Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,541 --> 00:00:29,702
Ed?
2
00:00:29,776 --> 00:00:32,040
Huh?
Ed!
3
00:00:37,718 --> 00:00:39,652
Leonard.
Hi.
4
00:00:39,720 --> 00:00:42,553
You need to get dressed.
Time to go to work.
5
00:00:42,622 --> 00:00:47,286
Leonard, I don't have to be to work at
Maurice's until noon, and it's only...
6
00:00:47,361 --> 00:00:51,627
4:30?
You're coming to work with me.
7
00:00:51,698 --> 00:00:53,757
With you?
8
00:00:53,834 --> 00:00:59,101
I need to make a house call. I thought
it'd be a good idea for you to come along.
9
00:00:59,172 --> 00:01:01,197
You want me to go with you
to see a patient?
10
00:01:01,274 --> 00:01:03,208
That's right.
Better get a move on.
11
00:01:03,276 --> 00:01:05,801
It's a bit of a drive, and we need
to get there before daybreak.
12
00:01:05,879 --> 00:01:09,474
But, Leonard, I've never done this
sort of thing before. Well, precisely.
13
00:01:09,549 --> 00:01:13,918
If you're going to be a healer, it's not enough
to read books and learn allegorical stories.
14
00:01:13,987 --> 00:01:17,787
You need to get your feet wet.
Get some clinical experience under your belt.
15
00:01:17,858 --> 00:01:19,792
I don't know.
16
00:01:21,828 --> 00:01:24,092
I just don't know
if I'm ready for this yet.
17
00:01:24,164 --> 00:01:27,497
Ed, no one is ever ready.
18
00:03:01,027 --> 00:03:03,689
You told them you were
bringing me? Uh-huh.
19
00:03:03,763 --> 00:03:05,924
And that was okay?
Mm-hmm.
20
00:03:05,999 --> 00:03:08,297
You sure they don't mind?
Positive.
21
00:03:08,368 --> 00:03:10,302
Leonard.
Arnie.
22
00:03:10,370 --> 00:03:13,203
How's that Hoover I rebuilt?
Runs like a Tucker.
23
00:03:13,273 --> 00:03:15,434
Good. This the kid?
24
00:03:15,509 --> 00:03:18,342
Yeah. Ed Chigliak, Arnie Norell.
25
00:03:18,411 --> 00:03:20,879
How do you do, sir?
Please.
26
00:03:23,483 --> 00:03:27,317
I'm sorry to bring you out so early,
but mornings are hardest on her.
27
00:03:28,321 --> 00:03:30,255
That's when they come out.
28
00:03:30,323 --> 00:03:32,450
They?
She'll tell you.
29
00:03:32,526 --> 00:03:34,994
Bonnie? Honey?
30
00:03:35,061 --> 00:03:38,053
Bonnie.
31
00:03:38,131 --> 00:03:40,497
Oh, Leonard.
Hello, Bonnie.
32
00:03:40,567 --> 00:03:44,230
This is my student Ed
Chigliak. Uh, Bonnie Norell. Hi.
33
00:03:44,304 --> 00:03:46,670
Hi.
34
00:03:46,740 --> 00:03:48,970
I didn't want to bother you,
but Uncle Arnie insisted.
35
00:03:49,042 --> 00:03:51,636
It's okay. Uh, what seems
to be the trouble?
36
00:03:51,711 --> 00:03:53,702
Come here.
37
00:03:56,216 --> 00:03:59,208
Listen.
38
00:03:59,286 --> 00:04:02,312
Black-capped chickadees.
They nest in the willows out back.
39
00:04:02,389 --> 00:04:07,827
All my life, I've loved their song,
but suddenly, I can't stand it.
40
00:04:07,894 --> 00:04:13,025
My mouth goes dry, I break out into a
cold sweat, my stomach cramps up in knots.
41
00:04:13,099 --> 00:04:15,294
So, I have to wear these.
42
00:04:15,368 --> 00:04:18,667
Uh, why don't we all have a seat?
Sure.
43
00:04:21,775 --> 00:04:23,709
Let me give you
a little history, Ed.
44
00:04:23,777 --> 00:04:26,712
Uh, Bonnie's 21, single.
45
00:04:26,780 --> 00:04:32,377
Aside from the usual childhood illnesses and a greenstick
fracture to her left fibula, she's enjoyed excellent health.
46
00:04:32,452 --> 00:04:37,480
Bonnie completed three years undergraduate
at the University of Alaska, Fairbanks.
47
00:04:37,557 --> 00:04:40,355
Systems engineering. She's gifted.
48
00:04:40,427 --> 00:04:43,396
Oh. She dropped out this
year to work with her uncle.
49
00:04:43,463 --> 00:04:46,261
I didn't see the point in finishing.
50
00:04:46,333 --> 00:04:49,166
I couldn't get a good job without
going to graduate school anyway.
51
00:04:49,235 --> 00:04:52,727
When did you first notice
this reaction to the birds?
52
00:04:52,806 --> 00:04:56,572
It was a week ago, Monday.
I was pulling apart this old Electrolux.
53
00:04:56,643 --> 00:05:01,205
The chickadees were singing the way they
usually do, but suddenly, it was like...
54
00:05:01,281 --> 00:05:03,806
someone running their fingernails
down a blackboard.
55
00:05:03,883 --> 00:05:08,547
Any unrelated symptoms? Uh,
headaches, dizziness? No.
56
00:05:08,622 --> 00:05:10,749
Well, your nutrition's good.
57
00:05:10,824 --> 00:05:13,588
Are you taking a vitamin supplement?
Uh-huh.
58
00:05:13,660 --> 00:05:16,891
Ed, why don't you have a look in Bonnie's
eyes? Maybe something will strike you.
59
00:05:16,963 --> 00:05:18,658
Um-
60
00:05:21,434 --> 00:05:24,335
This isn't a test.
There's no right or wrong answer.
61
00:05:36,082 --> 00:05:39,540
- Well?
- Uh-
62
00:05:39,619 --> 00:05:42,087
Well, they're- they're nice.
63
00:05:48,461 --> 00:05:52,124
To make it easier to understand,
64
00:05:52,198 --> 00:05:54,530
we divide childbirth into three stages.
65
00:05:54,601 --> 00:05:58,537
There's labor, delivery,
delivery of the placenta.
66
00:05:58,605 --> 00:06:00,800
Now, we also divide labor
into three stages.
67
00:06:00,874 --> 00:06:04,640
There's latent labor, there's active labor,
and there's transitional labor.
68
00:06:04,711 --> 00:06:09,910
Now, before the onset oflabor,
the fetus begins its descent into the pelvis.
69
00:06:09,983 --> 00:06:14,477
Now, some women may feel increasing pressure
in this area, as well as in the rectum.
70
00:06:14,554 --> 00:06:19,457
About this same time,
the cervix begins to thin and open.
71
00:06:19,526 --> 00:06:22,723
As a result, the mucous plug
becomes dislodged and is expelled.
72
00:06:22,796 --> 00:06:25,788
Women may feel intensification
of Braxton Hicks contractions,
73
00:06:25,865 --> 00:06:28,459
as well as a thickening
of her vaginal discharge.
74
00:06:35,575 --> 00:06:40,672
Um, some women experience
loose bowel movements about this stage.
75
00:06:43,083 --> 00:06:47,042
The most obvious sign of impending labor
is the rupture of the membrane.
76
00:06:47,120 --> 00:06:49,315
Most of us refer to this
as the breaking of the water.
77
00:06:49,389 --> 00:06:52,654
Um, my girlfriend woke up
and her bed was all wet.
78
00:06:52,726 --> 00:06:54,660
And she, like,
thought that she had wet it.
79
00:06:54,728 --> 00:06:57,925
But then, like, it turned out
that her water broke.
80
00:06:57,997 --> 00:06:59,988
So, you know,
how do you tell the difference?
81
00:07:00,066 --> 00:07:02,796
Well, actually, if you, uh,
smell the sheets, believe it or not,
82
00:07:02,869 --> 00:07:06,600
urine smells like ammonia
and amniotic fluid is, uh, sort of sweet.
83
00:07:06,673 --> 00:07:08,971
Tasty too. We whip it up
in our egg creams.
84
00:07:13,046 --> 00:07:15,674
Holling!
I'm sorry, Shel.
85
00:07:15,749 --> 00:07:18,149
Guys, can we get back to this?
86
00:07:18,218 --> 00:07:20,448
We've got a lot of territory to cover here.
87
00:07:20,520 --> 00:07:22,886
Thanks.
88
00:07:22,956 --> 00:07:26,357
Okay, um, now, most labor begins slowly.
89
00:07:26,426 --> 00:07:28,690
There's a gradual building
of contractions.
90
00:07:28,762 --> 00:07:32,528
Um, around this time,
the cervix begins to dilate.
91
00:07:32,599 --> 00:07:35,397
Now, Bradley called the cervix
"the door to the uterus. "
92
00:07:35,468 --> 00:07:38,494
Door? It's knock, knock.
Who's there?
93
00:07:40,640 --> 00:07:43,575
Holling!
94
00:07:43,643 --> 00:07:46,373
Mindy Hedstrom left Jack.
95
00:07:46,446 --> 00:07:50,041
Yeah. I, uh
- I saw her at The Brick last night with Rodney Ellerbee.
96
00:07:50,116 --> 00:07:52,016
Who?
97
00:07:52,085 --> 00:07:55,145
Fish and Game.
Oh, that guy. Yeah.
98
00:07:55,221 --> 00:07:58,486
Oh, man. It's stuck.
99
00:07:58,558 --> 00:08:00,719
Nothing ever works in this place.
100
00:08:00,794 --> 00:08:02,694
Try this one.
101
00:08:02,762 --> 00:08:05,060
Anyway, Mindy and Rodney
are wrapped up like octopuses.
102
00:08:05,131 --> 00:08:08,157
She's nibblin' on his ear.
Who walks in?
103
00:08:08,234 --> 00:08:11,533
Jack, with a.45
strapped to his thigh.
104
00:08:11,604 --> 00:08:14,903
Hey, hey, hey. Hold that thought.
What is this? Medium or dark?
105
00:08:14,974 --> 00:08:18,501
- Well, it's always tricky with red.
- Mmm. Play it safe. Dark.
106
00:08:18,578 --> 00:08:21,547
All right. What happened?
Well, the whole place goes quiet.
107
00:08:21,614 --> 00:08:25,778
Jack walks up to the table
and he pulls out this ceramic frog vase.
108
00:08:25,852 --> 00:08:28,446
You know, the kind where
the flowers come out of the mouth.
109
00:08:28,521 --> 00:08:31,752
And he sets it on the table and says,
"Here. I've always hated this thing. "
110
00:08:31,825 --> 00:08:34,726
And he turns to Rodney
and says, " Now it's yours. "
111
00:08:34,794 --> 00:08:37,228
No lie.
Yeah.
112
00:08:37,297 --> 00:08:40,095
Mindy and Jack, they were
never right for each other.
113
00:08:40,166 --> 00:08:44,068
Oh, yuck! Look.
114
00:08:44,137 --> 00:08:47,072
Some clown washed
his bathroom rug in here.
115
00:08:47,140 --> 00:08:49,233
You know, I've told Maurice
to put up a sign.
116
00:08:49,309 --> 00:08:52,608
This place is just gross.
Your clothes are dirtier when you leave.
117
00:08:52,679 --> 00:08:55,842
My cousin Jennifer,
she has her own washer and dryer.
118
00:08:55,915 --> 00:08:59,544
Really? She's rich. Has
her own Land Cruiser too.
119
00:08:59,619 --> 00:09:03,214
Ugh. Ugh.
120
00:09:03,289 --> 00:09:05,257
Look.
121
00:09:05,325 --> 00:09:08,294
Cap Weinberger, Reagan-
122
00:09:08,361 --> 00:09:11,990
They say the billions we poured
into S. D. I. was well spent.
123
00:09:12,065 --> 00:09:15,034
The Soviet Union went bust
trying to keep up.
124
00:09:15,101 --> 00:09:18,832
Yeah? I was talking to the guy
who put in my cable.
125
00:09:18,905 --> 00:09:20,896
He said that was
the Reagan strategy all along.
126
00:09:20,974 --> 00:09:23,807
Strategy? They lucked into it.
127
00:09:23,877 --> 00:09:26,243
Pozner's right.
128
00:09:26,312 --> 00:09:28,940
The Soviet Union was on the ropes anyway.
129
00:09:29,015 --> 00:09:31,245
We put ourselves in a hole for nothing.
130
00:09:34,420 --> 00:09:37,548
The brisket was really good.
131
00:09:37,624 --> 00:09:41,788
What?
Uh, uh, the brisket!
132
00:09:41,861 --> 00:09:44,557
Oh. Wait.
133
00:09:44,631 --> 00:09:46,997
Chickadees are pretty quiet at night.
134
00:09:47,066 --> 00:09:51,298
I was just saying as how, uh- The raisins in
the brisket- I thought that was a nice touch.
135
00:09:51,371 --> 00:09:54,204
Thanks.
136
00:09:54,274 --> 00:09:56,799
Yeah.
137
00:09:56,876 --> 00:10:01,006
I hope it's not too inconvenient, me
and Leonard staying overnight like this.
138
00:10:01,080 --> 00:10:06,177
He says sometimes, you know, well, it takes a few
days with a patient before a diagnosis can be made.
139
00:10:06,252 --> 00:10:08,777
I don't mind.
140
00:10:08,855 --> 00:10:11,517
Ed.
141
00:10:11,591 --> 00:10:14,617
What is it?
142
00:10:14,694 --> 00:10:18,186
I thought I saw someone
at the window.
143
00:10:18,264 --> 00:10:20,596
Probably a Green Man.
Huh?
144
00:10:20,667 --> 00:10:22,794
Oh, you know,
that old Athabascan thing.
145
00:10:22,869 --> 00:10:25,804
How we explain weird stuff,
like, why you can't find your car keys,
146
00:10:25,872 --> 00:10:28,534
and why the house
makes funny noises at night.
147
00:10:28,608 --> 00:10:33,170
Oh. In my clan we call
them stick men. Mmm.
148
00:10:33,246 --> 00:10:36,704
Frankly, I think
it's too bad about Russia.
149
00:10:36,783 --> 00:10:41,880
Not that they weren't a political sinkhole,
but for our sake.
150
00:10:41,955 --> 00:10:44,355
The cold war's over.
Isn't that good?
151
00:10:44,424 --> 00:10:46,415
Well, yes and no.
152
00:10:46,492 --> 00:10:49,154
The Soviet Union gave us
our raison d'être.
153
00:10:49,228 --> 00:10:51,423
We were defenders
of the free world.
154
00:10:51,497 --> 00:10:54,728
Now we've lost our identity.
155
00:10:54,801 --> 00:10:57,599
We're disenfranchised,
in a state of anomie.
156
00:10:57,670 --> 00:11:00,935
Shane.
Shane?
157
00:11:01,007 --> 00:11:03,669
Well, like in the movie,
you know?
158
00:11:03,743 --> 00:11:06,268
Alan Ladd wants
to put his guns away,
159
00:11:06,346 --> 00:11:10,180
but his real identity is a gunfighter,
so it's inevitable.
160
00:11:10,249 --> 00:11:14,413
By the end of the movie, he has to strap
on his Colt again and shootJack Palance.
161
00:11:14,487 --> 00:11:16,978
Yes.
162
00:11:17,056 --> 00:11:19,752
Whoa.
What?
163
00:11:19,826 --> 00:11:23,523
I just got an idea about what
might be wrong with Bonnie.
164
00:11:24,964 --> 00:11:27,432
Maybe it's not my place.
165
00:11:27,500 --> 00:11:31,129
Ed, I've got no monopoly on wisdom.
Please, tell us.
166
00:11:32,105 --> 00:11:37,008
Okay. See, you were studying
to be a systems engineer,
167
00:11:37,076 --> 00:11:39,135
and then you dropped out.
168
00:11:39,212 --> 00:11:41,806
But maybe that was your true identity.
169
00:11:42,882 --> 00:11:46,340
Being an engineer, and what
you were supposed to be doing.
170
00:11:46,419 --> 00:11:51,447
And, well, the chickadees, they're just
trying to tell you to go back to school.
171
00:11:55,194 --> 00:11:57,890
Interesting.
172
00:12:01,567 --> 00:12:05,128
Shelly? Hon?
173
00:12:05,204 --> 00:12:08,935
I am so mad at you.
Why? What-What did I do?
174
00:12:09,008 --> 00:12:12,671
You know perfectly well
what you did.
175
00:12:12,745 --> 00:12:15,976
You don't mean my little japes
in class, do you?
176
00:12:16,049 --> 00:12:20,782
I have never been so embarrassed
in my entire life.
177
00:12:20,853 --> 00:12:23,947
Childbirth class. Childbirth!
178
00:12:24,023 --> 00:12:26,719
You act like a total sleazoid.
179
00:12:26,793 --> 00:12:31,093
I don't know, Shel. I thought
I kind of helped lighten up the mood a bit.
180
00:12:31,164 --> 00:12:35,157
All you did, Holling,
was totally gross everybody out.
181
00:12:35,234 --> 00:12:39,694
I wouldn't have blamed Dr. Fleischman
if he had expelled you right then and there.
182
00:12:39,772 --> 00:12:42,502
That one young fellow
seemed to appreciate my humor.
183
00:12:42,575 --> 00:12:45,305
Well, then he's as big
a hoser as you are.
184
00:12:45,378 --> 00:12:49,747
God, Holling.
Here I am having a baby,
185
00:12:49,816 --> 00:12:53,149
the most truly sacred thing
in the universe,
186
00:12:53,219 --> 00:12:56,552
and you act like you're at some
batch party kegger.
187
00:12:56,622 --> 00:12:59,750
Well, I guess you do have a point.
188
00:12:59,826 --> 00:13:04,320
Why, Holling? You don't even laugh
at potty jokes at the bar.
189
00:13:04,397 --> 00:13:06,797
I don't know, Shel.
I truly don't.
190
00:13:06,866 --> 00:13:10,302
It just kind of popped out.
Then it popped out again.
191
00:13:10,369 --> 00:13:13,395
It was like somebody else
was speaking.
192
00:13:13,473 --> 00:13:16,340
I'm sorry, Shel. I am.
193
00:13:16,409 --> 00:13:18,639
I won't let it happen again.
194
00:13:18,711 --> 00:13:20,702
You better not.
195
00:13:20,780 --> 00:13:25,080
I promise. Shel?
196
00:13:25,151 --> 00:13:27,676
Well.
197
00:13:41,434 --> 00:13:43,925
Hi.
Hi.
198
00:13:44,003 --> 00:13:47,097
I wanted you to have this,
as a way of saying thanks.
199
00:13:47,173 --> 00:13:51,132
Oh. Let me help you with that.
200
00:13:53,546 --> 00:13:56,379
Sorry. It's kind of awkward.
201
00:13:58,951 --> 00:14:02,045
Well, you must be feeling better. Yeah.
202
00:14:02,121 --> 00:14:06,251
I sent away for reenrollment forms, and the
sound of the chickadees stopped bothering me.
203
00:14:06,325 --> 00:14:09,590
Wow. I mean, maybe I was right.
204
00:14:09,662 --> 00:14:13,120
You were.
I'm sure you were.
205
00:14:13,199 --> 00:14:15,064
Oh.
206
00:14:15,134 --> 00:14:19,867
Ifigured you probably had mostly hardwood
floors, and canisters are better for that.
207
00:14:19,939 --> 00:14:22,032
Really?
208
00:14:22,108 --> 00:14:27,068
This is top of the line. All-metal construction,
4.5 horsepower. Pick up a grapefruit.
209
00:14:27,146 --> 00:14:31,776
Thanks.
All I have now is a broom.
210
00:14:34,787 --> 00:14:36,778
Well, I guess I better get going.
211
00:14:36,856 --> 00:14:39,950
Oh, right.
I'll walk you out.
212
00:14:47,667 --> 00:14:50,329
You know, Ed,
I was thinking.
213
00:14:50,403 --> 00:14:55,397
If you're not too busy with your shaman
training, maybe you'd like to get together.
214
00:14:55,474 --> 00:14:57,533
Get together?
215
00:14:57,610 --> 00:15:00,875
Well, it's not too cold yet.
We could still go on a picnic.
216
00:15:00,947 --> 00:15:03,415
You want to go on
a picnic with me?
217
00:15:03,482 --> 00:15:05,416
If you want to.
218
00:15:11,924 --> 00:15:15,416
What?
Oh, nothing.
219
00:15:15,494 --> 00:15:18,759
Uh, I guess a picnic
would be good.
220
00:15:18,831 --> 00:15:23,325
Tomorrow?
Tomorrow? Okay.
221
00:15:23,402 --> 00:15:26,200
Well, great. You bring the sodas,
and I'll bring the food.
222
00:15:26,272 --> 00:15:28,740
Okay.
223
00:15:51,597 --> 00:15:55,294
Well, I have to tell you, Chris,
I felt a little self-conscious getting these.
224
00:15:55,368 --> 00:15:58,531
I mean, technically, I don't need
to own my own washer and dryer.
225
00:15:58,604 --> 00:16:01,198
Then I thought, why am I being
so provincial? It's no big luxury.
226
00:16:01,274 --> 00:16:03,674
I grew up with
a washer and dryer.
227
00:16:03,743 --> 00:16:05,802
In Grosse Pointe?
Mmm.
228
00:16:05,878 --> 00:16:08,472
It smells new, like a new car.
229
00:16:08,547 --> 00:16:10,515
Look, and it's so shiny.
230
00:16:10,583 --> 00:16:13,245
It makes me feel, uh, elegant.
231
00:16:13,319 --> 00:16:16,186
That's the self-affirming power
of a new toy.
232
00:16:16,255 --> 00:16:18,815
That's the life-support system
of the whole capitalist animal.
233
00:16:18,891 --> 00:16:21,883
Huh? I mean, when you think about it,
the whole material gratification angle...
234
00:16:21,961 --> 00:16:24,327
is just the tip of the iceberg.
235
00:16:24,397 --> 00:16:28,857
These babies here embody the whole
woof and warp of human development.
236
00:16:28,934 --> 00:16:30,868
A washer and dryer?
237
00:16:30,936 --> 00:16:33,916
Ever since the Pleistocene era,
Homo erectus has been flocking it down
238
00:16:33,917 --> 00:16:36,897
to the local creek to beat their fur
Skivvies against rocks, right?
239
00:16:36,976 --> 00:16:42,676
Well, what's a Laundromat except the same old
creek, but with a cheap tin roof over it, huh?
240
00:16:42,748 --> 00:16:44,841
Yeah? So?
But this.
241
00:16:44,917 --> 00:16:46,908
This is progress.
242
00:16:46,986 --> 00:16:52,117
I mean, these two iron boxes
- We've gone from communal suds to private spin cycle.
243
00:16:52,191 --> 00:16:56,059
We're on our total blitzkrieg
towards isolation. You think?
244
00:16:56,128 --> 00:16:59,495
Listen to me. The day's coming-
and it ain't gonna be long-
245
00:16:59,565 --> 00:17:01,795
when you ain't even gonna have
to leave your living room.
246
00:17:01,867 --> 00:17:06,065
No more schools, no more bodegas, no
more tabernacles, no more Cineplexes.
247
00:17:06,138 --> 00:17:10,438
All right? You're gonna snuggle up
to your fiber optics, baby, and bliss out.
248
00:17:15,681 --> 00:17:18,707
Good morning, Dr. Fleischman. Ed.
249
00:17:21,420 --> 00:17:25,322
Hematologic Review?
Uh-huh.
250
00:17:25,391 --> 00:17:30,294
Looks good.
Blood is important.
251
00:17:30,363 --> 00:17:34,390
Yeah, uh, it helps.
Yeah.
252
00:17:34,467 --> 00:17:36,958
Something that you want?
253
00:17:37,036 --> 00:17:40,802
Do you find that patients tend to
fall in love with their doctors a lot?
254
00:17:40,873 --> 00:17:46,436
Well, there is a rumor that, uh,
they tantalize you with in medical school...
255
00:17:46,512 --> 00:17:51,882
that women find godlike young men in white coats
irresistible and blindly throw themselves at them.
256
00:17:51,951 --> 00:17:56,513
But, I mean, I personally have
never experienced it. Why?
257
00:17:56,589 --> 00:17:58,819
Well, I think it's happening to me.
258
00:17:58,891 --> 00:18:03,328
What's happening to you? A
patient's falling in love with me.
259
00:18:03,396 --> 00:18:05,626
Whoa, whoa.
260
00:18:05,698 --> 00:18:07,893
Let's just get real here.
261
00:18:07,967 --> 00:18:11,266
I mean, you're not a doctor.
262
00:18:11,337 --> 00:18:15,831
As far as I understand, you're not even,
uh, what you call a healer.
263
00:18:15,908 --> 00:18:21,107
Yeah. But I really can't find any other reason
to explain why Bonnie's being so nice to me.
264
00:18:21,180 --> 00:18:26,948
She came over to my place,
brought me a gift, asked me out.
265
00:18:27,019 --> 00:18:28,953
Really?
266
00:18:29,021 --> 00:18:33,321
She asked you out? Like on a date? Picnic.
267
00:18:33,392 --> 00:18:37,294
Well, nothing like that
ever happens to me.
268
00:18:38,631 --> 00:18:40,861
Although,
269
00:18:40,933 --> 00:18:45,029
one time I was doing this E. R. rotation,
this gorgeous woman came in.
270
00:18:45,104 --> 00:18:49,905
She was, like, an ad exec. She had
been at some party and had some drinks.
271
00:18:49,975 --> 00:18:54,708
She took some ephedrine by mistake.
She thought it was Tylenol.
272
00:18:54,780 --> 00:18:57,271
Now, this woman definitely
came on to me.
273
00:18:57,349 --> 00:19:00,409
I mean, she had my shirt off-
274
00:19:00,486 --> 00:19:05,219
But, you know, it was drug-induced.
She didn't know what she was doing.
275
00:19:05,291 --> 00:19:09,159
Well, the thing is, given my position,
it just doesn't seem right.
276
00:19:09,228 --> 00:19:13,858
And then I spent a summer working
at the city ballet patching feet.
277
00:19:13,933 --> 00:19:15,867
All these ballerinas.
278
00:19:15,935 --> 00:19:21,840
Out of the whole corps de ballet,
not one evinced the slightest interest in me.
279
00:19:21,907 --> 00:19:26,344
Yes, but what about
the doctor-patient relationship?
280
00:19:26,412 --> 00:19:29,575
Ed, I mean, there's no moral
or ethical problem here.
281
00:19:29,648 --> 00:19:31,843
You're a civilian.
The restrictions don't apply.
282
00:19:31,917 --> 00:19:37,219
The only reason Bonnie likes me
is because I've healed her.
283
00:19:37,289 --> 00:19:39,280
It's the mystique of our profession.
284
00:19:40,793 --> 00:19:43,728
A word of advice?
Please.
285
00:19:43,796 --> 00:19:45,957
So what?
286
00:19:48,434 --> 00:19:54,100
Okay. Keep the rubbing motion
steady and rhythmic.
287
00:19:54,173 --> 00:19:58,337
Coaches, don't make the mistake of changing the
direction of the rub in the middle of a contraction.
288
00:19:58,410 --> 00:20:01,208
No jerky or uneven movements.
289
00:20:03,549 --> 00:20:07,576
Gentlemen, is there something you'd
like to share with the rest of the class?
290
00:20:07,653 --> 00:20:11,919
Now, besides the backache,
there is another discomfort...
291
00:20:11,991 --> 00:20:14,983
that the birth partner can help
alleviate with massage.
292
00:20:15,060 --> 00:20:19,121
Now, coaches, why don't you sit back, and,
mothers, sit with your backs into their laps.
293
00:20:19,198 --> 00:20:22,793
Occasionally, the woman
will feel an ache in her front...
294
00:20:22,868 --> 00:20:25,996
in the round ligaments that attach
the uterus to the pelvic floor.
295
00:20:26,071 --> 00:20:29,632
Pelvic floor- Notions,
sportswear and ladies' lingerie.
296
00:20:32,411 --> 00:20:37,110
You know, Holling, I like a joke as much as the next
person, but why don't we wait till after class, huh?
297
00:20:37,182 --> 00:20:41,278
Sorry, Joel. It won't happen again.
298
00:20:41,353 --> 00:20:44,322
Please, go on.
299
00:20:44,390 --> 00:20:49,657
Now, like the backache, the round ligament
ache starts at the beginning of a contraction.
300
00:20:49,728 --> 00:20:54,597
It gets stronger as the contraction does, and
then diminishes as the contraction goes away.
301
00:20:54,667 --> 00:20:56,430
Okay, coaches, why don't you put your hands
302
00:20:56,431 --> 00:20:58,194
on the opposite sides of
your partner's abdomen.
303
00:20:58,270 --> 00:21:00,761
Remember that the laboring mother
is not necessarily going to want you...
304
00:21:00,839 --> 00:21:04,036
to rub as hard on her tummy
as she would on her back, okay?
305
00:21:04,109 --> 00:21:07,840
You have to find the exact degree of pressure she
desires and exactly where she wants you to rub.
306
00:21:07,913 --> 00:21:11,940
- Heck, Joel, if we didn't know that,
we wouldn't be in this mess.
307
00:21:12,017 --> 00:21:13,780
God, Phil!
What?
308
00:21:13,852 --> 00:21:17,845
That's it. That's it. You are
out of here, Holling. Get out!
309
00:21:17,923 --> 00:21:19,982
- Shel, I-
- You heard me! Go!
310
00:21:20,059 --> 00:21:23,460
Move it! Now!
311
00:21:35,107 --> 00:21:39,043
I've actually wanted to be an engineer
as long as I can remember.
312
00:21:39,111 --> 00:21:41,944
Uncle Arnie tells this story-
I don't know if it's true or not-
313
00:21:42,014 --> 00:21:45,347
but when I was six years old,
I was over at his house.
314
00:21:45,417 --> 00:21:47,510
He'd just taken apart
a rug shampooer.
315
00:21:47,586 --> 00:21:52,922
He went to make himself a cup of tea. And when he
came back, I'd put the fan assembly back together.
316
00:21:52,992 --> 00:21:56,587
Hmm. Take some chicken.
317
00:21:58,864 --> 00:22:02,630
Uh, Bonnie?
Yeah?
318
00:22:02,701 --> 00:22:04,931
I'd like to talk about us,
if you don't mind.
319
00:22:05,004 --> 00:22:07,768
Sure.
320
00:22:07,840 --> 00:22:10,206
Um, I get the impression
you like me.
321
00:22:10,275 --> 00:22:13,073
I do.
322
00:22:13,145 --> 00:22:15,875
It's not gonna work out.
323
00:22:15,948 --> 00:22:18,109
What?
324
00:22:18,183 --> 00:22:21,619
The feelings you're having for me-
well, they're not real.
325
00:22:21,687 --> 00:22:25,020
You're attracted to the shaman,
not the man.
326
00:22:25,090 --> 00:22:28,287
I don't think so.
I cured you, Bonnie.
327
00:22:28,360 --> 00:22:32,797
You thought you were gonna have to wear
ear mufflers for the rest of your life.
328
00:22:32,865 --> 00:22:35,299
What you're feeling is more gratitude.
329
00:22:35,367 --> 00:22:37,460
No, it isn't.
330
00:22:37,536 --> 00:22:42,473
Trust me, Bonnie.
You're an attractive, intelligent person.
331
00:22:42,541 --> 00:22:46,272
And outside of me being a healer, well,
there's just not much you could see in me.
332
00:22:46,345 --> 00:22:50,304
I don't understand what you're talking
about. You have lots of good qualities.
333
00:22:50,382 --> 00:22:52,782
I know you want to think that.
334
00:22:52,851 --> 00:22:56,753
Ed, you're not inside my head.
Don't tell me what I'm thinking.
335
00:22:56,822 --> 00:23:00,053
What about you? I mean,
336
00:23:01,393 --> 00:23:03,452
I had the impression
you liked me too.
337
00:23:06,565 --> 00:23:09,534
Well, don't you?
338
00:23:09,601 --> 00:23:12,126
Of course, I think you're very nice.
339
00:23:12,204 --> 00:23:17,335
But I really can't see anything
beyond a professional relationship.
340
00:23:18,844 --> 00:23:20,778
Oh.
341
00:23:23,048 --> 00:23:26,040
Well, I'm glad we got that
all straightened out.
342
00:23:26,118 --> 00:23:29,281
The chicken looks really good.
Can I serve you some?
343
00:23:31,523 --> 00:23:34,151
I'm not hungry.
344
00:23:37,463 --> 00:23:40,364
Uh, Bonnie?
345
00:23:51,877 --> 00:23:55,335
Back when you had Rudy and Matt, they
didn't know diddly about birthing babies.
346
00:23:55,414 --> 00:23:57,348
Since you're gonna be my coach,
347
00:23:57,416 --> 00:24:01,910
you gotta learn all these dealies about
relaxation, effacement, preeclampsia.
348
00:24:01,987 --> 00:24:06,253
I
- I don't think this is a good idea, Shelly. What do you mean?
349
00:24:06,325 --> 00:24:10,819
Well, I've never felt that affinity for
childbirth, even when I was having my own kids.
350
00:24:10,896 --> 00:24:14,059
It's a painful,
exhausting business.
351
00:24:14,133 --> 00:24:17,068
And my hands aren't as strong
as they used to be.
352
00:24:17,136 --> 00:24:20,469
Ruth-Anne, all you gotta do
is apply yourself.
353
00:24:20,539 --> 00:24:26,273
Cross my heart, you are gonna make
a totally kick-ass coach.
354
00:24:26,345 --> 00:24:29,872
For sure you'll make a better coach
than my so-called husband.
355
00:24:29,948 --> 00:24:32,542
Well, I'll try.
Great.
356
00:24:32,618 --> 00:24:36,645
Next class, we're gonna practice
the full squat.
357
00:24:41,326 --> 00:24:43,419
Hello, Ed.
358
00:24:45,130 --> 00:24:48,793
Ed.
Maurice.
359
00:24:48,867 --> 00:24:53,270
You know, now I know just how Jon Voight
felt when he smashed his fist into that wall.
360
00:24:53,338 --> 00:24:55,272
Beg your pardon?
361
00:24:55,340 --> 00:25:00,744
In The Champ, right after he tells little
Ricky Schroder that he doesn't love him anymore.
362
00:25:00,813 --> 00:25:05,512
He smashes his fist right into that cinder
block wall, he feels so bad about it.
363
00:25:05,584 --> 00:25:08,018
Yeah, I saw that piece of tripe.
364
00:25:08,086 --> 00:25:11,681
Couldn't hold a candle
to the original.
365
00:25:11,757 --> 00:25:15,124
Jackie Cooper, Wallace Beery-
366
00:25:15,194 --> 00:25:20,723
Now, that Beery,
you could believe he was an ex-pug.
367
00:25:20,799 --> 00:25:26,066
The thing is, Champ thought he was
doing what was best for the kid-
368
00:25:26,138 --> 00:25:29,972
sending him away,
ignoring his tears.
369
00:25:30,042 --> 00:25:32,533
He didn't want the kid
to turn out to be like him.
370
00:25:32,611 --> 00:25:35,171
He wanted the kid to be somebody.
371
00:25:35,247 --> 00:25:39,445
Hey, what do you have to do
to get a cup of coffee around here?
372
00:25:39,518 --> 00:25:41,952
Don't you think he did
the right thing, Maurice?
373
00:25:42,020 --> 00:25:44,682
You mean lying to his kid?
374
00:25:44,756 --> 00:25:47,122
Breaking his heart
so he'd go live with his mother?
375
00:25:47,192 --> 00:25:50,127
Absolutely not.
376
00:25:50,195 --> 00:25:53,892
If he was half a man, he would have
quit drinking, quit playing cards,
377
00:25:53,966 --> 00:25:56,958
gotten a job and supported his son.
378
00:25:57,035 --> 00:26:00,129
Oh, the man was a champ all right.
379
00:26:00,205 --> 00:26:03,368
A champ of weaklings.
A champ of cowards.
380
00:26:03,442 --> 00:26:05,433
Oh.
381
00:26:11,917 --> 00:26:15,011
I know what you're thinking, Dave.
382
00:26:15,087 --> 00:26:19,581
I must be upset because Shelly's
picked a new birthing partner. Yeah.
383
00:26:19,658 --> 00:26:22,718
Well, maybe it's all for the best.
384
00:26:22,794 --> 00:26:26,355
You know, the day I was born,
my father went off fishing.
385
00:26:26,431 --> 00:26:30,390
He had no intention of being
anywhere near the blessed event. No?
386
00:26:30,469 --> 00:26:32,994
And who can blame him?
Who can blame any man?
387
00:26:33,071 --> 00:26:37,235
Where I come from, this isn't
a fit subject for mixed company.
388
00:26:37,309 --> 00:26:39,300
Vaginal this and vaginal that.
389
00:26:39,378 --> 00:26:44,042
I tell you, I don't think a man
has any business being in there.
390
00:27:16,915 --> 00:27:19,440
Hello.
Hi, Ruth-Anne. It's Maggie.
391
00:27:19,518 --> 00:27:21,509
Oh, hello, dear.
Hey, how are you?
392
00:27:21,586 --> 00:27:26,387
- Fine.
- Well, I know that today is normally the day that you do your laundry.
393
00:27:26,458 --> 00:27:30,394
And, um, I just won't be able to see you
there because I'm doing my laundry at home.
394
00:27:30,462 --> 00:27:33,124
I guess you know I got a
washer and dryer? Uh-huh.
395
00:27:33,198 --> 00:27:36,099
Excuse me, the expiration date
on these peas is over a month old.
396
00:27:36,168 --> 00:27:39,604
Uh, hold on. What?
They're kind of too old to sell.
397
00:27:39,671 --> 00:27:42,504
Well, then don't buy them.
Sorry.
398
00:27:42,574 --> 00:27:45,566
No, no. No problem.
I just kind of called to chat.
399
00:27:45,644 --> 00:27:48,738
Ah. The thing is, I
really need frozen peas.
400
00:27:48,814 --> 00:27:52,079
Um. Just a sec.
401
00:27:52,150 --> 00:27:55,347
Go get another package.
It's all you got.
402
00:27:55,420 --> 00:27:57,854
Well, what do you want me to do?
403
00:27:57,923 --> 00:27:59,857
Okay. I guess I'll get some corn.
404
00:27:59,925 --> 00:28:01,859
What were you saying?
405
00:28:01,927 --> 00:28:04,862
Well, I was just wondering,
have you heard about Mindy Hedstrom?
406
00:28:04,930 --> 00:28:07,398
She and Jack broke up,
and I don't know-
407
00:28:07,466 --> 00:28:10,299
Hello, Ruth-Anne.
Hi, Walt.
408
00:28:10,369 --> 00:28:12,564
- What?
- Mindy. Mindy.
409
00:28:12,637 --> 00:28:14,696
Have you seen Mindy
since she split with Jack?
410
00:28:14,773 --> 00:28:17,071
I heard that she and Rodney
may be moving to Sleetmute.
411
00:28:17,142 --> 00:28:19,076
Um, just a second.
412
00:28:19,144 --> 00:28:21,078
Uh, what-
what do you need, Walt?
413
00:28:21,146 --> 00:28:23,910
I bought a medium. I
really need a large. Uh-huh.
414
00:28:23,982 --> 00:28:26,644
I'm sorry. Do you have any
without butter sauce?
415
00:28:26,718 --> 00:28:30,620
Maggie, it's kind of hectic here.
Could I call you back?
416
00:28:30,689 --> 00:28:33,624
Oh, yeah. Sure, sure.
Listen, it- it wasn't important.
417
00:28:33,692 --> 00:28:37,651
I- I-Yeah.
Yeah, I'll talk to you later.
418
00:28:37,729 --> 00:28:40,789
All right. Bye, dear.
Bye.
419
00:28:45,937 --> 00:28:49,668
There you are.
Oh, afternoon, miss.
420
00:28:49,741 --> 00:28:52,107
You remember me?
Sure do.
421
00:28:52,177 --> 00:28:55,635
You're that young fella's bride.
Phil, right.
422
00:28:55,714 --> 00:28:58,114
Well, I just wanted to say
thanks a whole heap.
423
00:28:58,183 --> 00:29:01,277
How's that?
Phil dropped out of birth class.
424
00:29:01,353 --> 00:29:03,583
And if he books on me,
it's your fault.
425
00:29:03,655 --> 00:29:08,183
He didn't want this baby in the first place, but
I thought he was finally getting cool about it.
426
00:29:08,260 --> 00:29:10,194
Now he's, like, acting all weird again.
427
00:29:12,497 --> 00:29:15,330
Last couple of days,
he's out all night with his buds.
428
00:29:15,400 --> 00:29:18,961
Skipped my prenatal. Said he had to
adjust the timing on the Trans Am.
429
00:29:19,037 --> 00:29:21,198
And then I find this
in with his stash.
430
00:29:21,273 --> 00:29:23,833
An application for the Coast Guard.
431
00:29:23,909 --> 00:29:27,367
Uh, what's this all
got to do with me?
432
00:29:27,446 --> 00:29:33,385
I spent all this time telling Phil how major it is for families
to stick together and for his kid to have a daddy and all that.
433
00:29:33,452 --> 00:29:35,386
And then you come along.
434
00:29:35,454 --> 00:29:39,356
I mean, how's Phil supposed to think it's
important when you make it into a big stupid joke?
435
00:29:39,424 --> 00:29:43,485
Phil starts thinking having a baby is
a goof, something he can just blow off.
436
00:29:43,562 --> 00:29:45,587
It- It's, like, my problem.
437
00:29:45,664 --> 00:29:48,792
You think because of me
your husband might abandon you?
438
00:29:48,867 --> 00:29:51,301
He's not my husband.
We're engaged.
439
00:29:51,369 --> 00:29:54,236
Listen, miss, I am very sorry.
440
00:29:54,306 --> 00:29:57,275
- I had no intention of causing
anyone any trouble.
441
00:29:57,342 --> 00:30:01,244
You're a grown man!
You're supposed to set a good example.
442
00:30:08,987 --> 00:30:10,955
Yoo-hoo, Marilyn!
443
00:30:11,022 --> 00:30:14,423
Hi! How are you?
Good.
444
00:30:14,493 --> 00:30:18,725
So, did you hear I got a
washer and dryer? Uh-huh.
445
00:30:18,797 --> 00:30:21,197
Let me tell you,
I don't know how I lived without it.
446
00:30:21,266 --> 00:30:26,761
'Cause, you know-you know how Maurice's machines, the
fabric softener dispenser always gunked up with old soap?
447
00:30:26,838 --> 00:30:30,001
Well, not anymore.
I don't have to look at that again.
448
00:30:30,075 --> 00:30:33,408
And the freedom. Day or night-
I can do my laundry whenever I want.
449
00:30:33,478 --> 00:30:35,412
Oh, that's nice.
Yeah.
450
00:30:35,480 --> 00:30:37,778
Of course, it was agitating
a little weird today.
451
00:30:37,849 --> 00:30:41,012
Of course, that could
have been my imagination.
452
00:30:41,086 --> 00:30:45,386
Anyway, I was wondering if maybe
you'd like to come over and run a wash.
453
00:30:45,457 --> 00:30:49,917
You want me to wash my clothes
at your house? Yeah. Why not?
454
00:30:49,995 --> 00:30:53,396
The machines are just sitting there,
and I've got a strudel in the freezer.
455
00:30:53,465 --> 00:30:56,400
I could ask Chris
and some other people too.
456
00:30:56,468 --> 00:31:00,461
Uh, no, thanks.
No? Why not?
457
00:31:00,539 --> 00:31:03,337
I like the magazines
at the Laundromat.
458
00:31:03,408 --> 00:31:07,435
Oh, come on, Marilyn.
Those are year-old Field & Streams.
459
00:31:07,512 --> 00:31:12,347
It smells good in there too. No, it
doesn't. It smells like bleach and detergent.
460
00:31:12,417 --> 00:31:16,649
Um, it's convenient.
It's close to the office.
461
00:31:16,721 --> 00:31:20,179
Oh. Well, all right.
462
00:31:20,258 --> 00:31:22,692
See you later.
Bye.
463
00:31:38,009 --> 00:31:40,000
Bull's-eye!
464
00:31:41,379 --> 00:31:43,370
You should've heard yourself.
465
00:31:43,448 --> 00:31:47,179
"Aside from being a shaman, I don't
think there's much you could see in me. "
466
00:31:49,854 --> 00:31:53,381
Who are you?
Who am I?
467
00:31:53,458 --> 00:31:55,756
That's good, Ed.
That's really good.
468
00:31:55,827 --> 00:31:58,489
Is there some kind of carnival?
469
00:31:58,563 --> 00:32:01,361
Ed, come on. Look at me.
470
00:32:01,433 --> 00:32:04,732
I'm green. I'm short.
I have a great sense of humor.
471
00:32:04,803 --> 00:32:07,795
Any clues there, huh?
You're a Green Man.
472
00:32:07,872 --> 00:32:11,774
No, I'm a divot from the 16th tee
at Pebble Beach.
473
00:32:11,843 --> 00:32:15,745
You're some kind of evil spirit,
aren't you? Ed, Ed, Ed, Ed, Ed, Ed.
474
00:32:15,814 --> 00:32:18,715
I'm your pal, your buddy,
your chum.
475
00:32:18,783 --> 00:32:21,752
And I gotta say, you know, I
like that jacket. I gotta go.
476
00:32:21,820 --> 00:32:25,950
Wait, wait, wait, wait. Hey, hey,
hey. Hey, Ed. Ed, realize something.
477
00:32:26,024 --> 00:32:30,586
We're in this together
for the long haul, you and me.
478
00:32:30,662 --> 00:32:34,655
Two clams in the sea,
two bugs in a rug.
479
00:32:34,733 --> 00:32:38,692
Ed, you got to slow down.
Have a little consideration for my size.
480
00:32:38,770 --> 00:32:41,933
What do you want?
What do I want?
481
00:32:42,007 --> 00:32:44,567
To tell you the truth,
I've always wanted to live by the sea.
482
00:32:44,643 --> 00:32:49,376
Nothing fancy, a little modest three,
four bedroom place, cedar deck out back.
483
00:32:49,447 --> 00:32:51,779
I'm going home. Wait.
Ed. Ed, hold on. Hold on.
484
00:32:51,850 --> 00:32:55,183
Ed. Ed, hold on. All right, all right.
True confessions. True confessions.
485
00:32:55,253 --> 00:32:58,984
What I really want is to completely
incapacitate you with self-doubt,
486
00:32:59,057 --> 00:33:02,891
so that eventually, you won't have enough
inner strength to get yourself out of a chair.
487
00:33:02,961 --> 00:33:06,556
You with me, Ed?
No. I don't understand you.
488
00:33:06,631 --> 00:33:08,565
Self-doubt.
489
00:33:08,633 --> 00:33:13,696
I want to fill your life with fear, anxiety,
misgivings- the whole nine-course dinner.
490
00:33:13,772 --> 00:33:16,764
Speaking of which,
how about fish sticks tonight?
491
00:33:16,841 --> 00:33:19,867
Why are you picking on me?
Oh, you think I asked for this?
492
00:33:19,944 --> 00:33:22,538
You think I wouldn't rather
be tracking caribou?
493
00:33:22,614 --> 00:33:24,844
Remember, you called me.
494
00:33:24,916 --> 00:33:26,975
No, I don't think so.
495
00:33:27,052 --> 00:33:30,215
Oh, Ed. You know I hate it
when we argue.
496
00:33:30,288 --> 00:33:32,449
Oh, geez, I just remembered.
497
00:33:32,524 --> 00:33:35,391
I got to go to the airport and
pick up my cousin. He's a troll.
498
00:33:35,460 --> 00:33:39,487
He lives right outside of Leipzig.
I haven't seen him since the wall came down.
499
00:33:39,564 --> 00:33:42,727
Well, hey, I'll catch up with you.
Keep dinner warm for me, all right?
500
00:33:42,801 --> 00:33:44,894
Take it easy, pal.
501
00:34:01,720 --> 00:34:04,689
Excuse me, Phil.
Oh, hey, man.
502
00:34:04,756 --> 00:34:07,247
Might I have a word?
A word?
503
00:34:07,325 --> 00:34:09,316
I'll buy you a root beer.
504
00:34:09,394 --> 00:34:12,921
Your fiancée, Lisa,
came by to see me today.
505
00:34:12,997 --> 00:34:15,864
And? She said you dropped
out of birthing class.
506
00:34:15,934 --> 00:34:18,835
Yeah. Why did they lay that on us
in the first place, huh?
507
00:34:18,903 --> 00:34:21,963
You're lucky, man. Your lady
gave you the boot. Yeah, well,
508
00:34:22,040 --> 00:34:24,508
I don't feel lucky.
Get out.
509
00:34:24,576 --> 00:34:28,512
The way you were goofing on everything. That, uh, pelvic floor, man
- that went off.
510
00:34:28,580 --> 00:34:32,778
I have to tell you, Phil,
I'm not proud of my behavior.
511
00:34:32,851 --> 00:34:35,752
I keep asking myself why.
512
00:34:35,820 --> 00:34:39,517
What was it that compelled me
to be so foul and malicious?
513
00:34:39,591 --> 00:34:42,321
I believe I know the answer.
514
00:34:42,394 --> 00:34:44,988
Let me ask you, Phil.
Do you love Lisa?
515
00:34:45,063 --> 00:34:47,122
I guess.
516
00:34:47,198 --> 00:34:49,132
Yeah, I think you do.
517
00:34:49,200 --> 00:34:51,327
Just like I love Shelly.
518
00:34:51,403 --> 00:34:54,998
And we hate to see them
suffering pain.
519
00:34:55,073 --> 00:34:59,669
We don't want to see them go through the
agonies of childbirth. It's getting late, man.
520
00:34:59,744 --> 00:35:02,804
Phil. Phil, there's something else.
521
00:35:02,881 --> 00:35:06,180
Something far less noble.
Uh-oh.
522
00:35:06,251 --> 00:35:09,015
Our fears about ourselves.
523
00:35:09,087 --> 00:35:13,990
Our fears that in the midst of
this awesome event, we might fail.
524
00:35:14,058 --> 00:35:16,526
We might lose our nerve,
525
00:35:16,594 --> 00:35:20,155
and our women would find out
that we're not the men we pretend to be.
526
00:35:20,231 --> 00:35:24,759
I can't admit that to Shelly.
I can hardly admit it to myself.
527
00:35:24,836 --> 00:35:26,895
So what do I do? I act the fool.
528
00:35:26,971 --> 00:35:30,134
I play the class clown,
make lewd remarks.
529
00:35:30,208 --> 00:35:35,305
Some other man might simply
run away from those fears.
530
00:35:35,380 --> 00:35:38,747
He might abandon
the woman he loves.
531
00:35:41,386 --> 00:35:45,982
The thing we have to remember-
In spite of our fears, we're their mates.
532
00:35:46,057 --> 00:35:48,787
We made a pact with our loins.
533
00:35:48,860 --> 00:35:50,919
We have to stand by our women, Phil.
534
00:36:05,677 --> 00:36:08,976
Ed?
Leonard.
535
00:36:12,083 --> 00:36:14,108
Oh, Leonard.
536
00:36:16,387 --> 00:36:18,685
What did you do
to Bonnie Norell?
537
00:36:18,756 --> 00:36:23,716
Bonnie? Ever since she went out with
you, she's been listless, uncommunicative.
538
00:36:23,795 --> 00:36:26,730
Suddenly she becomes nauseated
at the smell of scrub pine.
539
00:36:26,798 --> 00:36:28,732
Oh.
540
00:36:28,800 --> 00:36:31,735
She was doing so well.
What happened?
541
00:36:31,803 --> 00:36:36,638
All I did is tell her she couldn't
possibly have any feelings for me.
542
00:36:37,809 --> 00:36:41,438
Well, that she just liked me
on account of I was a shaman in training.
543
00:36:41,513 --> 00:36:43,447
Wait.
544
00:36:43,515 --> 00:36:47,815
You mean, Bonnie told you she
had feelings for you? Uh-huh.
545
00:36:47,886 --> 00:36:50,081
And you told her that was impossible?
546
00:36:51,389 --> 00:36:54,881
Right.
Oh.
547
00:36:56,528 --> 00:37:00,965
Maybe it's my fault.
Maybe I pushed you into this too soon.
548
00:37:02,700 --> 00:37:05,669
Are you expecting company?
549
00:37:05,737 --> 00:37:08,103
A Green Man.
550
00:37:08,172 --> 00:37:10,402
A Green Man?
551
00:37:10,475 --> 00:37:14,536
He said he was going to join me
for dinner and the rest of my life.
552
00:37:14,612 --> 00:37:19,811
Oh. Now it all makes sense.
It does?
553
00:37:19,884 --> 00:37:25,789
Ed, have you ever heard
of low self-esteem?
554
00:37:27,992 --> 00:37:30,290
That's what the Green Man is.
555
00:37:30,361 --> 00:37:33,990
I know they've entered our mythology
as something akin to gremlins,
556
00:37:34,065 --> 00:37:37,364
but they're really a manifestation
of poor self-image-
557
00:37:37,435 --> 00:37:40,302
Uh, a sense of, uh, inadequacy.
558
00:37:40,371 --> 00:37:42,669
I'm not sure I follow you, Leonard.
559
00:37:42,740 --> 00:37:45,368
You have a terrible self-image.
560
00:37:45,443 --> 00:37:48,708
That's why you said those absurd,
stupid things to Bonnie.
561
00:37:48,780 --> 00:37:52,375
They have no relation
to objective reality.
562
00:37:52,450 --> 00:37:55,044
You're an eminently lovable person, Ed.
563
00:37:55,119 --> 00:37:59,215
The truth is,
you created this Green Man.
564
00:37:59,290 --> 00:38:01,986
He's the embodiment of
your own self-loathing.
565
00:38:02,060 --> 00:38:06,360
I'll tell you something.
Ed, this is your demon.
566
00:38:06,431 --> 00:38:08,626
My demon?
567
00:38:08,700 --> 00:38:14,661
Everyone who's chosen to be a shaman has a
demon to fight, and yours is the worst of all.
568
00:38:14,739 --> 00:38:20,405
Low self-esteem is the root cause of
practically all the pain and misery in the world.
569
00:38:20,478 --> 00:38:24,414
It's what drives war
and torture and genocide.
570
00:38:24,482 --> 00:38:27,542
It's what evil is.
571
00:38:27,619 --> 00:38:31,885
Do you think Hitler liked himself?
Or Cortés?
572
00:38:31,956 --> 00:38:35,187
We hate others
because we hate ourselves.
573
00:38:35,259 --> 00:38:40,094
You can't be a healer, Ed,
as long as the Green Man owns you.
574
00:38:40,164 --> 00:38:43,065
How do I get rid of him, Leonard?
575
00:38:43,134 --> 00:38:45,898
I'm afraid you can't,
not entirely.
576
00:38:45,970 --> 00:38:48,700
But you can keep him at bay.
577
00:38:48,773 --> 00:38:50,900
And there's only one way to do that.
578
00:38:51,976 --> 00:38:55,343
It's actually put very well
in the Christian Gospel.
579
00:38:55,413 --> 00:38:59,281
John 1: " Love casts out fear. "
580
00:39:04,922 --> 00:39:07,186
You have to learn to love yourself.
581
00:39:08,626 --> 00:39:10,560
Good night, Ed.
582
00:39:16,634 --> 00:39:19,102
You're probably gonna have to take it back
and get me a refund, right?
583
00:39:19,170 --> 00:39:22,105
Uh-uh.
Uh-uh?
584
00:39:22,173 --> 00:39:24,573
No, just gotta replace
your drive belt.
585
00:39:24,642 --> 00:39:26,576
That's it?
Yeah.
586
00:39:26,644 --> 00:39:30,808
And the motor was running, right?
It just wasn't agitating? Yeah.
587
00:39:30,882 --> 00:39:33,874
Well, your drive belt broke.
It's simple. It'll take me 10 minutes.
588
00:39:33,951 --> 00:39:36,249
No way. Mm-mmm.
589
00:39:36,320 --> 00:39:40,381
Look, my father was in the car business
for 35 years, and I know lemons.
590
00:39:40,458 --> 00:39:43,256
Hey, I haven't even had this a week,
and the drive belt breaks?
591
00:39:43,327 --> 00:39:46,660
It's just the beginning. It's gonna be in
and out of the shop the entire time I own it.
592
00:39:46,731 --> 00:39:48,722
No, sir.
I think it should be taken back.
593
00:39:48,800 --> 00:39:51,496
Taken back?
594
00:39:51,569 --> 00:39:55,471
I either want a new machine, or it should be thoroughly
inspected and signed off by a factory service rep.
595
00:39:55,540 --> 00:39:58,475
You want me to send this
all the way back to the factory?
596
00:39:58,543 --> 00:40:00,602
Well, that's what I said, isn't it?
597
00:40:00,678 --> 00:40:02,737
That could take four or five months.
598
00:40:02,814 --> 00:40:07,148
Well, I'll just have to make do,
won't I?
599
00:40:07,218 --> 00:40:12,349
Okay, as the birthing partners
continue their massage,
600
00:40:12,423 --> 00:40:16,086
I want the mothers to practice
their relaxation exercises...
601
00:40:16,160 --> 00:40:19,755
for the first stage of contractions.
602
00:40:19,831 --> 00:40:24,325
Remember to breathe
in a steady and an even rhythm.
603
00:40:24,402 --> 00:40:29,101
Just concentrate on
letting the tummy relax.
604
00:40:30,108 --> 00:40:35,102
Think about it floating outward,
away from your body, as you breathe in.
605
00:40:35,179 --> 00:40:40,617
With each exhale,
you just relax a little more.
606
00:40:40,685 --> 00:40:46,180
Just try and let your whole body
just sag and relax.
607
00:40:46,257 --> 00:40:49,317
Thank you, Ruth-Anne. I'll
take over now. Holling.
608
00:40:50,461 --> 00:40:55,160
I promise I won't let you down,
Shel. You said that before.
609
00:40:55,233 --> 00:40:59,067
I don't blame you for feeling the way
you do, but it's different now.
610
00:41:00,371 --> 00:41:02,464
Please, Shel.
611
00:41:03,941 --> 00:41:06,171
Okay.
612
00:41:06,244 --> 00:41:10,078
Whew. Thank God. Good-bye,
everybody, and good luck.
613
00:41:10,148 --> 00:41:12,878
Bye, Ruth-Anne.
Bye-bye.
614
00:41:14,218 --> 00:41:18,848
Okay, back to our breathing exercises.
615
00:41:18,923 --> 00:41:21,357
Coaches, continue the massage.
616
00:41:21,425 --> 00:41:24,917
Mothers, just ease that tension
out of your shoulders.
617
00:41:24,996 --> 00:41:27,396
Just let it go right out
of your hands.
618
00:41:27,465 --> 00:41:30,161
Let go of any tension in your chest.
619
00:41:30,234 --> 00:41:32,896
Just stay limp, loose.
620
00:41:32,970 --> 00:41:36,770
Let your P. C. muscle relax completely.
621
00:41:36,841 --> 00:41:41,540
Let your vaginal barrel be open.
622
00:41:41,612 --> 00:41:46,276
Just let go, and sink into the floor.
623
00:41:46,350 --> 00:41:50,047
Breathe at a nice, normal pace.
624
00:41:50,121 --> 00:41:53,921
Just think of the uterus
as a big bag of muscles...
625
00:41:53,991 --> 00:41:57,427
that's opening the door for your baby.
626
00:41:59,797 --> 00:42:02,061
So I guess you heard
Mindy's back with Jack.
627
00:42:02,133 --> 00:42:04,226
Uh-uh.
Oh, yeah.
628
00:42:04,302 --> 00:42:10,138
Rodney said he had to go to Allakaket to
tag musk ox for a government migratory study.
629
00:42:10,208 --> 00:42:13,439
Well, afterwards, Mindy found this little
receipt to the Seaview Motel in Sitka.
630
00:42:13,511 --> 00:42:16,241
- Ends up he had a girlfriend down there.
- Hmm.
631
00:42:16,314 --> 00:42:19,078
Oh, yeah. And he said,
"Well, I would've told you,
632
00:42:19,150 --> 00:42:21,380
but I didn't think you were
open-minded enough to accept it. "
633
00:42:21,452 --> 00:42:24,387
She said, " Damn right," and knocked out
his two front teeth with a cellular phone.
634
00:42:24,455 --> 00:42:27,481
Oh, no.
635
00:42:27,558 --> 00:42:31,085
Maurice.
Maurice, look at this!
636
00:42:31,162 --> 00:42:35,599
Your machine shreds clothes, Maurice.
My slip is like a hula skirt.
637
00:42:35,666 --> 00:42:39,124
There's nothing wrong with that
machine. Just punch " delicate. "
638
00:42:39,203 --> 00:42:41,763
No, it is the machine, Maurice.
I did hit delicate.
639
00:42:41,839 --> 00:42:44,535
Sweetheart, if you don't like it,
640
00:42:44,609 --> 00:42:47,737
you might want to get yourself
a number 10 washtub and scrub board.
641
00:42:50,915 --> 00:42:52,849
Maggie?
642
00:42:52,917 --> 00:42:56,353
Yeah?
It's good to have you back.
643
00:42:56,420 --> 00:42:58,354
Thanks.
644
00:43:15,373 --> 00:43:18,069
Where do you think you're going?
Those for me?
645
00:43:18,142 --> 00:43:20,337
I don't want to talk to you.
Uh-oh.
646
00:43:20,411 --> 00:43:23,437
This about last night?
I'm sorry I stood you up.
647
00:43:23,514 --> 00:43:26,950
Look, some old college friends came by.
We made sangria. I lost track of time.
648
00:43:27,018 --> 00:43:31,216
Look Ed, I'm only here for one reason
- To stop you from making a terrible mistake.
649
00:43:31,289 --> 00:43:33,223
What do you mean?
650
00:43:33,291 --> 00:43:35,225
What could she possibly
ever see in you?
651
00:43:35,293 --> 00:43:38,319
She comes from a good family.
She's going to college. She's cultured.
652
00:43:38,396 --> 00:43:42,856
Ed, Ed, Ed, Ed, Ed. You're nothing
but a poor, uneducated orphan.
653
00:43:42,934 --> 00:43:44,868
You're totally beneath her.
654
00:43:44,936 --> 00:43:48,064
And even if by some chance
you did get together, it's doomed.
655
00:43:48,139 --> 00:43:50,164
Sooner or later
she'd grow to hate you.
656
00:43:50,241 --> 00:43:53,472
Didn't you ever see the movie
Blue Angel?
657
00:43:53,544 --> 00:43:55,478
Marlene Dietrich?
658
00:43:55,546 --> 00:43:59,607
Remember? EmilJannings plays this
pathetic weakling who marries her.
659
00:43:59,684 --> 00:44:02,312
Naturally, she grows to despise him.
And how does that end?
660
00:44:02,386 --> 00:44:04,547
He kills himself.
Uh-huh.
661
00:44:04,622 --> 00:44:07,557
Ed, I'm sorry.
Somebody has to tell you the truth.
662
00:44:07,625 --> 00:44:10,753
I just don't want you to get hurt.
You understand.
663
00:44:10,828 --> 00:44:13,194
No. I'm not going to listen to you.
What? What? What?
664
00:44:13,264 --> 00:44:15,289
Ed, wait. Wait.
Ed, wait, don't do it.
665
00:44:15,366 --> 00:44:17,596
Believe me,
you'll only be humiliated.
666
00:44:17,668 --> 00:44:20,569
Ed. Oh, God, Ed, wait.
Please. Ed. Ed.
667
00:44:20,638 --> 00:44:23,903
Ed, please. What's gonna happen
to me? What happens to me, Ed?
668
00:44:23,975 --> 00:44:26,034
Ed!
669
00:44:27,478 --> 00:44:30,879
Hi. These are for you.
670
00:44:34,585 --> 00:44:36,519
Thanks.
671
00:44:36,587 --> 00:44:39,715
Bonnie?
Yeah?
672
00:44:47,198 --> 00:44:49,257
There's something
I'd like to explain to you.
673
00:44:52,770 --> 00:44:55,534
Okay.
674
00:44:55,606 --> 00:44:57,597
Come on in.
675
00:44:57,647 --> 00:45:02,197
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.