Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:04,126
This is Chris in the Morning,
with the weather and time.
2
00:00:04,204 --> 00:00:07,264
24 hours later than it was
yesterday, and cold.
3
00:00:13,146 --> 00:00:15,011
Mr. Minnifield.
Uh-huh.
4
00:00:15,515 --> 00:00:18,609
Viktor Bobrov.
But, please, just call me Vic.
5
00:00:19,052 --> 00:00:21,919
And by the way, what a
charming town you have here.
6
00:00:21,988 --> 00:00:23,080
Well, thank you.
7
00:00:23,590 --> 00:00:25,080
What can I do for you?
8
00:00:25,158 --> 00:00:27,786
Well, we've met once before,
as a matter of fact...
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,955
at a reception at the
Swiss Embassy in Helsinki.
10
00:00:31,031 --> 00:00:34,159
There was you,
Grissom, Shepard.
11
00:00:34,834 --> 00:00:38,964
My goodness, that was 25 years
ago, so I doubt that you'd remember.
12
00:00:39,439 --> 00:00:41,771
No, I'm sorry, I don't.
Please, sit down.
13
00:00:42,742 --> 00:00:44,903
There's no way that you
could know this, of course...
14
00:00:44,978 --> 00:00:48,573
but I've devoted
my professional life to you...
15
00:00:48,648 --> 00:00:50,741
and to the other fellows.
16
00:00:50,817 --> 00:00:54,446
And believe me when I say I have the
greatest admiration for all of you.
17
00:00:55,021 --> 00:00:57,581
I appreciate it.
What's your point, Bobrov?
18
00:00:57,657 --> 00:01:01,525
Well, I used to be with Soviet State
Security, the Fourth Directorate.
19
00:01:01,594 --> 00:01:05,155
That's Aerospace Intelligence
and Analysis.
20
00:01:06,866 --> 00:01:09,426
Soviet State? KGB?
21
00:01:09,502 --> 00:01:10,628
That's right.
22
00:01:11,805 --> 00:01:13,238
You're a Russian spy.
23
00:01:13,873 --> 00:01:17,206
Well, not so much anymore.
24
00:01:17,277 --> 00:01:20,508
Times change, and there's
no policy to speak of.
25
00:01:20,580 --> 00:01:24,277
Mister, I think you better
get the hell out of my office.
26
00:01:24,350 --> 00:01:25,783
Please, Mr. Minnifield.
27
00:01:25,852 --> 00:01:28,787
Just take a look at
what I have to show you.
28
00:01:29,789 --> 00:01:33,281
I can guarantee that all my other
clients have been very satisfied...
29
00:01:33,359 --> 00:01:35,520
and I am prepared
to be flexible on price.
30
00:01:35,595 --> 00:01:37,460
Are you trying to
sell me something?
31
00:01:37,530 --> 00:01:40,363
I think you'll find me a very
reasonable man to deal with.
32
00:01:40,467 --> 00:01:43,197
What could you possibly
have that I'd wanna buy?
33
00:01:43,770 --> 00:01:45,795
History, Mr. Minnifield.
34
00:01:49,976 --> 00:01:51,136
Your dossier.
35
00:02:45,198 --> 00:02:46,756
I just got a call
from Snow Goose.
36
00:02:46,833 --> 00:02:48,892
Howard was supposed to
fly in case of light bulbs.
37
00:02:48,968 --> 00:02:50,765
He didn't show.
Can you believe that?
38
00:02:50,837 --> 00:02:52,930
You know, I never should have
let him take that run.
39
00:02:53,006 --> 00:02:54,735
Maggie.
What's the matter with him?
40
00:02:54,807 --> 00:02:56,069
He's got a mind
like a sieve.
41
00:02:56,142 --> 00:02:58,508
You don't write everything
down twice, he forgets.
42
00:02:58,578 --> 00:02:59,602
Maggie-
43
00:02:59,679 --> 00:03:01,374
I bet he didn't even
pick up those bulbs, right?
44
00:03:01,447 --> 00:03:04,507
His plane went down.
Went down?
45
00:03:05,151 --> 00:03:07,676
He was landing in
Old Dime Box to refuel...
46
00:03:07,754 --> 00:03:09,551
and they say
a wind shear hit him.
47
00:03:10,123 --> 00:03:11,215
Is he all right?
48
00:03:12,091 --> 00:03:13,422
Howard's dead, Maggie.
49
00:03:14,761 --> 00:03:15,853
Dead?
50
00:03:16,396 --> 00:03:17,522
Mmm-hmm.
51
00:03:19,799 --> 00:03:24,099
Says I attended a meeting
at Langley, August 3rd, 1960.
52
00:03:24,671 --> 00:03:26,468
"Discussed the MA-1 fiasco.
53
00:03:26,539 --> 00:03:31,203
"Minnifield argued forcefully against
scrapping Mercury in favor of X-20."
54
00:03:31,277 --> 00:03:33,438
What the hell?
Well, it's true, isn't it?
55
00:03:34,280 --> 00:03:37,113
That was a secret meeting
at CIA headquarters.
56
00:03:37,183 --> 00:03:39,083
How the hell would
you people know what I said?
57
00:03:39,152 --> 00:03:40,847
I can't reveal sources.
58
00:03:40,920 --> 00:03:42,683
My people rely on
my discretion.
59
00:03:43,323 --> 00:03:45,416
Do you think
I might have a drink?
60
00:03:45,925 --> 00:03:47,153
Help yourself.
61
00:03:49,028 --> 00:03:50,689
Baccarat. Very nice.
62
00:03:51,764 --> 00:03:54,858
Of course, we only had
access to Czech crystal.
63
00:03:55,268 --> 00:03:59,364
It says there's a picture of
me in here with Angie Dickinson.
64
00:03:59,572 --> 00:04:01,005
It isn't there?
No.
65
00:04:02,208 --> 00:04:04,836
It's the chaps
in the file room.
66
00:04:04,911 --> 00:04:08,540
They have a weakness
for movie stars.
67
00:04:13,152 --> 00:04:15,712
Partagas. May I?
Yeah, go ahead.
68
00:04:17,223 --> 00:04:20,056
Well, you've got
the goods here.
69
00:04:21,261 --> 00:04:24,958
Normally, I wouldn't give you a dime
for this illegally obtained material.
70
00:04:26,032 --> 00:04:27,897
I am working on my memoirs...
71
00:04:29,002 --> 00:04:31,334
and this firsthand narrative
might come in handy.
72
00:04:32,972 --> 00:04:34,200
I'll give you $2,000.
73
00:04:34,340 --> 00:04:38,640
Mr. Minnifield, just think of the
effort that went into compiling that.
74
00:04:39,212 --> 00:04:42,739
Not to mention my own time
and my travel expenses.
75
00:04:46,019 --> 00:04:47,043
All right.
76
00:04:48,154 --> 00:04:49,212
How much?
77
00:04:49,989 --> 00:04:52,958
I wouldn't feel comfortable in
letting it go for less than...
78
00:04:53,726 --> 00:04:55,717
$20,000.
$8,000.
79
00:04:56,929 --> 00:04:58,419
And that's carved in stone.
80
00:04:59,365 --> 00:05:00,354
Done.
81
00:05:02,201 --> 00:05:03,327
Hey, O'Connell.
82
00:05:12,745 --> 00:05:13,803
Hi, O'Connell.
83
00:05:14,981 --> 00:05:16,073
Howard's dead.
84
00:05:16,416 --> 00:05:18,748
Howard?
This morning he was alive.
85
00:05:20,019 --> 00:05:22,317
He was standing right
in front of me, you know?
86
00:05:22,722 --> 00:05:24,121
He had
a cup of coffee...
87
00:05:24,190 --> 00:05:27,125
and he had this little
place on his chin...
88
00:05:27,193 --> 00:05:29,354
where he missed shaving.
89
00:05:29,962 --> 00:05:32,863
He told me he was thinking
about buying a band saw...
90
00:05:33,499 --> 00:05:34,523
and now he's dead.
91
00:05:34,967 --> 00:05:36,229
Well, who's Howard?
92
00:05:36,836 --> 00:05:39,703
The thing is, I was supposed
to make that delivery.
93
00:05:39,806 --> 00:05:42,172
If he hadn't asked to make
that run, it would have been me.
94
00:05:42,241 --> 00:05:43,765
I mean, it was supposed
to be me.
95
00:05:43,976 --> 00:05:45,739
Well, yeah,
but I mean...
96
00:05:46,879 --> 00:05:49,040
you can't be
so hard on yourself.
97
00:05:49,949 --> 00:05:51,314
Hard on myself?
98
00:05:51,384 --> 00:05:53,409
Well, yeah.
I mean, look...
99
00:05:54,087 --> 00:05:56,749
it's not your fault that you're
alive, and Howard's dead...
100
00:05:56,823 --> 00:05:58,814
whoever the hell
Howard is.
101
00:05:59,359 --> 00:06:01,224
What's that got
to do with anything?
102
00:06:02,195 --> 00:06:03,423
Well...
103
00:06:03,496 --> 00:06:05,657
Oh, Fleischman,
you always miss the point.
104
00:06:05,965 --> 00:06:08,092
Let me repeat it again, okay?
105
00:06:08,334 --> 00:06:09,801
It would have been me.
106
00:06:09,869 --> 00:06:12,667
I would have been dead.
Dead. Me.
107
00:06:13,172 --> 00:06:14,161
Dead.
108
00:06:15,041 --> 00:06:16,906
Do you ever stop
to think about dead?
109
00:06:16,976 --> 00:06:20,207
Well, yes, I mean,
I'm a doctor, O'Connell...
110
00:06:20,279 --> 00:06:22,372
of course I think about death.
Not death.
111
00:06:22,982 --> 00:06:23,971
Dead.
112
00:06:24,083 --> 00:06:25,107
Gone. Nothing.
113
00:06:25,184 --> 00:06:28,984
That spark of human
consciousness just snuffed out.
114
00:06:29,055 --> 00:06:31,922
No more you,
no more anything. Dead.
115
00:06:31,991 --> 00:06:35,017
Yeah, I do. I do think
about that sometimes.
116
00:06:35,094 --> 00:06:36,459
Oh, sure, I bet.
117
00:06:37,697 --> 00:06:39,028
What's that supposed
to mean?
118
00:06:39,098 --> 00:06:41,828
Look at you, Fleischman. You
press your pants, you wear a tie.
119
00:06:41,901 --> 00:06:45,200
I bet you even floss
regularly, right? So what?
120
00:06:45,271 --> 00:06:46,966
That's not the way
somebody acts, Fleischman...
121
00:06:47,039 --> 00:06:49,507
who spends any amount
of time thinking about dead.
122
00:06:53,880 --> 00:06:56,940
You knew Oswald?
Yes, yes.
123
00:06:57,650 --> 00:06:58,776
Oswald who?
124
00:06:59,118 --> 00:07:00,312
Lee Harvey.
125
00:07:01,020 --> 00:07:02,009
Oh.
126
00:07:02,855 --> 00:07:06,188
Well, I kept an eye on
him after he defected.
127
00:07:06,459 --> 00:07:08,654
We were always
a little suspicious...
128
00:07:08,728 --> 00:07:11,356
of people who chose to
live in the Soviet Union.
129
00:07:12,331 --> 00:07:16,097
They used to come over
at weekends to my dacha.
130
00:07:17,036 --> 00:07:20,472
We'd sit in the sauna and throw
a little sturgeon on the grill.
131
00:07:20,706 --> 00:07:21,695
Wow.
132
00:07:23,976 --> 00:07:25,170
Want another one?
133
00:07:26,279 --> 00:07:28,975
Well, that's very nice
of you, Ed. Thank you.
134
00:07:29,682 --> 00:07:31,707
Dave!
I got it.
135
00:07:32,018 --> 00:07:34,248
He used to like
to play whist, Lee.
136
00:07:34,487 --> 00:07:36,421
What's that?
A card game.
137
00:07:36,622 --> 00:07:37,646
Oh.
138
00:07:37,723 --> 00:07:38,917
He wasn't very good.
139
00:07:39,392 --> 00:07:42,054
Didn't have very much
upstairs. Thank you very much.
140
00:07:43,129 --> 00:07:45,063
Oh, I don't know,
perhaps I shouldn't.
141
00:07:45,364 --> 00:07:47,093
Not on an empty stomach
and all.
142
00:07:47,166 --> 00:07:50,294
Boy, it's growling, too.
You want something to eat?
143
00:07:50,369 --> 00:07:54,829
Well, my current circumstances
are a little strained.
144
00:07:56,008 --> 00:07:57,100
No money.
145
00:07:58,010 --> 00:08:00,843
That's cool. On the house. Well,
that's very nice of you. Thank you.
146
00:08:00,913 --> 00:08:04,076
I'll have a steak. Porterhouse. Okay.
147
00:08:04,150 --> 00:08:07,142
Well done, and potatoes
au gratin. Sure thing.
148
00:08:08,087 --> 00:08:10,851
Okay, let me ask you.
149
00:08:10,923 --> 00:08:13,983
In JFK, Oliver Stone would
have us believe that Oswald...
150
00:08:14,060 --> 00:08:17,552
was a patsy for the CIA and a
conspiracy of right-wing fanatics.
151
00:08:17,630 --> 00:08:18,619
Is that right?
152
00:08:19,799 --> 00:08:23,132
Well, the trouble with Ollie,
he has too many axes to grind.
153
00:08:23,736 --> 00:08:27,228
The truth was staring him in the face.
He just closed his eyes, that's all.
154
00:08:28,274 --> 00:08:31,368
So who was behind it?
Nasser.
155
00:08:31,811 --> 00:08:33,210
Nasser?
Gamal.
156
00:08:34,146 --> 00:08:36,011
Well, he always was
a loose cannon.
157
00:08:39,418 --> 00:08:40,715
There you go, Jamie.
158
00:08:41,787 --> 00:08:44,449
State of Alaska,
health inspector.
159
00:08:44,524 --> 00:08:45,650
Yes, sir.
160
00:08:46,659 --> 00:08:50,117
You know, my dad used to
have a place a lot like this.
161
00:08:50,196 --> 00:08:53,029
We've never had a health
inspector around here before.
162
00:08:53,099 --> 00:08:55,966
Mr. Vincoeur, I'm sorry, but
I'm almost positive you have.
163
00:08:56,836 --> 00:08:59,703
Yeah, August 6, 1959.
164
00:09:00,006 --> 00:09:02,338
Maybe you weren't the
owner at that time. No.
165
00:09:02,508 --> 00:09:04,373
Problem is, there's
not a whole lot of us...
166
00:09:04,443 --> 00:09:07,071
and we have to cover over
500,000 square miles.
167
00:09:07,480 --> 00:09:10,347
We try hard, but it still takes
a while to make the rounds.
168
00:09:10,416 --> 00:09:12,077
Well, I can tell
you right now...
169
00:09:12,318 --> 00:09:14,013
everything is just fine.
170
00:09:14,086 --> 00:09:17,351
Oh, I'm sure it is, Mr. Vincoeur,
but I do have to make my report.
171
00:09:17,423 --> 00:09:19,653
Holling, you should hear
this Russkie guy.
172
00:09:19,725 --> 00:09:22,694
He's got all the skinny on
Jackie and Marilyn Monroe.
173
00:09:25,464 --> 00:09:26,556
Gosh.
174
00:09:26,933 --> 00:09:28,992
I've never seen
a girl like that.
175
00:09:30,036 --> 00:09:31,298
She's beautiful.
176
00:09:32,071 --> 00:09:34,562
Can I get you something
to eat? Maybe a drink?
177
00:09:34,907 --> 00:09:37,375
Oh, no, sir.
I'm not allowed.
178
00:09:37,843 --> 00:09:40,038
It could be misconstrued.
But thank you.
179
00:09:40,580 --> 00:09:42,207
I've got a sandwich
in the van.
180
00:09:42,682 --> 00:09:44,741
See you in the morning.
Excuse me.
181
00:09:46,819 --> 00:09:47,945
One little thing.
182
00:09:48,521 --> 00:09:49,510
In the men's room...
183
00:09:49,589 --> 00:09:52,387
there should be a sign instructing
employees to wash their hands.
184
00:09:52,458 --> 00:09:55,359
I figure they already know that. Oh.
185
00:09:58,230 --> 00:09:59,595
There should be a sign.
186
00:10:03,402 --> 00:10:04,664
Fleischman!
187
00:10:06,405 --> 00:10:07,929
Yeah, hold on, please.
188
00:10:08,941 --> 00:10:11,501
Fleischman?
I'm coming, I'm coming.
189
00:10:14,847 --> 00:10:16,542
Evening, Fleischman.
190
00:10:16,616 --> 00:10:19,551
O'Connell, what's going on? Well,
I'm sorry about this afternoon.
191
00:10:19,619 --> 00:10:20,950
You're sorry?
That's right.
192
00:10:21,020 --> 00:10:23,215
I said some things
I'm sure I didn't mean.
193
00:10:23,756 --> 00:10:27,055
Wait a minute, I'm sorry.
You're apologizing? You to me?
194
00:10:27,693 --> 00:10:29,854
Mmm-hmm.
Now, which faucet is it?
195
00:10:30,563 --> 00:10:31,552
What?
196
00:10:31,731 --> 00:10:35,167
The one that's leaking. Which faucet
is it, the bathroom or the kitchen?
197
00:10:35,501 --> 00:10:37,765
Wait a second. You came
here to fix the faucet?
198
00:10:37,837 --> 00:10:39,737
Just tell me
which one it is.
199
00:10:39,805 --> 00:10:41,102
Well, it happens
to be this one...
200
00:10:41,173 --> 00:10:43,368
but, I mean, I've only been
complaining incessantly...
201
00:10:43,442 --> 00:10:44,534
for the last three months.
202
00:10:44,610 --> 00:10:46,635
Well, let's take a
look. What's going on?
203
00:10:46,712 --> 00:10:47,906
What do you mean?
204
00:10:48,014 --> 00:10:50,414
Come on, O'Connell. Look, you
come here at 11:00 at night...
205
00:10:50,483 --> 00:10:52,974
to apologize and fix the
faucet? I mean, what gives?
206
00:10:53,486 --> 00:10:55,613
I'm gonna die some day,
okay, Fleischman?
207
00:10:56,522 --> 00:10:57,716
Yeah, yeah, okay.
208
00:10:57,790 --> 00:11:01,055
It could be tomorrow, it could be
in 40 years, but it doesn't matter.
209
00:11:01,260 --> 00:11:04,423
Look, normally in a situation like
this, I would get really mad at you...
210
00:11:04,497 --> 00:11:07,295
for being so inept and lazy you
couldn't even fix a simple washer...
211
00:11:07,366 --> 00:11:09,357
but I'm not gonna do that
anymore. You know why?
212
00:11:09,435 --> 00:11:12,996
Because anger is a negative, destructive
feeling, and life is too short...
213
00:11:13,406 --> 00:11:15,237
for negative,
destructive feelings.
214
00:11:15,708 --> 00:11:17,505
Spare me. I know what
you're going to say.
215
00:11:17,576 --> 00:11:19,737
You always take refuge
in cheap cynicism.
216
00:11:19,812 --> 00:11:22,975
But I really mean this. I'm gonna
concentrate on what's important in life.
217
00:11:23,049 --> 00:11:25,176
I'm gonna strive
every day to be...
218
00:11:25,251 --> 00:11:26,912
a kind and generous
and loving person.
219
00:11:26,986 --> 00:11:29,113
And I'm gonna keep
death right here...
220
00:11:29,188 --> 00:11:32,646
so that any time I even think about
getting angry at you or anybody else...
221
00:11:32,725 --> 00:11:34,750
I'll see death,
and I'll remember.
222
00:11:35,728 --> 00:11:39,061
So why don't you go ahead and go to
bed, Fleischman, and I'll let myself out.
223
00:11:50,676 --> 00:11:51,973
Order up!
224
00:11:52,044 --> 00:11:54,239
I don't see a designated
non-smoking area.
225
00:11:54,346 --> 00:11:55,370
Beg your pardon?
226
00:11:55,448 --> 00:11:57,973
Any public establishment
with a capacity of over 50...
227
00:11:58,050 --> 00:12:00,484
must have a designated
non-smoking area.
228
00:12:02,555 --> 00:12:04,887
What do you say we take
a look at the kitchen?
229
00:12:07,827 --> 00:12:08,816
Oh.
230
00:12:08,928 --> 00:12:10,828
Hiya.
Shelly, this is Jason.
231
00:12:10,963 --> 00:12:12,328
Jason, Shelly.
232
00:12:12,798 --> 00:12:14,288
Pleased to meet you.
Yeah.
233
00:12:16,702 --> 00:12:18,602
She seems like
a really nice person.
234
00:12:19,572 --> 00:12:20,596
Okay.
235
00:12:21,607 --> 00:12:23,802
The cutting board looks
like spruce. Uh-huh.
236
00:12:23,876 --> 00:12:25,400
It really should be
hard maple.
237
00:12:25,478 --> 00:12:26,706
Non-absorbent.
238
00:12:27,580 --> 00:12:31,676
Oh, boy, look at this
great old Johnson.
239
00:12:32,618 --> 00:12:35,587
Good stove. My dad had one just like it.
240
00:12:36,388 --> 00:12:38,583
Good grill. Even heat.
241
00:12:42,361 --> 00:12:44,693
Got to clean these screens
a little more often.
242
00:12:46,899 --> 00:12:50,198
My dad used to make the best pepper
steak. Lots of grilled onions.
243
00:12:51,637 --> 00:12:53,730
Whereabouts was
your old man's place?
244
00:12:53,806 --> 00:12:57,264
Yukon River.
Little town called Snook.
245
00:12:57,376 --> 00:12:58,536
I've heard of it.
246
00:12:58,978 --> 00:13:01,640
They used to have
a big sausage plant up there.
247
00:13:01,714 --> 00:13:05,445
Right! Yeah, after work
everybody'd hang out at my dad's.
248
00:13:05,518 --> 00:13:08,453
Well. I felt real bad
about closing him down.
249
00:13:08,521 --> 00:13:11,684
You closed him down?
Your father? Yeah, had to.
250
00:13:12,525 --> 00:13:14,891
No backflow devices on
the potable water system.
251
00:13:15,594 --> 00:13:17,186
It was a hazardous situation.
252
00:13:20,699 --> 00:13:21,688
Uh-oh.
253
00:13:24,170 --> 00:13:25,637
Holy cow.
254
00:13:30,142 --> 00:13:31,473
Know what this is?
255
00:13:33,179 --> 00:13:34,168
Hair.
256
00:13:35,614 --> 00:13:36,603
Fur.
257
00:13:37,716 --> 00:13:38,740
Marmot.
258
00:13:41,187 --> 00:13:42,484
It's 160 over 85.
259
00:13:42,555 --> 00:13:44,785
Now it's a little high,
but it's not too bad.
260
00:13:44,957 --> 00:13:47,824
Do you smoke, Mr. Bobrov?
Pack a day.
261
00:13:48,694 --> 00:13:51,891
When the coup failed,
my blood pressure shot up...
262
00:13:51,964 --> 00:13:54,228
to 200 over 110.
263
00:13:54,867 --> 00:13:57,631
Well, if you're worried about
it, you should quit smoking.
264
00:13:58,370 --> 00:14:01,737
You should also get on a salt-free
diet and lose some weight, maybe.
265
00:14:01,807 --> 00:14:02,933
Avoid stress.
266
00:14:03,576 --> 00:14:04,941
Avoid stress?
267
00:14:05,678 --> 00:14:09,045
I've devoted my life to a
profession which is now obsolete.
268
00:14:09,582 --> 00:14:12,642
Just at the time in a man's
life when he should be secure...
269
00:14:13,586 --> 00:14:15,076
I'm forced
to start over.
270
00:14:16,722 --> 00:14:18,952
What about medication?
Vasotec?
271
00:14:21,026 --> 00:14:24,757
Yeah, it's a pretty good
anti-hypertensive but kind of expensive.
272
00:14:25,264 --> 00:14:26,697
Maybe you have
some samples.
273
00:14:27,399 --> 00:14:28,764
Well, let me see.
274
00:14:29,401 --> 00:14:31,869
You know, Dr. Fleischman,
I forgot to mention...
275
00:14:31,937 --> 00:14:34,838
that I suffer occasionally
from angina.
276
00:14:35,274 --> 00:14:39,267
Well, the same things apply. You should
quit smoking and lose some weight.
277
00:14:39,345 --> 00:14:41,404
Well, maybe you have
some nitroglycerin.
278
00:14:42,648 --> 00:14:44,115
Well, I'll look.
279
00:14:44,183 --> 00:14:48,552
We're experiencing a shortage
of antibiotics in Russia.
280
00:14:49,421 --> 00:14:50,547
Penicillin.
281
00:14:52,491 --> 00:14:54,584
Tetracycline. Ceclor.
282
00:14:56,228 --> 00:14:58,162
Oh, I'm sorry.
Excuse me.
283
00:15:00,065 --> 00:15:03,091
Here's your nitroglycerine.
Thank you. Thank you very much.
284
00:15:05,404 --> 00:15:07,031
Oh, um...
285
00:15:07,806 --> 00:15:08,932
about your fee.
286
00:15:09,275 --> 00:15:11,470
It's a standard rate
for a first time visit.
287
00:15:11,744 --> 00:15:13,371
I was thinking...
288
00:15:14,280 --> 00:15:17,181
I may have a more meaningful
way to compensate you.
289
00:15:19,318 --> 00:15:22,116
Well, I once did
a security clearance...
290
00:15:22,187 --> 00:15:25,281
for an engineer called
Yevgeny Fleischman.
291
00:15:26,358 --> 00:15:27,950
Not altogether
a common name.
292
00:15:28,294 --> 00:15:30,785
Well, the two of you
could be related.
293
00:15:30,863 --> 00:15:33,627
Distant cousins. I think
that's highly unlikely.
294
00:15:33,699 --> 00:15:37,260
Perhaps, Dr. Fleischman. But
just take a look at the dossier...
295
00:15:37,336 --> 00:15:39,327
and then
whatever you decide.
296
00:15:40,506 --> 00:15:41,564
Think about it.
297
00:15:43,075 --> 00:15:45,168
Hey! Got your mail!
298
00:15:45,344 --> 00:15:46,368
Okay.
299
00:15:50,482 --> 00:15:52,143
What are you doing
delivering my mail?
300
00:15:52,217 --> 00:15:55,243
Well, I just thought I'd save
you a trip to Ruth-Anne's store.
301
00:15:55,321 --> 00:15:58,154
Well, thanks. Mmm-hmm.
You're very welcome.
302
00:15:59,591 --> 00:16:02,082
So, Chris.
Mmm?
303
00:16:02,594 --> 00:16:05,620
Do you remember
that John Coltrane album?
304
00:16:05,698 --> 00:16:08,531
The one with
the bright blue cover...
305
00:16:08,600 --> 00:16:10,500
and he was playing
the soprano sax.
306
00:16:10,569 --> 00:16:12,628
Yeah. My Favorite Things.
Yeah.
307
00:16:14,039 --> 00:16:16,064
That album had
an inscription on it.
308
00:16:16,141 --> 00:16:19,304
It said,
"Dig it! Your bro, Tooley. "
309
00:16:19,678 --> 00:16:21,771
Yeah. I loved that album.
I used to...
310
00:16:22,681 --> 00:16:25,206
I'd crank it up, and
just drift off, you know?
311
00:16:25,751 --> 00:16:27,844
Somebody ripped it off.
It was me.
312
00:16:29,254 --> 00:16:30,846
What?
I'm the one who stole it.
313
00:16:31,023 --> 00:16:32,752
You stole it?
Yeah.
314
00:16:33,292 --> 00:16:34,953
See, you were
in Maurice's office...
315
00:16:35,027 --> 00:16:37,052
and I came in and I was
delivering your new stylus...
316
00:16:37,129 --> 00:16:38,824
and it was just lying there
on the console...
317
00:16:38,897 --> 00:16:42,196
and I don't know how to
explain it. It just spoke to me.
318
00:16:42,468 --> 00:16:44,629
You know what I mean? You
know? It just spoke to me.
319
00:16:44,703 --> 00:16:46,694
I mean, I've never
stolen anything in my life.
320
00:16:46,772 --> 00:16:50,208
Let me get this straight. You came in
here and stole my John Coltrane album?
321
00:16:50,275 --> 00:16:52,436
I was gonna give
it back, I swear.
322
00:16:52,578 --> 00:16:56,014
I got home, and I said to myself, "What
have you done?" I was really embarrassed.
323
00:16:56,081 --> 00:16:58,174
But then my house burned down,
and it was in the closet...
324
00:16:58,250 --> 00:17:02,584
so all I can do now is offer my
sincerest, my deepest apology.
325
00:17:02,755 --> 00:17:04,814
That album was a gift
from my closest friend.
326
00:17:04,890 --> 00:17:06,414
Yeah, I know how this
must make you feel.
327
00:17:06,492 --> 00:17:09,222
But listen, I want you to
stop and think about something.
328
00:17:09,294 --> 00:17:11,785
I'm gonna die someday,
okay? I'm gonna die.
329
00:17:11,864 --> 00:17:14,697
That's just really made me stop
and think. We're all gonna die!
330
00:17:14,767 --> 00:17:16,826
So we should do
good things, you know?
331
00:17:16,902 --> 00:17:18,767
Positive healing things.
332
00:17:18,837 --> 00:17:20,099
Get out of here.
Well, all right.
333
00:17:20,172 --> 00:17:23,335
But I just think it's good to make
peace with our past, admit our faults.
334
00:17:23,409 --> 00:17:25,809
Yeah, I don't wanna see you for
a while. Can you handle that?
335
00:17:25,911 --> 00:17:27,310
Well, okay.
336
00:17:27,813 --> 00:17:30,111
Chris, I just really have to
tell you, I feel so much better...
337
00:17:30,182 --> 00:17:32,047
for having got this off my
chest. I really, really do.
338
00:17:32,117 --> 00:17:33,106
Good.
339
00:17:35,054 --> 00:17:39,787
With the mittens,
that will be $65.85.
340
00:17:40,759 --> 00:17:42,989
I have something
of historical significance...
341
00:17:43,062 --> 00:17:45,121
which I think
will interest you.
342
00:17:50,135 --> 00:17:51,500
I'm sure you remember this.
343
00:17:52,571 --> 00:17:53,902
It's Khrushchev's shoe.
344
00:17:54,473 --> 00:17:56,964
The one he banged in the UN. Really?
345
00:17:57,176 --> 00:17:58,165
Mmm-hmm.
346
00:17:59,311 --> 00:18:02,178
Bulgarian manufacture.
European size 40.
347
00:18:02,247 --> 00:18:05,546
Nikita Sergeyevich had
small feet. Delicate.
348
00:18:06,351 --> 00:18:09,650
I'm sure with
the current market for...
349
00:18:10,389 --> 00:18:12,254
historical memorabilia that...
350
00:18:12,858 --> 00:18:15,383
that's worth
a great deal more than $65.
351
00:18:15,461 --> 00:18:17,725
Do you have
any documentation on this?
352
00:18:19,064 --> 00:18:21,259
Well, I'm giving you
my word.
353
00:18:21,366 --> 00:18:24,426
If it's all the same to you,
I'll take the cash.
354
00:18:34,880 --> 00:18:36,313
Hey, Bobrov.
355
00:18:40,452 --> 00:18:41,919
I wanna talk to you.
356
00:18:44,490 --> 00:18:45,923
In here. Come here.
357
00:18:46,225 --> 00:18:49,194
Hey, hey, hey. I've been told
to watch my blood pressure.
358
00:18:50,596 --> 00:18:51,722
Who cooks this up?
359
00:18:53,532 --> 00:18:55,523
Cooks up?
Yes, fabricates.
360
00:18:55,601 --> 00:18:57,967
Manufactures. Makes up.
361
00:18:59,404 --> 00:19:01,269
Oh, come on now, Minnifield.
362
00:19:02,074 --> 00:19:04,702
We agreed upon a price.
We have a deal.
363
00:19:05,110 --> 00:19:07,271
I'm not talking
about money here.
364
00:19:07,346 --> 00:19:09,974
I'm talking about my
reputation. Listen to this.
365
00:19:10,048 --> 00:19:12,175
"Saturday, November 3rd, 1959.
366
00:19:12,251 --> 00:19:14,116
"After sexual intercourse...
367
00:19:14,186 --> 00:19:16,882
"Minnifield bragged
to Agent Furtseva...
368
00:19:16,955 --> 00:19:21,016
"that the Atlas booster, a military
rocket modified for a one-man capsule...
369
00:19:21,093 --> 00:19:24,392
"was capable of
360,000 pounds of thrust. "
370
00:19:24,997 --> 00:19:27,295
Furtseva, eh?
This never happened.
371
00:19:27,399 --> 00:19:29,060
What, you mean you
never had sex with her?
372
00:19:29,134 --> 00:19:33,161
I had sex with a woman
by the name of Linda...
373
00:19:33,238 --> 00:19:35,433
who purported to be
the desk clerk...
374
00:19:35,507 --> 00:19:39,034
at the Coconut Palm Inn
in Key Biscayne, Florida.
375
00:19:39,311 --> 00:19:40,972
Well.
Look, Bobrov...
376
00:19:41,046 --> 00:19:43,344
I'm a military man,
born and bred.
377
00:19:43,715 --> 00:19:46,115
I know the meaning
of classified.
378
00:19:46,585 --> 00:19:48,746
I did not spill
the beans here.
379
00:19:49,087 --> 00:19:50,179
If you say so.
380
00:19:51,657 --> 00:19:54,455
Look, you don't understand
the magnitude of this thing.
381
00:19:54,693 --> 00:19:57,856
People will read
this tripe and believe...
382
00:19:57,930 --> 00:20:00,592
at best, I'm a fool,
and at worst, a...
383
00:20:01,867 --> 00:20:02,856
traitor.
384
00:20:04,036 --> 00:20:05,901
You didn't
compromise anything.
385
00:20:06,505 --> 00:20:09,872
We already knew the thrust
capabilities of the Atlas booster.
386
00:20:10,542 --> 00:20:11,873
That's not the point.
387
00:20:12,110 --> 00:20:15,409
Look, I'm a bona fide
American hero.
388
00:20:15,681 --> 00:20:18,741
I'm in books.
I'm in museum displays.
389
00:20:18,817 --> 00:20:20,079
People look up to me.
390
00:20:20,152 --> 00:20:23,212
Anybody reading
this tripe would believe it.
391
00:20:23,522 --> 00:20:24,546
Maurice-
392
00:20:24,623 --> 00:20:27,353
I will not have the
American people believing...
393
00:20:27,426 --> 00:20:30,623
that I sang to some chippy
in a Florida motel room.
394
00:20:30,696 --> 00:20:33,824
It's ancient history, Maurice.
It's water over the dam.
395
00:20:34,299 --> 00:20:36,631
You go on home.
Finish your memoirs.
396
00:20:45,410 --> 00:20:47,002
Chicken-fried steak.
Oh.
397
00:20:49,081 --> 00:20:50,844
Oh, no.
What?
398
00:20:51,183 --> 00:20:54,812
Something wrong? Well, I
did order a grilled steak.
399
00:20:55,721 --> 00:20:57,018
Oh, no problemo.
400
00:20:59,091 --> 00:21:02,060
No, wait.
It's okay. Really.
401
00:21:02,160 --> 00:21:03,388
Dave will fix you
another one.
402
00:21:03,462 --> 00:21:05,726
No, maybe it was my fault.
You know, maybe I wasn't clear.
403
00:21:05,797 --> 00:21:08,197
Besides, I'm sure it's delicious,
and I'm sure I'll love it.
404
00:21:08,267 --> 00:21:09,598
Okay. Want some A1?
405
00:21:09,668 --> 00:21:11,829
Nope. I bet it's
perfect just the way it is.
406
00:21:13,839 --> 00:21:14,863
Thanks, Bill.
407
00:21:14,940 --> 00:21:15,929
Ow.
408
00:21:16,675 --> 00:21:17,664
What?
409
00:21:18,110 --> 00:21:21,477
Well, it's weird. I just
got this little pain. Ow.
410
00:21:21,613 --> 00:21:23,547
You okay?
Yes.
411
00:21:24,516 --> 00:21:25,847
Yeah, I'm fine.
412
00:21:25,917 --> 00:21:27,908
Hey, Shelly,
how about some more fries?
413
00:21:27,986 --> 00:21:28,975
Coming.
414
00:21:31,590 --> 00:21:34,081
How you doing?
Fine. Thanks.
415
00:21:35,260 --> 00:21:39,094
You sure I can't get you something? Huh?
416
00:21:39,531 --> 00:21:40,930
Oh, no. Thanks.
417
00:21:41,633 --> 00:21:44,431
Well, maybe a glass of water.
Sure thing.
418
00:21:46,104 --> 00:21:47,230
Hey, babe...
419
00:21:47,306 --> 00:21:49,570
Last Boy Scout starts tomorrow.
Wanna catch the matinee?
420
00:21:49,641 --> 00:21:51,836
Well, I can't, Shelly.
I got a bulk run to do.
421
00:21:51,910 --> 00:21:53,810
Dave, would you give me
a glass of water? Sure.
422
00:21:53,879 --> 00:21:55,506
Well, why don't
you ask Jason?
423
00:21:56,982 --> 00:21:58,609
You mean the kid?
Uh-huh.
424
00:21:58,684 --> 00:22:01,050
You want me to go to the movies
with the health inspector?
425
00:22:01,119 --> 00:22:04,816
Well, he seems kind of lonely.
He's always on the road alone.
426
00:22:05,290 --> 00:22:06,689
Okay, hon. Sure.
427
00:22:15,133 --> 00:22:17,624
I'm gonna take off, Maurice.
So early?
428
00:22:18,170 --> 00:22:20,764
It's 2:00 a. m.
It is?
429
00:22:21,440 --> 00:22:22,464
Oh, yeah.
430
00:22:24,109 --> 00:22:25,201
Everything okay?
431
00:22:25,277 --> 00:22:27,507
Yesterday,
the words were flowing.
432
00:22:28,180 --> 00:22:30,307
Today, nothing.
433
00:22:31,016 --> 00:22:32,005
Hmm...
434
00:22:33,185 --> 00:22:34,311
Chris...
435
00:22:38,323 --> 00:22:39,517
can I...
436
00:22:40,525 --> 00:22:42,686
rely on your confidentiality?
437
00:22:43,729 --> 00:22:44,855
Absolutely.
438
00:22:46,231 --> 00:22:47,823
Thirty years ago...
439
00:22:49,167 --> 00:22:50,600
I betrayed my country.
440
00:22:53,405 --> 00:22:54,531
No kidding?
Yeah.
441
00:22:55,340 --> 00:22:56,364
What'd you do?
442
00:22:57,142 --> 00:22:59,906
Well, the details
aren't important.
443
00:23:00,979 --> 00:23:04,471
Suffice it to say that in
a moment of braggadocio...
444
00:23:04,850 --> 00:23:06,317
I said some things...
445
00:23:06,385 --> 00:23:09,115
that I probably
shouldn't have.
446
00:23:09,454 --> 00:23:12,287
Fortunately,
there were no repercussions...
447
00:23:12,924 --> 00:23:15,324
and after a time...
448
00:23:15,927 --> 00:23:17,360
I put it out of my mind.
449
00:23:18,930 --> 00:23:20,795
But today
something happened that...
450
00:23:22,000 --> 00:23:24,594
brought back to mind
that terrible lapse.
451
00:23:26,838 --> 00:23:29,033
Well, I know
what you're feeling.
452
00:23:29,408 --> 00:23:30,500
You do?
453
00:23:30,709 --> 00:23:32,540
The feeling you're
feeling is guilt.
454
00:23:32,644 --> 00:23:35,841
Guilt? I've never
felt that in my life.
455
00:23:36,381 --> 00:23:37,905
Really?
Yes, really.
456
00:23:38,617 --> 00:23:42,610
That surprises me, Maurice, you know,
considering your history, and all.
457
00:23:42,687 --> 00:23:44,985
You wanna stick to
the subject here? Okay.
458
00:23:45,791 --> 00:23:48,817
Here you are,
a national figure, a hero.
459
00:23:49,327 --> 00:23:50,817
You're rich,
you're famous.
460
00:23:51,663 --> 00:23:55,099
But behind it all, there's this
kind of a deep, dark secret.
461
00:23:55,634 --> 00:23:58,467
So in your gut,
you feel you don't deserve it.
462
00:23:58,537 --> 00:24:00,402
The success,
the fame, the wealth.
463
00:24:01,840 --> 00:24:03,171
That's ridiculous.
464
00:24:04,509 --> 00:24:05,601
Maybe.
465
00:24:06,845 --> 00:24:07,971
See you tomorrow.
466
00:24:18,757 --> 00:24:20,952
All right, how often do you
feel the pain?
467
00:24:21,026 --> 00:24:23,051
Two, three times a day.
468
00:24:23,128 --> 00:24:24,857
After meals?
No.
469
00:24:25,831 --> 00:24:28,322
By the way, I wanna thank you for
seeing me on such short notice.
470
00:24:28,400 --> 00:24:29,890
All right.
Why don't you lie down?
471
00:24:34,406 --> 00:24:36,465
Tell me exactly
where it hurts.
472
00:24:36,808 --> 00:24:39,242
Right around here.
473
00:24:40,011 --> 00:24:43,174
It's probably nothing. I
shouldn't even be bothering you.
474
00:24:43,882 --> 00:24:45,042
Does that hurt?
475
00:24:45,350 --> 00:24:46,339
Mmm.
476
00:24:47,185 --> 00:24:49,016
I'm sorry
if I wasted your time.
477
00:24:49,421 --> 00:24:50,513
All right, sit up.
478
00:24:51,957 --> 00:24:54,687
Is there anything that you
do that makes you feel better?
479
00:24:55,627 --> 00:24:58,562
Well, you know, I do seem to
feel better after I eat something.
480
00:24:58,630 --> 00:24:59,619
Uh-huh.
481
00:25:00,499 --> 00:25:03,525
By the way, Fleischman, you know,
I really never get to say this...
482
00:25:03,602 --> 00:25:05,297
but it really is a comfort...
483
00:25:05,370 --> 00:25:08,396
being under the care of such a
knowledgeable physician as yourself.
484
00:25:09,040 --> 00:25:10,064
Good.
485
00:25:10,976 --> 00:25:14,309
Your symptoms are consistent with
someone who is developing a peptic ulcer.
486
00:25:14,379 --> 00:25:15,846
Ulcer?
An ulcer.
487
00:25:16,281 --> 00:25:18,272
An ulcer?
That's right.
488
00:25:18,650 --> 00:25:21,175
Fleischman, I can't
possibly be getting an ulcer.
489
00:25:21,253 --> 00:25:22,515
Oh? Why not?
490
00:25:22,587 --> 00:25:25,112
Because, I never have
stomach problems.
491
00:25:25,190 --> 00:25:27,158
Never, ever.
I mean, I can eat anything.
492
00:25:27,225 --> 00:25:30,023
Jalapeno, curry,
horseradish, you name it.
493
00:25:30,095 --> 00:25:32,154
Well, you under any stress?
Stress?
494
00:25:32,464 --> 00:25:34,022
Yeah.
No. Not a bit.
495
00:25:34,332 --> 00:25:36,300
Well, what about this
quest of yours?
496
00:25:36,368 --> 00:25:38,359
The "I'm gonna be
a better person" thing?
497
00:25:38,470 --> 00:25:40,938
Well, no, that's been great,
actually. That's been fabulous.
498
00:25:41,006 --> 00:25:43,839
I mean, that's been why
I've been so incredibly good.
499
00:25:44,175 --> 00:25:45,642
Okay. Hop down.
500
00:25:45,710 --> 00:25:47,735
Look, I want you to
eat regularly, okay?
501
00:25:47,812 --> 00:25:50,508
Avoid spicy foods,
cut out the booze.
502
00:25:50,582 --> 00:25:53,176
Look, Fleischman, I'm sure
it's just a sour stomach.
503
00:25:53,351 --> 00:25:55,114
All right. Well, pick up
some Mylanta or Maalox.
504
00:25:55,186 --> 00:25:57,245
If that doesn't work,
I'll put you on Tagamet.
505
00:25:57,355 --> 00:25:59,721
Well, Fleischman, I thank
you for your understanding.
506
00:25:59,791 --> 00:26:03,522
You're a caring, absolutely first-rate
doctor, but I do not have an ulcer.
507
00:26:03,595 --> 00:26:05,028
But thank you very much.
508
00:26:06,631 --> 00:26:07,928
Bye, Marilyn.
509
00:26:10,535 --> 00:26:12,002
That was so cool.
510
00:26:12,070 --> 00:26:15,471
I loved it when that dude kept boppin'
Bruce Willis in the face with a gun...
511
00:26:15,540 --> 00:26:19,067
and then Bruce got really ticked off and
smashed the guy's nose up into his brain.
512
00:26:19,945 --> 00:26:23,745
What? You didn't like it?
Oh, it was a good movie.
513
00:26:24,049 --> 00:26:26,609
I just worry about the
message it sends to the public.
514
00:26:27,419 --> 00:26:28,545
What do you mean?
515
00:26:28,620 --> 00:26:31,783
Shelly, you can't sustain those kinds
of blunt instrument head traumas...
516
00:26:31,856 --> 00:26:33,483
and just get up
and walk away.
517
00:26:33,825 --> 00:26:36,885
Oh. Don't get me wrong,
this was a lot of fun.
518
00:26:37,195 --> 00:26:38,787
I don't get
to see many movies.
519
00:26:38,863 --> 00:26:41,991
Most towns I visit aren't large
enough to sustain a movie theater.
520
00:26:42,067 --> 00:26:43,967
Bummer.
Oh...
521
00:26:44,502 --> 00:26:46,561
I'm not gonna be
on the road forever.
522
00:26:47,105 --> 00:26:49,630
My goal is to make
supervisor by the time I'm 30.
523
00:26:50,041 --> 00:26:51,941
And if that
doesn't work out...
524
00:26:52,444 --> 00:26:54,639
I can always get my independent
contractor's license.
525
00:26:54,713 --> 00:26:55,771
That's cool.
526
00:26:57,082 --> 00:26:58,208
Well...
527
00:26:59,484 --> 00:27:00,883
this is where I live.
528
00:27:01,086 --> 00:27:02,178
Bitchin'.
529
00:27:02,320 --> 00:27:05,653
Yeah, I'd invite you in, but
that's... Probably wouldn't be right.
530
00:27:06,524 --> 00:27:10,358
I mean, I wouldn't want anyone to
get the wrong idea. About you and me.
531
00:27:11,196 --> 00:27:12,185
Oh.
532
00:27:12,797 --> 00:27:13,786
So.
533
00:27:17,802 --> 00:27:19,565
Thanks again.
Sure.
534
00:27:21,206 --> 00:27:22,696
See you.
See you.
535
00:27:27,946 --> 00:27:30,676
I see a definite
resemblance. Yes.
536
00:27:32,550 --> 00:27:35,883
He doesn't look anything
like me. No, no, no, look.
537
00:27:35,954 --> 00:27:38,752
It's here in the eyes.
A certain quality.
538
00:27:39,157 --> 00:27:41,022
I'm trained to
notice these things.
539
00:27:41,092 --> 00:27:43,822
Marilyn, does he look
anything like me?
540
00:27:45,930 --> 00:27:46,954
Uh-huh.
541
00:27:47,032 --> 00:27:49,500
Get out of here.
He's white.
542
00:27:50,869 --> 00:27:54,327
You have to remember, too, that
photographs don't fax very well.
543
00:27:54,606 --> 00:27:56,073
He's not my relative.
544
00:27:57,409 --> 00:27:58,899
Wait a minute.
What's this?
545
00:27:59,778 --> 00:28:02,474
What, you denied him security
clearance? Well, I had to.
546
00:28:02,947 --> 00:28:06,314
Yevgeny was involved with
Jewish dissident groups.
547
00:28:06,384 --> 00:28:07,908
He was a refusenik.
548
00:28:08,119 --> 00:28:09,882
Well, it looks like he just
wanted to study Hebrew.
549
00:28:09,954 --> 00:28:13,082
Well, our policy was
very clearly spelled out.
550
00:28:13,258 --> 00:28:15,283
My hands were tied.
Well, you know...
551
00:28:15,694 --> 00:28:17,992
my family used to
talk about stuff like this.
552
00:28:18,229 --> 00:28:19,457
Every Passover.
553
00:28:19,864 --> 00:28:21,798
You know what Passover is?
Fleischman.
554
00:28:22,367 --> 00:28:24,426
Well, every Passover
at my Aunt Freda's...
555
00:28:24,536 --> 00:28:26,231
we would sit around
the table eating latkes...
556
00:28:26,304 --> 00:28:29,068
and we would take a moment
to remember the Russian Jews.
557
00:28:29,240 --> 00:28:32,403
The ones that didn't get out.
Family, must be nice.
558
00:28:32,844 --> 00:28:34,505
I have a wife,
but we're separated.
559
00:28:34,579 --> 00:28:37,377
I have a boy by a previous
marriage, but we barely speak.
560
00:28:37,849 --> 00:28:41,580
See, the point is, this is
exactly what we were talking about.
561
00:28:42,787 --> 00:28:45,415
A man like this,
like Yevgeny Fleischman.
562
00:28:46,157 --> 00:28:48,387
My son was up on
the tank with Yeltsin.
563
00:28:49,627 --> 00:28:54,087
He says to me, "Dad, if you're not part of
the solution, you're part of the problem. "
564
00:28:55,033 --> 00:28:56,523
I'll take it.
I'm sorry?
565
00:28:57,001 --> 00:28:58,559
The dossier,
I'll take it.
566
00:28:58,837 --> 00:29:00,771
Your bill is settled,
Mr. Bobrov.
567
00:29:04,409 --> 00:29:06,434
So, did you
enjoy the picture show?
568
00:29:07,378 --> 00:29:08,367
Yes, sir.
569
00:29:08,980 --> 00:29:11,346
Okay, why don't you
look the report over?
570
00:29:11,416 --> 00:29:13,008
Make sure
everything is clear.
571
00:29:14,219 --> 00:29:15,243
With pleasure.
572
00:29:19,457 --> 00:29:21,687
I'm afraid
I don't understand.
573
00:29:21,760 --> 00:29:24,194
What does this mean,
"violations"?
574
00:29:24,729 --> 00:29:26,856
Those are the conditions
that need to be remedied.
575
00:29:26,931 --> 00:29:27,920
Remedied?
576
00:29:28,366 --> 00:29:32,200
"The operator of an establishment
shall insure that all studs, joists...
577
00:29:32,270 --> 00:29:36,070
"and rafters are not exposed
in food preparation areas. "
578
00:29:36,141 --> 00:29:38,371
They're a potential
source of contamination.
579
00:29:38,777 --> 00:29:40,438
You know,
actually you did pretty well.
580
00:29:40,512 --> 00:29:42,707
We use 100 point scale,
and you got a 78.
581
00:29:43,515 --> 00:29:46,279
Most of the problems were in
food equipment and utensils.
582
00:29:46,484 --> 00:29:49,146
If you'd please just initial
the boxes and sign at the bottom.
583
00:29:49,220 --> 00:29:50,812
Who do you think you are?
584
00:29:50,889 --> 00:29:52,481
I beg your pardon?
You come in here...
585
00:29:52,557 --> 00:29:54,422
and tell me what's
wrong with my bar.
586
00:29:54,492 --> 00:29:57,359
Mr. Vincoeur
- You try to tell me how to run my business?
587
00:29:57,428 --> 00:30:00,022
Your business is
a public establishment.
588
00:30:01,032 --> 00:30:04,229
My job is to guarantee
the public a clean, safe meal.
589
00:30:04,302 --> 00:30:07,794
Well, let me tell you where you
can stick your clean, safe meal.
590
00:30:07,906 --> 00:30:10,170
Mr. Vincoeur, are you
going to sign the report?
591
00:30:10,241 --> 00:30:11,367
I am not.
592
00:30:13,912 --> 00:30:15,470
Refuses to sign.
593
00:30:17,949 --> 00:30:19,473
You have 14 days to comply.
594
00:30:19,551 --> 00:30:23,681
Yeah? And if I don't?
I'll have to close you down.
595
00:30:41,940 --> 00:30:43,066
Maurice.
596
00:30:44,075 --> 00:30:45,906
Haven't seen you
around in a while.
597
00:30:48,213 --> 00:30:50,909
What are you burning?
Memoirs.
598
00:30:52,116 --> 00:30:53,140
How come?
599
00:30:53,384 --> 00:30:57,115
Who was I to think I could hold
myself up as an example to people?
600
00:30:58,489 --> 00:31:00,013
The Early Years:
601
00:31:01,259 --> 00:31:02,624
Honor and Glory.
602
00:31:07,031 --> 00:31:08,464
Hey, Maurice, you know...
603
00:31:09,167 --> 00:31:11,727
I'm all for rash behavior,
you know? We both know that.
604
00:31:11,803 --> 00:31:15,261
Don't you think you're
overreacting just a bit with this?
605
00:31:16,474 --> 00:31:18,408
You hit the nail
on the head, Chris.
606
00:31:19,010 --> 00:31:20,238
I'm a fake...
607
00:31:21,479 --> 00:31:22,707
and a fraud.
608
00:31:22,847 --> 00:31:25,714
No, you're not.
That's a very subjective term.
609
00:31:26,417 --> 00:31:28,078
Not in this Marine's book,
it's not.
610
00:31:28,152 --> 00:31:31,417
Look, why don't you and I,
we go over to Holling's...
611
00:31:31,489 --> 00:31:33,889
we have a couple of pops,
you know. I'll buy. Come on.
612
00:31:33,958 --> 00:31:36,791
You want a drink?
I got a bottle right here.
613
00:31:38,363 --> 00:31:39,557
Mescal?
614
00:31:42,834 --> 00:31:44,267
Save me the worm.
615
00:31:51,576 --> 00:31:52,907
Hello, Dr. Fleischman.
616
00:31:54,279 --> 00:31:55,769
Sorry. You like me to knock.
617
00:31:56,180 --> 00:31:57,306
It's okay, Ed.
618
00:31:59,217 --> 00:32:02,914
Well, I wanted to tape Das Boot,
but the tracking on my VCR's out.
619
00:32:03,154 --> 00:32:06,146
So I was wondering if I
could borrow yours. Yeah.
620
00:32:08,826 --> 00:32:11,886
This is incredible.
I mean, listen to this.
621
00:32:13,631 --> 00:32:16,691
"At age nine, Yevgeny
joined the Young Pioneers.
622
00:32:17,101 --> 00:32:19,126
"At 14, the Komsomol.
623
00:32:19,270 --> 00:32:23,502
"At 18, he matriculated into the
Kiev Polytechnical Institute. "
624
00:32:24,042 --> 00:32:25,304
Polytechnical, huh?
625
00:32:25,643 --> 00:32:28,271
Expelled from the Komsomol
for Zionist activities.
626
00:32:29,480 --> 00:32:31,004
Zionist activities?
627
00:32:31,349 --> 00:32:33,977
Probably made matzoh
or lit a menorah, right?
628
00:32:35,053 --> 00:32:36,577
The fact is...
629
00:32:37,355 --> 00:32:39,915
Yevgeny was kicked out of the
Komsomol for the simple reason...
630
00:32:39,991 --> 00:32:42,152
that he evinced some
pride in being a Jew.
631
00:32:42,760 --> 00:32:43,749
Oh.
632
00:32:44,595 --> 00:32:46,961
I mean, it's the same
story, Ed, over and over...
633
00:32:47,031 --> 00:32:49,659
no matter where you look
throughout history.
634
00:32:49,734 --> 00:32:51,361
Look what they did to Dreyfus.
635
00:32:51,936 --> 00:32:53,801
Richard Dreyfuss?
No.
636
00:32:55,974 --> 00:32:58,943
Jacques, Andre. I don't know.
The thing is, he was framed.
637
00:32:59,510 --> 00:33:02,343
He was taken away in chains
to Devil's Island. Why?
638
00:33:02,814 --> 00:33:04,782
Why?
Because he was a Jew.
639
00:33:06,317 --> 00:33:07,341
Wow.
640
00:33:07,652 --> 00:33:09,643
A Jew, Ed. I mean,
that's what I am.
641
00:33:10,154 --> 00:33:12,588
This could just
as easily have been my life.
642
00:33:12,957 --> 00:33:14,891
Yours?
Yeah.
643
00:33:15,226 --> 00:33:17,126
I mean,
if my grandfather hadn't...
644
00:33:17,929 --> 00:33:20,557
bribed some
muzhik 50 rubles...
645
00:33:20,631 --> 00:33:24,260
to smuggle him across the Russian
frontier in the back of a haywagon...
646
00:33:26,571 --> 00:33:28,436
I could have been
Yevgeny Fleischman.
647
00:33:29,307 --> 00:33:31,172
I would have been
Yevgeny Fleischman.
648
00:33:31,709 --> 00:33:32,698
Oh.
649
00:33:33,811 --> 00:33:36,211
Don't worry, Ed,
it's not the end of the story.
650
00:33:36,481 --> 00:33:37,880
You know where he is now?
651
00:33:38,883 --> 00:33:39,872
Israel.
652
00:33:41,386 --> 00:33:42,580
He made it.
653
00:33:42,854 --> 00:33:43,843
Oh.
654
00:33:45,723 --> 00:33:49,591
I mean, you see what it means
for a Jew to have his own country?
655
00:33:50,294 --> 00:33:54,060
After 2,000 years of wandering,
he can finally go home.
656
00:33:54,899 --> 00:33:57,026
He can always go to Israel.
657
00:34:01,739 --> 00:34:02,933
What?
658
00:34:03,274 --> 00:34:07,108
Well, you can't go anywhere,
Dr. Fleischman.
659
00:34:07,979 --> 00:34:09,503
You're stuck here.
660
00:34:13,551 --> 00:34:15,576
Good night,
Dr. Fleischman.
661
00:34:26,831 --> 00:34:28,264
Get the lead out, babe.
662
00:34:28,433 --> 00:34:30,298
We gotta open up.
Listen here, Shelly.
663
00:34:30,368 --> 00:34:35,101
"Toilet tissue must be provided in
a wall-hung or protected container. "
664
00:34:35,506 --> 00:34:37,337
I mean,
plain old TP isn't enough.
665
00:34:37,642 --> 00:34:39,837
After breakfast, you and
Dave can go to Sleetmute.
666
00:34:39,911 --> 00:34:41,674
Snag all the stuff you
need for repairs.
667
00:34:41,746 --> 00:34:45,682
"Ventilation devices must
prevent grease or condensation...
668
00:34:45,750 --> 00:34:48,116
"from collecting on walls
and ceilings. "
669
00:34:48,619 --> 00:34:49,711
Holling, you hear me?
670
00:34:49,787 --> 00:34:51,948
I am not gonna go to
Sleetmute after breakfast.
671
00:34:52,023 --> 00:34:53,786
I am not gonna
make these repairs.
672
00:34:54,125 --> 00:34:55,149
What do you mean?
673
00:34:55,226 --> 00:34:58,423
I'm not gonna give that little
milk-toothed snoop the satisfaction.
674
00:34:58,629 --> 00:35:01,655
Holling, if you don't fix those
things, he's gonna close us down.
675
00:35:01,732 --> 00:35:03,427
Yeah? We'll see about that.
676
00:35:04,769 --> 00:35:05,861
Wait a sec.
677
00:35:06,204 --> 00:35:08,672
Are you just PO'd because
your little scam didn't work?
678
00:35:08,739 --> 00:35:09,728
What scam?
679
00:35:10,041 --> 00:35:11,030
You know...
680
00:35:11,142 --> 00:35:14,441
let Jason take Shelly to the
movies, so he doesn't bag on you.
681
00:35:14,512 --> 00:35:17,106
That's got nothing to do with it. No?
682
00:35:17,348 --> 00:35:20,613
This is a slap in the face.
It's an insult, Shelly.
683
00:35:21,085 --> 00:35:23,519
Holling, he just wants
the hair out of the soup.
684
00:35:23,588 --> 00:35:26,022
Oh, no.
No, he's judging us.
685
00:35:26,190 --> 00:35:29,853
He's coming in here with this 100
point scale, and he is judging us.
686
00:35:30,261 --> 00:35:32,354
You call this being judged?
687
00:35:33,764 --> 00:35:37,097
Obviously you have never
been in a beauty pageant.
688
00:35:37,502 --> 00:35:39,402
What has that got
to do with anything?
689
00:35:39,470 --> 00:35:44,066
Holling, being judged is
standing in stiletto heels...
690
00:35:44,242 --> 00:35:47,234
on a hot stage with
only inches of spandex...
691
00:35:47,311 --> 00:35:49,176
between you
and your birthday suit.
692
00:35:49,614 --> 00:35:52,014
And these horny businessmen...
693
00:35:52,183 --> 00:35:55,744
and their dried up old sosh-types
with their scorecards...
694
00:35:55,853 --> 00:35:59,220
are eyeballing you, just
dying to find things wrong.
695
00:35:59,490 --> 00:36:00,752
And when they do...
696
00:36:00,825 --> 00:36:05,194
it's not something lame, like a
stovetop or a leaky faucet. Uh-uh.
697
00:36:05,997 --> 00:36:09,023
It's your nips
or your butt or your ankles.
698
00:36:09,634 --> 00:36:11,431
And let me tell you
something else.
699
00:36:11,936 --> 00:36:14,200
When a chick
goes in for her repairs...
700
00:36:14,272 --> 00:36:17,139
she doesn't just go out and
buy some PVC or two-by-fours.
701
00:36:17,408 --> 00:36:18,397
Uh-uh.
702
00:36:18,776 --> 00:36:20,539
She goes under the knife.
703
00:36:21,112 --> 00:36:22,238
The knife?
704
00:36:22,547 --> 00:36:24,674
We're talking silicone
and tummy tucks.
705
00:36:27,051 --> 00:36:29,713
Beauty contestants
don't complain...
706
00:36:30,855 --> 00:36:34,382
because they know
if they want that crown...
707
00:36:34,892 --> 00:36:36,223
they got to play the game.
708
00:36:38,729 --> 00:36:39,855
Hurry up.
709
00:36:52,577 --> 00:36:53,839
Hey, Maurice.
710
00:36:55,980 --> 00:36:57,743
You know, Maurice,
I was trying to...
711
00:36:57,982 --> 00:37:00,041
come up with a historical
figure for you, you know...
712
00:37:00,117 --> 00:37:03,086
somebody you got
a reverential thing for...
713
00:37:03,788 --> 00:37:05,255
like George Patton...
714
00:37:05,590 --> 00:37:08,115
or J. Edgar Hoover.
And I thought...
715
00:37:08,593 --> 00:37:11,460
that big picture in the library
that you got of MacArthur.
716
00:37:12,063 --> 00:37:15,055
Sacking him was the stupidest
thing Truman ever did.
717
00:37:16,367 --> 00:37:18,733
The man was
a true warrior-statesman.
718
00:37:19,437 --> 00:37:20,927
Should have been president.
719
00:37:21,005 --> 00:37:23,667
What about him? I want you
to take a look at this, okay?
720
00:37:23,874 --> 00:37:25,273
I bought if from Viktor.
721
00:37:26,477 --> 00:37:27,842
Viktor?
Mmm-hmm.
722
00:37:29,780 --> 00:37:31,008
I'm not interested.
723
00:37:33,517 --> 00:37:34,575
I'll read it.
724
00:37:37,321 --> 00:37:39,221
"Top Secret. Immediate.
725
00:37:40,524 --> 00:37:43,049
"October 4th, 1936.
726
00:37:44,061 --> 00:37:47,326
"Our efforts vis-�-vis General
MacArthur have finally been rewarded.
727
00:37:47,632 --> 00:37:50,897
"As usual, we allowed him to win at
the Wednesday evening poker game. "
728
00:37:51,602 --> 00:37:52,660
What the hell?
729
00:37:52,803 --> 00:37:56,705
"Pleased with his success at the gaming
table, the General drank heavily...
730
00:37:57,642 --> 00:38:01,271
"fell asleep, and we were able to
photograph the contents of his briefcase. "
731
00:38:01,746 --> 00:38:03,441
I don't believe a word of it.
732
00:38:03,781 --> 00:38:06,648
"Included were contingency
plans for a Soviet attack...
733
00:38:06,717 --> 00:38:10,414
"on the Baltic states and Finland.
Expense account to follow. "
734
00:38:10,821 --> 00:38:12,982
That never happened.
Maybe not.
735
00:38:13,591 --> 00:38:16,151
MacArthur retired from
the army the following year...
736
00:38:16,927 --> 00:38:19,691
and it was only after Pearl
Harbor that they asked him back.
737
00:38:20,031 --> 00:38:21,362
Is that a coincidence?
738
00:38:22,867 --> 00:38:25,267
He offered me some juicy
stuff on John Foster Dulles...
739
00:38:25,336 --> 00:38:26,598
but I didn't have
the cash.
740
00:38:26,671 --> 00:38:28,434
J. Edgar Hoover
and Tolson, too.
741
00:38:29,840 --> 00:38:31,273
See you later, okay?
742
00:38:42,820 --> 00:38:44,151
Hey, O'Connell.
743
00:38:46,957 --> 00:38:49,983
How you feeling? Better,
thank you. Much better.
744
00:38:50,061 --> 00:38:51,722
What's that?
What?
745
00:38:51,796 --> 00:38:53,161
What, you forget to shave?
746
00:38:55,466 --> 00:38:57,593
No, no, no, no.
It's just a little coffee.
747
00:38:57,968 --> 00:38:59,299
What's behind your back?
748
00:38:59,370 --> 00:39:01,531
Nothing.
Come on, O'Connell.
749
00:39:01,639 --> 00:39:04,335
Well, okay,
so it's a little Maalox.
750
00:39:04,408 --> 00:39:06,137
But really,
I don't feel any pain.
751
00:39:06,210 --> 00:39:09,907
It's just a little twinge. It's
no big deal. I hardly notice it.
752
00:39:11,115 --> 00:39:15,643
Look, I have this theory
about what's going on with you.
753
00:39:16,554 --> 00:39:19,717
Oh, well, that's nice, Fleischman,
but I'm really not interested.
754
00:39:19,824 --> 00:39:21,985
All right, well, just
follow me if you can.
755
00:39:22,059 --> 00:39:25,756
I think that this gastrointestinal
episode of yours...
756
00:39:25,830 --> 00:39:30,392
is related to this attempt
to be a nicer person.
757
00:39:30,468 --> 00:39:31,901
Oh, really?
758
00:39:31,969 --> 00:39:33,300
Yeah. See...
759
00:39:35,439 --> 00:39:36,929
it's inherently flawed.
760
00:39:37,007 --> 00:39:39,100
It's ill-conceived.
761
00:39:39,443 --> 00:39:41,604
I mean, call it
what you like, okay?
762
00:39:42,046 --> 00:39:44,446
We could say human nature,
the devil, whatever.
763
00:39:44,515 --> 00:39:48,076
People are simply incapable...
764
00:39:48,152 --> 00:39:50,882
of prolonged,
sustained goodness.
765
00:39:51,655 --> 00:39:54,681
So this mission of yours,
it's unachievable...
766
00:39:54,759 --> 00:39:57,523
and to tell you the truth,
it's medically ill-advised.
767
00:39:57,928 --> 00:39:59,327
Medically ill-advised?
768
00:39:59,397 --> 00:40:01,888
Well, in your case, yes.
769
00:40:02,233 --> 00:40:06,567
I mean, the cornerstone of your
psyche is this unfocused, searing rage.
770
00:40:07,538 --> 00:40:09,233
Yeah?
Yeah.
771
00:40:09,473 --> 00:40:14,137
I don't think I know of a more
negative, reproachful individual.
772
00:40:14,712 --> 00:40:17,203
You're going completely
against your grain.
773
00:40:17,615 --> 00:40:19,981
You are seriously
jeopardizing your health.
774
00:40:20,584 --> 00:40:23,109
So by trying to be good,
I'm making myself ill?
775
00:40:23,554 --> 00:40:27,490
Every good deed, every kind
gesture, every generous impulse...
776
00:40:27,691 --> 00:40:30,489
you are putting
another nail in your coffin.
777
00:40:34,498 --> 00:40:35,487
Clean.
778
00:40:40,604 --> 00:40:42,037
Good non-slip surface.
779
00:40:43,674 --> 00:40:46,575
Non-absorbent shelf liners.
Very nice.
780
00:40:47,812 --> 00:40:49,507
Hard maple cutting board.
781
00:40:50,548 --> 00:40:53,813
Glassware stored in the
proper inverted position.
782
00:40:55,519 --> 00:40:58,613
You could use another couple of
foot-candles of light in the kitchen...
783
00:40:58,689 --> 00:41:00,384
but I can let that slide.
784
00:41:01,425 --> 00:41:02,483
Way to go.
785
00:41:03,327 --> 00:41:06,694
Keep up the good work,
Mr. Vincoeur. I'll be back.
786
00:41:08,432 --> 00:41:09,592
Thanks, Jason.
787
00:41:11,268 --> 00:41:15,227
I'd like to stay longer, but
there are a lot of towns out there.
788
00:41:16,507 --> 00:41:18,532
A lot of food service
establishments.
789
00:41:20,344 --> 00:41:21,936
So long.
Take care.
790
00:41:25,649 --> 00:41:29,813
Oh, Holling,
I'm proud of you, babe.
791
00:41:32,022 --> 00:41:34,923
My Rose Garden reception took
place the second week in May.
792
00:41:34,992 --> 00:41:36,823
The First Lady was
resplendent...
793
00:41:36,894 --> 00:41:39,385
in a matching
azure blue skirt and jacket.
794
00:41:39,763 --> 00:41:42,926
The President wore
a gray chalk-striped suit...
795
00:41:43,000 --> 00:41:44,831
and a red foulard tie.
796
00:41:45,269 --> 00:41:47,499
I was surprised
by Kennedy's stature.
797
00:41:47,738 --> 00:41:50,502
I expected a taller man.
Minnifield.
798
00:41:51,275 --> 00:41:53,004
I'm taking off today.
799
00:41:53,077 --> 00:41:57,070
I was wondering, I have an
old LA address for Carpenter...
800
00:41:57,581 --> 00:42:01,483
and I understand that
he'd moved back to Colorado.
801
00:42:01,619 --> 00:42:04,281
I thought you might happen to know
- No, I wouldn't.
802
00:42:06,290 --> 00:42:08,155
Well, I'm sorry.
I would've just thought-
803
00:42:08,225 --> 00:42:10,090
And that garbage
about MacArthur...
804
00:42:10,628 --> 00:42:13,062
don't you ever sell
that to anyone again.
805
00:42:15,666 --> 00:42:18,066
Don't be all day with that.
Okay.
806
00:42:21,906 --> 00:42:23,601
What garbage about MacArthur?
807
00:42:24,208 --> 00:42:25,266
Beats me.
808
00:42:32,850 --> 00:42:34,112
Excuse me!
809
00:42:35,119 --> 00:42:36,313
Yeah, excuse me!
810
00:42:38,222 --> 00:42:39,211
Hey!
811
00:42:41,525 --> 00:42:45,825
Listen, I haven't been feeling very well
lately, and I was trying to take a nap!
812
00:42:48,198 --> 00:42:50,291
What I'm trying
to say here is...
813
00:42:50,935 --> 00:42:53,733
would you mind stopping
that for a while?
814
00:42:54,104 --> 00:42:55,128
What's that?
815
00:42:58,008 --> 00:42:59,066
That.
816
00:43:00,978 --> 00:43:03,538
Please, could you stop that?
817
00:43:04,281 --> 00:43:05,942
I'll be done
in a minute!
818
00:43:07,418 --> 00:43:10,285
Look, you inconsiderate clod,
turn the thing off now...
819
00:43:10,354 --> 00:43:13,050
or I'm gonna get my gun
and turn it into scraps!
820
00:43:13,390 --> 00:43:14,687
Look at yourself.
821
00:43:14,925 --> 00:43:17,553
You pollute the air
with your noise and fumes.
822
00:43:17,828 --> 00:43:20,695
You have no respect for your
neighbors, the environment.
823
00:43:20,764 --> 00:43:23,927
It's idiots like you, you know, who
are choking the environment to death!
824
00:43:24,001 --> 00:43:26,868
You're a blight! You're a
menace! You ought to be locked up.
825
00:43:33,544 --> 00:43:34,533
Yes!
826
00:43:47,091 --> 00:43:48,183
Allo?
827
00:43:48,892 --> 00:43:50,086
Uh, hi.
828
00:43:53,197 --> 00:43:55,461
Is your daddy there?
Yevgeny Fleischman?
829
00:44:00,004 --> 00:44:01,335
Hello? Hello?
830
00:44:04,675 --> 00:44:07,576
Yevgeny?
Yevgeny Fleischman?
831
00:44:08,445 --> 00:44:09,503
Da.
832
00:44:10,247 --> 00:44:11,339
Hi.
833
00:44:12,983 --> 00:44:13,972
Hello.
834
00:44:16,453 --> 00:44:19,684
Did you speak English?
English, nyet.
835
00:44:22,226 --> 00:44:24,456
Oh, Hebrew?
No. Not at all.
836
00:44:27,865 --> 00:44:30,390
Look, you're probably
not gonna get any of this...
837
00:44:31,201 --> 00:44:32,190
but...
838
00:44:32,803 --> 00:44:34,862
my name is Fleischman, too.
839
00:44:35,339 --> 00:44:37,569
It's Joel Fleischman.
Fleischman?
840
00:44:38,375 --> 00:44:39,535
We're not related.
841
00:44:40,577 --> 00:44:42,807
Actually,
it's a long story...
842
00:44:43,747 --> 00:44:44,736
but...
843
00:44:45,749 --> 00:44:47,683
I read your dossier...
844
00:44:50,421 --> 00:44:52,548
and I kind of
- I feel like I know you, like...
845
00:44:54,558 --> 00:44:57,118
we could be family. I mean,
I know we're not, but...
846
00:44:59,296 --> 00:45:02,060
I don't know. I just
wanted to give you a call...
847
00:45:04,168 --> 00:45:05,965
and hear the sound
of your voice.
848
00:45:07,604 --> 00:45:09,834
Just to see if
it sounded familiar.
849
00:45:11,909 --> 00:45:15,640
Joel?
Joel. Yeah, Joel Fleischman.
850
00:45:16,380 --> 00:45:18,974
Fleischman?
Yevgeny.
851
00:45:19,650 --> 00:45:20,639
Joel.
852
00:45:23,620 --> 00:45:24,712
Yevgeny.
853
00:45:31,495 --> 00:45:33,725
How are things
in Israel, Yevgeny?
854
00:45:33,775 --> 00:45:38,325
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.