All language subtitles for Northern Exposure s04e19 Family Feud.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,815 --> 00:00:53,149 Holy Manitoba! Wasn't that the most 10-plus thing you've ever seen in your life? 2 00:00:53,486 --> 00:00:54,748 What? 3 00:00:54,821 --> 00:00:57,187 The ballerinas, Floyd! Huh? 4 00:00:57,624 --> 00:01:00,616 Those flat, skinny chicks that just went spinning by. 5 00:01:00,693 --> 00:01:01,887 Really? 6 00:01:01,961 --> 00:01:05,158 The ones in the tutus. They just went down the sidewalk. 7 00:01:05,231 --> 00:01:08,166 They did? How could you miss 'em, Floyd? 8 00:01:08,234 --> 00:01:11,635 They were right there, dancing around on their tippy toes. 9 00:01:11,871 --> 00:01:13,463 Are you okay, Shelly? 10 00:01:14,374 --> 00:01:17,434 Yeah. Of course, I'm okay. 11 00:01:19,179 --> 00:01:20,510 I think. 12 00:02:08,761 --> 00:02:09,785 Good morning, Cicely. 13 00:02:09,863 --> 00:02:13,629 You're listening to the KBHR, the vox populi of the borough of Arrowhead County. 14 00:02:13,700 --> 00:02:16,498 First up, the monthly meeting of the Cicely Frost Biters. 15 00:02:16,569 --> 00:02:18,469 Those of you who've lost extremities to the cold... 16 00:02:18,538 --> 00:02:20,005 and would like to share your feelings... 17 00:02:20,073 --> 00:02:22,598 with others who have been through the same experience... 18 00:02:22,709 --> 00:02:25,735 drop by the church tonight, 00. BYOB. 19 00:02:25,812 --> 00:02:28,110 Wednesday night, same time, same place... 20 00:02:28,181 --> 00:02:32,845 Owen Smith, numero uno sled dog breeder and owner of Smith's Feed Chalet... 21 00:02:32,919 --> 00:02:36,514 is gonna be giving a free lecture on the care and diet of the mature husky. 22 00:02:36,589 --> 00:02:38,682 And this week's big event... 23 00:02:38,758 --> 00:02:43,218 tomorrow at noon the unveiling of the Whirlwind family totem pole. 24 00:02:43,296 --> 00:02:46,060 Admission to this shindig is by invitation only. 25 00:02:46,132 --> 00:02:48,566 Hey, Marilyn, mazel tov! 26 00:02:55,074 --> 00:02:56,701 Hello, Dr. Fleischman. Hey, Ed. 27 00:02:56,776 --> 00:03:00,303 Let me ask you something. You going to Marilyn's totem thing? 28 00:03:00,380 --> 00:03:01,972 Oh, sure. We're cousins. 29 00:03:02,048 --> 00:03:03,709 You're kidding. Nope. 30 00:03:03,783 --> 00:03:05,751 You and Marilyn are cousins? Yep. 31 00:03:05,818 --> 00:03:08,810 See, the Whirlwinds come from the family's Raven Clan... 32 00:03:08,888 --> 00:03:11,982 and the Chigliaks, come from the family's Bear Clan. Dave, too. 33 00:03:12,058 --> 00:03:14,822 Oh, so that would make you... 34 00:03:14,894 --> 00:03:17,055 Cousins. Right. 35 00:03:17,130 --> 00:03:20,190 Well, I've never been to a totem raising before. What exactly goes on? 36 00:03:20,266 --> 00:03:23,724 Is it like a wedding or a bar mitzvah? Bris? What? 37 00:03:24,304 --> 00:03:27,398 Actually, more like a slide show. A slide show? 38 00:03:27,473 --> 00:03:29,338 Yep. See, family pictures, and all... 39 00:03:29,409 --> 00:03:31,775 except instead of being in an album, they're on a big stick. 40 00:03:31,844 --> 00:03:33,505 See you later. 41 00:03:35,181 --> 00:03:37,547 Hey, Joel! Hey, Fleischman. 42 00:03:37,617 --> 00:03:39,244 Hey. Listen. 43 00:03:40,353 --> 00:03:43,345 Is it too late to cancel my spring water atomizers? 44 00:03:43,423 --> 00:03:45,015 You want to cancel? Mmm. 45 00:03:45,091 --> 00:03:47,389 Mike has been a lot less congested lately. 46 00:03:47,460 --> 00:03:50,361 Hey, we even built a fire last night. It was no problem. 47 00:03:50,430 --> 00:03:52,591 Roasted chestnuts. Played Scrabble. 48 00:03:53,066 --> 00:03:54,533 Who beat who? No. 49 00:03:54,601 --> 00:03:58,298 Go on. Tell him, tell him. This woman is a seven-letter maniac. 50 00:03:58,371 --> 00:04:00,771 Did we turn off the oven? Oh, no. 51 00:04:01,040 --> 00:04:02,735 Oh, no. We better go. We told Marilyn... 52 00:04:02,809 --> 00:04:04,936 we'd make a green bean casserole for her potlatch. 53 00:04:05,011 --> 00:04:08,242 Yeah. Don't let me keep you. I'll get the check. See you, Fleischman. 54 00:04:08,314 --> 00:04:10,509 See you later, Joel. All right. Okay. See you, guys. 55 00:04:12,018 --> 00:04:14,486 It was just so hyper-realistic. 56 00:04:14,587 --> 00:04:17,112 I mean, they were, like, there. 57 00:04:17,190 --> 00:04:18,782 Flesh and blood. 58 00:04:19,192 --> 00:04:22,127 You ever wig out like that? No, not really. 59 00:04:22,595 --> 00:04:24,893 At first, I thought, "I gotta be dreaming. " 60 00:04:24,964 --> 00:04:29,196 But then I pinched myself, and it hurt. Is that Red's order? 61 00:04:29,435 --> 00:04:34,134 Uh-huh. Pancakes and shrimp salad. Supposed to be link sausages. 62 00:04:34,907 --> 00:04:37,933 Huh. That's the second order I blew today. 63 00:04:41,014 --> 00:04:43,073 Shelly. Yeah, babe? 64 00:04:43,650 --> 00:04:46,983 Something wrong with your feet? Uh-uh. Why? 65 00:04:47,053 --> 00:04:48,953 You're not wearing any shoes. 66 00:04:50,089 --> 00:04:53,684 Oh. Mondo weirdo. 67 00:04:54,627 --> 00:04:56,151 Give this to Red, will you? 68 00:05:01,734 --> 00:05:04,601 Hey, Leonard. Oh, morning, Chris. 69 00:05:05,338 --> 00:05:08,637 You mind a visitor? I've never really seen a totem in process. 70 00:05:08,708 --> 00:05:12,474 Oh, by all means. I'm just finishing up the detail work. 71 00:05:12,912 --> 00:05:16,712 Still gotta put these teeth into the split wolf crest. 72 00:05:16,849 --> 00:05:20,341 Oh, badger tooth. Yeah. Opercula. 73 00:05:20,720 --> 00:05:23,814 It's a hardened calcium deposit. Wow. 74 00:05:24,724 --> 00:05:27,318 Hey, Leonard, what does that big eagle mean? 75 00:05:28,494 --> 00:05:30,655 Ah, that's the symbol for Marilyn's mom. 76 00:05:30,730 --> 00:05:32,721 She was a riveter for Boeing during the war. 77 00:05:32,799 --> 00:05:35,359 Oh, is that right? And the squirrel? 78 00:05:36,402 --> 00:05:40,065 That's Uncle Eli. He owned a dry goods store in Kagamil. 79 00:05:40,673 --> 00:05:43,870 Wow. I dig the whole linear development. 80 00:05:43,943 --> 00:05:47,003 I mean, it's bold, it's strong, you know. 81 00:05:47,580 --> 00:05:50,879 Yeah, I feel good about this one, Chris. It all came together. 82 00:05:51,417 --> 00:05:54,147 The grain was tight, and the cedar took the chisel nicely. 83 00:05:54,721 --> 00:05:57,918 I don't know how you do it. You know, working without a net. 84 00:05:58,291 --> 00:06:01,454 I mean, I'm a constructivist, you know, I weld my pieces. 85 00:06:01,527 --> 00:06:03,518 You know, metal on metal, shape on shape. 86 00:06:03,596 --> 00:06:07,225 But sculptures, you know, working in marble and wood. 87 00:06:07,867 --> 00:06:10,768 Like Donatello, Moore. You. 88 00:06:12,271 --> 00:06:14,466 One slip of the mallet, man, it's all over. 89 00:06:14,540 --> 00:06:19,102 Well, it never really enters my mind. No kidding? 90 00:06:21,948 --> 00:06:23,916 I visualize the figures in the wood. 91 00:06:24,283 --> 00:06:25,875 In a sense, they're already there. 92 00:06:25,952 --> 00:06:29,410 So really, it's just a matter of removing everything that's excess. 93 00:06:29,956 --> 00:06:32,049 First with the chainsaw, roughing it out. 94 00:06:32,825 --> 00:06:34,520 Then with the chisel and adz. 95 00:06:36,496 --> 00:06:39,329 "Liberating the figure from the marble that imprisons it. " 96 00:06:39,766 --> 00:06:41,461 Michelangelo. Yep. 97 00:06:43,035 --> 00:06:45,367 Yeah, he would've done well with totem poles. 98 00:06:45,738 --> 00:06:46,796 Hmm. 99 00:06:48,941 --> 00:06:51,501 Experiencing any headaches? No. 100 00:06:51,577 --> 00:06:54,774 Have you been sleeping? Yeah. Total snoozeland. 101 00:06:55,248 --> 00:06:58,217 Well, your eyes are clear, and there's no floaters in the vitreous. 102 00:06:58,284 --> 00:07:00,752 That's a relief. I guess. 103 00:07:00,820 --> 00:07:04,347 Why don't you cover your left eye and read the lowest line that you can. 104 00:07:04,924 --> 00:07:09,122 D- E-F-P-O-T-E-C. Good. 105 00:07:09,195 --> 00:07:12,460 Now, cover the right and the lowest line that you can. 106 00:07:12,532 --> 00:07:15,262 L- E-F-O... 107 00:07:36,155 --> 00:07:38,589 Shelly. Shelly. Huh? 108 00:07:39,258 --> 00:07:41,226 Finish the line. The line? 109 00:07:41,294 --> 00:07:43,421 Yeah. L-E-F, etcetera. 110 00:07:43,863 --> 00:07:46,331 Dr. Fleischman, can I ask you a personal question? 111 00:07:46,399 --> 00:07:48,697 Yeah. Do you know how to tap dance? 112 00:07:50,303 --> 00:07:51,292 Oh. 113 00:07:51,471 --> 00:07:53,666 No. I didn't think so. 114 00:07:54,474 --> 00:07:56,032 Well, why'd you ask? 115 00:07:56,175 --> 00:07:58,700 Seeing you bop around the room in that monkey suit. 116 00:07:59,545 --> 00:08:02,480 Shelly, have you sustained any injuries to your head lately? 117 00:08:02,615 --> 00:08:06,346 Me? Uh-uh. Follow my finger with your eyes. 118 00:08:09,288 --> 00:08:10,277 Well... 119 00:08:10,623 --> 00:08:14,491 based on this exam and the history that you've given me... 120 00:08:14,794 --> 00:08:16,853 I mean, I can safely say that, uh... 121 00:08:17,530 --> 00:08:19,293 I mean, you seem fine. 122 00:08:19,465 --> 00:08:21,399 Seem fine? Yeah. I mean... 123 00:08:21,467 --> 00:08:24,265 I can't say for sure without an EEG or a CT scan... 124 00:08:24,337 --> 00:08:26,202 but I can't seem to find... 125 00:08:26,272 --> 00:08:30,208 any physical evidence for the hallucinations. 126 00:08:30,276 --> 00:08:33,370 What I mean is, there doesn't seem to be any neurophysiological... 127 00:08:33,446 --> 00:08:35,004 or structural basis, so... 128 00:08:35,815 --> 00:08:38,784 maybe we should consider a psychiatric consultation. 129 00:08:39,151 --> 00:08:40,379 Oh, boy. 130 00:08:40,553 --> 00:08:43,454 Well, look, I'm not saying that the problem is psychogenic. 131 00:08:43,523 --> 00:08:46,617 I just want to cover my bases. Oh, boy. 132 00:08:46,692 --> 00:08:50,458 Shelly, it's nothing to get alarmed about. It could be nothing more than... 133 00:08:50,530 --> 00:08:52,828 Than what? Uh, well... 134 00:08:54,333 --> 00:08:57,097 it's a schizoid personality disorder. 135 00:08:59,138 --> 00:09:00,901 Which is really nothing more... 136 00:09:00,973 --> 00:09:04,773 than a little fissuration of the mental functions. 137 00:09:07,146 --> 00:09:10,309 In lay terms, it would imply that you're... 138 00:09:11,350 --> 00:09:12,442 What? 139 00:09:13,986 --> 00:09:16,318 I guess it would imply that you're kind of nuts. 140 00:09:22,628 --> 00:09:24,289 Hello, Joel. Hello, Ruth-Anne. 141 00:09:24,363 --> 00:09:25,694 Don't miss the shumai. 142 00:09:25,765 --> 00:09:27,460 Yeah? It's good, huh? Mmm-hmm. 143 00:09:27,533 --> 00:09:28,727 All righty. 144 00:09:30,202 --> 00:09:33,137 What's these? Salmon sticks. Mucho gusto. 145 00:09:33,205 --> 00:09:35,469 Yeah? It's good with barbecue sauce. 146 00:09:35,541 --> 00:09:36,803 This is great, you know that? 147 00:09:36,876 --> 00:09:38,673 Here. Thank you. 148 00:09:38,744 --> 00:09:42,009 Which reminds me of block parties we had back in New York. 149 00:09:42,081 --> 00:09:45,278 They would cordon off 79th Street between Amsterdam and Columbus... 150 00:09:45,551 --> 00:09:48,145 and there'd be crafts, and everybody'd be having a... 151 00:09:49,422 --> 00:09:50,446 I know. 152 00:09:50,590 --> 00:09:51,887 Having a what? 153 00:09:55,528 --> 00:09:57,860 Everybody would be having a good time. 154 00:09:58,297 --> 00:09:59,321 Yeah, right. 155 00:09:59,532 --> 00:10:02,330 Excuse me. May I have your attention, please? 156 00:10:02,735 --> 00:10:06,762 Ladies and gentlemen, yeah, in the back. Great. Thank you very much. 157 00:10:07,740 --> 00:10:11,073 The unveiling of a totem pole is always a joyous occasion. 158 00:10:11,510 --> 00:10:14,707 And today that joy belongs to the Whirlwind family. 159 00:10:15,047 --> 00:10:17,140 A generous peoples, the Whirlwinds. 160 00:10:17,216 --> 00:10:19,081 Give you the shirt right off of their back. 161 00:10:19,151 --> 00:10:23,588 We all recall last year, when Lloyd Killdeer, a member of the Bear Clan... 162 00:10:24,023 --> 00:10:26,856 pulled his Achilles tendon and couldn't sheer his sheep. 163 00:10:27,026 --> 00:10:29,859 It was Ravens who pitched in and got the wool to market. 164 00:10:30,262 --> 00:10:33,925 And that's just the tip of the iceberg. So without any further ado... 165 00:10:38,604 --> 00:10:40,003 the Whirlwind Pole. 166 00:10:40,473 --> 00:10:42,031 That's great! 167 00:10:42,108 --> 00:10:45,475 As you can see, it's been quite a decade for the Ravens. 168 00:10:45,544 --> 00:10:46,602 Wait a minute. 169 00:10:46,679 --> 00:10:48,874 We all applaud their foresight in selling short... 170 00:10:48,948 --> 00:10:50,176 on LA real estate. 171 00:10:50,249 --> 00:10:51,614 And who could forget... Come on. 172 00:10:51,684 --> 00:10:54,551 ...the many grandchildren that have come to bless their houses? 173 00:10:54,620 --> 00:10:58,283 And I know we all wish cousin Norman Willowbank well on his orals... 174 00:10:58,357 --> 00:11:00,518 as he completes his PhD... 175 00:11:01,260 --> 00:11:03,990 in International Relations at Stanford. 176 00:11:04,563 --> 00:11:05,962 I hope you're happy. 177 00:11:08,601 --> 00:11:11,627 What the hell's going on? Bear Clan. 178 00:11:11,704 --> 00:11:13,968 They can never handle the truth. 179 00:11:15,041 --> 00:11:17,839 Ed, come on. We're out of here. 180 00:11:19,745 --> 00:11:20,871 Let's go. 181 00:11:24,550 --> 00:11:27,417 Ed? Ed! Uh, uh... 182 00:11:38,998 --> 00:11:40,966 Chris in the Morning. A local news update... 183 00:11:41,033 --> 00:11:42,625 for those of you who might have missed it. 184 00:11:42,702 --> 00:11:45,330 Unexpected turn of events at today's potlatch. 185 00:11:45,404 --> 00:11:47,531 Seems Bear Clan members took offense... 186 00:11:47,606 --> 00:11:51,007 to a particular fish crest on the Whirlwind totem pole. 187 00:11:51,610 --> 00:11:53,134 Now, I'm not hip to the details... 188 00:11:53,212 --> 00:11:55,544 but it seems that the Ravens' take on family history... 189 00:11:55,614 --> 00:11:57,844 is at wide variance with that of the Bears. 190 00:11:58,684 --> 00:12:00,879 Tempers at this time are running pretty high... 191 00:12:00,953 --> 00:12:03,547 and the Bears have called for a retraction... 192 00:12:03,622 --> 00:12:06,022 and the Ravens aren't even answering the phone. 193 00:12:09,628 --> 00:12:11,858 Good afternoon, Marilyn. Hi, Maurice. 194 00:12:11,931 --> 00:12:13,956 Ed, here's your pork loin on wheat. 195 00:12:14,400 --> 00:12:16,800 And, Maurice, smelt with the jackets on, side of slaw. 196 00:12:16,869 --> 00:12:19,030 Yeah. Thanks, Dave. Sweeten that up for me, would you? 197 00:12:19,105 --> 00:12:22,438 You bet. Maurice, tell Dave I'll have the same. 198 00:12:23,576 --> 00:12:24,873 You get that, Dave? 199 00:12:24,944 --> 00:12:28,243 Please inform Marilyn I'd rather pluck my eyes out than serve her. 200 00:12:28,314 --> 00:12:31,249 You're just jealous 'cause Harold was a success. 201 00:12:31,317 --> 00:12:34,081 He was a crook. He stole his seed money from Roland. 202 00:12:34,153 --> 00:12:37,884 Roland made that up 'cause he ran the business into the ground. 203 00:12:37,957 --> 00:12:40,221 The Ravens have no right to that fish! 204 00:12:43,028 --> 00:12:45,053 What the hell's going on here? 205 00:12:45,431 --> 00:12:48,423 Who's Roland, and Harold, and what's this about a fish? 206 00:12:48,667 --> 00:12:51,397 It's all about the fish crest in the second tier, Maurice. 207 00:12:51,470 --> 00:12:53,961 It pays tribute to Marilyn's great Uncle Harold... 208 00:12:54,039 --> 00:12:56,803 who owned a salmon cannery in Sitka. 209 00:12:56,876 --> 00:12:57,934 So? 210 00:12:58,010 --> 00:13:02,470 Well, you gotta understand. Harold's a very controversial figure. 211 00:13:02,548 --> 00:13:06,382 He opened an auto repair shop with Dave's great uncle, Roland Killdeer. 212 00:13:07,286 --> 00:13:11,120 And the Bears claim he embezzled the money... 213 00:13:11,190 --> 00:13:13,385 to start the cannery from Roland. 214 00:13:13,459 --> 00:13:15,154 Whereas the Ravens claim that... 215 00:13:15,628 --> 00:13:18,961 Harold found the money in a coffee can under the kitchen floor. 216 00:13:19,064 --> 00:13:23,660 Harold Whirlwind and Roland Killdeer. I can't place the names. 217 00:13:24,003 --> 00:13:26,733 Oh, that's because they're dead. Dead? 218 00:13:26,806 --> 00:13:29,434 Yeah. See, this all happened in 1934. 219 00:13:29,775 --> 00:13:31,868 Well, that's 60 years ago. 220 00:13:31,944 --> 00:13:35,277 These people are still upset about that? Yeah. 221 00:13:35,714 --> 00:13:38,979 Actually, there's been a couple of other incidents since then. 222 00:13:39,051 --> 00:13:43,784 In 1961, Betty Killdeer got the first washing machine in Cicely... 223 00:13:43,856 --> 00:13:46,586 and she wouldn't let any of the Whirlwind women use it. 224 00:13:46,892 --> 00:13:50,851 And then, in 1978, the Whirlwinds got a satellite dish... 225 00:13:51,197 --> 00:13:53,688 but they wouldn't let any of the Bears plug into it. 226 00:13:53,766 --> 00:13:58,066 So the Bears retaliated by not inviting the Ravens to their New Year's Eve party. 227 00:13:59,572 --> 00:14:01,802 I don't think anyone ever got over that one. 228 00:14:12,785 --> 00:14:13,843 Uh-oh. 229 00:14:40,646 --> 00:14:42,739 Couple of feud closures just in. 230 00:14:42,815 --> 00:14:46,911 Raven Brothers flea market postponed indefinitely, result of a Bear boycott. 231 00:14:46,986 --> 00:14:51,753 Inuit Knitting Society Crafts Fair and Pattern Exchange canceled till further notice. 232 00:14:52,358 --> 00:14:55,555 You know, family feuds are familiar territory to this DJ. 233 00:14:55,861 --> 00:14:59,661 Back in 1912, my great-great-granddaddy, Hank... 234 00:14:59,732 --> 00:15:02,997 shot his third cousin once removed, Deputy Lou Miller... 235 00:15:03,068 --> 00:15:07,801 in the neck for busting up his still and peeing in his corn mash. 236 00:15:08,641 --> 00:15:11,804 Some 80 years later, to this very day, in West Virginia... 237 00:15:11,877 --> 00:15:15,404 my cousins Jake and Kenny still like to whip Millers in the schoolyard... 238 00:15:15,481 --> 00:15:16,948 just for being Millers. 239 00:15:18,083 --> 00:15:20,574 You know, they say that blood is thicker than water. 240 00:15:20,653 --> 00:15:24,555 Maybe that's why we battle our own with much more energy and gusto... 241 00:15:24,623 --> 00:15:26,853 than we would ever expend on strangers. 242 00:15:30,029 --> 00:15:33,863 Hey, Shelly. What's going on? Lots. We gotta talk. 243 00:15:34,733 --> 00:15:38,396 I need to be shrunk. Shrunk, like... 244 00:15:38,470 --> 00:15:40,631 Yeah. I was gonna call KZAB. 245 00:15:40,706 --> 00:15:43,231 They used to have a head shrinker on after the farm report... 246 00:15:43,309 --> 00:15:44,742 but they went country, and yanked him. 247 00:15:44,810 --> 00:15:47,005 So, well, you're the closest thing. 248 00:15:47,079 --> 00:15:49,547 Oh, cool. I'm into that. Shoot. 249 00:15:49,615 --> 00:15:53,642 It's about these dancers. I see them wherever I go. 250 00:15:53,719 --> 00:15:55,482 Dancers? 10-4. 251 00:15:55,554 --> 00:15:58,523 In the bar, in the street, in Dr. Fleischman's office. 252 00:15:58,590 --> 00:16:00,990 But they're, like, not really there. 253 00:16:01,060 --> 00:16:03,085 Okay, I'm gonna tell you right off the bat, Shelly... 254 00:16:03,162 --> 00:16:05,130 it could be a couple of possibilities. 255 00:16:05,197 --> 00:16:06,994 Yeah? Oh, yeah. 256 00:16:07,066 --> 00:16:10,160 It could be just your standard, revelatory experience... 257 00:16:10,235 --> 00:16:13,727 you know, like a case of religious ecstasy... 258 00:16:14,273 --> 00:16:18,642 a glimpse of the transcendent, you know, like Moses and the burning bush... 259 00:16:18,711 --> 00:16:20,736 or Joseph Smith and the angel Moroni. 260 00:16:20,813 --> 00:16:23,407 You know, some kind of thing like that. Huh. 261 00:16:23,482 --> 00:16:25,780 Or it could just be some bad acid. 262 00:16:25,851 --> 00:16:30,754 You know, my friend Roach, in West Virginia in 1985, dropped some funky yellow. 263 00:16:30,823 --> 00:16:33,451 He's still seeing Gila monsters to this very day. 264 00:16:33,525 --> 00:16:34,617 Oh. 265 00:16:34,693 --> 00:16:38,094 The mind, Shelly, it is this strange ball of goo. 266 00:16:38,163 --> 00:16:42,031 You know, my friend, Tooley, he had his fair share of both... 267 00:16:42,101 --> 00:16:45,161 religiously-inspired and chemically-induced visions. 268 00:16:45,237 --> 00:16:47,296 I think he had the healthiest take on it all. He'd say to me... 269 00:16:47,373 --> 00:16:52,140 "Chris, as long as they're still on the wall and not crawling up your leg... 270 00:16:52,745 --> 00:16:54,303 "let 'em ride, man. " 271 00:16:56,248 --> 00:16:58,614 You know? Huh. 272 00:17:00,986 --> 00:17:04,217 Hey, Fleischman, I have your IV solutions. 273 00:17:06,558 --> 00:17:11,120 Man, is it my imagination, or is 5% dextrose and water getting heavier? 274 00:17:11,630 --> 00:17:12,927 So this is how it is, huh? 275 00:17:12,998 --> 00:17:14,260 You weren't even gonna tell me? 276 00:17:15,267 --> 00:17:16,291 Tell you? 277 00:17:16,402 --> 00:17:19,394 What, you don't think I deserve the courtesy of an explanation, is that it? 278 00:17:19,471 --> 00:17:22,133 What are you talking about? Please, don't demean yourself... 279 00:17:22,207 --> 00:17:24,698 any further by pretending you don't know what I'm talking about. 280 00:17:24,777 --> 00:17:26,768 I'm talking about you and him. Him? 281 00:17:26,912 --> 00:17:30,040 Yeah, Mike. You know, you're little public displays... 282 00:17:30,115 --> 00:17:34,779 your hand-holding and your little whispers... 283 00:17:34,987 --> 00:17:37,080 and the secret smiles. I mean, come on. 284 00:17:37,156 --> 00:17:41,422 Any moron can tell that the two of you are fornicating like jackrabbits. 285 00:17:41,493 --> 00:17:44,758 So? So? What are you? 286 00:17:45,731 --> 00:17:48,757 Are you made of granite? Of ice? Fleischman... 287 00:17:50,169 --> 00:17:52,603 why should I tell you about my private life? 288 00:17:53,005 --> 00:17:55,269 Why? Because I am significant to you. 289 00:17:55,808 --> 00:17:58,902 Because we are involved. We have a relationship. 290 00:17:58,977 --> 00:18:00,911 We have a relationship? That's right. 291 00:18:00,979 --> 00:18:03,038 No, Fleischman, we don't have a relationship- 292 00:18:03,115 --> 00:18:05,948 We certainly do. No, excuse me. Am I wearing your pin? 293 00:18:06,018 --> 00:18:07,178 Are we going steady? 294 00:18:07,252 --> 00:18:09,812 You're not gonna get out of it on a technicality, O'Connell. 295 00:18:09,888 --> 00:18:11,082 We were an item, and you knew it... 296 00:18:11,156 --> 00:18:13,215 and I knew it. Everybody, the whole world knew it. 297 00:18:13,292 --> 00:18:15,317 Fleischman, there was nothing to know. 298 00:18:15,961 --> 00:18:18,327 What would you call the last two and a half years? 299 00:18:18,397 --> 00:18:22,834 What would you call sexual relations? Sexual relation. One. Singular. 300 00:18:22,901 --> 00:18:25,597 Well, what would you call taking me home to meet your grandmother? 301 00:18:25,671 --> 00:18:27,605 Oh, now you're really out there, Fleischman. 302 00:18:27,673 --> 00:18:30,141 See, you have stringed together a few unrelated incidents... 303 00:18:30,209 --> 00:18:32,473 and you've concocted some sort of romantic fantasy. 304 00:18:32,544 --> 00:18:34,603 Wait, wait, wait. What? I'm sorry. 305 00:18:35,013 --> 00:18:37,538 Fantasy? Did you say fantasy? 306 00:18:37,616 --> 00:18:40,813 Let me just get this straight. You're saying that I, what, I dreamt this up? 307 00:18:40,886 --> 00:18:43,878 That I just made this up. That there's nothing there? Is that it? 308 00:18:43,956 --> 00:18:46,891 That we're just, just- Yes. That we're just just. 309 00:18:46,959 --> 00:18:49,393 No, we're not just just. 310 00:18:50,095 --> 00:18:54,225 We are just whatever, and whatever that is... 311 00:18:54,299 --> 00:18:57,860 it implies a certain chemistry and an intensity and a passion! 312 00:18:57,936 --> 00:19:00,734 Yeah, so don't stand there and try and tell me that we're just just. 313 00:19:00,806 --> 00:19:03,172 Because we both know better than that! 314 00:19:06,645 --> 00:19:08,374 Hey, Leonard. Hey, Chris. 315 00:19:08,480 --> 00:19:10,448 You got a sec? Yeah, you want to join me? 316 00:19:10,516 --> 00:19:13,974 Yeah, why not. I was just over there looking at the fish crest, you know... 317 00:19:14,052 --> 00:19:16,714 that's got everybody's quills up in the air. Mmm-hmm. 318 00:19:16,788 --> 00:19:21,248 It's so small. It's almost like you could pop it out with a two-point adz. 319 00:19:21,326 --> 00:19:23,624 French fry? No, no. 320 00:19:24,163 --> 00:19:26,757 It doesn't even begin to touch the emergent line... 321 00:19:26,832 --> 00:19:29,266 you know, that runs along the grain to the bear paw? 322 00:19:29,334 --> 00:19:32,633 You know, a little wood filler, some carpentry glue... 323 00:19:32,704 --> 00:19:35,537 you know, sand it down maybe. Wouldn't even know it was there. 324 00:19:36,108 --> 00:19:38,474 What are you saying? I should remove the fish? 325 00:19:38,544 --> 00:19:40,910 No, I'm just, you know... 326 00:19:42,648 --> 00:19:45,515 I don't know, it'd probably save everybody a lot of grief. 327 00:19:46,952 --> 00:19:49,113 I can't do that. The fish stays. 328 00:19:49,188 --> 00:19:50,416 Leonard, do you really think... 329 00:19:50,489 --> 00:19:53,117 that Harold found that money in an old coffee can? Come on. 330 00:19:53,792 --> 00:19:56,818 I don't know. If you ask me, that's a very iffy tale. 331 00:19:56,929 --> 00:20:00,831 See, we're not talking about historical accuracy, Chris... 332 00:20:00,899 --> 00:20:02,298 we're talking about art. 333 00:20:02,434 --> 00:20:04,595 I've set in motion a geometric inevitability. 334 00:20:04,670 --> 00:20:08,071 If I start chiseling there and chipping here, the whole form's compromised. 335 00:20:08,140 --> 00:20:12,201 Right? You're right. I mean... 336 00:20:13,645 --> 00:20:18,275 what if Rodin had rolled over and put Balzac in a three-piece suit? 337 00:20:19,051 --> 00:20:21,986 The piece would have lost its overpowering monolithic presence. 338 00:20:22,054 --> 00:20:24,716 Yeah, and Seurat, you know. 339 00:20:24,790 --> 00:20:28,123 You take one little dot out of Picnic In The Park... 340 00:20:28,193 --> 00:20:31,060 you lose an eye, a nose, a smile. 341 00:20:31,263 --> 00:20:34,164 Would you pull a chapter out of Sound and the Fury... 342 00:20:34,233 --> 00:20:37,327 or take the andante out of Mozart's G minor Symphony? Hmm? 343 00:20:37,736 --> 00:20:39,670 No, you wouldn't. Right. 344 00:20:39,738 --> 00:20:41,228 Leonard, I'm sorry, man. 345 00:20:41,707 --> 00:20:43,732 I just- Sometimes I lose myself. 346 00:20:43,809 --> 00:20:45,868 That pole is perfect. Don't touch it. 347 00:20:46,178 --> 00:20:48,476 Yeah. I'm gonna get you a beer. 348 00:20:48,680 --> 00:20:52,946 I love that pole. Big Dave, give me a tall one, pronto! 349 00:20:53,852 --> 00:20:55,547 Unbelievable. 350 00:20:55,621 --> 00:20:59,682 I mean, I'm standing there, listening to Fleischman raving like a lunatic. 351 00:20:59,758 --> 00:21:03,159 I mean, he's going on and on. And then, I start to think... 352 00:21:03,228 --> 00:21:05,059 "Wait a minute, maybe I'm crazy. " 353 00:21:05,130 --> 00:21:08,566 I mean, maybe we did have a... 354 00:21:08,634 --> 00:21:09,760 Whatever. 355 00:21:09,835 --> 00:21:13,396 Can you pass me those basil seedlings? Oh, yeah, sure. 356 00:21:13,472 --> 00:21:16,032 But then I did a reality check. I said, "Wait a minute... 357 00:21:16,108 --> 00:21:18,008 "of course, we didn't have a whatever. " 358 00:21:18,076 --> 00:21:20,943 I mean, yes, it's obvious we know each other. 359 00:21:21,013 --> 00:21:22,742 Okay. And then I'll admit... 360 00:21:22,814 --> 00:21:26,079 we were thrust into some, you know, intimate situations. 361 00:21:26,151 --> 00:21:27,914 But, you know, I suppose, in a way... 362 00:21:27,986 --> 00:21:31,888 I can understand how in Fleischman's fevered, twisted imagination... 363 00:21:31,957 --> 00:21:34,687 he could see how we had a whatever. 364 00:21:34,760 --> 00:21:37,422 You know. I mean, not that I would call it that. 365 00:21:37,663 --> 00:21:39,130 I mean, I would call it a... 366 00:21:40,065 --> 00:21:41,089 whatever. 367 00:21:41,933 --> 00:21:42,922 Potting soil? 368 00:21:44,303 --> 00:21:46,863 Right there, hon. 369 00:21:48,140 --> 00:21:51,109 Anyway, the point is, why did Fleischman feel the need to do that? 370 00:21:51,176 --> 00:21:53,804 And when you think about that, the answer is obvious. 371 00:21:53,879 --> 00:21:56,074 He was hurt, you know? 372 00:21:56,148 --> 00:22:00,244 I mean, Fleischman is a very angry, very insecure individual. 373 00:22:00,319 --> 00:22:04,722 And he wanted something. He wanted me, you know, and he lost, and you won. 374 00:22:04,790 --> 00:22:08,317 You got me. So he felt the need to compensate, I suppose. 375 00:22:08,393 --> 00:22:10,827 You know, and in a way, I feel sorry for him. 376 00:22:10,896 --> 00:22:13,763 I mean, he looks at us, and he sees us happy and together... 377 00:22:13,832 --> 00:22:16,392 and he's alone, and he has no one. 378 00:22:19,504 --> 00:22:20,994 I know what you're thinking. 379 00:22:22,307 --> 00:22:24,207 You do? Yes, you think I should go to him... 380 00:22:24,276 --> 00:22:25,675 talk to him and straighten things out. 381 00:22:26,578 --> 00:22:28,375 You're right, okay? You're right. 382 00:22:28,447 --> 00:22:30,574 I mean, yes, Fleischman is a screwed up individual... 383 00:22:30,649 --> 00:22:34,312 but, you know, he's not totally bad. He has a few endearing qualities. 384 00:22:34,386 --> 00:22:37,947 I mean, he's pretty smart, and he has an okay sense of humor... 385 00:22:38,023 --> 00:22:40,719 and he's almost, almost fun to be with. 386 00:22:41,193 --> 00:22:42,660 I mean, why can't we all be friends? 387 00:22:42,728 --> 00:22:45,094 Why does this have to be a win-lose situation? 388 00:22:45,163 --> 00:22:48,826 Why can't it be a win-win for everybody? Right. 389 00:22:50,969 --> 00:22:52,732 You know, you're incredible. 390 00:22:52,804 --> 00:22:56,240 Most guys would have a problem if the woman they're seriously involved with... 391 00:22:56,308 --> 00:22:59,744 tried to patch things up with their ex-whatever. 392 00:23:01,113 --> 00:23:02,740 But, I mean, that just goes to show... 393 00:23:02,814 --> 00:23:06,272 what a strong and incredibly confident man you are. 394 00:23:22,033 --> 00:23:24,934 Hi, Shelly. Oh, hi, Leonard. 395 00:23:30,242 --> 00:23:33,109 Oh, man, not again. 396 00:23:41,787 --> 00:23:44,984 You okay? Shelly? 397 00:23:45,357 --> 00:23:49,521 I'm going seriously psycho, Leonard. Ah, dancers. 398 00:23:49,895 --> 00:23:52,659 You saw 'em, too? No. 399 00:23:53,331 --> 00:23:55,959 Oh. But I recognize the signs. 400 00:23:56,935 --> 00:24:00,302 What signs? The signs of someone seeing dancers. 401 00:24:00,739 --> 00:24:05,005 Eyes glazed over, pupils dilate, slight involuntary rhythmic swaying. 402 00:24:05,177 --> 00:24:07,270 You mean this happens to other people? 403 00:24:07,345 --> 00:24:09,939 Oh, sure. I see it in my practice a few times a year. 404 00:24:10,882 --> 00:24:14,181 Really? What can I do to make it stop? 405 00:24:15,153 --> 00:24:16,882 Get married. Huh? 406 00:24:17,522 --> 00:24:21,481 You see, the dancers are an expression of the subconscious drive. 407 00:24:22,227 --> 00:24:23,626 A dream symbol. 408 00:24:24,896 --> 00:24:28,730 In Freudian theory, for instance, a snake symbolizes the penis. 409 00:24:29,568 --> 00:24:32,560 A dream of crumbling teeth indicates a fear of castration. 410 00:24:32,637 --> 00:24:33,661 Wow. 411 00:24:33,738 --> 00:24:37,469 And clearly, to you, as to a lot of people, life is a dance. 412 00:24:37,542 --> 00:24:40,375 And for that, you need a partner, a husband. 413 00:24:40,445 --> 00:24:43,346 If I get hitched to Holling, the dancers'll take a hike? 414 00:24:43,415 --> 00:24:44,712 Absolutely. 415 00:24:46,017 --> 00:24:47,075 Or not. 416 00:24:53,258 --> 00:24:54,589 Thanks, Leonard. 417 00:24:57,796 --> 00:25:00,162 Dave, could you come catch table four for me? 418 00:25:00,232 --> 00:25:01,392 We're swamped. 419 00:25:02,467 --> 00:25:05,664 Holling, those are Ravens out there. Not in here, they're not. 420 00:25:05,737 --> 00:25:07,898 In here, they are customers, Dave. 421 00:25:10,342 --> 00:25:12,435 Holling... Shelly, where have you been? 422 00:25:12,511 --> 00:25:14,411 ...you gotta marry me. What? 423 00:25:14,479 --> 00:25:17,846 I know you get all freaked about trucking down the aisle, but don't worry... 424 00:25:17,916 --> 00:25:20,714 this is not like some heavy-duty romance commitment thing. 425 00:25:20,785 --> 00:25:23,379 More like Bengay for your back after work. 426 00:25:24,723 --> 00:25:27,248 I need to get hitched to make the dancers go away. 427 00:25:27,325 --> 00:25:29,623 You want me to marry you, Shelly? 428 00:25:29,694 --> 00:25:33,391 10-4. Don't take this wrong, Holling, it's nothing personal. 429 00:25:33,465 --> 00:25:35,729 But if you can't, I'll have to find somebody else. 430 00:25:35,800 --> 00:25:38,268 If you need some time to think about it, go ahead. 431 00:25:40,972 --> 00:25:43,065 All right. You will? 432 00:25:43,141 --> 00:25:46,076 I'd be honored and proud to make you my wife, Shelly. 433 00:25:46,144 --> 00:25:48,874 Dynamite! Thanks, Holling. Thanks heaps. 434 00:25:48,947 --> 00:25:51,415 I'll go find Chris. See if he can set up the gig for tomorrow. 435 00:25:51,483 --> 00:25:54,145 Tomorrow? Well, it's probably too late for tonight. 436 00:25:54,819 --> 00:25:56,411 I owe you one, Big H. 437 00:25:59,424 --> 00:26:01,221 Anybody home? Yeah. 438 00:26:03,728 --> 00:26:04,820 Hold on. 439 00:26:08,600 --> 00:26:11,398 Hi. Yeah. What? 440 00:26:11,736 --> 00:26:15,137 Here. I got this, just for you. It's cheesecake. 441 00:26:15,874 --> 00:26:17,000 Cheesecake, huh? 442 00:26:17,075 --> 00:26:19,737 I was in Anchorage, and there's this little deli on Spruce. 443 00:26:19,811 --> 00:26:21,711 They have great pastrami sandwiches and pickles. 444 00:26:21,780 --> 00:26:24,248 Very New York. Well, at least that's what I'm told... 445 00:26:24,316 --> 00:26:25,943 and I saw that in the window, and I thought... 446 00:26:26,017 --> 00:26:28,281 "Cheesecake. I bet Fleischman would like that. " 447 00:26:28,553 --> 00:26:31,920 Yeah, well, that's very nice, O'Connell, but, what can I do for you? 448 00:26:32,023 --> 00:26:35,481 Well, truthfully, I just thought it'd be really good if we could talk. 449 00:26:36,728 --> 00:26:38,320 All right. Okay. 450 00:26:39,397 --> 00:26:43,333 Well, now I was just thinking about what you were saying about you and me... 451 00:26:43,401 --> 00:26:45,494 and, us. 452 00:26:46,504 --> 00:26:48,768 And actually, you were right, in a way. 453 00:26:48,840 --> 00:26:50,467 I mean, there is a history between us. 454 00:26:50,542 --> 00:26:55,343 I mean, well, not history in the sense of "history" history... 455 00:26:56,047 --> 00:26:57,674 but there is a certain... 456 00:26:57,816 --> 00:26:59,078 Whatever? Right. 457 00:27:01,519 --> 00:27:04,784 Well, is there some point? Yes, actually. 458 00:27:05,690 --> 00:27:07,351 You know, even though... 459 00:27:07,659 --> 00:27:10,958 Mike and I have this very caring, very understanding relationship... 460 00:27:11,029 --> 00:27:13,964 that doesn't mean that you and I can't be friends. 461 00:27:14,299 --> 00:27:16,028 Friends, huh? Right. 462 00:27:16,101 --> 00:27:18,296 So, you want to be friends? 463 00:27:18,937 --> 00:27:20,199 Yes. 464 00:27:20,271 --> 00:27:22,535 Yes. I'd like that very much. 465 00:27:24,676 --> 00:27:26,166 No. No? 466 00:27:26,244 --> 00:27:29,304 No. We are definitely not friends, O'Connell. 467 00:27:29,381 --> 00:27:32,282 Because, you know, think about what friends do. What do they do? 468 00:27:32,350 --> 00:27:35,751 They have dinners, and they have conversations, and they go to the movies... 469 00:27:35,820 --> 00:27:38,050 and they help each other move and - So? 470 00:27:38,123 --> 00:27:39,613 So? 471 00:27:39,691 --> 00:27:42,387 Well, friends don't go into barns... 472 00:27:42,460 --> 00:27:45,759 and tear each other's clothes off in an uncontrolled sexual frenzy... 473 00:27:45,830 --> 00:27:48,560 and then proceed to go at it in the dirt, now do they? 474 00:27:48,633 --> 00:27:50,624 Fleischman, that was the Cohos. 475 00:27:51,302 --> 00:27:54,931 That was an animalistic, wind-induced bit of insanity. 476 00:27:55,407 --> 00:27:58,934 That wasn't the wind, O'Connell. What is it with the wind up here? 477 00:27:59,010 --> 00:28:00,602 It was you and me. It was sex... 478 00:28:00,679 --> 00:28:03,648 which has been there since day one, lurking... 479 00:28:03,715 --> 00:28:07,481 like this hormonal monster in the corner just waiting to pounce. 480 00:28:07,552 --> 00:28:09,679 Fleischman, I'm not saying there hasn't been... 481 00:28:09,754 --> 00:28:13,053 a base animal attraction between the two of us. But so what? 482 00:28:13,124 --> 00:28:15,388 I mean, people have disgusting urges all the time. 483 00:28:15,460 --> 00:28:17,451 I mean, they have urges to kill one another. 484 00:28:17,529 --> 00:28:19,121 That doesn't mean they go ahead and do it. 485 00:28:19,197 --> 00:28:22,689 Look, you can delude yourself all you want, but this thing between us... 486 00:28:22,767 --> 00:28:25,930 whatever it might be, is not something that you're going to domesticate... 487 00:28:26,004 --> 00:28:28,199 by putting in a box and mislabeling it "my little friend. " 488 00:28:28,273 --> 00:28:32,073 Hey, I do not need to domesticate our relationship. 489 00:28:32,143 --> 00:28:33,872 I can beat it to death with a stick. 490 00:28:33,945 --> 00:28:36,743 I can make hamburger out of it and eat it for lunch. 491 00:28:36,815 --> 00:28:40,012 Fine. And you can top it off with some ersatz Alaskan cheesecake. 492 00:28:40,085 --> 00:28:41,347 Thanks. Goodbye. 493 00:28:44,289 --> 00:28:45,551 Goodbye. 494 00:28:50,962 --> 00:28:52,725 Chris in the Morning on KBHR. 495 00:28:52,797 --> 00:28:55,357 5, 000 watts of AM in your ear. 496 00:28:55,834 --> 00:28:59,133 Taking today's social temperature, it's still pretty frosty outside. 497 00:28:59,204 --> 00:29:00,569 No end in sight. 498 00:29:00,638 --> 00:29:02,663 I understand the Raven's are now planning to stonewall... 499 00:29:02,741 --> 00:29:05,175 the annual fish head dinner over at Lake McLain. 500 00:29:05,243 --> 00:29:08,474 For their part, the Bowling Bears of the Borough of Arrowhead County... 501 00:29:08,546 --> 00:29:12,004 Bowling League have dropped out of Leo's Auto Shop Showdown Tourney. 502 00:29:12,884 --> 00:29:14,818 Where's it all going to end, folks? 503 00:29:15,253 --> 00:29:17,050 Here's an item I think we can all get behind. 504 00:29:17,122 --> 00:29:20,455 The honorable Holling Vincoeur and the foxy Miss Shelly Tambo... 505 00:29:20,525 --> 00:29:24,256 hereby announce their pending nuptials, 2:00 today at the church. 506 00:29:24,329 --> 00:29:28,459 I know it's short notice, but the bride-to-be is pushing for a quickie. 507 00:29:28,533 --> 00:29:31,127 Medical emergency. No, it's not what you're thinking. 508 00:29:31,202 --> 00:29:34,763 Anyway, I know a couple of us have been down the aisle with these people before. 509 00:29:34,839 --> 00:29:36,966 Maybe this time they'll make it to the altar, right? 510 00:29:37,041 --> 00:29:39,509 Anyway, we'll keep our collective fingers crossed. 511 00:29:46,151 --> 00:29:49,018 It's open. Maurice, you have a minute? 512 00:29:49,587 --> 00:29:50,713 Holling... 513 00:29:52,390 --> 00:29:54,483 I guess congratulations are in order. 514 00:29:54,559 --> 00:29:57,722 I know what you must be thinking right now. I mean... 515 00:29:58,163 --> 00:30:01,599 I've been so reluctant to make the plunge in the past. 516 00:30:02,400 --> 00:30:06,359 Why now, right? I've been turning it over and over in my mind... 517 00:30:06,437 --> 00:30:08,428 and asking myself the same question. 518 00:30:09,207 --> 00:30:10,640 All these years... 519 00:30:11,209 --> 00:30:14,770 I guess I just needed somebody to ask me. 520 00:30:14,846 --> 00:30:15,870 Hmm. 521 00:30:15,980 --> 00:30:18,915 I've always thought of marriage as a yoke around my neck... 522 00:30:19,684 --> 00:30:23,643 but saying yes to Shelly actually made me feel free. 523 00:30:23,888 --> 00:30:28,222 I tell you, Maurice, my heart feels like it's beating right out of my skin. 524 00:30:28,293 --> 00:30:31,990 I feel so full, so strong... 525 00:30:32,063 --> 00:30:35,396 so planted on these two feet. 526 00:30:37,168 --> 00:30:38,601 Look here. 527 00:30:40,738 --> 00:30:43,468 This belonged to my mother. 528 00:30:44,843 --> 00:30:49,177 Can't you just see that gracing Shelly's fine, delicate hand? 529 00:30:49,581 --> 00:30:51,776 Is there something I can do for you, Holling? 530 00:30:53,484 --> 00:30:58,319 Maurice, I know that our wedding has got to pain you some... 531 00:30:59,157 --> 00:31:02,854 seeing that you loved Shelly so desperately and wanted her for you own. 532 00:31:03,494 --> 00:31:08,090 And, without a question, Shelly is a glorious prize... 533 00:31:08,800 --> 00:31:12,827 and you must feel diminished seeing her being betrothed to me. 534 00:31:13,071 --> 00:31:14,936 Do you want to get to the point, Holling? 535 00:31:15,173 --> 00:31:17,198 What I'm trying to say, Maurice... 536 00:31:18,009 --> 00:31:20,341 I'd like for you to be best man at the wedding. 537 00:31:28,119 --> 00:31:31,350 Best man? It would mean so much to me... 538 00:31:32,624 --> 00:31:33,852 and Shelly, both. 539 00:31:36,261 --> 00:31:39,230 All right, Holling, I'll ride shotgun for you. 540 00:31:41,666 --> 00:31:45,261 Thank you, Maurice. That is just the frosting on my cake. 541 00:31:46,437 --> 00:31:48,200 Oh, I almost forgot. 542 00:31:48,406 --> 00:31:50,601 You know, I know it is customary for the groom... 543 00:31:50,675 --> 00:31:53,439 to give the wedding party a gift of appreciation. 544 00:31:53,745 --> 00:31:54,939 And you, well... 545 00:31:55,580 --> 00:31:58,708 you are my wedding party. So here. 546 00:32:01,486 --> 00:32:04,922 Money clip. Well, that's genuine Yukon silver. 547 00:32:05,189 --> 00:32:08,124 I better get on over to the church and hang some streamers. 548 00:32:08,192 --> 00:32:11,821 Got to see to the mulled wine and finger sandwiches. 549 00:32:22,373 --> 00:32:24,341 I'm here for my allergy booster. 550 00:32:28,413 --> 00:32:31,246 I'll just have a seat until Dr. Fleischman's available. 551 00:32:42,827 --> 00:32:45,853 You know, Marilyn, those allergy shots are pretty effective. 552 00:32:47,765 --> 00:32:50,529 I very rarely ever have a sinus headache anymore. 553 00:32:51,869 --> 00:32:55,532 And it seems I've almost completely lost my sensitivity to fireweed pollen. 554 00:32:59,877 --> 00:33:02,368 Harold didn't steal the money. 555 00:33:04,082 --> 00:33:05,174 Hey, Marilyn... 556 00:33:05,249 --> 00:33:09,345 I know I put my Armani tie in the top drawer by the Yellow Pages... 557 00:33:10,922 --> 00:33:12,947 Hey, Ed. Good morning, Dr. Fleischman. 558 00:33:13,324 --> 00:33:15,588 Did you see it? It had a... 559 00:33:15,660 --> 00:33:18,390 It was a geometric pattern, kind of purpley and green. 560 00:33:18,463 --> 00:33:19,487 No. 561 00:33:19,564 --> 00:33:21,896 Oh, I think it was in the splint drawer, that's where it is. 562 00:33:23,735 --> 00:33:27,466 You sure you didn't see it? I got it. I got it. 563 00:33:29,340 --> 00:33:32,832 So, I see you guys patched things up, huh? Good. 564 00:33:33,277 --> 00:33:35,268 Very mensch-y. Forgive and forget. 565 00:33:35,813 --> 00:33:37,678 I am definitely impressed with both of you. 566 00:33:39,717 --> 00:33:41,412 But we should be getting a move on... 567 00:33:41,486 --> 00:33:43,386 'cause we'll be late for the wedding. 568 00:33:44,489 --> 00:33:45,547 It was called for 2:00... 569 00:33:45,623 --> 00:33:47,250 but I think we should get there early, you know. 570 00:33:47,325 --> 00:33:49,020 Although, you never know with Holling and Shelly... 571 00:33:49,093 --> 00:33:50,856 it could be over before it begins. 572 00:33:54,899 --> 00:33:57,732 Hi, Claire. Don't you look pretty. Grab a seat. 573 00:33:58,169 --> 00:34:00,262 Hi, Winnifred, nice to see you. Have a seat. 574 00:34:00,571 --> 00:34:02,300 Hi, Mrs. Whirlwind. In you go. 575 00:34:02,373 --> 00:34:05,501 You look lovely, dear. The dress, it still fits just like a glove. 576 00:34:05,576 --> 00:34:08,238 Try not to shilly-shally on your way to the pew, okay, Ruth-Anne? 577 00:34:08,312 --> 00:34:09,540 I want to get this dealie done. 578 00:34:09,614 --> 00:34:11,809 Hi. Hi. Congratulations, Shelly. 579 00:34:11,883 --> 00:34:14,477 Thanks. In you go. Have a seat. Yeah. Okay. 580 00:34:14,552 --> 00:34:17,544 Hi, Jake. Still some seats in the back. Go grab one. 581 00:34:17,789 --> 00:34:20,280 I mean, we'll sit back there. That's nice. 582 00:34:20,358 --> 00:34:22,223 Here, let me grab your jacket. 583 00:34:24,695 --> 00:34:27,186 Look at Shelly in that pretty, white dress. 584 00:34:27,265 --> 00:34:29,859 Isn't she just as scrumptious as a little angel? 585 00:34:29,934 --> 00:34:32,164 You know, I don't know if I can call her an angel. 586 00:34:33,404 --> 00:34:35,770 I hope that's everybody. I'm closing the door. 587 00:34:37,308 --> 00:34:40,869 Last call! Oh, boy. 588 00:34:51,255 --> 00:34:54,019 Marilyn, hit it! I'm coming down! 589 00:35:01,766 --> 00:35:05,065 Marilyn, can it. Okay, let's roll. 590 00:35:06,170 --> 00:35:10,698 Oh, okay. Marriage, you've probably read in Time and Newsweek... 591 00:35:10,775 --> 00:35:14,506 that it's a dying institution, but try booking a reception hall in June. 592 00:35:14,579 --> 00:35:16,945 Like the proverbial lemmings at the cliff... 593 00:35:17,014 --> 00:35:19,505 everybody's still lining up to take the big plunge. 594 00:35:19,584 --> 00:35:21,745 Chris, can we just get to the nitty-gritty? 595 00:35:21,819 --> 00:35:24,583 You know, the "do you take" and the "till death do us part" part? 596 00:35:24,856 --> 00:35:27,347 Holling, is it okay with you if I cut to the chase? 597 00:35:27,458 --> 00:35:29,221 Well, whatever Shelly wants. 598 00:35:29,293 --> 00:35:31,284 Do you take me for your lawfully wedded squeeze? 599 00:35:31,362 --> 00:35:35,093 Yes, I do, certainly. Most assured. Me, too. Chris, put a knot on it. 600 00:35:35,166 --> 00:35:37,964 By the power vested in me, I now pronounce you legal. 601 00:35:38,035 --> 00:35:39,764 May I kiss the bride? Yep. 602 00:35:39,837 --> 00:35:43,466 Oh, we'll suck face later, babe. Right now I gotta check something out. 603 00:36:07,632 --> 00:36:10,795 Hi, Leonard. May I come in? Sure, Ed. 604 00:36:14,772 --> 00:36:16,137 Well, what's this? 605 00:36:16,741 --> 00:36:19,539 Oh, I'm starting a commission for the Green Trees. 606 00:36:20,077 --> 00:36:22,409 Walrus Clan, out of Sleetmute. 607 00:36:23,781 --> 00:36:26,147 Sure is a big pole. Big family. 608 00:36:29,120 --> 00:36:33,784 Leonard, you probably know that, well, for the last six years... 609 00:36:34,292 --> 00:36:36,453 the Ravens and the Bears have been getting together... 610 00:36:36,527 --> 00:36:38,427 for Sunday brunch over at the bingo hall. 611 00:36:38,496 --> 00:36:39,520 Mmm-hmm. 612 00:36:40,264 --> 00:36:43,028 Well, this Sunday, that brunch has been canceled. 613 00:36:43,634 --> 00:36:46,228 And so has the 50K charity dogsled race. 614 00:36:47,939 --> 00:36:51,534 Leonard, the Whirlwind pole's just tearing the fabric of this town apart. 615 00:36:52,243 --> 00:36:53,710 Well, that's nothing new. 616 00:36:53,778 --> 00:36:56,838 Throughout history people have always been passionate about art. 617 00:36:58,883 --> 00:37:00,783 It's gone too far, Leonard. 618 00:37:01,519 --> 00:37:03,077 Somebody's gotta do something. 619 00:37:04,488 --> 00:37:08,948 Somebody with a lot of clout, like Don Corleone in The Godfather I. 620 00:37:10,161 --> 00:37:13,653 Do you know the movie? Do I know the movie? 621 00:37:13,965 --> 00:37:15,455 I have the trilogy on tape. 622 00:37:16,200 --> 00:37:20,193 Well, then you remember how they sent Luca Brasi to sleep with the fishes... 623 00:37:20,738 --> 00:37:22,933 badly wounded Don Corleone himself... 624 00:37:23,641 --> 00:37:28,078 and lured his first-born son, Sonny, out of the house and shot him at the tollbooth. 625 00:37:28,679 --> 00:37:33,241 And even still, Don Corleone was able to overcome his desire for revenge... 626 00:37:33,818 --> 00:37:36,946 and he called all the five families together for a big meeting... 627 00:37:37,154 --> 00:37:38,712 and he said, "Enough. " 628 00:37:41,392 --> 00:37:43,383 Basta. Basta. 629 00:37:46,764 --> 00:37:48,391 Stand back! Watch your eyes! 630 00:37:54,805 --> 00:37:55,965 It's open. 631 00:37:58,442 --> 00:37:59,670 Hi. 632 00:38:01,445 --> 00:38:03,310 Oh, what do you want, Fleischman? 633 00:38:03,381 --> 00:38:05,872 Look, I gotta talk to you. I've been thinking about us. 634 00:38:05,950 --> 00:38:07,577 Oh, here we go again. 635 00:38:07,652 --> 00:38:10,587 Well, look, it's been really gnawing at me... 636 00:38:10,655 --> 00:38:15,092 that I cannot come up with a word to describe what we are to one another. 637 00:38:15,893 --> 00:38:17,690 I mean, I admit we're not lovers. 638 00:38:17,762 --> 00:38:20,390 That would imply more than one sexual peccadillo. 639 00:38:20,464 --> 00:38:23,592 This would imply an on-going romantic relationship... 640 00:38:23,668 --> 00:38:26,068 which we are definitely not having, right? 641 00:38:26,137 --> 00:38:29,800 But we're also- We're not a one night stand, right? 642 00:38:29,874 --> 00:38:32,206 I mean, we're not a chance, anonymous coupling. 643 00:38:33,010 --> 00:38:34,671 Right? You admit this? 644 00:38:35,346 --> 00:38:36,677 Do you admit that? Yeah. 645 00:38:36,747 --> 00:38:39,045 Yeah. Well, what are we? Because we are basically... 646 00:38:39,116 --> 00:38:40,879 We are two people, we don't like each other... 647 00:38:40,951 --> 00:38:42,782 we irritate and annoy each other... 648 00:38:42,853 --> 00:38:44,912 but at the same time, we have... 649 00:38:45,890 --> 00:38:49,326 this incredibly powerful abiding... 650 00:38:50,428 --> 00:38:53,261 whatever. You know, what do you call that? I don't know. 651 00:38:54,432 --> 00:38:57,890 I mean, all afternoon I'm chewing on this... 652 00:38:59,603 --> 00:39:03,004 and all I could come up with is some stupid medical analogy. 653 00:39:04,008 --> 00:39:06,340 Medical? Yeah. 654 00:39:06,410 --> 00:39:09,538 It's like there are certain drugs that are well and good by themselves... 655 00:39:09,613 --> 00:39:12,810 but when you put 'em together, they have a disastrous reaction in the patient. 656 00:39:12,883 --> 00:39:14,874 Like warfarin and aspirin, right? 657 00:39:14,952 --> 00:39:18,513 I mean, these are excellent anti-coagulants, but when you put them together, whammo. 658 00:39:18,589 --> 00:39:21,581 I mean, literally, you can hemorrhage. You can bleed to death. So... 659 00:39:21,692 --> 00:39:24,786 Yeah? Maybe that's what we are, you know. 660 00:39:25,796 --> 00:39:30,199 In medicine, they're called mutually repellant drugs. Mutually repellant drugs. 661 00:39:31,535 --> 00:39:34,561 Incompatibles. Incompatibles? 662 00:39:36,640 --> 00:39:38,267 Well, all right, I can buy that. 663 00:39:39,243 --> 00:39:41,711 But that doesn't do anything to suggest... 664 00:39:42,813 --> 00:39:44,940 The craving. Right. 665 00:39:45,015 --> 00:39:46,539 Well, that's my problem. 666 00:39:47,418 --> 00:39:51,149 You know, I guess we need an adjective. You mean, like a modifier? 667 00:39:51,222 --> 00:39:54,020 A qualifier of sorts? Right. Something like... 668 00:39:57,728 --> 00:40:00,526 Affectionate. Affectionate incompatibles. 669 00:40:00,598 --> 00:40:01,690 Mmm-mmm. 670 00:40:02,299 --> 00:40:03,425 No. 671 00:40:05,236 --> 00:40:08,433 Enamored. Enamored? 672 00:40:08,506 --> 00:40:10,599 Enamored incompatibles. No. No. 673 00:40:11,175 --> 00:40:14,406 You're right. How about desirous? 674 00:40:15,312 --> 00:40:19,942 Desirous? Mutually desirous incompatibles. 675 00:40:21,485 --> 00:40:26,047 I like that. Mutually desirous incompatibles. 676 00:40:26,824 --> 00:40:28,348 Yeah, that's what we are. 677 00:40:32,163 --> 00:40:33,596 I can live with that. 678 00:40:37,168 --> 00:40:40,604 Good night, my mutually desirous incompatible. 679 00:40:42,807 --> 00:40:43,967 Good night. 680 00:40:51,582 --> 00:40:56,281 Shelly, I want you to know how sorry I am. Sorry? 681 00:40:56,587 --> 00:41:00,819 Well, slinging hash and bussing tables, that's no kind of honeymoon for anybody. 682 00:41:01,091 --> 00:41:04,720 It was just such short notice. No sweat, Holling. 683 00:41:04,795 --> 00:41:08,629 I am so blissed out. Who cares about a honeymoon? 684 00:41:08,999 --> 00:41:10,261 You're happy, then? 685 00:41:10,868 --> 00:41:12,301 Are you kidding? 686 00:41:12,369 --> 00:41:15,497 I haven't seen a single dancer since we got hitched. 687 00:41:16,440 --> 00:41:20,206 Oh. By the way, you forgot this on the sink. 688 00:41:22,213 --> 00:41:24,477 You're probably just not used to wearing it. 689 00:41:26,183 --> 00:41:28,481 Holling, don't get bummed or anything... 690 00:41:28,953 --> 00:41:31,888 but to tell you the truth, I got a problem with this ring. 691 00:41:32,690 --> 00:41:37,150 Why? Does it need to be sized? No, it fits okay. 692 00:41:37,228 --> 00:41:41,995 It just makes me feel like some kind of skanky old bag. 693 00:41:42,733 --> 00:41:46,430 See, the thing is, when a chick wears a wedding ring... 694 00:41:46,504 --> 00:41:48,938 it's like a "Keep off the grass" sign or something. 695 00:41:49,006 --> 00:41:51,770 Guys just don't look at her the same anymore. 696 00:41:51,842 --> 00:41:54,970 They don't ogle her boobs, or try to cop a feel. 697 00:41:55,045 --> 00:41:58,139 They don't even slap her buns when she bends over to pick up a spoon. 698 00:41:58,215 --> 00:42:00,911 Maybe it's hard for a guy to understand... 699 00:42:00,985 --> 00:42:02,816 but when a chick puts on a wedding ring... 700 00:42:02,887 --> 00:42:06,254 she might as well hang up her spandex pants and snakeskin boots... 701 00:42:06,323 --> 00:42:08,883 'cause her struttin' days are over. 702 00:42:11,362 --> 00:42:12,420 I see. 703 00:42:13,330 --> 00:42:16,390 Hey, babe... 704 00:42:18,636 --> 00:42:23,471 that doesn't mean I don't have a steel-belted radial around my heart. 705 00:42:26,310 --> 00:42:27,368 Come here. 706 00:42:31,715 --> 00:42:34,650 Well, I'd like to thank you all for coming once again. 707 00:42:35,219 --> 00:42:40,122 As we know, there've been a lot of bad feelings about the Whirlwind totem pole. 708 00:42:40,190 --> 00:42:42,488 And to tell you the truth, the whole thing just reminds me... 709 00:42:42,560 --> 00:42:44,824 of Scorsese's Last Temptation of Christ. 710 00:42:45,629 --> 00:42:49,656 You know, a lot of people got really upset with Marty and his cinematic vision... 711 00:42:50,067 --> 00:42:52,695 and, well, boycotted Universal Studios and stuff. 712 00:42:53,671 --> 00:42:57,300 In any case, though, I asked Leonard here if he thought that there was anything... 713 00:42:57,374 --> 00:42:59,899 that he could do about the situation... 714 00:42:59,977 --> 00:43:02,775 without sacrificing his artistic principles... 715 00:43:02,846 --> 00:43:05,906 and, well, you know, let me just let him tell you about it. 716 00:43:08,118 --> 00:43:10,416 It was tough. 717 00:43:11,155 --> 00:43:14,181 And I'm not gonna kid you, it was a hard thing to do. 718 00:43:15,259 --> 00:43:19,127 Inspiration finally came by way of the Federal Communications Commission. 719 00:43:19,196 --> 00:43:23,428 And, as you might know, they've long advocated a policy of equal time. 720 00:43:24,602 --> 00:43:28,265 So, in the spirit of the fairness doctrine, see what you think of this. 721 00:43:37,247 --> 00:43:39,272 Well, there we have it, folks... 722 00:43:39,516 --> 00:43:41,848 two totems poles, exactly the same. 723 00:43:42,519 --> 00:43:43,918 Well, only different. 724 00:43:51,929 --> 00:43:56,662 I don't get it. Aren't they the same pole? No fish crest. 725 00:43:57,167 --> 00:43:58,998 Where? On the left. 726 00:44:00,004 --> 00:44:01,096 Oh. 727 00:44:11,382 --> 00:44:15,045 Well, Marilyn? I can live with it. 728 00:44:19,456 --> 00:44:20,753 You know... 729 00:44:21,892 --> 00:44:25,089 I'd forgotten about your parent's silver wedding anniversary. 730 00:44:25,329 --> 00:44:27,593 You brought that polka band in from Montreal. 731 00:44:27,665 --> 00:44:29,394 Everybody danced all night. 732 00:44:30,601 --> 00:44:34,128 We had a real good time. Yeah. 733 00:44:37,675 --> 00:44:39,438 I think I'll have a cup of coffee. 734 00:44:39,977 --> 00:44:43,105 Sounds good. Me, too. 735 00:44:55,459 --> 00:44:56,949 They're rolling sideways. Yeah. 736 00:44:56,999 --> 00:45:01,549 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.