Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,333
No, no, no.
A thousand times, no!
2
00:00:04,571 --> 00:00:07,039
Fleischman, do not be
such a stick-in-the-mud!
3
00:00:07,107 --> 00:00:09,575
Where's your sense of
adventure? Are you deaf?
4
00:00:09,642 --> 00:00:13,544
I mean, do you not understand
the English language? N- O, forget it!
5
00:00:13,613 --> 00:00:15,740
End of discussion. Please!
6
00:00:15,815 --> 00:00:17,806
Fleischman.
Fleischman, please.
7
00:00:17,884 --> 00:00:20,079
It is my Grammy's
80th birthday.
8
00:00:20,153 --> 00:00:24,089
It's just two days. Two days. All
expenses paid, it will not cost you a dime.
9
00:00:24,157 --> 00:00:26,523
Everything's on me. You
know, you are unbelievable.
10
00:00:26,593 --> 00:00:29,084
I just can't believe, all
this trouble and expense...
11
00:00:29,162 --> 00:00:32,427
so you just don't have to face your
family without a boyfriend in tow.
12
00:00:32,499 --> 00:00:34,933
Great Middle Eastern food
in Detroit, Fleischman.
13
00:00:35,001 --> 00:00:38,960
Lamb kebabs,
baba ganoush, tabouli.
14
00:00:39,506 --> 00:00:40,871
What happened
to Mikey, huh?
15
00:00:41,408 --> 00:00:42,932
Doesn't want to miss
his mung bean harvest?
16
00:00:43,009 --> 00:00:45,637
Or maybe a weekend in Detroit
didn't exactly light his lamp either.
17
00:00:45,712 --> 00:00:48,840
Fleischman, you know he cannot survive
the sealed environment of an airplane.
18
00:00:48,915 --> 00:00:51,406
Besides, the monoxides
in Detroit would kill him.
19
00:00:51,484 --> 00:00:53,315
O'Connell, I am not going.
20
00:00:53,386 --> 00:00:56,651
You know, if it was a weekend
in Hawaii or Hong Kong, London...
21
00:00:56,723 --> 00:00:59,658
maybe I'd do you a favor,
but we're talking Detroit.
22
00:00:59,726 --> 00:01:02,092
What do they call it?
"Cleveland without the glitter"?
23
00:01:02,162 --> 00:01:05,097
There is nothing that you
or anybody else could say...
24
00:01:05,165 --> 00:01:07,633
to make me want to spend
a weekend in Detroit.
25
00:01:08,802 --> 00:01:10,770
Are you sure about that,
Fleischman?
26
00:01:12,605 --> 00:01:14,800
What are those?
Tickets.
27
00:01:15,208 --> 00:01:17,108
To what?
Pistons.
28
00:01:18,311 --> 00:01:21,007
Those are Pistons tickets?
Detroit Pistons tickets?
29
00:01:21,181 --> 00:01:22,341
Mmm-hmm.
30
00:01:26,119 --> 00:01:27,984
Nah. Nice try, though.
31
00:01:28,054 --> 00:01:30,545
Let's see,
what does it say here?
32
00:01:30,790 --> 00:01:34,692
"Detroit Pistons vs.
New York Knickerbockers. "
33
00:01:38,932 --> 00:01:40,229
The Knicks?
34
00:01:43,002 --> 00:01:44,970
You got
Knicks-Pistons tickets?
35
00:01:45,238 --> 00:01:47,604
Floor seats, center court.
36
00:01:48,041 --> 00:01:50,271
Let me see these.
Let me see 'em.
37
00:01:52,078 --> 00:01:53,477
Where did you get these?
38
00:01:53,546 --> 00:01:54,740
You can't get these.
39
00:01:55,348 --> 00:01:59,045
These are floor seats,
Knicks-Pistons, center court.
40
00:01:59,519 --> 00:02:02,579
Boat leaves Saturday morning,
don't forget your toothbrush.
41
00:02:55,008 --> 00:02:57,476
No, Mother, it's fine
you're not meeting us.
42
00:02:57,844 --> 00:03:01,109
No, I'm not just saying that,
really. We need a car anyway.
43
00:03:01,714 --> 00:03:03,875
What? Airbags?
44
00:03:03,950 --> 00:03:06,009
Okay, Mom, we'll get a car
with airbags.
45
00:03:06,653 --> 00:03:07,950
Who?
46
00:03:08,021 --> 00:03:11,616
The McCaffrey sisters, yeah.
Reverend Harding, yeah.
47
00:03:12,292 --> 00:03:16,126
Mom, this isn't really the time
to go over the guest list, okay?
48
00:03:16,196 --> 00:03:19,063
We're kind of in a hurry.
Yes, blue tablecloth.
49
00:03:19,132 --> 00:03:21,498
Okay, Mother, I think we're
getting a bad connection.
50
00:03:21,568 --> 00:03:24,036
I'll see you later,
Mother. Bye!
51
00:03:28,374 --> 00:03:30,899
What am I doing? Why?
52
00:03:31,644 --> 00:03:33,976
Who am I kidding,
I mean, why do I think...
53
00:03:34,047 --> 00:03:36,106
every time I go home,
it's gonna be different?
54
00:03:36,849 --> 00:03:39,909
Boy, this guy, Mason, that
the Knicks got from New Jersey?
55
00:03:39,986 --> 00:03:42,716
I don't know why they let
him go. The guy's a jewel.
56
00:03:43,189 --> 00:03:45,123
He starts tonight,
him and Ewing in the middle.
57
00:03:45,191 --> 00:03:47,091
There's going to be
a wall around the paint.
58
00:03:47,160 --> 00:03:48,855
Well, it'll be worth it
to see my Grammy.
59
00:03:48,928 --> 00:03:51,158
I mean, after all, she is
going to be 80 years old.
60
00:03:51,231 --> 00:03:53,825
She's really sweet.
I love her.
61
00:03:54,067 --> 00:03:57,036
She used to let me stay
up late and play gin rummy.
62
00:03:57,103 --> 00:03:59,469
You know, I got to tell you,
O'Connell, I've had good seats before.
63
00:03:59,539 --> 00:04:02,474
I saw the NCAA Eastern
Regionals from second row loge...
64
00:04:02,542 --> 00:04:04,703
but I never sat
on the floor.
65
00:04:05,078 --> 00:04:09,742
I mean, you're gonna have to towel
Patrick Ewing's sweat off my face.
66
00:04:09,816 --> 00:04:12,250
You know,
it's just my mother.
67
00:04:12,352 --> 00:04:17,085
She's relentless. She's like a
perpetual motion emotional machine.
68
00:04:17,290 --> 00:04:18,723
She just doesn't let up.
69
00:04:18,925 --> 00:04:21,257
And then, of course,
there's Jeffy.
70
00:04:21,327 --> 00:04:24,125
Mr. Trickle-Down economics.
Your brother.
71
00:04:24,197 --> 00:04:26,893
Oh, I forgot, you'll
probably like him, Fleischman.
72
00:04:26,966 --> 00:04:28,763
Let's put this
into perspective, okay?
73
00:04:28,835 --> 00:04:31,770
Whatever happens with kith or kin,
you are going to have yourself...
74
00:04:31,838 --> 00:04:34,500
one hell of a seminal
basketball experience.
75
00:04:34,574 --> 00:04:37,134
Yeah, I just wish
I had a normal family.
76
00:04:37,443 --> 00:04:40,435
Like, I don't know,
Garry Trudeau.
77
00:04:40,847 --> 00:04:43,816
Yeah, him and Jane Pauley.
78
00:04:44,751 --> 00:04:46,582
Now, there is a nice family.
79
00:04:46,853 --> 00:04:49,083
Don't flatter yourself.
Your family is no crazier...
80
00:04:49,155 --> 00:04:51,680
than any other American
nuclear unit, believe me.
81
00:04:51,758 --> 00:04:56,218
Oh yeah? Well, what would you say
to a father who, at 58 years old...
82
00:04:56,296 --> 00:04:58,992
quits his job and buys a
buffalo ranch in South Dakota?
83
00:04:59,065 --> 00:05:01,556
I'd say, I would not be
surprised if he had a daughter...
84
00:05:01,634 --> 00:05:03,727
who was a bush pilot
in the wilds of Alaska.
85
00:05:03,803 --> 00:05:05,270
Fine, Fleischman, fine.
86
00:05:05,338 --> 00:05:09,399
Psychologically, separation is all part
of becoming a normal, healthy adult.
87
00:05:09,709 --> 00:05:13,076
And eventually, we all grow up and
we realize that we're all loony...
88
00:05:13,146 --> 00:05:16,172
in our own unique and
highly individualized ways.
89
00:05:16,249 --> 00:05:17,443
Maybe you're right.
90
00:05:18,418 --> 00:05:19,442
Shall we get
this show on the road?
91
00:05:20,586 --> 00:05:21,848
Yeah.
Great.
92
00:05:21,921 --> 00:05:24,014
I'll grab this.
Okay.
93
00:07:06,826 --> 00:07:08,521
I like it.
Fleischman...
94
00:07:08,928 --> 00:07:10,020
I do.
95
00:07:12,365 --> 00:07:14,128
I mean, these people are
clearly comfortable...
96
00:07:14,200 --> 00:07:16,293
being in
the upper 10th of 1%.
97
00:07:16,369 --> 00:07:18,269
Is this yours here?
Yep.
98
00:07:18,738 --> 00:07:19,830
It's nice.
99
00:07:20,973 --> 00:07:22,235
That one's nice, too.
100
00:07:23,009 --> 00:07:24,533
Yeah, that's the Bennetts'.
101
00:07:25,044 --> 00:07:26,978
Kelleys' across the street.
102
00:07:27,213 --> 00:07:30,478
That Colonial is the Greens'.
103
00:07:30,650 --> 00:07:32,413
And where would
the Greenbergs be?
104
00:07:32,485 --> 00:07:33,850
Greenbergs?
Yeah.
105
00:07:34,153 --> 00:07:35,984
I don't remember
any Greenbergs.
106
00:07:38,391 --> 00:07:39,449
What?
107
00:07:39,525 --> 00:07:41,516
No Greenbergs,
no Greenblatts.
108
00:07:41,594 --> 00:07:44,222
I'll bet there isn't a Jew
within 10 radial miles of here.
109
00:07:44,297 --> 00:07:46,561
Fleischman, that is
not true. We have Jews.
110
00:07:46,933 --> 00:07:49,834
Name one. Debbie Ellis, she was Jewish.
111
00:07:49,902 --> 00:07:52,530
Ellis? Uh-uh. That's not
a Jewish name, O'Connell.
112
00:07:52,605 --> 00:07:55,699
She was Jewish, I'm sure of
it. Her father or somebody.
113
00:07:55,775 --> 00:07:58,369
Besides, she was you know...
What?
114
00:07:58,444 --> 00:08:00,412
Smart. Smart and funny.
115
00:08:02,181 --> 00:08:03,307
Hello!
116
00:08:04,116 --> 00:08:05,242
Hey!
Maggie!
117
00:08:05,318 --> 00:08:06,785
Hi.
Hi.
118
00:08:06,853 --> 00:08:09,219
Oh, you made it.
Yes.
119
00:08:09,288 --> 00:08:11,153
Oh, you look wonderful.
120
00:08:11,224 --> 00:08:14,250
I don't know what your mom's talking
about, I love your hair that way.
121
00:08:14,327 --> 00:08:15,760
It's so cute.
122
00:08:16,229 --> 00:08:19,289
This is, Dr. Joel Fleischman. Fleischman,
this is my sister-in-law, Stephie.
123
00:08:19,365 --> 00:08:21,526
Hi. Hi.
Hi.
124
00:08:21,734 --> 00:08:24,703
So, what's going on?
Where's Grammy? Upstairs.
125
00:08:24,770 --> 00:08:25,828
Upstairs?
Mmm-hmm.
126
00:08:25,905 --> 00:08:27,770
Well, yeah,
your mom's upstairs, too.
127
00:08:27,840 --> 00:08:30,707
Steph, here's
your pocketbook.
128
00:08:30,776 --> 00:08:32,710
I can't find a Kleenex.
129
00:08:33,546 --> 00:08:36,447
Whoa, hey.
Hey.
130
00:08:36,516 --> 00:08:38,211
Hey, squirrel-face.
Oh.
131
00:08:38,284 --> 00:08:39,512
Squirrel-face.
132
00:08:39,585 --> 00:08:41,780
Jeffy, long time no see, huh? Yeah.
133
00:08:42,388 --> 00:08:45,619
This is Dr. Joel Fleischman, This
is Jeffery O'Connell, my brother.
134
00:08:45,691 --> 00:08:46,885
Hi.
Hi, how are you?
135
00:08:46,959 --> 00:08:48,358
Jeffy.
Jeffy.
136
00:08:48,794 --> 00:08:51,786
So, Mom and Grammy are
upstairs? Yeah, for hours, now.
137
00:08:52,598 --> 00:08:54,156
She's all right, isn't she?
Oh, yeah.
138
00:08:54,433 --> 00:08:57,834
Nothing a straitjacket and a week
in the booby hatch wouldn't fix.
139
00:08:57,904 --> 00:08:59,201
Oh, Mom?
140
00:08:59,672 --> 00:09:02,971
Any progress?
Oh, not one whit!
141
00:09:04,977 --> 00:09:07,537
Oh! Mary Margaret.
142
00:09:08,881 --> 00:09:10,473
Hey, Mother.
143
00:09:10,550 --> 00:09:13,246
Oh, I'm so glad
you're here.
144
00:09:13,853 --> 00:09:16,583
Did you remember to take
Oak Grove like I told you to?
145
00:09:16,722 --> 00:09:19,316
They've had Mills Road
torn up for six months now.
146
00:09:19,392 --> 00:09:21,519
Yes, Mother.
Mother, what's going on?
147
00:09:21,861 --> 00:09:24,193
Your grandmother's locked
herself in the bathroom.
148
00:09:24,263 --> 00:09:26,857
Of all days
to pull a stunt like this!
149
00:09:26,933 --> 00:09:30,164
Joel, so glad to see you
could make it. Thank you.
150
00:09:30,236 --> 00:09:32,431
Oh, here, let's put these
in the closet.
151
00:09:32,505 --> 00:09:33,699
All right, I got it.
152
00:09:34,407 --> 00:09:36,773
Mother? Mother?
153
00:09:36,842 --> 00:09:38,400
Mother? Mother!
154
00:09:38,477 --> 00:09:40,775
Grammy locked herself
in the bathroom? Mmm-hmm.
155
00:09:40,980 --> 00:09:44,108
Why? Why did Grammy lock herself
in the bathroom? It's beyond me.
156
00:09:44,183 --> 00:09:45,810
But everybody came,
and I went up...
157
00:09:45,885 --> 00:09:48,046
and she was in the bathroom
and she wouldn't come out.
158
00:09:48,120 --> 00:09:50,315
I have been up and down
these stairs three times.
159
00:09:50,389 --> 00:09:51,947
I've run out of ideas.
160
00:09:52,224 --> 00:09:54,317
Why don't you
take a crack at her, dear?
161
00:09:55,127 --> 00:09:56,890
Yeah, come on.
162
00:10:10,743 --> 00:10:12,176
Jeffy!
163
00:10:12,244 --> 00:10:13,677
Grammy.
164
00:10:14,180 --> 00:10:15,977
Grammy, what's going on?
165
00:10:16,349 --> 00:10:18,442
Are you okay?
Who is it?
166
00:10:18,651 --> 00:10:21,313
Well, it's me.
Mary Margaret.
167
00:10:21,621 --> 00:10:23,714
Is that you,
Mary Margaret?
168
00:10:23,789 --> 00:10:27,122
Yeah, Grammy, it's me.
What are you doing here?
169
00:10:27,393 --> 00:10:30,260
Well, it was supposed
to be a surprise.
170
00:10:31,731 --> 00:10:34,859
Are you coming down anytime soon? No.
171
00:10:36,836 --> 00:10:38,167
Well, can I
come in?
172
00:10:38,671 --> 00:10:39,831
Are you alone?
173
00:10:42,341 --> 00:10:45,606
Jane, take all your busy-bees
and clear out of here...
174
00:10:45,678 --> 00:10:48,112
or I am going to
turn on all the faucets...
175
00:10:48,180 --> 00:10:50,375
and flood this house,
do you hear me?
176
00:10:52,418 --> 00:10:53,749
Yes, Mother.
177
00:10:56,722 --> 00:10:58,815
The old battle-ax.
178
00:10:59,258 --> 00:11:01,419
Okay, Grammy, they're
gone, it's just me.
179
00:11:06,198 --> 00:11:07,927
Okay, come in, quick!
180
00:11:09,435 --> 00:11:11,995
Your mother threatened
to call the fire department...
181
00:11:12,071 --> 00:11:14,403
like I was a stray cat
up a tree.
182
00:11:14,707 --> 00:11:17,141
Grammy, what's going on?
183
00:11:17,510 --> 00:11:19,341
I mean, are you okay?
184
00:11:19,412 --> 00:11:21,903
I'm looking for a match, you
don't happen to have one, do you?
185
00:11:21,981 --> 00:11:24,142
A match? No.
186
00:11:25,451 --> 00:11:28,045
Look, Grammy,
look, everybody's downstairs.
187
00:11:28,421 --> 00:11:31,219
Don't you want to go
downstairs? No, you go on ahead.
188
00:11:31,390 --> 00:11:32,687
I don't wanna go.
189
00:11:34,193 --> 00:11:35,490
Are you okay?
190
00:11:35,861 --> 00:11:37,260
I'm fine, dear.
191
00:11:37,630 --> 00:11:39,427
I just... I don't know.
192
00:11:39,865 --> 00:11:44,325
I came in here to do my hair, and
I simply didn't feel like going.
193
00:11:44,804 --> 00:11:48,205
Maybe I couldn't face the
thought of another honey ham.
194
00:11:49,642 --> 00:11:52,167
Well, you look pretty,
Grammy. You really do.
195
00:11:52,445 --> 00:11:54,640
Look what I found
in the medicine chest.
196
00:11:54,780 --> 00:11:58,716
An old bottle of lilac water. Now,
what was it doing in the chest?
197
00:11:58,784 --> 00:12:00,251
Who uses it anymore?
198
00:12:00,319 --> 00:12:02,116
I don't know, it's always
been there, though.
199
00:12:02,188 --> 00:12:04,486
My mother used to
slop it all over herself.
200
00:12:04,890 --> 00:12:06,755
Oh, it's turned.
201
00:12:08,294 --> 00:12:09,955
Pretty bottle.
You want it?
202
00:12:10,463 --> 00:12:11,828
No, I don't think so.
203
00:12:12,031 --> 00:12:13,328
Me neither.
204
00:12:13,399 --> 00:12:15,230
Would you do me a favor?
Mmm-hmm.
205
00:12:15,301 --> 00:12:17,826
I have some matches
under my pillow.
206
00:12:18,471 --> 00:12:19,938
Matches underneath
your pillow?
207
00:12:20,005 --> 00:12:23,304
Well, I smoke at night when everybody's
sleeping. Would you get them for me?
208
00:12:23,375 --> 00:12:25,900
Grammy, you know
smoking's bad for you.
209
00:12:25,978 --> 00:12:29,345
I'm 80 years old, Mary
Margaret. What could happen?
210
00:12:31,984 --> 00:12:34,748
Okay, all right. I'll
get you an ashtray, too.
211
00:12:37,456 --> 00:12:38,445
See you in a bit.
212
00:12:48,801 --> 00:12:51,565
So tell us, Joel, how did
you and Mary Margaret meet?
213
00:12:51,737 --> 00:12:52,999
Well, you know...
214
00:12:53,072 --> 00:12:55,836
a town of 849 people...
215
00:12:55,908 --> 00:12:57,500
I couldn't not meet her.
216
00:12:57,910 --> 00:12:59,309
Isn't that interesting?
217
00:12:59,378 --> 00:13:01,346
I take it, Joel,
you're not one of these...
218
00:13:01,413 --> 00:13:05,679
snowshoe and dog sled kooks
like my sis.
219
00:13:05,951 --> 00:13:09,785
No, not me. I'm actually fulfilling
a contractual obligation...
220
00:13:09,855 --> 00:13:14,485
to the State of Alaska. There's a little
dispute over the length of service, but...
221
00:13:14,760 --> 00:13:18,127
I don't get it. What exactly
is she doing up there?
222
00:13:19,198 --> 00:13:23,225
This plane-flying thing. What's
that, some Amelia Earhart complex?
223
00:13:23,469 --> 00:13:25,596
Anyone for a deviled egg?
They're yummy.
224
00:13:25,938 --> 00:13:28,600
Joel?
Oh, no, thanks.
225
00:13:28,674 --> 00:13:30,505
Take a look
around here, Joel.
226
00:13:30,576 --> 00:13:31,770
Please.
227
00:13:31,844 --> 00:13:35,746
What do you think
is so wrong with this place?
228
00:13:36,415 --> 00:13:38,110
Streets too clean?
229
00:13:38,184 --> 00:13:40,948
Not enough junk cars
parked on the lawn?
230
00:13:41,020 --> 00:13:42,851
I think it's time
little Mary Margaret...
231
00:13:42,922 --> 00:13:46,380
turned in her Eurail pass
and her knapsack...
232
00:13:46,992 --> 00:13:48,823
and took her place
in the car pool.
233
00:13:48,961 --> 00:13:50,724
Why would you
say that, Jeffy?
234
00:13:50,796 --> 00:13:53,856
I think she's very brave to
set off on her own like that.
235
00:13:53,933 --> 00:13:56,424
I'm very proud of her.
Brave?
236
00:13:56,502 --> 00:14:00,302
Everybody knows it's the loose
screws that leave home, Stephie.
237
00:14:00,506 --> 00:14:03,202
The malcontents,
the misfires.
238
00:14:03,976 --> 00:14:05,534
The square pegs.
239
00:14:06,912 --> 00:14:09,710
I'll get it.
I mean, am I wrong, Joel?
240
00:14:10,049 --> 00:14:11,846
Well-
Excuse me.
241
00:14:11,917 --> 00:14:13,817
Fleischman? Is that German?
242
00:14:13,886 --> 00:14:16,218
Oh, yeah, actually.
Yiddish German.
243
00:14:16,288 --> 00:14:17,414
You know, Joel...
244
00:14:17,489 --> 00:14:20,583
Reverend Harding's father,
Reverend Harding...
245
00:14:20,659 --> 00:14:24,425
was our pastor for 42 years
until he passed on last year.
246
00:14:24,897 --> 00:14:27,764
We like to say Dwight went
into the family business.
247
00:14:29,768 --> 00:14:32,999
Joel. Hey, Joel,
get over here, come here.
248
00:14:33,072 --> 00:14:35,267
I want you to meet
a close friend of the family.
249
00:14:35,341 --> 00:14:38,640
Jed Fleming,
this is Dr. Joel Fleischman.
250
00:14:38,711 --> 00:14:40,303
How do you do?
Good, how you doing?
251
00:14:40,379 --> 00:14:42,779
This is my sister's new hedge
against inflation.
252
00:14:43,949 --> 00:14:46,315
Dragged him down here
all the way from Alaska.
253
00:14:46,385 --> 00:14:49,479
Is that right? Didn't know
Maggie was bringing somebody.
254
00:14:49,555 --> 00:14:51,921
Cold one for you, Jedster? That
would be great. Thanks, Jeffy.
255
00:14:51,991 --> 00:14:55,722
Sorry I'm late. I was putting
a new hull on the Fortune Five.
256
00:14:55,794 --> 00:14:58,592
It's a 48-footer, three masts.
Nice little schooner. Nice.
257
00:14:58,664 --> 00:15:00,825
Deviled egg?
Definitely. Thanks.
258
00:15:00,900 --> 00:15:02,458
Sure?
Yeah.
259
00:15:03,102 --> 00:15:04,729
Whoa.
Whoops.
260
00:15:05,237 --> 00:15:06,636
Here you go.
Thanks.
261
00:15:06,705 --> 00:15:08,263
Mrs. Reed, deviled egg?
262
00:15:08,340 --> 00:15:11,707
So, where's Maggie?
Good question.
263
00:15:12,478 --> 00:15:15,311
Yeah, he was a lot of fun.
264
00:15:15,648 --> 00:15:17,343
Well, was he a keeper?
265
00:15:17,683 --> 00:15:19,617
Rick? A keeper?
266
00:15:20,319 --> 00:15:23,686
Well, you know, if he hadn't
been smooshed by that satellite...
267
00:15:23,756 --> 00:15:26,088
were there marriage plans
on the horizon?
268
00:15:26,392 --> 00:15:28,724
Marriage, with Rick?
269
00:15:29,361 --> 00:15:30,953
It's not so uncommon,
is it?
270
00:15:31,463 --> 00:15:35,763
Well, no, I guess not. I mean,
we talked, but it was just talk.
271
00:15:36,035 --> 00:15:37,559
What kind of talk is that?
272
00:15:37,736 --> 00:15:41,672
Well, you know, big wedding, small
wedding, how many kids, that sort of thing.
273
00:15:41,740 --> 00:15:43,901
But it was never
really serious.
274
00:15:44,109 --> 00:15:46,703
I mean, I never got a ring
or anything like that.
275
00:15:46,779 --> 00:15:48,610
Oh, I'm sorry.
No, no, no.
276
00:15:48,681 --> 00:15:51,343
Really, I didn't care.
Why not?
277
00:15:51,517 --> 00:15:55,146
Well, I cared, but I just
didn't "care," care, you know.
278
00:15:55,220 --> 00:15:59,247
Besides, at his funeral, this
other girlfriend shows up.
279
00:15:59,325 --> 00:16:03,091
And then I find out he had a
different one for each day of the week.
280
00:16:03,162 --> 00:16:06,154
Anyway, even before that, I didn't
care, really. Truthfully, I didn't.
281
00:16:06,231 --> 00:16:07,459
About marriage.
282
00:16:07,800 --> 00:16:09,700
Well, at least to him.
283
00:16:10,002 --> 00:16:11,367
Good for you.
284
00:16:12,805 --> 00:16:13,965
Mother. This is it!
285
00:16:14,173 --> 00:16:17,939
Jane, do you have wax in your
ears? I told you to go away!
286
00:16:18,010 --> 00:16:20,069
Mother, this has gone on
long enough.
287
00:16:20,145 --> 00:16:22,705
Now, I'm putting the ham
on the table...
288
00:16:22,781 --> 00:16:26,148
The buffet is set and we are lighting
that cake in five minutes flat.
289
00:16:26,218 --> 00:16:28,880
She's bluffing. She was
planning to eat at 4:00, anyway.
290
00:16:28,954 --> 00:16:31,889
I am not kidding! Now, this has...
This has ceased to be humorous.
291
00:16:31,957 --> 00:16:34,858
Mary Margaret,
are you still in there?
292
00:16:35,894 --> 00:16:37,452
Yes, Mother.
Good.
293
00:16:37,529 --> 00:16:40,657
Now, you get your grandmother
downstairs right now, or I'll...
294
00:16:41,033 --> 00:16:44,400
Well, I don't know what I'll
do, but this is not very nice.
295
00:16:44,470 --> 00:16:47,439
Jane, I said go away,
leave me alone.
296
00:16:47,506 --> 00:16:49,167
Scram, scat!
297
00:16:49,475 --> 00:16:52,000
That is just
incredibly rude.
298
00:16:54,980 --> 00:16:56,572
I think that did it.
299
00:16:57,683 --> 00:16:59,617
Oh, I'm almost out.
300
00:17:00,252 --> 00:17:02,880
You know, maybe I better go
smooth her feathers.
301
00:17:03,188 --> 00:17:05,213
She always made me
feel guilty, too.
302
00:17:05,290 --> 00:17:07,315
Mother?
Well, don't be surprised.
303
00:17:07,393 --> 00:17:10,123
She's been pulling that ever
since she was a little girl.
304
00:17:10,195 --> 00:17:13,858
Poor Jane, always getting
the fuzzy end of the lollipop.
305
00:17:13,932 --> 00:17:15,194
Passive-aggressive.
306
00:17:15,267 --> 00:17:16,894
That what they call it?
Mmm.
307
00:17:17,636 --> 00:17:18,967
Can I have a puff?
308
00:17:19,271 --> 00:17:22,206
Well, don't hot box it.
Okay. I won't.
309
00:17:24,309 --> 00:17:26,607
Well, we know
one thing for sure.
310
00:17:26,678 --> 00:17:27,975
What's that?
311
00:17:28,247 --> 00:17:30,340
We won't run out
of mayonnaise.
312
00:17:30,416 --> 00:17:33,943
Tell me something, what don't
you guys put this stuff on?
313
00:17:34,019 --> 00:17:37,079
The way you spread it around,
you'd think it was mortar.
314
00:17:37,156 --> 00:17:38,418
I guess.
315
00:17:38,490 --> 00:17:41,982
Say, Joel, do you mind if I
ask you a personal question?
316
00:17:43,629 --> 00:17:45,620
$465 a month after taxes.
317
00:17:45,697 --> 00:17:48,427
No, I'm not married and I
haven't had sex in two years.
318
00:17:49,735 --> 00:17:50,861
You said personal.
319
00:17:50,936 --> 00:17:53,598
Oh, no, I had a different
sort of question in mind.
320
00:17:53,672 --> 00:17:55,196
Yeah, shoot.
Okay.
321
00:17:55,874 --> 00:17:59,310
It seems to me, and
correct me if I'm wrong...
322
00:17:59,378 --> 00:18:03,678
but the practice of Judaism is
a system of ethical behavior.
323
00:18:03,816 --> 00:18:07,183
You follow the law. I mean, there's
no thought about an eternal reward.
324
00:18:07,619 --> 00:18:10,554
Eternal reward?
What, you mean like heaven?
325
00:18:10,622 --> 00:18:13,750
Right, and don't
get me wrong...
326
00:18:13,826 --> 00:18:16,226
I like the idea of goodness
for it's own sake...
327
00:18:16,295 --> 00:18:20,356
but on the other hand, doesn't
it, well, gnaw at you...
328
00:18:20,699 --> 00:18:24,191
the thought that there's no
afterlife? That this is it.
329
00:18:24,403 --> 00:18:26,303
That when we die,
there's nothing.
330
00:18:27,206 --> 00:18:29,174
I mean,
even if that were true...
331
00:18:29,241 --> 00:18:30,765
how do you live with that?
332
00:18:31,443 --> 00:18:33,035
How can you stand it?
333
00:18:34,913 --> 00:18:35,971
Huh.
334
00:18:37,683 --> 00:18:39,548
Well, you know...
335
00:18:40,652 --> 00:18:43,450
I'll tell you, Reverend, I
mean, speaking for myself...
336
00:18:43,522 --> 00:18:46,616
not as a spokesperson for
the entire Jewish faith...
337
00:18:46,692 --> 00:18:49,490
because, I mean,
it would be impossible.
338
00:18:49,561 --> 00:18:52,826
Because, well, when was the last time
you heard 10 Jews agree on anything?
339
00:18:52,898 --> 00:18:55,526
Except maybe Israel,
but for me, Reverend...
340
00:18:56,201 --> 00:18:58,999
for me, the fact
that when we die...
341
00:18:59,071 --> 00:19:01,665
we are nothing more
than worm meat...
342
00:19:03,809 --> 00:19:05,401
I just don't
think about it.
343
00:19:06,645 --> 00:19:10,081
Oh, good, everyone's
helping themselves.
344
00:19:10,816 --> 00:19:13,284
We can be happy, can't we,
even if Mother won't come down?
345
00:19:13,352 --> 00:19:15,650
Excuse me, Mrs. O'Connell, is
there a phone that I can use?
346
00:19:15,721 --> 00:19:18,690
I just want to call that box office
and double-check on the tip-off time.
347
00:19:18,757 --> 00:19:21,749
Yes, it's right through that
door. Great, thank you. Excuse me.
348
00:19:27,099 --> 00:19:28,157
Hi.
349
00:19:28,233 --> 00:19:30,565
Excuse me, I was just told
I could use this phone here.
350
00:19:30,636 --> 00:19:33,730
Oh, please, go ahead,
don't mind me.
351
00:19:33,972 --> 00:19:35,997
Are you all right?
Yes.
352
00:19:36,742 --> 00:19:39,302
I just hate him so much.
Who?
353
00:19:39,845 --> 00:19:41,039
Jeffy.
354
00:19:41,547 --> 00:19:42,605
Oh.
355
00:19:43,282 --> 00:19:44,840
Do you know
what he said today?
356
00:19:44,917 --> 00:19:47,784
He said, "Maybe you wouldn't
cry so much if you had a job. "
357
00:19:48,053 --> 00:19:51,318
A job. You know, he's the one who
told me he did not want me to work.
358
00:19:51,390 --> 00:19:52,652
I would have worked.
359
00:19:53,125 --> 00:19:55,923
I mean, I know I cry a lot.
I know that.
360
00:19:56,995 --> 00:19:58,428
But I didn't used to.
361
00:19:58,497 --> 00:20:01,557
Can I get you anything, maybe a
glass of water, aspirin or something?
362
00:20:01,633 --> 00:20:05,160
I'm leaving him tomorrow, but
don't tell anyone. You promise?
363
00:20:05,304 --> 00:20:06,362
Okay.
364
00:20:06,438 --> 00:20:08,998
Because nobody knows.
Okay.
365
00:20:09,074 --> 00:20:12,100
So, you can't
tell anyone, okay?
366
00:20:13,879 --> 00:20:15,403
Who would I tell?
367
00:20:16,815 --> 00:20:18,009
But...
368
00:20:20,953 --> 00:20:22,443
You know what? Maybe...
369
00:20:23,655 --> 00:20:26,055
I'll bet there's another phone
in another room...
370
00:20:26,124 --> 00:20:27,921
I'll just...
I'll leave you alone.
371
00:20:28,193 --> 00:20:29,421
Mmm-hmm.
372
00:20:32,931 --> 00:20:35,365
Oh, that's great,
that's great.
373
00:20:36,068 --> 00:20:37,535
Oh, God.
374
00:20:42,841 --> 00:20:44,138
So what did
Dr. Swaney say?
375
00:20:44,209 --> 00:20:47,269
Oh, I didn't go to Swaney. He would
just have found something wrong.
376
00:20:47,346 --> 00:20:49,314
But Grammy, they can do
incredible things these days.
377
00:20:49,381 --> 00:20:51,008
They could put in
a whole new knee.
378
00:20:51,083 --> 00:20:54,575
And when would it stop?
My knee? My hip? My heart?
379
00:20:55,153 --> 00:20:58,850
I'm 80 years old. Of course
my cartilage is wearing out.
380
00:20:59,224 --> 00:21:03,092
But my important organs
just keep chugging along.
381
00:21:03,161 --> 00:21:04,526
It's embarrassing.
382
00:21:05,697 --> 00:21:07,494
What do you think
of this watch?
383
00:21:07,899 --> 00:21:10,367
Oh, your engagement watch.
It's beautiful.
384
00:21:10,535 --> 00:21:12,696
Here, take it.
385
00:21:12,938 --> 00:21:15,406
No. No, no, no, no,
Grammy. You can have it.
386
00:21:15,474 --> 00:21:18,272
It was...
No, I can't take this.
387
00:21:18,777 --> 00:21:19,971
I never liked it.
388
00:21:20,312 --> 00:21:24,078
Pink gold. I wanted yellow
gold. Nobody wore pink gold.
389
00:21:24,516 --> 00:21:26,484
I don't know
what he was thinking.
390
00:21:27,085 --> 00:21:30,612
See? it's the wrong tone
for my skin color, too.
391
00:21:30,956 --> 00:21:32,719
All he had to do
was look.
392
00:21:32,791 --> 00:21:34,452
Well, you could have
exchanged it.
393
00:21:34,526 --> 00:21:36,687
I didn't want to
hurt his feelings.
394
00:21:37,162 --> 00:21:41,394
The ironic thing is that
everything is pink gold today...
395
00:21:41,466 --> 00:21:44,697
everywhere you look. Not yellow
gold, pink gold like that one.
396
00:21:47,172 --> 00:21:50,573
Are you thirsty?
I could use a drink.
397
00:21:51,276 --> 00:21:52,675
You want to go down now?
398
00:21:53,345 --> 00:21:54,710
Do you?
399
00:21:55,314 --> 00:21:56,474
No.
400
00:21:57,949 --> 00:21:59,917
Everybody I want to see
is dead.
401
00:21:59,985 --> 00:22:01,680
First the men, one by one.
402
00:22:01,753 --> 00:22:03,778
Now, even the widows
are dying off.
403
00:22:04,323 --> 00:22:05,813
I'm the only one here.
404
00:22:06,425 --> 00:22:08,450
I don't even know
what I'm doing here.
405
00:22:09,194 --> 00:22:10,422
Grammy.
406
00:22:10,495 --> 00:22:12,793
But I'm so glad
you're here.
407
00:22:13,098 --> 00:22:15,293
Your poor grandfather.
408
00:22:15,600 --> 00:22:18,091
He would have gotten
such a kick out of you.
409
00:22:19,171 --> 00:22:21,071
Where the hell is Stephie?
410
00:22:21,673 --> 00:22:24,335
Typical.
She told mom she'd help.
411
00:22:24,409 --> 00:22:27,572
Now, who's fixing the ice
and filling the drinks?
412
00:22:27,979 --> 00:22:30,709
I'm so sick of her episodes.
413
00:22:30,782 --> 00:22:32,807
She's about
that far away...
414
00:22:33,051 --> 00:22:34,416
Typical...
415
00:22:34,486 --> 00:22:36,818
So, Joel, what kind
of medicine do you do?
416
00:22:37,723 --> 00:22:40,521
It's a general practice.
Smart.
417
00:22:40,792 --> 00:22:42,919
Get out of med school,
you hit the ground running.
418
00:22:42,994 --> 00:22:45,690
Don't have to waste all those
extra years sub-specializing.
419
00:22:45,764 --> 00:22:48,289
Well, actually I did a sub
in pulmonary diseases.
420
00:22:48,900 --> 00:22:50,595
Pulmonary?
Lungs.
421
00:22:50,669 --> 00:22:54,366
You know, asthma, emphysema,
everything related to those things.
422
00:22:54,439 --> 00:22:55,701
Oh, yeah.
423
00:22:56,375 --> 00:22:58,400
What do you do?
Stock market.
424
00:22:58,477 --> 00:22:59,876
Have a little brokerage
here in town.
425
00:22:59,945 --> 00:23:03,506
Little? Jedster's got
20 guys in the bullpen.
426
00:23:03,582 --> 00:23:05,106
Hasn't done me any harm.
427
00:23:05,183 --> 00:23:07,048
I've got a lot of doctors
for clients.
428
00:23:07,119 --> 00:23:09,781
Ever want to put together
a portfolio, give me a buzz.
429
00:23:09,855 --> 00:23:11,186
Oh, okay, thanks.
430
00:23:12,491 --> 00:23:15,289
You know, I used to date
Maggie. Did you know that?
431
00:23:15,360 --> 00:23:16,884
No, I didn't know that.
432
00:23:17,062 --> 00:23:18,689
Yeah, summer of '86.
433
00:23:18,764 --> 00:23:21,756
We had a pretty heavy thing going.
There's a step at the bottom.
434
00:23:22,267 --> 00:23:23,598
She never mentioned it.
435
00:23:23,769 --> 00:23:24,929
No?
436
00:23:25,003 --> 00:23:27,801
Girl's a regular water rat.
Fearless sailor.
437
00:23:28,173 --> 00:23:31,074
When gets her hand on that
tiller, you can't pry them off.
438
00:23:31,610 --> 00:23:32,907
You sail?
439
00:23:33,245 --> 00:23:34,610
No, I row.
440
00:23:36,181 --> 00:23:37,478
Oh, damn it!
441
00:23:38,049 --> 00:23:39,482
Let me help you there.
442
00:23:40,118 --> 00:23:42,882
What is so hard
about fixing an ice maker?
443
00:23:43,255 --> 00:23:46,418
My mother has enough time
for 16 divorce seminars...
444
00:23:46,491 --> 00:23:48,254
and she can't call
a repairman?
445
00:23:48,326 --> 00:23:50,988
Hey Joel, why don't you and Maggie
come down to the marina tomorrow?
446
00:23:51,062 --> 00:23:52,996
I'll show you the boat,
take you out on a tour.
447
00:23:53,064 --> 00:23:54,895
Oh, we can't,
we've got an early flight.
448
00:23:54,966 --> 00:23:58,527
Well, let's go by the club later for a drink.
You know, after we blow the candles out.
449
00:23:58,603 --> 00:24:00,434
They got a good jazz band
on the weekends.
450
00:24:00,505 --> 00:24:02,803
Tonight? No! We've got
tickets to the Pistons game.
451
00:24:02,874 --> 00:24:05,707
I'm selling a lot of
macaroni salad today.
452
00:24:05,777 --> 00:24:07,938
I think it's the chopped
gherkin pickles.
453
00:24:08,013 --> 00:24:09,605
No way, Mom.
It's the mayo.
454
00:24:09,681 --> 00:24:12,878
How's that coming, Joel? I'm so
sorry. It was cranberry juice.
455
00:24:12,951 --> 00:24:14,942
Oh, try a little of this.
456
00:24:16,822 --> 00:24:17,982
Here.
457
00:24:18,190 --> 00:24:20,590
Oh, you're doing the ice.
Uh-huh.
458
00:24:20,659 --> 00:24:22,490
You and Stephie are
my Rocks of Gibraltar.
459
00:24:22,561 --> 00:24:24,051
I don't know what I'd do
without you.
460
00:24:24,129 --> 00:24:26,290
Bring out with the ice,
would you, dear? Okay.
461
00:24:26,364 --> 00:24:30,767
Oh, and don't let the Reverend sit
out there by himself for too long.
462
00:24:32,370 --> 00:24:34,531
So, Joel,
you're a basketball fan?
463
00:24:34,606 --> 00:24:37,074
Oh, big time.
Roundball, that's my game.
464
00:24:37,142 --> 00:24:38,700
Is that right?
Oh, yeah.
465
00:24:38,777 --> 00:24:41,610
Do you play, or you just
like to watch? No, I play.
466
00:24:41,680 --> 00:24:45,377
Well, it's getting kind of slow around
here, I mean, they've got a board out back.
467
00:24:45,450 --> 00:24:47,918
What do you say? It might
be kind of fun to shoot some.
468
00:24:47,986 --> 00:24:49,078
Ball?
469
00:24:49,154 --> 00:24:52,612
Hey, what am I talking about? You've been
on a plane all day. You're probably beat.
470
00:24:52,691 --> 00:24:54,716
No, I feel all right.
471
00:24:54,793 --> 00:24:55,885
Yeah?
Yeah.
472
00:24:56,127 --> 00:25:00,689
Good. I'll take a whiz
and see you at courtside.
473
00:25:00,765 --> 00:25:02,528
Great.
Jeffy?
474
00:25:03,101 --> 00:25:04,500
What do you say, Jeffy?
475
00:25:04,603 --> 00:25:07,834
Nah, you guys go ahead.
Mom needs me.
476
00:25:07,906 --> 00:25:09,430
Yeah, you sure?
Uh-huh.
477
00:25:09,508 --> 00:25:11,635
The balls and the basket
are under there.
478
00:25:11,776 --> 00:25:13,710
Hey, you got any sneaks,
Joel?
479
00:25:13,778 --> 00:25:15,939
Yeah, actually I do.
480
00:25:16,014 --> 00:25:18,983
Watch out,
he's murder in the paint.
481
00:25:19,084 --> 00:25:21,109
Hey, sis.
Jeffy.
482
00:25:21,353 --> 00:25:23,253
Hey, Fleischman.
483
00:25:23,321 --> 00:25:24,982
Well, it's about time!
484
00:25:25,056 --> 00:25:27,183
Cigarettes.
Where the hell you been?
485
00:25:27,626 --> 00:25:30,686
Did you get her down yet? No,
she doesn't want to come down.
486
00:25:30,762 --> 00:25:33,458
What do you mean, she doesn't want
to come down? You gotta get her down.
487
00:25:33,532 --> 00:25:35,523
Come on, let's get this
show on the road, all right?
488
00:25:35,600 --> 00:25:38,160
Cake and ice cream. She'll
blow out the candles.
489
00:25:38,837 --> 00:25:40,964
We have three hours
till tip-off, all right?
490
00:25:41,039 --> 00:25:43,530
You know, Fleischman,
it's the most amazing thing.
491
00:25:43,608 --> 00:25:46,076
I've always thought of my
Grammy as just my Grammy.
492
00:25:46,144 --> 00:25:49,477
But now I'm knowing her as
this fellow person. As a woman.
493
00:25:49,548 --> 00:25:52,984
Oh, well, that's just peachy, you know.
I'm thrilled for you and your Grammy.
494
00:25:53,051 --> 00:25:55,383
But you've abandoned me here
in a house full of strangers...
495
00:25:55,453 --> 00:25:58,650
with yet another one of your
ex-boyfriends. Ex-boyfriend?
496
00:25:58,723 --> 00:26:01,817
Yeah, Jed.
Oh, Jed, yeah.
497
00:26:02,060 --> 00:26:04,051
Everyone wanted me
to marry Jed.
498
00:26:04,129 --> 00:26:06,097
Aha.
Aha, what?
499
00:26:06,164 --> 00:26:08,223
That would explain why he
wants to rip my heart out...
500
00:26:08,300 --> 00:26:09,927
and stomp on it
while it's still beating.
501
00:26:10,001 --> 00:26:11,559
Fleischman, what are you
raving about now?
502
00:26:11,636 --> 00:26:14,628
Well, old Jedster is still
carrying a major blowtorch for you.
503
00:26:14,706 --> 00:26:16,037
Don't be ridiculous.
504
00:26:16,107 --> 00:26:18,803
All right, Scotch, bourbon,
glasses, ice.
505
00:26:18,877 --> 00:26:21,311
Fleischman, just be a big boy
and try to have a good time.
506
00:26:21,379 --> 00:26:22,778
Wait, get back here.
Where are you going?
507
00:26:22,847 --> 00:26:24,906
Two hours and we're out of
here, you understand that?
508
00:26:24,983 --> 00:26:27,577
Grammy's thirsty.
Have a nice game.
509
00:26:30,822 --> 00:26:31,948
Sneakers.
510
00:26:36,227 --> 00:26:38,525
What do you say? Straight
up or rebound takes it out?
511
00:26:38,597 --> 00:26:39,757
Straight up's fine.
512
00:26:39,898 --> 00:26:41,889
You sure?
I got a few inches on you.
513
00:26:42,167 --> 00:26:43,691
Straight up's fine.
514
00:26:48,473 --> 00:26:51,306
Hey, I'm impressed. Left-handed,
how did you pick it up?
515
00:26:51,910 --> 00:26:54,845
My Aunt Ruth, when I was 12.
Your Aunt Ruth?
516
00:26:55,714 --> 00:26:58,740
Took me to a Van Cliburn
concert at Carnegie Hall.
517
00:26:58,817 --> 00:27:02,776
I didn't even know what the program was,
it was like Schubert or Rachmaninoff.
518
00:27:02,854 --> 00:27:04,947
To tell you the truth, I had
a hard time staying awake...
519
00:27:05,023 --> 00:27:06,991
but she kept poking me
in the ribs, and she'd say...
520
00:27:07,058 --> 00:27:09,219
"Joel, watch his left hand,
it's as good as his right.
521
00:27:09,294 --> 00:27:12,593
"If you want to play with the big
boys, you gotta have a good left. "
522
00:27:18,403 --> 00:27:20,030
Oh, yeah!
523
00:27:22,273 --> 00:27:23,638
Hi, Stephie.
524
00:27:23,942 --> 00:27:25,807
Do you mind? I just need
to get a glass of water.
525
00:27:25,877 --> 00:27:27,037
Oh, sure.
526
00:27:27,579 --> 00:27:30,104
Well, everyone seems
to be having a good time.
527
00:27:30,482 --> 00:27:31,779
I'm leaving Jeffy.
528
00:27:32,651 --> 00:27:33,879
Our marriage is over.
529
00:27:34,219 --> 00:27:35,447
Oh.
530
00:27:35,620 --> 00:27:37,986
Never should have married him
in the first place...
531
00:27:38,056 --> 00:27:39,887
but what else
was I supposed to do?
532
00:27:39,958 --> 00:27:42,222
There I was,
a 20-year-old psych major.
533
00:27:42,293 --> 00:27:43,555
A psych major.
534
00:27:43,628 --> 00:27:45,095
I wasn't serious
about a career.
535
00:27:45,163 --> 00:27:46,960
I was in college to find
a husband. And why not?
536
00:27:47,032 --> 00:27:48,397
That's what I was
brought up to do.
537
00:27:48,466 --> 00:27:50,457
I tried to be a good wife,
I really tried.
538
00:27:50,535 --> 00:27:52,833
I'm sure you did.
Six years.
539
00:27:53,004 --> 00:27:54,631
What do I have
to show for it?
540
00:27:54,706 --> 00:27:56,264
We don't even have
a child together.
541
00:27:56,341 --> 00:27:58,206
Jeffy always said a baby
would ruin my figure...
542
00:27:58,276 --> 00:28:00,904
my waist would go, my breasts would
fall, as if he would even notice.
543
00:28:00,979 --> 00:28:02,674
You know, I have a body
you could break bricks on.
544
00:28:02,747 --> 00:28:06,080
My waist is as flat as a
skillet, my breasts float...
545
00:28:06,151 --> 00:28:08,517
and what do I do?
I take courses.
546
00:28:08,586 --> 00:28:11,350
Thai cooking, photography,
folk dancing.
547
00:28:11,423 --> 00:28:13,914
It would be really funny
if it wasn't so pathetic.
548
00:28:15,026 --> 00:28:16,584
Reverend, are you okay?
549
00:28:16,695 --> 00:28:18,595
Yes. Please.
550
00:28:21,332 --> 00:28:22,629
Thank you.
551
00:28:23,368 --> 00:28:25,336
Reverend, your color's
not very good.
552
00:28:26,371 --> 00:28:27,429
No?
553
00:28:27,505 --> 00:28:30,770
Oh, excuse me,
I just have to get my shawl.
554
00:28:31,743 --> 00:28:33,643
Is everything all right?
Oh, fine.
555
00:28:33,945 --> 00:28:35,435
We're just having a talk.
556
00:28:35,647 --> 00:28:39,481
Oh, good. You know, the boys are
having a fun game of basketball outside.
557
00:28:40,285 --> 00:28:42,048
You don't want
to miss it.
558
00:28:46,224 --> 00:28:49,421
You okay there? You look a
little flushed there, Fleischman.
559
00:28:49,494 --> 00:28:52,292
I'd be a lot better if you weren't
all over me like a cheap suit.
560
00:28:52,363 --> 00:28:54,888
You didn't think I was just going
to hand you those gimmes, right?
561
00:28:54,966 --> 00:28:56,831
Well, I didn't think I'd be
dealing with Bill Laimbeer, either.
562
00:28:56,901 --> 00:28:58,459
Call it a day
if you want.
563
00:28:58,536 --> 00:28:59,969
Not on your life, Jedster.
564
00:29:01,940 --> 00:29:03,635
Big air ball, big air ball.
565
00:29:03,708 --> 00:29:05,767
Jeffy?
Yeah, Mom.
566
00:29:05,844 --> 00:29:09,371
I think you should know that Stephie's
in the kitchen and her eyes were very red.
567
00:29:09,447 --> 00:29:12,848
She's not near the knife
drawer, is she? Oh, Jeffy.
568
00:29:12,917 --> 00:29:15,010
Lock up all
the flammable solvents.
569
00:29:15,086 --> 00:29:16,610
I'm serious, Jeffy.
570
00:29:16,688 --> 00:29:18,883
Look, Mom,
you want to get serious?
571
00:29:18,957 --> 00:29:21,949
Why don't you worry about the
infrastructure around this place?
572
00:29:22,026 --> 00:29:25,484
The garage roof has a hole in
it the size of a bowling ball.
573
00:29:25,563 --> 00:29:26,552
Look at this.
574
00:29:26,664 --> 00:29:29,132
These are my hockey skates.
They're ruined.
575
00:29:29,200 --> 00:29:32,135
I'm sorry, dear, but your
father took care of that end.
576
00:29:32,203 --> 00:29:35,331
Maybe you should have thought about
that before you served paper on him.
577
00:29:35,673 --> 00:29:38,164
Somebody had to
get off their duff.
578
00:29:40,545 --> 00:29:41,944
There go the Olympics.
579
00:29:42,280 --> 00:29:44,840
So, is Maggie still into
those moonlight skinny-dips?
580
00:29:44,916 --> 00:29:46,941
You and Maggie
skinny-dipping, huh?
581
00:29:47,018 --> 00:29:49,282
Well, I don't want to tell
tales out of school or anything.
582
00:29:49,354 --> 00:29:51,151
Can't be much to tell.
And why is that?
583
00:29:51,222 --> 00:29:54,350
'Cause all the guys that got lucky
are sprouting daises about now.
584
00:29:55,093 --> 00:29:56,321
Whoa!
585
00:29:56,394 --> 00:29:58,988
Get him, Fleischman!
Hit him where it hurts!
586
00:29:59,063 --> 00:30:00,928
You too, Jedster, stick him.
587
00:30:00,999 --> 00:30:04,435
Hey, Maggie. You look great.
Thanks.
588
00:30:04,502 --> 00:30:06,629
Me and Joel are just playing
a little basketball down here.
589
00:30:06,704 --> 00:30:09,502
Your hair, it's shorter.
I like it.
590
00:30:09,574 --> 00:30:11,269
Oh, you do, thanks.
591
00:30:11,342 --> 00:30:13,776
I was just thinking about
letting it grow, maybe.
592
00:30:13,845 --> 00:30:15,335
Why don't you
come on down?
593
00:30:15,780 --> 00:30:18,010
Well, I'm a little busy
up here right now.
594
00:30:18,216 --> 00:30:20,013
Let's go, Romeo. Balcony
scene's over. Come on!
595
00:30:20,084 --> 00:30:22,644
Well, save me a few minutes,
huh? Let's catch up on things.
596
00:30:22,821 --> 00:30:25,051
Ta-ta, boys. Have fun.
597
00:30:28,526 --> 00:30:29,754
Oh!
598
00:30:29,828 --> 00:30:31,295
Yes. Yes.
599
00:30:33,331 --> 00:30:35,094
Look at that. Hah!
600
00:30:36,067 --> 00:30:37,557
He's actually having fun.
601
00:30:37,635 --> 00:30:39,899
Who is that, dear?
Fleischman.
602
00:30:40,305 --> 00:30:43,832
Fleischman having fun?
What a concept.
603
00:30:43,908 --> 00:30:46,741
This woman
is 50 years old.
604
00:30:46,811 --> 00:30:48,972
It's hard to believe,
she looks 35.
605
00:30:49,714 --> 00:30:51,909
Oh, and this one, 53.
606
00:30:51,983 --> 00:30:53,951
She doesn't look
a day over 40.
607
00:30:54,018 --> 00:30:57,351
What is that, Lear's?
This one's Jane's.
608
00:30:57,722 --> 00:31:01,658
You know, when we were 50, we
looked 50, and that was that.
609
00:31:02,660 --> 00:31:04,560
Nobody wants to
look their age today.
610
00:31:04,629 --> 00:31:05,618
Hmm.
611
00:31:05,730 --> 00:31:08,221
I wonder why not.
It's odd, isn't it?
612
00:31:08,666 --> 00:31:12,227
Like, you see those old farts
driving around in their convertibles.
613
00:31:13,204 --> 00:31:15,069
Would you pass me
the sherry, please?
614
00:31:15,506 --> 00:31:17,133
How are your orgasms?
615
00:31:17,675 --> 00:31:19,905
What?
It says here...
616
00:31:19,978 --> 00:31:23,311
"How are your orgasms,
on a scale of 1 to 10?"
617
00:31:24,082 --> 00:31:26,346
What about you, Maggie?
1 or 10?
618
00:31:27,685 --> 00:31:28,845
Me?
619
00:31:31,155 --> 00:31:32,816
What a question, huh?
620
00:31:33,691 --> 00:31:36,319
But a big topic, sex.
621
00:31:38,429 --> 00:31:41,956
I knew so many couples
that were unhappy that way.
622
00:31:42,367 --> 00:31:46,463
Bill and I used to tell each other
how tremendously lucky we were.
623
00:31:47,572 --> 00:31:50,405
Of course, we were novices
when we started.
624
00:31:50,642 --> 00:31:53,338
Oh, well, he'd been around
a little bit, but...
625
00:31:54,045 --> 00:31:55,979
It just got
better and better.
626
00:31:56,614 --> 00:31:59,310
We used to surprise
ourselves sometimes.
627
00:31:59,918 --> 00:32:02,113
You'd never think
to look at us...
628
00:32:02,954 --> 00:32:04,922
that the bad things
that we did...
629
00:32:04,989 --> 00:32:06,684
that were so good.
630
00:32:07,992 --> 00:32:11,018
Mother, open this door
this minute!
631
00:32:11,663 --> 00:32:13,893
God, that woman is a pest.
632
00:32:13,965 --> 00:32:16,490
Mother, look,
we're just talking.
633
00:32:16,567 --> 00:32:18,398
Can't you just
leave us alone?
634
00:32:18,469 --> 00:32:20,460
Look, you don't have to
come out.
635
00:32:20,538 --> 00:32:23,735
But, why can't I come in?
Can't I?
636
00:32:23,942 --> 00:32:25,204
Come on, let me in.
637
00:32:25,443 --> 00:32:27,809
I promise,
I won't do anything.
638
00:32:28,146 --> 00:32:30,546
Maybe you better go.
Really?
639
00:32:30,615 --> 00:32:32,674
Oh, it's the sherry,
I have to pee, dear.
640
00:32:32,750 --> 00:32:35,014
Oh, okay.
641
00:32:36,154 --> 00:32:37,985
Mom, coming out.
642
00:32:38,156 --> 00:32:40,750
Jane, get away from the door.
643
00:32:45,830 --> 00:32:47,764
Good God.
Hello, Mother.
644
00:32:48,733 --> 00:32:50,428
What is her problem?
Is it me?
645
00:32:50,835 --> 00:32:54,032
Is it? It is me, isn't it?
No, Mother, it's not.
646
00:32:54,105 --> 00:32:57,097
I'll tell you what it is. I wouldn't
stop so she could buy lottery tickets.
647
00:32:57,175 --> 00:32:59,302
I don't care what she says,
I think it's appalling.
648
00:32:59,377 --> 00:33:01,845
All those old people lined up
at the convenience stores...
649
00:33:01,913 --> 00:33:04,313
throwing their money away
on those foolish things.
650
00:33:04,382 --> 00:33:07,351
Mother, it isn't the lottery
tickets, and I swear, it isn't you.
651
00:33:07,418 --> 00:33:10,819
Well, what's going on in there, then?
Why is she talking to you and not me?
652
00:33:10,888 --> 00:33:14,346
I want you to know, Mary Margaret,
it is not easy living with her.
653
00:33:14,425 --> 00:33:18,384
With her Rush Limbaugh on the radio, and
her TV blaring at all hours of the night.
654
00:33:18,730 --> 00:33:21,699
Mother, look, we're just
talking. We're just talking.
655
00:33:22,667 --> 00:33:24,157
About what, then?
656
00:33:27,071 --> 00:33:28,231
Sex.
657
00:33:28,906 --> 00:33:30,237
Sex?
658
00:33:30,541 --> 00:33:31,769
Sex.
659
00:33:33,478 --> 00:33:34,877
All right, fine.
660
00:33:35,246 --> 00:33:38,340
The two of you have fun at your
little party in your little bathroom.
661
00:33:38,416 --> 00:33:41,874
Excuse me, I have a house full
of guests who need my attention.
662
00:33:49,093 --> 00:33:51,687
What's the matter, you afraid
to put it up from eight feet out?
663
00:33:51,763 --> 00:33:52,991
Give me a sec.
Come on.
664
00:33:54,932 --> 00:33:56,194
Come on, shoot.
665
00:33:56,534 --> 00:33:58,161
Come on. I'm going to
the hole, Fleischman.
666
00:33:58,236 --> 00:33:59,828
You get out of my way.
667
00:34:03,775 --> 00:34:05,037
What happened?
668
00:34:06,778 --> 00:34:08,109
Hey, are you all right?
669
00:34:08,179 --> 00:34:11,307
I don't need to go to the hospital.
It's probably just something I ate.
670
00:34:11,382 --> 00:34:13,907
All that macaroni salad.
You're going to be fine.
671
00:34:13,985 --> 00:34:15,816
I know I'm going to be fine,
I am fine.
672
00:34:15,887 --> 00:34:18,287
Watch it, guys, watch your
step. Watch your valuables, Jed.
673
00:34:18,356 --> 00:34:21,154
When my good friend Betty
went in for a hysterectomy...
674
00:34:21,225 --> 00:34:23,318
they stole
her pearl earrings.
675
00:34:23,394 --> 00:34:26,227
Can I at least take these
damn things out of my nose?
676
00:34:26,297 --> 00:34:28,197
It looks like I've got
emphysema or something.
677
00:34:28,266 --> 00:34:31,030
He's going to be fine. He
just needs a couple of tests.
678
00:34:31,102 --> 00:34:34,162
The important thing is that his
pulse is regular and it's strong.
679
00:34:34,238 --> 00:34:38,334
My guess is it's angina.
Maybe a little heart attack.
680
00:34:38,409 --> 00:34:41,970
But it's possibly not even cardiac,
so... I mean, we don't have to worry.
681
00:34:42,046 --> 00:34:43,274
Poor Jed.
682
00:34:43,347 --> 00:34:46,145
He just said he's
gonna be fine, Stephie.
683
00:34:46,217 --> 00:34:49,118
All my fault. Grown men
playing games like little boys.
684
00:34:49,187 --> 00:34:51,052
I should have
put my foot down.
685
00:34:51,122 --> 00:34:52,419
Hey, Jed!
686
00:34:52,490 --> 00:34:57,052
Don't let those quacks boss you around.
Make them give you a private room!
687
00:34:57,361 --> 00:34:58,589
Bye-bye.
688
00:35:00,698 --> 00:35:02,393
Is there anyone
you want me to notify?
689
00:35:02,667 --> 00:35:04,601
Just move my Lexus
off the street.
690
00:35:04,669 --> 00:35:06,637
The keys are in the kitchen
next to the juicer.
691
00:35:06,704 --> 00:35:07,693
Right.
692
00:35:07,772 --> 00:35:11,071
Here, Jed. I cut you
a nice big piece of cake.
693
00:35:11,142 --> 00:35:14,578
Too bad you're going to miss
Grammy blowing out the candles.
694
00:35:14,645 --> 00:35:18,411
We would have put some ice cream
on it but we thought it might melt.
695
00:35:18,516 --> 00:35:20,143
Take care, dear.
Bye-bye, Jed.
696
00:35:20,218 --> 00:35:21,617
Bye, Jed.
697
00:35:24,789 --> 00:35:26,848
Hi.
Hi.
698
00:35:29,794 --> 00:35:33,025
What a day.
I feel so awful.
699
00:35:33,331 --> 00:35:35,026
Aw, Reverend, come on.
700
00:35:35,600 --> 00:35:38,000
That's probably the best thing
that could have happened to Jed.
701
00:35:38,069 --> 00:35:39,730
I wasn't talking
about Jed.
702
00:35:39,837 --> 00:35:44,001
I was talking about me. I am
just not any good at trauma.
703
00:35:44,876 --> 00:35:47,401
Emotional, I mean.
How so?
704
00:35:47,612 --> 00:35:48,601
Well...
705
00:35:48,679 --> 00:35:51,443
people start to talk to me
about their personal problems...
706
00:35:51,516 --> 00:35:53,347
and I just want
to run away.
707
00:35:53,484 --> 00:35:56,647
I don't want to hear that they're,
you know, cheating on their wives...
708
00:35:56,721 --> 00:35:58,552
or that their children
hate them.
709
00:35:58,856 --> 00:36:00,118
I just want to flee.
710
00:36:02,827 --> 00:36:07,594
Well, you know... That would definitely
be a handicap in your line of work.
711
00:36:07,899 --> 00:36:08,957
It is.
712
00:36:10,234 --> 00:36:11,826
You should have
seen my dad, Joel.
713
00:36:11,903 --> 00:36:13,928
He was always at ease
with people.
714
00:36:14,272 --> 00:36:16,536
He said that I would
get used to ministering.
715
00:36:16,774 --> 00:36:20,437
I just needed to get my feet
wet. Get some experience.
716
00:36:21,179 --> 00:36:24,307
I haven't gotten used to it. If
anything, it's just gotten harder.
717
00:36:25,650 --> 00:36:27,845
You know,
I remember this guy in...
718
00:36:28,986 --> 00:36:30,647
my first year
of medical school.
719
00:36:30,988 --> 00:36:33,320
He was a smart guy,
nice guy, but...
720
00:36:33,691 --> 00:36:36,819
the day it came for us to pull the
sheets back from our cadavers...
721
00:36:36,894 --> 00:36:39,954
and, well, he just chucked
all over his shoes.
722
00:36:40,231 --> 00:36:41,528
But he got used to it.
723
00:36:41,599 --> 00:36:43,931
No, no,
he never did, actually.
724
00:36:44,235 --> 00:36:46,760
I believe he went
into pharmaceuticals.
725
00:36:51,542 --> 00:36:53,533
Yes, that's okay.
726
00:37:00,718 --> 00:37:02,345
You know, Stephie...
727
00:37:02,420 --> 00:37:06,083
Mom's got enough problems with
Grammy locking herself in the can...
728
00:37:06,157 --> 00:37:08,148
without you getting her
all worked up.
729
00:37:08,526 --> 00:37:12,724
One day, just one day, you
couldn't turn off the tap?
730
00:37:12,930 --> 00:37:14,989
I'm leaving, Jeffy.
Why?
731
00:37:15,066 --> 00:37:17,296
Grammy's gotta come out.
She can't sleep in there.
732
00:37:17,368 --> 00:37:19,097
No, I'm leaving you.
733
00:37:19,203 --> 00:37:20,295
Huh?
734
00:37:20,371 --> 00:37:22,032
I got an apartment
in Royal Oak.
735
00:37:22,273 --> 00:37:24,503
What do you mean, you got an
apartment? I got an apartment.
736
00:37:24,575 --> 00:37:27,203
Two bedrooms and a balcony
and I'm moving out.
737
00:37:27,278 --> 00:37:28,677
Wait a minute.
738
00:37:30,414 --> 00:37:33,315
You didn't put down
a deposit, did you?
739
00:37:33,384 --> 00:37:36,353
Tell... Please tell me
you didn't sign anything.
740
00:37:36,554 --> 00:37:37,612
A lease.
741
00:37:37,688 --> 00:37:40,122
Oh, that's great.
That's just great.
742
00:37:40,191 --> 00:37:42,989
I'm going to have to go to Dan
Ashland on Monday to get you out of it.
743
00:37:43,060 --> 00:37:45,460
No, I don't want to get out
of this apartment, Jeffy.
744
00:37:45,529 --> 00:37:48,726
I want to get out of this
marriage. Come on, Stephie.
745
00:37:48,799 --> 00:37:50,494
Where do you think
you're gonna go?
746
00:37:50,701 --> 00:37:52,965
Where do you think
you're gonna get a job?
747
00:37:53,304 --> 00:37:56,330
What car did you think you were
gonna take? Hey, forget the Jeep.
748
00:37:56,407 --> 00:37:58,534
I don't want the Jeep!
I hate the Jeep!
749
00:38:02,046 --> 00:38:04,480
This is ridiculous.
Yes, it is.
750
00:38:05,316 --> 00:38:07,910
Stephie, you can't even
write a check by yourself.
751
00:38:07,985 --> 00:38:10,510
I mean, you can't get
the garage door open.
752
00:38:10,921 --> 00:38:13,913
You remember that time you waited
all day for me to get home...
753
00:38:13,991 --> 00:38:16,050
to go down and get your golf
clubs out of the basement...
754
00:38:16,127 --> 00:38:18,618
because you wouldn't go
down there by yourself?
755
00:38:19,530 --> 00:38:22,192
Well, apartments
don't have basements.
756
00:38:23,467 --> 00:38:26,129
Six weeks.
You'll be back.
757
00:38:26,270 --> 00:38:29,068
Hey, Stephie,
what's going on?
758
00:38:29,140 --> 00:38:30,505
Nothing.
759
00:38:30,775 --> 00:38:32,640
Are you okay?
Am I okay?
760
00:38:33,010 --> 00:38:34,102
Yes.
761
00:38:34,478 --> 00:38:37,379
I am.
Oh. Well, good.
762
00:38:37,648 --> 00:38:38,979
I'm leaving Jeffy.
763
00:38:39,250 --> 00:38:40,581
You're leaving Jeffy?
764
00:38:41,285 --> 00:38:42,582
I know he's your brother.
765
00:38:42,653 --> 00:38:45,087
He's just so cold and petty
and full of himself.
766
00:38:45,156 --> 00:38:46,589
Yeah, I know.
767
00:38:46,657 --> 00:38:48,522
Wish Grammy
happy birthday from me.
768
00:38:52,997 --> 00:38:55,761
Hey, what do you say,
you ready? Let's go.
769
00:38:56,901 --> 00:38:58,334
Stephie's leaving Jeffy.
770
00:38:58,402 --> 00:39:00,666
Yeah, I know, I heard. But
we're really running late.
771
00:39:00,738 --> 00:39:02,433
Oh, well, that's real
sensitive, Fleischman.
772
00:39:02,506 --> 00:39:04,667
My sister-in-law is
walking out on my brother.
773
00:39:04,742 --> 00:39:07,905
Believe me, I am torn up about it.
There is nothing we can do, all right?
774
00:39:07,978 --> 00:39:10,446
I'm sorry, I'm really sorry, but
I don't want to miss this game.
775
00:39:10,514 --> 00:39:12,141
So, can we please
get going?
776
00:39:12,216 --> 00:39:14,207
No, Grammy wants
to talk to you.
777
00:39:14,552 --> 00:39:16,782
Grammy? She wants to talk to me? Yeah.
778
00:39:16,854 --> 00:39:18,651
What could she possibly
want to talk to me about?
779
00:39:18,723 --> 00:39:21,214
I don't know, Fleischman. All I
know is that she wants to see you.
780
00:39:21,292 --> 00:39:24,056
O'Connell, I'm not missing this game,
all right? I didn't fly 5,000 miles...
781
00:39:24,128 --> 00:39:27,063
to be 30 minutes away from Auburn Hills
and to miss the tip-off, all right?
782
00:39:27,131 --> 00:39:28,792
I am not.
I've fulfilled my end.
783
00:39:28,866 --> 00:39:31,061
I have played the part, I am
not going to miss this game.
784
00:39:31,135 --> 00:39:32,830
Understand me,
what I'm saying. I am not.
785
00:39:32,903 --> 00:39:35,098
With or without you,
I'm going to that game.
786
00:39:42,646 --> 00:39:45,171
All right. All right,
you have two minutes.
787
00:39:46,784 --> 00:39:47,910
It's open.
788
00:39:51,055 --> 00:39:52,647
Hi.
Hello.
789
00:39:53,157 --> 00:39:55,489
You wanted to see me, Mrs...
Stowe.
790
00:39:55,559 --> 00:39:58,153
Well, come on in.
Shut the door.
791
00:39:59,530 --> 00:40:02,556
Look, I think I should
tell you, you know, I mean...
792
00:40:02,633 --> 00:40:04,225
if this is
about Maggie and I...
793
00:40:04,301 --> 00:40:06,462
if she's led you to believe
that I am...
794
00:40:06,837 --> 00:40:09,499
something other than
what I am, I just...
795
00:40:09,573 --> 00:40:11,200
want to say
that I'm a friend.
796
00:40:11,275 --> 00:40:14,108
You know, I mean, well,
not a friend, really, but-
797
00:40:14,178 --> 00:40:16,146
She says
she doesn't fancy you.
798
00:40:16,213 --> 00:40:18,443
She likes the other one,
the sickly boy.
799
00:40:18,916 --> 00:40:20,349
Mike?
Yes.
800
00:40:20,684 --> 00:40:22,447
She says
he's very courageous.
801
00:40:22,787 --> 00:40:25,347
Battling for clean air
and whatnot.
802
00:40:26,023 --> 00:40:27,012
Oh.
803
00:40:27,158 --> 00:40:29,490
She thinks
he's the cat's pajamas.
804
00:40:30,594 --> 00:40:33,028
Why exactly did you
want to see me, Mrs. Stowe?
805
00:40:33,597 --> 00:40:36,031
Oh, I've never met
a Jewish person before.
806
00:40:36,534 --> 00:40:37,762
I'm sorry?
807
00:40:37,835 --> 00:40:40,736
Well, Bill,
that was my husband...
808
00:40:40,971 --> 00:40:44,031
he said that he met
one once, in New York.
809
00:40:45,376 --> 00:40:47,071
Yeah, well, you know...
810
00:40:47,144 --> 00:40:49,635
there are definitely
a lot of us in the Big Apple.
811
00:40:50,281 --> 00:40:52,715
The fact is, we're all over
the place now, so...
812
00:40:53,083 --> 00:40:54,948
Well, you're not
in Grosse Point.
813
00:40:55,453 --> 00:40:58,354
You know, the only Jewish
people I've ever seen...
814
00:40:58,856 --> 00:41:00,824
are on TV comedies.
815
00:41:00,891 --> 00:41:04,725
Seinfeld, and that little
know-it-all on Murphy Brown...
816
00:41:05,262 --> 00:41:07,560
and those nice people
on Brooklyn Bridge.
817
00:41:07,631 --> 00:41:10,828
Look, it's been really nice, I'm
glad I got a chance to meet you...
818
00:41:10,901 --> 00:41:13,028
but, see, I have this
basketball game to get to, so-
819
00:41:13,103 --> 00:41:14,934
Oh, I wouldn't
worry about it, Joel.
820
00:41:15,439 --> 00:41:17,373
What? The game?
Mike.
821
00:41:17,641 --> 00:41:18,733
Oh.
822
00:41:18,809 --> 00:41:19,935
Sit down.
823
00:41:22,413 --> 00:41:23,539
Here.
824
00:41:23,781 --> 00:41:24,975
You see...
825
00:41:26,116 --> 00:41:27,947
when Jane was five...
826
00:41:28,319 --> 00:41:29,877
Bill and I separated.
827
00:41:30,120 --> 00:41:32,918
Well,
I'd been married young...
828
00:41:32,990 --> 00:41:35,117
and here I was
in my mid-20s...
829
00:41:35,192 --> 00:41:37,456
with a husband and a
little girl in a big house.
830
00:41:37,528 --> 00:41:39,393
I thought I had
everything I wanted.
831
00:41:39,797 --> 00:41:40,957
But...
832
00:41:41,499 --> 00:41:42,625
somehow...
833
00:41:43,133 --> 00:41:44,896
my life seemed over.
834
00:41:45,703 --> 00:41:48,536
I don't know, but maybe I
just wanted to stir things up.
835
00:41:48,606 --> 00:41:52,201
So, I told Bill I thought
it would be a good idea...
836
00:41:52,309 --> 00:41:54,834
if we got away from each
other for a little while.
837
00:41:54,979 --> 00:41:56,412
I sent him away.
838
00:41:56,714 --> 00:41:58,579
I started going out
with other men.
839
00:41:58,916 --> 00:42:01,111
There was that
tall Ralph Hendley...
840
00:42:01,252 --> 00:42:02,981
with the beautiful
white teeth.
841
00:42:03,954 --> 00:42:05,683
He was very nice.
842
00:42:06,724 --> 00:42:09,215
But I missed Bill,
I missed his smell.
843
00:42:09,293 --> 00:42:12,888
So I asked him back, and he
did come, and that was that.
844
00:42:14,498 --> 00:42:16,090
Jane once said...
845
00:42:16,667 --> 00:42:20,398
that she seemed to remember a
time when she was very young...
846
00:42:20,704 --> 00:42:22,672
when her father
wasn't living with us.
847
00:42:23,140 --> 00:42:25,199
I told her
it was just a dream.
848
00:42:26,176 --> 00:42:29,145
Well, she would have
held it against me.
849
00:42:29,413 --> 00:42:31,540
Fleischman, Grammy?
850
00:42:31,615 --> 00:42:32,809
What?
851
00:42:33,450 --> 00:42:34,644
Hey, time.
852
00:42:34,885 --> 00:42:36,182
For what?
853
00:42:36,287 --> 00:42:37,948
Basketball game,
remember?
854
00:42:38,022 --> 00:42:39,319
It's all right.
855
00:42:39,890 --> 00:42:41,755
I'm ready to go now.
856
00:42:42,092 --> 00:42:43,320
You are?
857
00:42:43,527 --> 00:42:44,619
Okay.
858
00:42:49,934 --> 00:42:51,333
Well...
859
00:42:51,535 --> 00:42:54,060
everyone seems to have
enjoyed themselves.
860
00:42:54,138 --> 00:42:55,469
Yeah, it's a mess.
861
00:42:56,740 --> 00:42:58,332
Mmm, chocolate.
862
00:43:01,111 --> 00:43:03,136
Ooh, there she is.
863
00:43:03,614 --> 00:43:06,811
Hello, everyone.
Reverend Harding.
864
00:43:06,884 --> 00:43:08,511
Happy birthday,
Elizabeth.
865
00:43:08,819 --> 00:43:11,583
You know, I wrote a little
homily just for the occasion.
866
00:43:11,722 --> 00:43:12,950
It's...
867
00:43:14,391 --> 00:43:15,983
I must have
left it somewhere.
868
00:43:16,060 --> 00:43:17,687
It's all right, Dwight.
869
00:43:18,862 --> 00:43:21,387
Hello, girls.
How are the Abyssinians?
870
00:43:21,699 --> 00:43:23,758
Delilah had
a litter of seven.
871
00:43:23,834 --> 00:43:25,699
They were eight,
but we lost one.
872
00:43:25,769 --> 00:43:27,828
Oh, I'm sorry to hear that.
873
00:43:29,206 --> 00:43:32,004
Jeffy, why the sour puss?
874
00:43:32,209 --> 00:43:33,676
Stephie left Jeffy.
875
00:43:33,744 --> 00:43:35,075
Stephie left Jeffy?
876
00:43:35,145 --> 00:43:36,578
She forgot her mittens.
877
00:43:36,680 --> 00:43:39,706
Oh. Remind me to send her
a thank you note.
878
00:43:43,754 --> 00:43:45,187
Jane.
879
00:43:45,322 --> 00:43:48,883
The Patersons and the Reeds got
tired of waiting. They went home.
880
00:43:49,426 --> 00:43:50,791
Let's not do that.
881
00:43:50,861 --> 00:43:53,557
I was so embarrassed, I didn't
know what to say to them.
882
00:43:54,198 --> 00:43:55,597
I hope you're satisfied.
883
00:43:56,266 --> 00:43:59,793
Well, here we all are. Oh,
it's so nice of you all to come.
884
00:43:59,870 --> 00:44:03,169
Now, let's go in and open
my presents, shall we?
885
00:44:03,273 --> 00:44:05,264
Well, come on now,
let's go.
886
00:44:13,017 --> 00:44:15,986
Happy birthday, Grammy.
Thank you, darling.
887
00:44:22,426 --> 00:44:25,520
What? I think I owe you
an apology, O'Connell.
888
00:44:26,263 --> 00:44:27,730
How's that?
Well...
889
00:44:28,298 --> 00:44:30,459
you know how when you said
your family was crazy...
890
00:44:30,534 --> 00:44:33,435
and I went on about maturation
and the separation process?
891
00:44:33,504 --> 00:44:34,937
Mmm-hmm.
Vintage Fleischman.
892
00:44:35,005 --> 00:44:37,496
No. It's a sound
psychiatric construct.
893
00:44:37,574 --> 00:44:41,476
But, in your case,
I think I recant.
894
00:44:41,545 --> 00:44:42,705
I mean...
895
00:44:43,447 --> 00:44:48,214
you're right, you've got
yourself a regular loony bin here.
896
00:44:48,285 --> 00:44:51,448
It's absolutely incredible
that you survived.
897
00:44:53,123 --> 00:44:55,648
I don't know, you just, you
must be made of something.
898
00:44:57,361 --> 00:44:58,919
Thanks, Fleischman.
899
00:45:00,297 --> 00:45:01,491
Let's go.
900
00:45:04,835 --> 00:45:06,996
"Happy birthday to you"
901
00:45:07,137 --> 00:45:10,072
"Happy birthday to you"
902
00:45:10,541 --> 00:45:13,942
"Happy birthday,
dear Mother"
903
00:45:14,945 --> 00:45:18,403
"Happy birthday to you"
904
00:45:18,453 --> 00:45:23,003
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.