque. 85 00:07:01,334 --> 00:07:03,996 You know, that beautiful drop-dead curving spine. 86 00:07:04,070 --> 00:07:07,369 Or Rodin's broken nose, Munch's, you know, screaming face. 87 00:07:07,440 --> 00:07:09,408 Look at this... thing! 88 00:07:09,476 --> 00:07:11,740 Look at this! 89 00:07:11,811 --> 00:07:16,441 I mean, I thought, I'm gonna hone in on the neck, the neck. It's perfect. It's - It's an anchor. 90 00:07:16,516 --> 00:07:19,679 The neck. It's arbitrary. Why? Why the neck? 91 00:07:19,753 --> 00:07:22,415 Neck has no meaning. The neck's a myth. 92 00:07:26,726 --> 00:07:31,220 You know, Maurice, if Perlman finds out I let you have first crack at this, he'll have my head. 93 00:07:31,297 --> 00:07:36,257 You want to spare me the spiel? Just, uh, let me see the violin. 94 00:07:36,336 --> 00:07:38,429 Okay. As you wish. 95 00:07:42,475 --> 00:07:46,411 I've traded in Guarneris before- several times- 96 00:07:46,479 --> 00:07:49,778 but never, ever one as fine as this. 97 00:07:49,849 --> 00:07:53,683 Notice the varnish, the deep, golden color. But still so translucent, ah? 98 00:07:53,753 --> 00:07:55,744 The grain shows perfectly. 99 00:07:55,822 --> 00:08:00,691 And the purfling - how beautifully cut and intricate the inlay. 100 00:08:00,760 --> 00:08:02,955 I tell you, Maurice, aside from the Kreisler Stradivari, 101 00:08:03,029 --> 00:08:06,192 I don't think you will find a more elegant scroll. 102 00:08:06,266 --> 00:08:08,757 Wanna take it around the block? 103 00:08:12,906 --> 00:08:14,897 Here are the papers. 104 00:08:16,376 --> 00:08:18,606 Please have a look. Mm-hmm. 105 00:08:36,262 --> 00:08:39,356 Notice how warm and rich the tone is, yet so bright- 106 00:08:39,432 --> 00:08:41,423 how it carries. 107 00:08:41,501 --> 00:08:44,561 Of course, Beare in London did the authentication, 108 00:08:44,637 --> 00:08:47,128 and this is an appraisal from Thomas Metzler himself. 109 00:08:52,278 --> 00:08:54,269 What do ya think, Cal? 110 00:08:55,281 --> 00:08:57,374 Cal? 111 00:08:58,585 --> 00:09:00,576 What's your opinion, maestro? Sorry? 112 00:09:00,653 --> 00:09:03,588 Uh, your professional opinion- the violin. 113 00:09:03,656 --> 00:09:06,318 It's, um- 114 00:09:06,392 --> 00:09:09,384 It's magnificent. Good. 115 00:09:09,462 --> 00:09:12,363 - Well, you got yourself a deal. - Good. 116 00:09:17,871 --> 00:09:22,706 Hmm. Two, four, six, eight packages of peanut brittle. 117 00:09:22,775 --> 00:09:25,437 Anything else? No. 118 00:09:25,511 --> 00:09:28,378 Mmm. At an artistic impasse, hmm? 119 00:09:28,448 --> 00:09:31,611 How'd you know that? It's the only time you eat this stuff. 120 00:09:31,684 --> 00:09:34,152 Hi, Chris. Hey, Ruth-Anne. 121 00:09:34,220 --> 00:09:37,212 Listen, do you have anything in your library on dust mites? Dust mites? 122 00:09:38,391 --> 00:09:42,657 I think there's an old entomology text back there. Try the science shelf. 123 00:09:42,729 --> 00:09:45,289 Should be right next to Silent Spring. Okay. 124 00:09:48,201 --> 00:09:50,135 I got it real bad this time, Ruth-Anne. 125 00:09:50,203 --> 00:09:52,637 I'm staring in the abyss, and it ain't even blinkin'. 126 00:09:52,705 --> 00:09:56,937 I- I'm sure that you'll find your inspiration, dear. 127 00:09:57,010 --> 00:09:59,877 But tell me, why peanut brittle? 128 00:09:59,946 --> 00:10:03,814 I don't know. Maybe it's the yin and yang of sweet and salt. 129 00:10:03,883 --> 00:10:06,113 You know, the surprise of the peanut. 130 00:10:06,185 --> 00:10:08,949 The violence. The way it shreds up your soft palette. 131 00:10:09,022 --> 00:10:12,014 Just helps me focus. See ya. 132 00:10:12,091 --> 00:10:14,025 Oh. 133 00:10:14,093 --> 00:10:17,426 Maggie? Oh, my God. 134 00:10:17,497 --> 00:10:20,057 What is it? Look. 135 00:10:21,067 --> 00:10:23,001 What an ugly thing. 136 00:10:23,069 --> 00:10:25,663 That's a dust mite. 137 00:10:25,738 --> 00:10:30,368 This creepy, hairy, eyeless thing? 138 00:10:31,577 --> 00:10:35,013 Wow. They're in my house, Ruth-Anne. They're here. 139 00:10:35,081 --> 00:10:39,415 There are millions and millions of'em, and we can't even see them. 140 00:10:39,485 --> 00:10:43,421 Well, I guess that's just as well. Oh, no. You don't understand, Ruth-Anne. Listen. 141 00:10:43,489 --> 00:10:47,255 "In a one-gram sample of dust taken from a cushion of the couch, 142 00:10:47,327 --> 00:10:50,694 researchers counted 6,893 dust mites. " 143 00:10:50,763 --> 00:10:53,027 That's just from one ounce of dust, Ruth-Anne. 144 00:10:53,099 --> 00:10:55,329 Imagine how many ounces are in a whole couch. 145 00:10:55,401 --> 00:10:57,995 Mmm. You know what they eat, Ruth-Anne? They eat our skin. 146 00:10:58,071 --> 00:11:01,302 They eat those little flakes of skin that we shed every day. Really? 147 00:11:01,374 --> 00:11:05,367 Oh, that's just disgusting. 148 00:11:05,445 --> 00:11:08,346 When we walk across the carpet, they're on our feet. 149 00:11:08,414 --> 00:11:10,974 When we sit on a sofa, they're in our lap. 150 00:11:11,050 --> 00:11:14,042 When we lay in bed, they're crawlin' all over us. 151 00:11:14,120 --> 00:11:18,557 Well, now, you learn something new every day. 152 00:11:39,779 --> 00:11:42,680 Wonderful! Thanks for the recital. 153 00:11:42,749 --> 00:11:45,650 Boy, half of Paganini's repertoire, and on to Beethoven. 154 00:11:45,718 --> 00:11:49,085 You must be tuckered out. Actually, no. I could play all night. 155 00:11:49,155 --> 00:11:53,319 Well, this flyboy's ready to catch some Z's. 156 00:11:56,496 --> 00:11:58,487 You know, Mr. Minnifield, 157 00:11:58,564 --> 00:12:01,158 my father, he, uh, played first cello... 158 00:12:01,234 --> 00:12:03,896 for the Manchester Symphony Orchestra. 159 00:12:03,970 --> 00:12:06,632 He didn't want me to become a professional musician. 160 00:12:06,706 --> 00:12:09,266 We were always just scraping by. 161 00:12:09,342 --> 00:12:11,833 Between the Saturday morning lessons and church concerts, 162 00:12:11,911 --> 00:12:13,845 Dad never had a free weekend. 163 00:12:13,913 --> 00:12:18,077 That a fact? And to be sure, it hasn't been easy. 164 00:12:18,151 --> 00:12:20,984 Traveling, constant search for work, 165 00:12:21,054 --> 00:12:24,546 the erosion of the symphony audience. 166 00:12:24,624 --> 00:12:28,185 But then there's a moment like tonight, a profound, um- 167 00:12:28,261 --> 00:12:30,195 What's the word? 168 00:12:30,263 --> 00:12:34,529 A transcendent experience. The feeling as if a door has opened. 169 00:12:34,600 --> 00:12:36,591 And it's all because of that instrument, 170 00:12:36,669 --> 00:12:40,070 that incredible, magical instrument. 171 00:12:40,139 --> 00:12:43,199 I tell you, Mr. Minnifield, I have never played as well in my life. 172 00:12:43,276 --> 00:12:46,677 I have never felt so- so musical. 173 00:12:46,746 --> 00:12:50,648 Well, that makes sense, son. Good tools make, uh, good work. 174 00:12:50,716 --> 00:12:53,446 I have to admit, I didn't want to come here. I- 175 00:12:53,519 --> 00:12:55,953 What are you doing? 176 00:12:56,022 --> 00:12:59,924 I'm lockin' it up. This is home until it appreciates. 177 00:12:59,992 --> 00:13:01,960 No, you can't do that. 178 00:13:02,028 --> 00:13:05,623 You-You can't keep an instrument like that locked up- locked up in a safe. 179 00:13:05,698 --> 00:13:07,512 It's worth more than a million dollars. 180 00:13:07,513 --> 00:13:09,327 I'm not gonna leave it out on the coffee table. 181 00:13:09,402 --> 00:13:13,065 No. No, you don't understand. You have to play it or it loses its tone. 182 00:13:13,139 --> 00:13:15,073 Well, it- it dies. 183 00:13:15,141 --> 00:13:17,803 There's two schools of thought on that. 184 00:13:19,045 --> 00:13:21,343 No, really, it's a fact. 185 00:13:21,414 --> 00:13:24,713 Mr. Minnifield, it's like with pearls. 186 00:13:24,784 --> 00:13:27,116 They lose their luster if they're not worn. 187 00:13:27,186 --> 00:13:29,677 Look, Cal, I really appreciate you coming down here. 188 00:13:29,755 --> 00:13:32,417 With your busy schedule, I know it must have been an inconvenience. 189 00:13:32,492 --> 00:13:37,794 Mr. Minnifield, no, it was really - I'm gonna add three bills to your fee just to show my appreciation. 190 00:13:37,864 --> 00:13:40,355 There you go, That'll keep you in rosin for a little while. 191 00:13:40,433 --> 00:13:44,597 Please, Mr. Minnifield. Watch those roads, now. They tend to get icy this time of night. 192 00:13:44,670 --> 00:13:47,662 Mr. Minnifield, just- Uh, good night, Cal. 193 00:13:56,682 --> 00:13:59,480 Hey, O'Connell! 194 00:13:59,552 --> 00:14:02,020 Hi. Sorry. I didn't hear you. 195 00:14:03,389 --> 00:14:06,381 I'm vacuuming the dust mites off my, uh, couch. 196 00:14:06,459 --> 00:14:10,452 So I see. Oh, look at this. It's an incredible machine. 197 00:14:10,530 --> 00:14:15,524 Most vacuums can't get the dust mites off 'cause they cling to the fabric fibers, but this really works. 198 00:14:15,601 --> 00:14:20,436 And not only that, it's double bagged so that the mites can't get back out through the exhaust. 199 00:14:20,506 --> 00:14:22,736 Oh. Well, um, that's nice. Phew! 200 00:14:22,808 --> 00:14:24,901 Hey, look at these. 201 00:14:24,977 --> 00:14:28,879 Got 'em from a catalog. Pillowcases for my bed. 202 00:14:28,948 --> 00:14:31,348 Guaranteed to trap particles... 203 00:14:31,417 --> 00:14:33,681 as small as 1/100th of a millimeter. 204 00:14:33,753 --> 00:14:37,587 - Yeah, well, that's, uh- that's very nice. - Yeah. 205 00:14:37,657 --> 00:14:40,148 Look, the reason I dropped by is that, um, 206 00:14:40,226 --> 00:14:43,218 I- I was thinking that when you were at the office the other day... 207 00:14:43,296 --> 00:14:47,892 and, you know, I brought up the idea of us dating, 208 00:14:47,967 --> 00:14:51,266 I guess it, uh-it seems to me it was- it was pretty inappropriate, 209 00:14:51,337 --> 00:14:53,862 you know, in that context. 210 00:14:53,940 --> 00:14:56,534 You know, you're there as a patient, and- 211 00:14:56,609 --> 00:14:58,600 I just think it's important... 212 00:14:58,678 --> 00:15:02,671 that we keep our professional and our private lives separate. 213 00:15:02,748 --> 00:15:05,114 So that's, uh- 214 00:15:05,184 --> 00:15:09,120 That's, I guess, why I'm here now... 215 00:15:09,188 --> 00:15:11,179 as opposed to there. 216 00:15:11,257 --> 00:15:14,385 - You know, here, at your home. - Um- 217 00:15:14,460 --> 00:15:16,951 What-What are you tryin' to say? 218 00:15:17,029 --> 00:15:20,726 Uh, I guess what I'm tryin' to say is, uh, 219 00:15:20,800 --> 00:15:22,768 do you want to go out? 220 00:15:25,605 --> 00:15:27,630 - Yeah, sure. - You do? 221 00:15:27,707 --> 00:15:30,005 Yeah. 222 00:15:31,210 --> 00:15:33,474 Good. 223 00:15:33,546 --> 00:15:36,481 Hey, would you take this rug on the way out? Yeah, sure. 224 00:15:36,549 --> 00:15:40,280 Ruth-Anne said she'd sell it on consignment for me. I just can't stand having it around anymore. 225 00:15:40,353 --> 00:15:42,548 I don't under- You're getting rid of it? 226 00:15:42,622 --> 00:15:44,852 I know it seems a little extreme, but think about it. 227 00:15:44,924 --> 00:15:49,827 There's gotta be a quarter of a million dust mites in there, and each one of them excreting 20 fecal pellets every single day. 228 00:15:49,895 --> 00:15:52,864 Say no more. I'll - I'll take it off your hands. Thanks. 229 00:15:52,932 --> 00:15:55,059 - Okay. - Okay. Bye. 230 00:15:55,134 --> 00:15:57,466 See ya. Thanks. 231 00:16:03,843 --> 00:16:05,834 Morning, Mr. Minnifield. Hi. 232 00:16:08,180 --> 00:16:10,740 I'm surprised you're not on the road. 233 00:16:10,816 --> 00:16:13,842 Uh, you know, checkout time over at the Sourdough is noon. 234 00:16:13,919 --> 00:16:16,911 I'm not springin' for another night. Oh, that's no problem. I understand. 235 00:16:16,989 --> 00:16:19,981 Actually, I'm, uh- I'm here because, uh, 236 00:16:20,059 --> 00:16:22,357 well, I have a business proposition for you. 237 00:16:22,428 --> 00:16:24,419 Oh? 238 00:16:24,497 --> 00:16:27,933 Well, I hope you'll keep an open mind and hear me out. Sure. 239 00:16:28,000 --> 00:16:30,764 I've been doing a lot of soul searching since last night, 240 00:16:30,836 --> 00:16:33,862 and, um, well, I've decided. 241 00:16:33,939 --> 00:16:35,930 I'd like to buy the Guarneri. 242 00:16:36,008 --> 00:16:38,340 You? 243 00:16:38,411 --> 00:16:42,040 Well, I know it's a major commitment, but, uh, well, hey, heck, what's life for? 244 00:16:43,449 --> 00:16:46,441 Are you telling me that you've got a couple of mil in your pocket? 245 00:16:46,519 --> 00:16:49,079 Well, no, not entirely. 246 00:16:49,155 --> 00:16:52,818 But, um, well, I have been going over my assets, 247 00:16:52,892 --> 00:16:55,793 and I do believe that with a little creative financing, 248 00:16:55,861 --> 00:16:57,852 there's a way to make this work. 249 00:16:57,930 --> 00:17:01,661 Okay. I own a condominium in Anchorage which I bought for 56,000. 250 00:17:01,734 --> 00:17:04,464 It's now worth 62,000, 63,000. 251 00:17:04,537 --> 00:17:07,438 There's only 35,000 left to pay on the note. 252 00:17:07,506 --> 00:17:09,531 Also, uh, don't think I mentioned this. 253 00:17:09,608 --> 00:17:13,908 I'm very close to my uncle, who owns a major lighting supply company in Phoenix. 254 00:17:13,979 --> 00:17:17,642 He's an elderly man in uncertain health. He has no children. 255 00:17:17,717 --> 00:17:20,777 Now, I have every reason to believe that when he passes away, 256 00:17:20,853 --> 00:17:23,321 I stand to inherit a substantial amount of money. 257 00:17:23,389 --> 00:17:28,156 Now, hold on, Cal. No offense, but, uh, what the hell are you talkin' about? 258 00:17:28,227 --> 00:17:32,061 You've got a piddly $20,000 equity in your home... 259 00:17:32,131 --> 00:17:34,599 and a pipe dream about bein' a beneficiary? 260 00:17:34,667 --> 00:17:38,728 Well, I think I can get the Seattle Symphony involved. They might kick in, have a fund-raiser. 261 00:17:38,804 --> 00:17:42,467 No. I'm gonna have to pass. Sorry, Cal. 262 00:17:42,541 --> 00:17:45,510 Mr. Minnifield, this is not a piece of real estate. 263 00:17:45,578 --> 00:17:47,910 It is not a hundred shares of common stock. 264 00:17:47,980 --> 00:17:52,178 This is a Guarneri del Gesù. Unless it's played, it has no meaning. 265 00:17:52,251 --> 00:17:55,084 It has plenty of meaning for me, Cal. 266 00:17:55,154 --> 00:17:58,351 Two million bucks' worth. Excuse me. I got a lunch date. 267 00:17:59,625 --> 00:18:02,116 Well, perhaps we could make a contractual arrangement. 268 00:18:02,194 --> 00:18:05,027 Uh, something, like, whenever the violin is played, 269 00:18:05,097 --> 00:18:10,091 it will say on the program, "Guarneri del Gesù, courtesy of Maurice Minnifield. " 270 00:18:10,169 --> 00:18:13,434 You'll be known as a musical benefactor all over the world. 271 00:18:13,506 --> 00:18:15,974 Look, son, I've given my fair share to the arts. 272 00:18:16,041 --> 00:18:18,532 I'm a founding member of the Anchorage Light Opera, 273 00:18:18,611 --> 00:18:21,239 and I sent a native kid to piano camp this year. 274 00:18:21,313 --> 00:18:24,805 Nope, I bought that Guarneri as an investment, 275 00:18:24,884 --> 00:18:26,875 and that is that. 276 00:18:33,959 --> 00:18:36,951 Chris, you gonna eat those potatoes or just play with them? 277 00:18:40,866 --> 00:18:42,834 Hey, Chris! 278 00:18:42,902 --> 00:18:45,063 Hey, Shelly. Hi. 279 00:18:45,137 --> 00:18:49,471 Let's see. I think I'll have... a Kir Royale. 280 00:18:49,542 --> 00:18:51,533 You got it. Thanks. 281 00:18:51,610 --> 00:18:53,544 I'm celebratin', Chris. 282 00:18:53,612 --> 00:18:57,104 In just a few more hours, every dust mite in my house will be wiped out. 283 00:18:57,183 --> 00:19:00,448 Is that right? Yeah. I got a dehumidifier. 284 00:19:00,519 --> 00:19:03,010 Takes the house down to 30% relative humidity. 285 00:19:03,088 --> 00:19:05,488 Dust mites can't live below 50. 286 00:19:05,558 --> 00:19:08,152 Kir Royale. All right! 287 00:19:09,161 --> 00:19:13,359 Dust mites. Don't they, uh - Don't they live in the mattress, dust mites? 288 00:19:13,432 --> 00:19:15,423 Oh, God. They live everywhere. 289 00:19:15,501 --> 00:19:18,732 Clothes, drapes, lint in your belly button. 290 00:19:20,072 --> 00:19:22,563 But not anymore. It makes you think though, huh? 291 00:19:24,577 --> 00:19:26,568 What do you mean? About what? 292 00:19:26,645 --> 00:19:31,048 Oh, about your cabin. About the unseen civilizations - you know, the parallel universe. 293 00:19:31,116 --> 00:19:35,052 I mean, don't you - don't you wonder what you wasted in there? 294 00:19:35,120 --> 00:19:37,281 Moms, dads, 295 00:19:37,356 --> 00:19:40,291 universities, shopping malls. 296 00:19:40,359 --> 00:19:42,350 Oh, Chris, they're just bugs. 297 00:19:42,428 --> 00:19:45,522 Yeah, but who knows what kind of sociocultural structure they've cooked up... 298 00:19:45,598 --> 00:19:48,294 in this, you know, microscopic melting pot. 299 00:19:48,367 --> 00:19:52,895 - Universities? - What do you think we look like in the big picture? 300 00:19:52,972 --> 00:19:55,088 We're the third stone from the sun. 301 00:19:55,089 --> 00:19:57,204 There's 200 billion stars in this galaxy alone. 302 00:19:57,276 --> 00:19:59,767 How do you know we're not gonna get snuffed out... 303 00:19:59,845 --> 00:20:02,973 by some giant cosmic dehumidifier, you know? 304 00:20:03,048 --> 00:20:07,075 There's gonna be a humongous hit man sittin'on a barstool in the Crab Nebula, 305 00:20:07,152 --> 00:20:09,211 crackin' up over our demise. 306 00:20:09,288 --> 00:20:11,415 Chris. What? 307 00:20:11,490 --> 00:20:14,789 See you later, okay? Okay. 308 00:20:38,884 --> 00:20:42,012 Hello, Holling. Afternoon, Maurice. 309 00:20:47,660 --> 00:20:50,493 Takes all kinds, I guess. How's that? 310 00:20:50,563 --> 00:20:53,896 Oh, that fiddle player I hired. Can't seem to get rid of him. 311 00:20:53,966 --> 00:20:57,458 Yes, he was in the bar today. He was? 312 00:20:57,536 --> 00:21:00,596 Yes, this afternoon, while you were having your cappuccino. 313 00:21:00,673 --> 00:21:03,039 He was sitting a couple of tables behind you. 314 00:21:03,108 --> 00:21:06,202 I noticed him because he didn't order anything. He just wanted to sit there. 315 00:21:06,278 --> 00:21:09,475 He left a couple of moments after you did. Hmm. 316 00:21:09,548 --> 00:21:13,211 Even after washing and drying, it still smells like Shelly. 317 00:21:20,693 --> 00:21:22,627 Hmm. 318 00:21:28,968 --> 00:21:30,959 Hi! Whoo! You look great. 319 00:21:31,036 --> 00:21:32,970 Thanks! Here you go. 320 00:21:33,038 --> 00:21:36,701 Oh, wonderful. Mmm. 321 00:21:36,775 --> 00:21:39,039 Oh, boy. 322 00:21:39,111 --> 00:21:41,773 You've definitely made some changes here. 323 00:21:41,847 --> 00:21:45,613 Yeah, it's a little radical, but, uh, what do you think? 324 00:21:45,684 --> 00:21:48,152 Well, I, uh- 325 00:21:48,220 --> 00:21:50,916 You know, I gotta tell you, I- I like it actually. 326 00:21:50,990 --> 00:21:54,619 It's, uh, very spare, you know. 327 00:21:54,693 --> 00:21:56,627 Very, uh, minimalist. 328 00:21:56,695 --> 00:22:00,096 Ooh. Smells good. This the paella? 329 00:22:00,165 --> 00:22:01,928 Mm-hmm. Ahh. 330 00:22:02,001 --> 00:22:06,563 They say the secret is, uh, not overcooking the shrimp and using lots of olive oil. 331 00:22:06,639 --> 00:22:09,199 Uh-huh. Here. We'll save your wine for dinner, huh? 332 00:22:09,274 --> 00:22:11,265 Okay. Okay. 333 00:22:14,346 --> 00:22:18,840 What? Here we are. 334 00:22:18,917 --> 00:22:20,908 You and me. 335 00:22:24,623 --> 00:22:28,684 Took a long time to get here, huh? Yeah. Yeah. 336 00:22:28,761 --> 00:22:31,252 Lot of peaks and valleys. 337 00:22:33,432 --> 00:22:37,027 Clean slate? Clean slate. 338 00:22:38,237 --> 00:22:40,171 Hmm. 339 00:22:53,018 --> 00:22:55,509 Mr. Minnifield. What the hell do you want? 340 00:22:55,587 --> 00:22:59,921 I brought you a present. Uh, it's cold out here. May I, uh- 341 00:22:59,992 --> 00:23:02,688 I just, uh, didn't feel I could leave Cicely... 342 00:23:02,761 --> 00:23:05,355 without, uh, showing my gratitude. 343 00:23:05,431 --> 00:23:08,889 It's Glenn Gould. The Goldberg Variations. 344 00:23:08,967 --> 00:23:12,528 In my opinion, he's the greatest keyboard interpreter of Bach. 345 00:23:12,604 --> 00:23:16,096 But, you know, Gould couldn't help humming along with the music when he played. 346 00:23:16,175 --> 00:23:18,871 It was sort of a reflex action. 347 00:23:18,944 --> 00:23:20,935 Drove the recording engineers mad. 348 00:23:21,013 --> 00:23:24,107 If you listen very carefully in " Variation 9," you can hear him. 349 00:23:24,183 --> 00:23:27,209 Sort of- 350 00:23:27,286 --> 00:23:29,117 Perhaps you already have it. 351 00:23:30,422 --> 00:23:33,084 I think you better hit the road. Yes. Yes, of course. 352 00:23:33,158 --> 00:23:35,683 I didn't realize how late it was getting. 353 00:23:35,761 --> 00:23:37,752 Just one thing- 354 00:23:37,830 --> 00:23:40,799 Could I have one last look at the Guarneri? What? 355 00:23:40,866 --> 00:23:44,700 Just hold it? Maybe a few scales? An arpeggio? No! 356 00:23:44,770 --> 00:23:48,604 I promise, it'll only take a minute, and then- and then I'll be out of your hair. 357 00:23:48,674 --> 00:23:50,767 Take that with you. The visit's over. 358 00:23:50,843 --> 00:23:52,834 Please, I- I can't go. Don't- 359 00:23:52,911 --> 00:23:55,812 Not without at least touching it. Now, don't you make me tell you twice. 360 00:23:55,881 --> 00:23:59,112 This isn't right. Look, you want me to throw you out of here? 361 00:23:59,184 --> 00:24:03,211 You can't keep it looked in that box! It needs to be played. Go! 362 00:24:10,195 --> 00:24:12,129 This is a revelation. 363 00:24:12,197 --> 00:24:16,497 I mean, all these years, I had no idea that you're a Dark Shadows junkie. 364 00:24:16,568 --> 00:24:19,560 Oh, yes! When Barnabas kidnapped Maggie Evans, 365 00:24:19,638 --> 00:24:23,699 I told my mother I had a sore throat just so I could stay home to watch that. 366 00:24:23,776 --> 00:24:25,710 Really? Mm-hmm. 367 00:24:25,778 --> 00:24:30,545 Hey, Fleischman. Maurice gave me this great cognac for my birthday. 368 00:24:30,616 --> 00:24:33,278 Would you like some? Oh, yes. 369 00:24:33,352 --> 00:24:35,343 Great. Wow. 370 00:24:37,289 --> 00:24:39,757 Maurice knows his cognac. 371 00:24:39,825 --> 00:24:41,759 Ahh. 372 00:24:43,228 --> 00:24:46,561 I have to say that I think, 373 00:24:46,632 --> 00:24:48,623 for a first date, 374 00:24:48,700 --> 00:24:50,691 this is goin' great. 375 00:24:50,769 --> 00:24:52,703 Yeah. Mmm. 376 00:24:54,940 --> 00:24:56,931 Thanks. 377 00:24:58,043 --> 00:25:00,637 New plastic covers, are they? Well- 378 00:25:00,712 --> 00:25:04,307 Hey, you know, it's- it's a little stiff, but it's better than the dust mites. 379 00:25:04,383 --> 00:25:06,374 Ah, yes. The dust mites. 380 00:25:06,451 --> 00:25:08,783 Yeah, they can't get through this. 381 00:25:08,854 --> 00:25:11,049 Is that Eternity? 382 00:25:12,324 --> 00:25:14,952 Um, no, actually, it's Calèche. 383 00:25:19,164 --> 00:25:21,098 Mm-hmm. 384 00:25:21,166 --> 00:25:23,100 It's nice. 385 00:25:24,203 --> 00:25:26,194 You know, this whole dust mite thing- 386 00:25:26,271 --> 00:25:29,763 It's not the allergy as much as just- 387 00:25:29,842 --> 00:25:34,404 It's the thought of these things crawlin' around on me, you know? 388 00:25:34,479 --> 00:25:37,141 Yeah, but- 389 00:25:37,216 --> 00:25:39,912 See, the thing is, there's nothin' you can do about it. 390 00:25:39,985 --> 00:25:41,646 What do you mean? 391 00:25:41,720 --> 00:25:44,712 We've got all kinds of things crawling on us. 392 00:25:46,758 --> 00:25:48,692 We do? Yeah. 393 00:25:48,760 --> 00:25:53,163 I mean, we're host to a lot of stuff. 394 00:25:53,232 --> 00:25:56,065 Bacteria and micrococci... 395 00:25:56,134 --> 00:26:00,230 and diphtheroids and Staph epidermidis. 396 00:26:00,305 --> 00:26:03,604 Yeast, Pityrosporum ovale, which... 397 00:26:03,675 --> 00:26:06,041 live up here in your scalp. 398 00:26:07,145 --> 00:26:09,136 And speaking of mites, there's- 399 00:26:09,214 --> 00:26:12,843 I mean, there's these tiny little ones called follicle mites. 400 00:26:12,918 --> 00:26:16,251 They actually live right in your eyelashes. 401 00:26:17,756 --> 00:26:20,350 In my eyelashes? Yeah. 402 00:26:20,425 --> 00:26:24,054 You think about it, we're basically just part... 403 00:26:24,129 --> 00:26:28,293 of one big, giant ecosystem. 404 00:26:29,534 --> 00:26:32,196 I mean, they're food, and we're food. 405 00:26:39,611 --> 00:26:42,011 You look beautiful. 406 00:26:56,728 --> 00:26:58,923 What? 407 00:26:58,997 --> 00:27:00,794 You-You gotta go. 408 00:27:00,866 --> 00:27:03,596 What are you talking about? It's late, Fleischman. 409 00:27:03,669 --> 00:27:05,569 You know, it's just- it's very, very late. 410 00:27:05,637 --> 00:27:09,095 And, uh, gosh, you know, I have to get up really early in the morning. Very early. 411 00:27:09,174 --> 00:27:13,167 What are you talking about? Look, Fleischman, I have a flight in the morning. I forgot all about it. 412 00:27:13,245 --> 00:27:17,181 - It's from Cordova to Seward down to Kodiak, you know. - Wha- 413 00:27:17,249 --> 00:27:19,649 I'm sorry, Fleischman. I'm really very, very sorry. 414 00:27:19,718 --> 00:27:22,983 It's just that I gotta take a shower, okay? 415 00:27:36,101 --> 00:27:38,035 Morning. 416 00:27:52,617 --> 00:27:54,608 Good morning. Hello. 417 00:27:54,686 --> 00:27:58,053 I say, you wouldn't happen to have any dynamite, would you? 418 00:27:58,123 --> 00:28:01,923 Dynamite? Yes. Um, I'm having a heck of a time removing an old tree stump, 419 00:28:01,994 --> 00:28:04,485 and I thought that dynamite might be the answer. 420 00:28:04,563 --> 00:28:07,999 I don't carry dynamite. It's against the law to sell it to the public. 421 00:28:08,066 --> 00:28:11,058 Oh. Yes. Well, yes, of course. It does make sense, doesn't it? 422 00:28:11,136 --> 00:28:14,003 Um, well, in that case, I'll take a- no, make- 423 00:28:14,072 --> 00:28:16,734 better make that a two-foot length of pipe. 424 00:28:16,808 --> 00:28:18,799 Hi, Ruth-Anne. Morning, dear. 425 00:28:18,877 --> 00:28:21,368 And, um, four boxes of shotgun shells. 426 00:28:21,446 --> 00:28:24,040 Uh, 12 gauge or 20? It doesn't matter. 427 00:28:24,116 --> 00:28:26,243 It doesn't? 428 00:28:26,318 --> 00:28:29,310 Uh, what am I saying? Uh, 12 gauge. Yes, 12. 429 00:28:29,388 --> 00:28:32,050 Ruth-Anne, are you out of mango chutney? 430 00:28:32,124 --> 00:28:34,524 Should be right there next to the peanut butter. 431 00:28:34,593 --> 00:28:36,720 And about five feet of ignition wire. 432 00:28:36,795 --> 00:28:38,956 I'll get the wire. 433 00:28:41,933 --> 00:28:44,231 Bugs? Uh-huh. They're-They're in the lint. 434 00:28:44,302 --> 00:28:46,463 They're really small, but I know I saw them. 435 00:28:46,538 --> 00:28:50,099 And they must have jumped out onto me because now they're underneath my skin. 436 00:28:50,175 --> 00:28:52,166 Well, I don't see anything. 437 00:28:53,678 --> 00:28:56,169 Well, I know they're in there. They're really small though. 438 00:28:56,248 --> 00:28:59,240 All right. Well, how about we take a look? Good idea, good idea, good idea. 439 00:28:59,317 --> 00:29:01,308 You'll see 'em. 440 00:29:03,288 --> 00:29:07,088 Hey, look, um, about the other night, you know- 441 00:29:08,827 --> 00:29:11,796 If you felt that we were, uh, 442 00:29:11,863 --> 00:29:15,094 I guess moving too fast, 443 00:29:15,167 --> 00:29:17,635 I mean, you just had to say something. 444 00:29:17,702 --> 00:29:20,193 You know, I'm- I'm an adult. I can handle the truth. 445 00:29:20,272 --> 00:29:24,572 Oh, no, everything was fine. I had a good time. But could you just hurry with that, please? 446 00:29:28,013 --> 00:29:31,744 Well, the lint looks clean to me. 447 00:29:31,817 --> 00:29:36,311 I mean, all I really see are fabric fibers. 448 00:29:36,388 --> 00:29:40,882 No insects, no nits, no body parts, no antennae. 449 00:29:40,959 --> 00:29:43,553 Oh, no, no, no. That just can't be. There's gotta be. 450 00:29:43,628 --> 00:29:47,189 Hey, take a look for yourself. I mean, you tell me. 451 00:29:49,734 --> 00:29:52,635 I don't get it. Is there something wrong with your microscope? 452 00:29:52,704 --> 00:29:55,400 I mean, there might not be enough light in here. Come on. 453 00:29:55,474 --> 00:29:59,638 No, Fleischman. I saw 'em, all right? They're under my skin. Look. 454 00:29:59,711 --> 00:30:03,841 O'Connell, believe me, there is absolutely no evidence of infestation, all right? 455 00:30:03,915 --> 00:30:07,942 There are no - There are no, um, fleas, okay? There's no lice. You don't have it. 456 00:30:08,019 --> 00:30:09,953 They're underneath my skin, Fleischman. 457 00:30:10,021 --> 00:30:12,649 No, really. You have to look. They bored underneath my skin. 458 00:30:12,724 --> 00:30:15,716 Listen, in this hemisphere, okay, 459 00:30:15,794 --> 00:30:18,695 the only bugs that bore under the skin are scabies. 460 00:30:18,763 --> 00:30:22,324 You don't have the signs. The signs are gray swellings. What about this rash? 461 00:30:22,400 --> 00:30:24,391 You're scratching yourself, right? 462 00:30:24,469 --> 00:30:26,460 Yes, that's what I'm telling you. It itches. 463 00:30:26,538 --> 00:30:31,305 This is a neurodermatitis. You've given yourself a rash, basically. It's in your mind. 464 00:30:31,376 --> 00:30:34,140 What are you talking about? Actually, there's a- a name for it. 465 00:30:34,212 --> 00:30:38,148 It's, uh, delusions of parisitosis. Delusions? 466 00:30:38,216 --> 00:30:41,185 Yeah. And-And you've gotta get this under control. 467 00:30:41,253 --> 00:30:43,983 You have to realize these fears are irrational, okay? 468 00:30:44,055 --> 00:30:47,183 You are not under attack by some kind of parasite. 469 00:30:47,259 --> 00:30:49,227 Look, I know what I saw, Fleischman. 470 00:30:49,294 --> 00:30:51,285 O'Connell, trust me. People can really lose it. 471 00:30:51,363 --> 00:30:53,888 If you don't just push these thoughts out of your mind- 472 00:30:53,965 --> 00:30:56,991 Really, I'm - I'm concerned about you. This is ridiculous. 473 00:30:57,068 --> 00:30:59,002 I've gotta go. 474 00:31:11,383 --> 00:31:13,943 - Mr. Ingram. - Yes? 475 00:31:14,019 --> 00:31:17,182 Um, just a minute. I'll- I'll come out. 476 00:31:24,963 --> 00:31:28,330 Very homey. Oh, yes. It's just for a couple of days. 477 00:31:28,400 --> 00:31:32,029 There was a problem with my reservation at the bed and breakfast. 478 00:31:34,139 --> 00:31:36,073 What can I do for you? 479 00:31:36,141 --> 00:31:38,803 Well, Ruth-Anne couldn't find any ignition wire, 480 00:31:38,877 --> 00:31:41,869 but she did manage to find this 12-gauge copper. 481 00:31:43,648 --> 00:31:46,276 I don't know. Maybe I should rethink this. 482 00:31:46,351 --> 00:31:48,979 You probably need it insulated. No, no, no. It's not that. 483 00:31:49,054 --> 00:31:51,852 It's this, uh, project I've been working on. 484 00:31:51,923 --> 00:31:54,858 I just wonder if it isn't a big mistake. 485 00:31:54,926 --> 00:31:57,019 Oh? 486 00:31:57,095 --> 00:32:00,997 Um, you see, I'm a musician. 487 00:32:02,067 --> 00:32:04,228 Well, I'm a violinist actually. 488 00:32:04,302 --> 00:32:07,794 And there's this man, this Philistine, 489 00:32:07,872 --> 00:32:10,568 who's doing a terrible disservice to the world of music. 490 00:32:10,642 --> 00:32:14,043 And I have a plan to deal with the situation, 491 00:32:14,112 --> 00:32:18,014 but I'm afraid I might be going too far. 492 00:32:18,083 --> 00:32:21,314 Besides, it's so risky, I don't even know if it'll work. 493 00:32:21,386 --> 00:32:24,753 I think I get it. You're havin' an artistic crisis? 494 00:32:24,823 --> 00:32:26,814 Yes, I suppose I am. 495 00:32:27,993 --> 00:32:29,984 The Agony and the Ecstasy. 496 00:32:30,061 --> 00:32:32,655 Exactly. No, I mean the movie. 497 00:32:32,731 --> 00:32:36,064 Charlton Heston plays Michelangelo, 498 00:32:36,134 --> 00:32:39,399 and he has this vision for the Sistine Chapel. 499 00:32:39,471 --> 00:32:41,962 But Pope Rex Harrison stands in his way, 500 00:32:42,040 --> 00:32:45,339 and Chuck, he's gotta fight Pope Rex all the way down the line... 501 00:32:45,410 --> 00:32:47,776 about the whole project, right? 502 00:32:47,846 --> 00:32:50,838 The creation of Adam, the expulsion from the Garden. 503 00:32:50,915 --> 00:32:54,942 But in the end, Chuck wins. 504 00:32:55,020 --> 00:32:58,512 Chuck succeeds in creating an artistic masterpiece. 505 00:32:58,590 --> 00:33:01,150 I remember. 506 00:33:01,226 --> 00:33:03,660 There are always people like that pope. 507 00:33:03,728 --> 00:33:05,719 They serve a certain function, of course. 508 00:33:05,797 --> 00:33:09,631 They subsidize us, but they don't create anything. Uh-huh. 509 00:33:09,701 --> 00:33:13,467 And they must never be allowed to stop the artist from creating. 510 00:33:13,538 --> 00:33:15,733 Right! 511 00:33:16,775 --> 00:33:18,970 Thank you. Thank you very much. 512 00:33:19,044 --> 00:33:21,945 Not at all. Part of my job. I'm studying to become a shaman. 513 00:33:22,013 --> 00:33:25,471 Really? Oh, uh, how much for the wire? 514 00:33:26,851 --> 00:33:29,285 Hi, Chris. Hey, Mags! You made it! 515 00:33:29,354 --> 00:33:33,381 Yeah. Maggie, April. April, Maggie. 516 00:33:33,458 --> 00:33:35,426 Hi. Hi. 517 00:33:35,493 --> 00:33:39,554 You want a - You want a cold one? Oh, no. No, thanks. 518 00:33:39,631 --> 00:33:41,758 So, what's up? 519 00:33:41,833 --> 00:33:44,996 Well, I wanted- I wanted you to be the first to see it, you know. 520 00:33:45,070 --> 00:33:49,507 - I couldn't have really sculpted April if it hadn't been for you. - Me? 521 00:33:49,574 --> 00:33:54,637 Yeah. You know, I looked at April and, I don't know, she was just so amorphous, you know? 522 00:33:54,713 --> 00:33:57,705 - She was just all this white noise. - Chaos. 523 00:33:57,782 --> 00:33:59,545 Yeah. 524 00:33:59,617 --> 00:34:03,849 And my tractor beam really wouldn't focus in on anything until I talked to you. 525 00:34:03,922 --> 00:34:05,913 You gave me the focus. 526 00:34:06,958 --> 00:34:09,722 You gave me the hub to build the piece around. 527 00:34:09,794 --> 00:34:11,728 - You ready? - Uh-huh. 528 00:34:18,603 --> 00:34:20,537 - A dust mite? - That's right. 529 00:34:20,605 --> 00:34:25,770 - But I thought it was supposed to be you. - I'm what you don't see. I'm implied. 530 00:34:25,844 --> 00:34:30,213 Yeah, she's, like, you know, Brancusi's Bird in Space, right? 531 00:34:30,281 --> 00:34:34,115 He didn't do the bird itself. He did the state of the bird. He did flight. 532 00:34:34,185 --> 00:34:37,348 You know, that's why I did the dust mite. I - I didn't do April. 533 00:34:37,422 --> 00:34:42,416 I did the state of April, which, you know, when you think about it, is really the state of us all, right? 534 00:34:42,494 --> 00:34:45,122 A dust mite is the state of us all? 535 00:34:45,196 --> 00:34:48,927 Oh, it's the perfect metaphor for the human condition. 536 00:34:49,000 --> 00:34:52,492 You know, life is- life's dirty, life's unclean, you know. 537 00:34:52,570 --> 00:34:54,902 It's birth, it's sex, it's the intestinal tract. 538 00:34:54,973 --> 00:34:59,307 One big old stinky, squishy, unsanitary mess. 539 00:34:59,377 --> 00:35:01,971 - Amen. - Amen is right. 540 00:35:02,046 --> 00:35:06,449 It never gets any cleaner either. It's, like, you know, dust to dust. Worms crawl in, worms crawl out, right? 541 00:35:06,518 --> 00:35:10,249 Even though we know that, we still walk the walk, we still live the life, right? 542 00:35:10,321 --> 00:35:12,812 We're like a bunch oflittle- little kids, you know. 543 00:35:12,891 --> 00:35:16,759 Wejump in this big old pond of mud, right, and we're slappin'it all over our face, 544 00:35:16,828 --> 00:35:19,194 rubbin' it in our hair, down our backs. 545 00:35:19,264 --> 00:35:22,563 And we're makin' these glorious, gooey mud pies. 546 00:35:24,202 --> 00:35:26,136 That's us. 547 00:36:33,004 --> 00:36:35,996 Mr. Ingram, hello! Oh, hello. 548 00:36:36,074 --> 00:36:39,566 Say, that wire do the trick for you? Oh, it worked fine, thank you. 549 00:36:39,644 --> 00:36:42,135 You know, I've been thinking about your little problem. 550 00:36:42,213 --> 00:36:44,943 Have you ever seen that movie, TheJazz Singer? What? 551 00:36:45,016 --> 00:36:47,951 Yeah. AIJolson wants to sing popular music, see, 552 00:36:48,019 --> 00:36:51,511 but his father is determined that he follow in his footsteps and become a cantor. 553 00:36:51,589 --> 00:36:55,150 Uh, I'm terribly sorry, but I am, uh, in rather a hurry. 554 00:36:55,226 --> 00:36:57,217 Oh. Sure. 555 00:37:14,646 --> 00:37:16,876 You tried to kill me! 556 00:37:16,948 --> 00:37:20,042 Back off, Maurice. Own up, you little twerp! You tried to kill me! 557 00:37:20,118 --> 00:37:23,554 - Maurice, the suspect is entitled to an attorney. - He tried to blow me up! 558 00:37:23,621 --> 00:37:27,751 What else could I do? You were destroying that violin - a Guarneri del Gesù. 559 00:37:27,825 --> 00:37:29,690 I knew it! That's enough, Maurice! 560 00:37:29,761 --> 00:37:31,524 Hold on there. Just take it easy. 561 00:37:31,596 --> 00:37:35,293 He tried to blow up my car with me in it! This is between me and him! 562 00:37:35,366 --> 00:37:37,698 Turn around and put your hands against the car. 563 00:37:37,769 --> 00:37:40,363 He locked it in a safe. What else could I do? 564 00:37:40,438 --> 00:37:42,269 Hey! 565 00:37:42,340 --> 00:37:46,401 - A Guarneri del Gesù. - Come on. Let's go. 566 00:37:46,477 --> 00:37:48,468 What can I get you, friend? 567 00:37:48,546 --> 00:37:51,379 Two fingers of C. C., neat. 568 00:37:51,449 --> 00:37:53,383 Comin'up. 569 00:37:54,552 --> 00:37:57,248 It's at 2:00, friend. 570 00:37:57,322 --> 00:37:59,256 Thanks. 571 00:38:00,258 --> 00:38:02,192 Better days. 572 00:38:03,561 --> 00:38:05,495 Um- 573 00:38:06,664 --> 00:38:08,598 Uh- Yeah? 574 00:38:08,666 --> 00:38:12,102 You're a dust mite. Don't I know it. 575 00:38:12,170 --> 00:38:14,161 What are you doin' in here? 576 00:38:14,238 --> 00:38:19,232 I know. Edie's gonna give me hell when she smells liquor on my breath, but what a day. 577 00:38:19,310 --> 00:38:22,279 They made Paul Dunlap skin cell manager. 578 00:38:22,347 --> 00:38:24,907 I've been with that company 15 years, 579 00:38:24,983 --> 00:38:27,474 twice as long as Dunlap. 580 00:38:27,552 --> 00:38:30,248 Okay, so my commissions are down a little, 581 00:38:30,321 --> 00:38:34,519 but the way people are usin' loofahs in the showers, everybody's hurtin'. 582 00:38:34,592 --> 00:38:38,460 If that's not enough, I find out that my boy, Jerry, 583 00:38:38,529 --> 00:38:41,521 is failing carpet navigation. 584 00:38:41,599 --> 00:38:45,365 How the hell do you fail carpet navigation? 585 00:38:45,436 --> 00:38:49,634 So- So you're married, and you have a job and kids? 586 00:38:49,707 --> 00:38:51,800 Ha! Kids? 587 00:38:51,876 --> 00:38:54,674 Thirty-two of'em, and 26 are still at home. 588 00:38:54,746 --> 00:38:57,806 Edie's goin' crazy 'cause they're all sick in bed. 589 00:38:57,882 --> 00:39:00,407 Last week our " host"... 590 00:39:00,485 --> 00:39:02,953 sprayed malathion on the baseboard. 591 00:39:03,021 --> 00:39:05,353 Can you believe that? Malathion? 592 00:39:05,423 --> 00:39:08,415 Really? Thank God no one was killed. 593 00:39:08,493 --> 00:39:10,484 Yeah, that's really awful. 594 00:39:10,561 --> 00:39:14,224 Yeah, my littlest has had nightmares ever since. She cries every night. 595 00:39:14,298 --> 00:39:16,232 Oh, poor thing. 596 00:39:16,300 --> 00:39:20,293 Ah, what are you gonna do? You gotta take the good with the bad. 597 00:39:20,371 --> 00:39:24,432 You gotta drag yourself up outta the lint every day, 598 00:39:24,509 --> 00:39:27,967 put two feet in front of the others and go forward. 599 00:39:31,049 --> 00:39:34,818 Hmm. 600 00:39:37,155 --> 00:39:39,089 Hmm. 601 00:40:03,281 --> 00:40:05,272 Evening, Maurice. Barbara. 602 00:40:05,349 --> 00:40:09,080 I need to ask you a few questions so I can complete my report. Please. 603 00:40:10,788 --> 00:40:15,225 Sorry about this morning. I got a little hot under the collar. 604 00:40:15,293 --> 00:40:18,990 I hope they've got that miscreant behind bars now. 605 00:40:19,063 --> 00:40:22,692 Mr. Ingram is currently undergoing a psychiatric evaluation. 606 00:40:22,767 --> 00:40:24,997 Terrific. He'll plead temporary insanity, 607 00:40:25,069 --> 00:40:29,096 and some fuzzy-headed judge'll send him to the funny farm to weave baskets. 608 00:40:29,173 --> 00:40:31,198 I don't like it any more than you do. 609 00:40:31,275 --> 00:40:34,540 Oh, Barbara. How 'bout a drink? I've got some of that Crown Royal you like. 610 00:40:34,612 --> 00:40:38,241 I'm on duty. How long have you known the suspect? Uh, two weeks. 611 00:40:38,316 --> 00:40:41,217 And during that time, did he ever assault you? No. 612 00:40:41,285 --> 00:40:44,584 Threaten you with bodily harm? Barbara, the man is a wimp, a milquetoast. 613 00:40:44,655 --> 00:40:47,886 He's the kind of guy who's spooked by his own shadow. Mm-hmm. 614 00:40:47,959 --> 00:40:50,951 What? I spoke to a number of his friends and colleagues. 615 00:40:51,028 --> 00:40:53,223 They characterized him essentially in the same way. 616 00:40:53,297 --> 00:40:56,960 A woman he used to date said Mr. Ingram was always the perfect gentleman, 617 00:40:57,034 --> 00:40:59,025 a wonderful dinner companion. 618 00:40:59,103 --> 00:41:02,072 The violist in Mr. Ingram's string quartet said he never even raised his voice. 619 00:41:02,140 --> 00:41:05,803 Damned nut. Can you imagine throwin' your life away over somethin' like this? 620 00:41:05,877 --> 00:41:09,745 See it all the time. Typical crime of passion. What do you mean? 621 00:41:09,814 --> 00:41:12,977 A man desperately in love with his wife, but fearful he's losing her affection, 622 00:41:13,050 --> 00:41:15,041 follows her to a motel room. 623 00:41:15,119 --> 00:41:17,053 She meets her lover. 624 00:41:17,121 --> 00:41:19,681 The husband, normally a mild-mannered individual, 625 00:41:19,757 --> 00:41:22,157 kills them both in a fit of jealous rage. 626 00:41:22,226 --> 00:41:25,787 What the hell kind of an analogy is that? Those are people. 627 00:41:25,863 --> 00:41:29,629 So? We're talkin' about a damn fiddle here! 628 00:41:29,700 --> 00:41:33,466 I guess that's one way to look at it. Thank you for your cooperation. 629 00:42:11,676 --> 00:42:14,167 How you doin'? You all right? Yeah. 630 00:42:17,181 --> 00:42:19,308 You were right, Fleischman. 631 00:42:19,383 --> 00:42:21,613 I was? Yeah. 632 00:42:21,686 --> 00:42:26,988 We're all part of one big, giant ecosystem. 633 00:42:27,058 --> 00:42:31,358 Is this why you called me out here? Listen. Do you hear it? 634 00:42:33,931 --> 00:42:35,865 What? 635 00:42:35,933 --> 00:42:38,493 Life. 636 00:42:38,569 --> 00:42:41,231 Life is everywhere. 637 00:42:41,305 --> 00:42:45,503 The Earth is throbbing with it, you know. It's like music. 638 00:42:45,576 --> 00:42:49,103 The plants and the creatures- the ones we see, the ones we don't see- 639 00:42:49,180 --> 00:42:52,672 it's like one big pulsating symphony. 640 00:42:52,750 --> 00:42:55,548 You've gotten rid of the bug thing? 641 00:42:56,621 --> 00:42:58,953 We're all in this together. 642 00:43:00,858 --> 00:43:04,692 You want to know why I called you out here, Fleischman? 643 00:43:06,163 --> 00:43:08,097 Yeah. 644 00:43:09,100 --> 00:43:11,330 I got you out here for this. 645 00:43:59,483 --> 00:44:01,974 He really looks forward to these Sundays. 646 00:44:02,053 --> 00:44:06,490 We ever have a discipline problem, we just tell him that we're not gonna let you bring the violin anymore. 647 00:44:11,929 --> 00:44:13,920 Comes around pronto. 648 00:44:13,998 --> 00:44:18,094 Takes his medication, participates in group therapy. Hmm. 649 00:44:18,144 --> 00:44:22,694 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.