All language subtitles for Northern Exposure s04e07 The Bad Seed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,093 Coming at you, Chris. 2 00:00:04,170 --> 00:00:07,037 One Bird-in-a-Basket Special, white meat, no wings. A.1.? 3 00:00:07,107 --> 00:00:09,439 Yeah. No, no. Jerk sauce, if you got it, please. 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,670 Sure. Chris, how come you get so pumped... 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,542 when the cranes blow through town? 6 00:00:14,214 --> 00:00:16,546 Shel, cranes carry this heavy mystical baggage... 7 00:00:16,616 --> 00:00:20,108 you know, they're icons of happiness and fidelity. 8 00:00:20,220 --> 00:00:24,452 The Vietnamese believe that cranes cart our souls up to heaven on their wings. 9 00:00:25,392 --> 00:00:27,553 I don't know, they just don't grab me. 10 00:00:27,761 --> 00:00:31,925 Now, bears, I can take a sixer and watch them at the dump for hours. 11 00:00:31,998 --> 00:00:34,728 Yeah. Birds, they just don't cut it. 12 00:00:34,868 --> 00:00:37,962 Sometimes I wish they'd find another way to head south, you know. 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,598 'Cause I see them up there winging it along... 14 00:00:40,673 --> 00:00:43,073 and they just make me feel more earthbound... 15 00:00:43,443 --> 00:00:45,343 like the flightless bird that I am. 16 00:00:45,478 --> 00:00:49,244 Hey, hon, I'm short a quarter for the cig machine. 17 00:00:49,315 --> 00:00:50,907 Mind changing a twenty for me? 18 00:00:50,984 --> 00:00:52,508 No prob. Thanks. 19 00:00:52,585 --> 00:00:55,281 I've been digging butts, the last 300 miles. 20 00:00:55,588 --> 00:00:58,022 Hasn't even been a decent place to squat. 21 00:00:58,091 --> 00:00:59,922 Okay, here you go. 22 00:00:59,993 --> 00:01:04,487 Ten, five, one, two, three, four, and four quarters. 23 00:01:05,265 --> 00:01:06,698 Thanks. Sure. 24 00:01:08,101 --> 00:01:11,332 Look at this mess. I have more junk in this bag than Sanford and Son. 25 00:01:12,072 --> 00:01:14,131 I don't believe it, here it is! 26 00:01:14,774 --> 00:01:16,264 I knew I had change. 27 00:01:16,342 --> 00:01:18,537 Well, I suppose I'll need my $20 back now. 28 00:01:18,611 --> 00:01:19,737 Oh, right. 29 00:01:20,447 --> 00:01:21,641 Okay. 30 00:01:24,617 --> 00:01:25,641 Sorry. 31 00:01:26,119 --> 00:01:28,053 Forget my head, if it wasn't pasted on. 32 00:01:28,221 --> 00:01:30,553 Forgetting something else, aren't you, darling? 33 00:01:31,191 --> 00:01:33,091 What's that? Change from that $20. 34 00:01:33,259 --> 00:01:34,419 Oh! 35 00:01:34,928 --> 00:01:37,897 For crying out loud. It's right here in my hand. 36 00:01:38,264 --> 00:01:40,232 What'd I tell you? Brain fry. 37 00:01:40,333 --> 00:01:41,391 10-4. 38 00:01:42,268 --> 00:01:43,963 Well... 39 00:01:44,037 --> 00:01:46,665 studly, maybe you can help me. 40 00:01:46,739 --> 00:01:49,264 I'm looking for Holling Vincoeur. 41 00:01:49,375 --> 00:01:52,811 He's not here right now. He's at the swamp, taking pictures of the cranes. 42 00:01:52,879 --> 00:01:55,279 Bird watcher, huh? Dynamic. 43 00:01:55,348 --> 00:01:56,440 Who are you? 44 00:01:56,516 --> 00:01:57,642 Jackie Vincoeur. 45 00:01:57,851 --> 00:01:58,909 Vincoeur? 46 00:01:59,018 --> 00:02:00,383 That's Holling's name. 47 00:02:00,820 --> 00:02:01,980 What a coincidence. 48 00:02:02,922 --> 00:02:04,150 I'm his daughter. 49 00:03:02,282 --> 00:03:04,978 Hey, Maurice. What are you doing out here? 50 00:03:05,151 --> 00:03:06,914 Don't you "hey" me, Chigliak. 51 00:03:07,053 --> 00:03:09,180 You've got some nerve! What's wrong? 52 00:03:09,255 --> 00:03:11,587 What's wrong? Where's Page 82? 53 00:03:12,358 --> 00:03:14,724 Half of Chapter 3 is lopsided... 54 00:03:14,994 --> 00:03:17,690 and Page 107 has a big line down it. 55 00:03:17,764 --> 00:03:18,753 It does? 56 00:03:18,831 --> 00:03:20,799 Yes, it does. Didn't you follow through with this? 57 00:03:20,867 --> 00:03:22,528 This is an embarrassment, here. 58 00:03:22,602 --> 00:03:25,002 Gee, I'm sorry, Maurice. Sorry. 59 00:03:26,639 --> 00:03:29,369 Do you think "sorry" landed a man on the moon... 60 00:03:29,542 --> 00:03:32,238 or built the Trans-Alaska Pipeline... 61 00:03:32,312 --> 00:03:34,507 or brought oil down from Point Barrow? 62 00:03:34,581 --> 00:03:36,310 No. No! 63 00:03:36,382 --> 00:03:38,646 "Sorry" was not in those people's vocabulary. 64 00:03:38,718 --> 00:03:41,016 Do you know why? Because they had a job to do... 65 00:03:41,087 --> 00:03:44,181 and they took great pride in doing it. Do you know what this is? 66 00:03:44,390 --> 00:03:45,379 Your memoirs? 67 00:03:45,458 --> 00:03:48,291 My contribution to posterity. 68 00:03:48,494 --> 00:03:50,689 My gift to future generations. 69 00:03:50,830 --> 00:03:52,661 I orbited the globe. 70 00:03:52,765 --> 00:03:55,996 All you had to do was go to the copying machine. And what did you do? 71 00:03:56,736 --> 00:03:58,226 Fail? Utterly. 72 00:03:58,571 --> 00:04:01,472 God is in the details, Ed. 73 00:04:01,541 --> 00:04:05,341 No job is too small, from president to street sweeper. 74 00:04:05,445 --> 00:04:08,312 We all pull our weight. That's why... 75 00:04:08,481 --> 00:04:11,541 Are you hearing anything I'm saying? Ed? 76 00:04:11,618 --> 00:04:12,744 Just a minute, Maurice. 77 00:04:12,819 --> 00:04:15,652 Are you listening to me? She's back! 78 00:04:16,856 --> 00:04:18,517 Who? Princess. 79 00:04:21,861 --> 00:04:22,850 Princess? 80 00:04:35,541 --> 00:04:39,204 Here you are, ma'am. Double Grand Marnier, soda back. 81 00:04:39,279 --> 00:04:42,248 You sure I can't interest you in a snack after your long drive? 82 00:04:42,315 --> 00:04:44,306 No, thanks, Chief. Maybe later. 83 00:04:44,384 --> 00:04:46,249 Well, God save the Queen. 84 00:04:46,919 --> 00:04:49,114 With kids like hers, she needs it. 85 00:04:50,623 --> 00:04:53,251 Sit down, babe. Now, ma'am... 86 00:04:53,326 --> 00:04:54,486 Jackie. 87 00:04:54,560 --> 00:04:56,824 Well, I don't mean to be unkind, Jackie... 88 00:04:56,896 --> 00:04:59,626 but I'm afraid you're mistaken. I don't have any children. 89 00:04:59,699 --> 00:05:02,224 Well, somebody's mistaken, Chief, but it's not me. 90 00:05:02,735 --> 00:05:06,364 Well, you do both kind of have the same face, you know? 91 00:05:06,739 --> 00:05:07,728 Big. 92 00:05:07,807 --> 00:05:11,766 Well, Shelly, we may have the same face, but it's not the "same" face. 93 00:05:12,045 --> 00:05:14,138 Okay, let's try it this way. 94 00:05:15,081 --> 00:05:16,742 Do you remember Patrice? 95 00:05:16,816 --> 00:05:17,976 Patrice? Yeah. 96 00:05:18,084 --> 00:05:20,177 Who's Patrice? You want to fill her in? 97 00:05:20,420 --> 00:05:24,789 Well, Patrice, is an old friend from many years ago, Shelly. 98 00:05:25,158 --> 00:05:27,092 How is Patrice? Mom? 99 00:05:28,094 --> 00:05:29,083 Dead. 100 00:05:29,595 --> 00:05:30,721 Oh, well, I'm sorry. 101 00:05:30,797 --> 00:05:32,526 But that's how I found out about you. 102 00:05:32,598 --> 00:05:35,260 I was going through her strongbox after the funeral... 103 00:05:35,568 --> 00:05:37,399 and I found this. 104 00:05:37,537 --> 00:05:40,005 Old lady would have to die opening day at Hialeah. 105 00:05:40,073 --> 00:05:41,062 What is it? 106 00:05:41,140 --> 00:05:44,871 It's a birth certificate. Look down there under "Father. " What's it say? 107 00:05:45,078 --> 00:05:47,842 "Holling Gustav Vincoeur. " Let me see. 108 00:05:47,947 --> 00:05:50,745 I got more. Do you remember Claudine? 109 00:05:51,184 --> 00:05:52,651 Patrice's sister? Mmm-hmm. 110 00:05:53,419 --> 00:05:55,979 Well, here's a letter. It tells the whole story. 111 00:05:56,089 --> 00:05:58,649 You ran off, you died in an avalanche... 112 00:05:58,991 --> 00:06:00,253 you were never any good. 113 00:06:00,326 --> 00:06:02,294 And that, Chief, is your life. 114 00:06:02,395 --> 00:06:04,920 Where's the ladies'? I've got to take a wicked tinkle. 115 00:06:04,997 --> 00:06:06,430 Right over there. 116 00:06:12,004 --> 00:06:15,030 There goes your own flesh and blood Barbie, Holling. 117 00:06:15,108 --> 00:06:17,303 Somebody to knit you socks in your old age... 118 00:06:17,377 --> 00:06:19,368 and send you cards in the rest home. 119 00:06:21,547 --> 00:06:22,980 Denver today? 120 00:06:25,718 --> 00:06:26,742 I had ham. 121 00:06:35,561 --> 00:06:37,620 Birds will be coming soon. 122 00:06:40,333 --> 00:06:43,359 Better put up some more sun-dried tomatoes. 123 00:06:57,683 --> 00:07:00,049 New frying pan? Uh-huh. 124 00:07:02,655 --> 00:07:04,452 I liked the old one. 125 00:07:05,091 --> 00:07:06,080 Oh? 126 00:07:10,730 --> 00:07:11,719 More toast? 127 00:07:17,003 --> 00:07:18,527 The old one was better. 128 00:07:19,605 --> 00:07:21,072 It was aluminum. 129 00:07:21,140 --> 00:07:23,404 Aluminum gives you Alzheimer's. 130 00:07:24,444 --> 00:07:25,433 Maybe... 131 00:07:25,778 --> 00:07:29,077 but the bottom was copper. Copper turns green. 132 00:07:48,768 --> 00:07:50,861 Hey, Marilyn, how you doing? 133 00:07:51,871 --> 00:07:52,860 Fine. 134 00:07:54,006 --> 00:07:56,236 You've got some suitcases. Uh-huh. 135 00:07:58,544 --> 00:08:00,535 Where you going? On a trip? 136 00:08:00,880 --> 00:08:01,904 No. 137 00:08:02,815 --> 00:08:03,839 Oh. 138 00:08:04,317 --> 00:08:05,579 I need a house. 139 00:08:05,852 --> 00:08:07,251 You need a house? Uh-huh. 140 00:08:07,453 --> 00:08:10,251 You're not living in your mother's house? I moved out. 141 00:08:11,757 --> 00:08:12,746 Oh. 142 00:08:13,025 --> 00:08:15,255 Do you have one? A house? 143 00:08:16,896 --> 00:08:18,887 Gee, not that I can think of. Not right offhand. 144 00:08:21,000 --> 00:08:23,264 But I can make some calls. Good. 145 00:08:27,607 --> 00:08:28,835 You mean, right now? 146 00:08:29,275 --> 00:08:30,299 Oh. 147 00:08:30,376 --> 00:08:31,365 Okay. 148 00:08:33,279 --> 00:08:36,407 Right now. Why not? Gotcha. 149 00:08:38,584 --> 00:08:39,744 Now, I have checked... 150 00:08:39,819 --> 00:08:41,377 and rechecked the blood work, Holling... 151 00:08:41,454 --> 00:08:44,753 and I keep reaching the same conclusion, that the woman is your daughter. 152 00:08:44,824 --> 00:08:45,950 It can't be. 153 00:08:46,058 --> 00:08:48,686 Sudden dadhood's got him kind of spooked, Dr. Fleischman. 154 00:08:48,761 --> 00:08:50,991 Holling, you and Jackie are both AB negative... 155 00:08:51,063 --> 00:08:52,621 which is an extremely uncommon blood type. 156 00:08:52,698 --> 00:08:55,292 But more than that, your HLA's are identical. 157 00:08:56,702 --> 00:08:59,967 You know, it's funny how much you and Jackie look alike. 158 00:09:00,606 --> 00:09:01,800 It's uncanny. 159 00:09:01,874 --> 00:09:02,898 But... 160 00:09:04,110 --> 00:09:06,578 I just don't understand. It's got be a mistake. 161 00:09:06,646 --> 00:09:09,979 Human lymphocytic antigens are extremely different. 162 00:09:10,049 --> 00:09:12,517 That is, unless, of course, there's a kinship... 163 00:09:12,585 --> 00:09:15,213 and with yours and Jackie's there's an identical match. 164 00:09:15,288 --> 00:09:18,780 Now, if you want, we can pursue a DNA analysis in Anchorage. 165 00:09:18,858 --> 00:09:21,156 But this is, "A," expensive, and I think unnecessary. 166 00:09:21,227 --> 00:09:24,094 You see, HLA testing is 99% accurate. 167 00:09:24,163 --> 00:09:27,098 It's admissible in any court of law as proof of paternity. 168 00:09:27,633 --> 00:09:29,965 Is it hot in here? Hot? 169 00:09:30,036 --> 00:09:32,334 I feel like I've got this cinder block on my chest. 170 00:09:32,405 --> 00:09:33,770 Whoa, sit down here. I can't breathe. 171 00:09:33,839 --> 00:09:34,863 Come here. 172 00:09:34,941 --> 00:09:37,205 Now, look, Holling, I understand how upsetting this must be... 173 00:09:37,276 --> 00:09:38,641 to have a full-grown daughter... 174 00:09:38,711 --> 00:09:40,406 suddenly appear out of the blue, but... 175 00:09:40,680 --> 00:09:42,375 I am not Jackie's father. 176 00:09:42,448 --> 00:09:44,040 I can't be, don't you see? 177 00:09:44,116 --> 00:09:45,640 I can't father children. 178 00:09:45,718 --> 00:09:46,810 And why not? 179 00:09:46,886 --> 00:09:49,684 Because I'm... I'm sterile. 180 00:09:50,189 --> 00:09:51,918 Sterile? You're sterile? 181 00:09:51,991 --> 00:09:53,015 Sterile. 182 00:09:53,092 --> 00:09:54,150 What makes you think that? 183 00:09:54,226 --> 00:09:56,558 I don't just think it, Joel, I know it for a fact. 184 00:09:56,629 --> 00:09:58,961 When I was 17, I had the mumps. So? 185 00:09:59,065 --> 00:10:00,726 Well, my, you know... 186 00:10:01,267 --> 00:10:04,293 my testicles, they ballooned up, big. 187 00:10:05,037 --> 00:10:06,231 Like granny apples. 188 00:10:06,305 --> 00:10:09,968 Yeah, but, Holling, there's only a 50% chance of infertility... 189 00:10:10,042 --> 00:10:12,476 with a post-adolescent onset of mumps. 190 00:10:12,545 --> 00:10:15,275 Holling, you've just been thrown for a loop, is all. 191 00:10:15,348 --> 00:10:17,976 Your little soldiers are still armed and dangerous. 192 00:10:18,050 --> 00:10:20,610 There's more. More? 193 00:10:20,953 --> 00:10:22,921 Back in the '50s, in Manitoba... 194 00:10:23,522 --> 00:10:26,389 there was this woman who was determined to bear me a child. 195 00:10:26,792 --> 00:10:28,987 Who? Well, it doesn't matter now, Shelly. 196 00:10:29,061 --> 00:10:31,655 I mean, she's in a home in Ontario. Oh. 197 00:10:31,831 --> 00:10:34,095 Anyways, my friend, unbeknownst to me... 198 00:10:34,166 --> 00:10:36,964 she carried my sperm within her to her physician. 199 00:10:37,036 --> 00:10:39,334 No kidding? The doctor called me to his office... 200 00:10:39,405 --> 00:10:40,895 and he sat down right opposite me... 201 00:10:40,973 --> 00:10:43,168 just like you're sitting there now, and he said to me... 202 00:10:43,242 --> 00:10:45,608 "I've got some very unfortunate news for you. 203 00:10:45,711 --> 00:10:49,875 "I have examined your semen, and your sperm is deformed. 204 00:10:50,850 --> 00:10:53,683 "You can never, ever father a child. " 205 00:10:54,520 --> 00:10:55,509 No. 206 00:10:56,489 --> 00:10:57,478 It's true. 207 00:10:57,556 --> 00:10:59,490 It's interesting, but your physician... 208 00:10:59,558 --> 00:11:00,684 must have missed something... 209 00:11:00,760 --> 00:11:03,092 because Jackie is unquestionably your daughter. 210 00:11:05,264 --> 00:11:08,062 Shelly? Shelly? 211 00:11:09,235 --> 00:11:10,293 Shelly! 212 00:11:13,406 --> 00:11:15,931 Shelly, wait up! 213 00:11:16,242 --> 00:11:18,767 Shelly, I know it's got to be a shock. 214 00:11:18,878 --> 00:11:20,402 You better believe it's a shock! 215 00:11:20,479 --> 00:11:23,141 All of a sudden, like this, to find out that I have a daughter... 216 00:11:23,215 --> 00:11:24,648 who's almost twice as old as you are. 217 00:11:24,717 --> 00:11:26,344 I love having a daughter! 218 00:11:26,419 --> 00:11:27,613 Then what is it? 219 00:11:27,853 --> 00:11:28,842 Is it Patrice? 220 00:11:28,988 --> 00:11:30,012 Who? 221 00:11:30,089 --> 00:11:32,319 Her mother. The woman I sired Jackie with. 222 00:11:32,391 --> 00:11:33,653 Oh, please. 223 00:11:33,726 --> 00:11:36,126 Shelly, I was a young man. 224 00:11:36,195 --> 00:11:39,653 Green and foolish. I don't care about your other girlfriends, Holling! 225 00:11:40,066 --> 00:11:43,058 I don't care if Jackie's 150! Then what is it? 226 00:11:43,436 --> 00:11:45,563 You lied to me, Holling. 227 00:11:46,405 --> 00:11:49,101 You thought you were sterile, and you didn't tell me? 228 00:11:49,442 --> 00:11:52,434 Yes, but... How could you do that, Holling? 229 00:11:52,912 --> 00:11:56,848 All this time I thought I was sterile. And you let me think it. 230 00:11:56,949 --> 00:11:58,644 I thought it was for the best. 231 00:11:58,851 --> 00:12:01,479 The best? The best for who? 232 00:12:02,288 --> 00:12:05,052 I... It's no secret, Shelly... 233 00:12:05,324 --> 00:12:07,258 the kind of stock that I'm made of. 234 00:12:07,326 --> 00:12:08,816 The Vincoeurs are a bad lot. 235 00:12:09,061 --> 00:12:12,087 We carry a bad seed. Vicious, cruel. 236 00:12:12,832 --> 00:12:16,666 I was determined to have the whole stinking, rotten line end with me. 237 00:12:17,103 --> 00:12:20,971 Well, it's one thing to be from a line of snakes and roaches... 238 00:12:21,907 --> 00:12:24,239 but to let me believe that I was a dud? 239 00:12:25,211 --> 00:12:27,076 That my womb wouldn't bear any fruit? 240 00:12:27,213 --> 00:12:29,204 Shelly... When all the time it was you! 241 00:12:29,281 --> 00:12:31,579 You're the one who couldn't get a seed planted. 242 00:12:31,684 --> 00:12:34,244 You! Not me, you! 243 00:12:45,297 --> 00:12:46,730 So, this is the living room. 244 00:12:46,799 --> 00:12:48,960 Nice southern exposure, good light... 245 00:12:49,034 --> 00:12:51,332 and would you look at all these electrical outlets? 246 00:12:51,403 --> 00:12:53,837 Man, I wish I had a few of these in my house. Uh-huh. 247 00:12:53,906 --> 00:12:56,932 Anyway, I was thinking you could put the kitchen table in right there... 248 00:12:57,009 --> 00:12:58,101 because you're near the kitchen... 249 00:12:58,177 --> 00:12:59,872 and you have a nice view out the window. 250 00:12:59,945 --> 00:13:00,934 Uh-huh. 251 00:13:01,013 --> 00:13:03,675 And the heating bill should be pretty good with this flooring. 252 00:13:03,749 --> 00:13:04,943 But you know what, Marilyn? 253 00:13:05,017 --> 00:13:08,043 You might want to replace this and put some storm windows in... 254 00:13:08,120 --> 00:13:10,054 put some sealing around the doorway... 255 00:13:10,122 --> 00:13:12,056 and some 15 insulation up in the attic. 256 00:13:12,124 --> 00:13:14,183 But, you know, you can take it as a home improvement deduction. 257 00:13:14,260 --> 00:13:15,522 Save money both ways. 258 00:13:15,594 --> 00:13:17,027 Do people come visit? 259 00:13:17,563 --> 00:13:19,463 Visit? The house? 260 00:13:21,767 --> 00:13:23,234 Well, let's see. 261 00:13:23,836 --> 00:13:27,363 John Cane lived here before. The snowplower. 262 00:13:27,706 --> 00:13:29,105 He had a nephew. 263 00:13:29,608 --> 00:13:31,633 I think, he came to visit a few times. 264 00:13:34,580 --> 00:13:36,673 Oh. Where were we? 265 00:13:36,849 --> 00:13:38,578 Anyway, moving on. 266 00:13:39,118 --> 00:13:40,142 Big kitchen, huh? 267 00:13:40,219 --> 00:13:43,450 Airy, lots of counter space, cabinets. 268 00:13:43,522 --> 00:13:45,990 Yeah, there is a little dry rot on the sills here... 269 00:13:46,091 --> 00:13:47,683 but you can take it down with sandpaper... 270 00:13:47,760 --> 00:13:50,228 put a little sealer on it, it should be okay. 271 00:13:51,030 --> 00:13:53,328 The stove? Yeah, it's a good one, isn't it? 272 00:13:53,399 --> 00:13:54,923 Four burners, self-cleaning. 273 00:13:55,000 --> 00:13:58,401 And over there you have a lot of space for a good-size refrigerator. 274 00:13:58,671 --> 00:14:00,434 It makes the air nervous. 275 00:14:02,107 --> 00:14:03,972 The stove? Mmm-hmm. 276 00:14:05,511 --> 00:14:08,071 Well, you know, I guess it does need a good scrubbing. 277 00:14:08,147 --> 00:14:11,014 A little Brillo and hot water, and it'll come right back. 278 00:14:11,984 --> 00:14:13,645 It should be over there. 279 00:14:16,488 --> 00:14:17,546 Nervous? 280 00:14:19,225 --> 00:14:22,353 And, so here we are, back where we started. 281 00:14:24,797 --> 00:14:27,561 So, Marilyn, what do you say? Do you like it? 282 00:14:28,367 --> 00:14:29,425 No. 283 00:14:30,169 --> 00:14:32,603 Ah. Oh, okay. 284 00:14:32,805 --> 00:14:34,170 May I ask why? 285 00:14:34,974 --> 00:14:35,963 Sure. 286 00:14:42,114 --> 00:14:45,447 So, I sell the junk, a '73 Dodge Duster... 287 00:14:45,517 --> 00:14:48,077 and one of those creepy old lady cameo things... 288 00:14:48,153 --> 00:14:52,055 I put my inheritance on a 20-to-1 shot from an OTB... 289 00:14:52,124 --> 00:14:54,615 running muddy out of Belmont, and he comes in. 290 00:14:54,994 --> 00:14:58,691 I strung on that money for three months. 291 00:15:00,132 --> 00:15:01,190 Cool. 292 00:15:01,267 --> 00:15:04,430 Oh, and then the links on my friggin' chain broke. 293 00:15:05,237 --> 00:15:06,864 You know how it is. Mmm-hmm. 294 00:15:06,939 --> 00:15:09,806 And I put my compass on north, and here I am. 295 00:15:10,009 --> 00:15:11,977 To find your long-lost dad. 296 00:15:12,278 --> 00:15:14,940 Even if he is a top ten B.S.- er. 297 00:15:15,481 --> 00:15:16,914 I can handle him. 298 00:15:17,149 --> 00:15:19,845 Look at him over there. Watching me like a warden. 299 00:15:20,019 --> 00:15:21,748 Now, I'm going to show you a shot... 300 00:15:21,820 --> 00:15:23,515 that you can make a little change with. 301 00:15:23,589 --> 00:15:26,524 You play this one on the boys. And the hornier, the better. 302 00:15:27,092 --> 00:15:30,619 In other words, the tighter your jeans, the bigger the bet. 303 00:15:30,696 --> 00:15:32,186 You got my drift? Mmm-hmm. 304 00:15:32,298 --> 00:15:33,390 Okay. 305 00:15:34,867 --> 00:15:37,097 Hey, Dave. Couple more wet ones over here. 306 00:15:37,202 --> 00:15:38,226 Okay. 307 00:15:41,407 --> 00:15:45,468 Maurice, you notice anything amiss about my daughter? 308 00:15:46,845 --> 00:15:48,506 Well, she cusses like a sailor. 309 00:15:48,647 --> 00:15:51,582 Not a very flattering feminine trait, as far as I'm concerned. 310 00:15:51,650 --> 00:15:54,619 One minute she tells me that she's selling time-shares in Reno... 311 00:15:54,687 --> 00:15:57,952 the next thing I know, she's "between jobs. " 312 00:15:58,057 --> 00:16:01,720 She says she lives in Oakland. Next thing I know, she's talking about Houston. 313 00:16:01,794 --> 00:16:04,490 She asks me, are me and Shelly married. 314 00:16:04,663 --> 00:16:07,393 She wants to know how much the bar's taking in. 315 00:16:07,466 --> 00:16:10,060 Knows her way around a deck of cards, I can tell you that. 316 00:16:10,135 --> 00:16:11,159 She cleaned my clip. 317 00:16:11,236 --> 00:16:12,897 And what about this funny money? 318 00:16:13,138 --> 00:16:15,470 Look, the corners are all twenties. 319 00:16:16,041 --> 00:16:18,407 But you turn it over, it's a $1 bill. 320 00:16:19,144 --> 00:16:21,840 Jackie did this? Well... 321 00:16:22,081 --> 00:16:26,609 Have you noticed she looks a lot like Shelly, only with more miles on her? 322 00:16:27,353 --> 00:16:30,015 She does not look like Shelly at all. 323 00:16:30,756 --> 00:16:33,020 Well, I notice a remarkable resemblance. 324 00:16:33,225 --> 00:16:37,127 Maurice, would you excuse me for a minute, please? Sure. 325 00:16:40,366 --> 00:16:42,095 Fixed you ladies a little something. 326 00:16:42,167 --> 00:16:45,193 Wouldn't want all those beers sloshing around on empty stomachs. 327 00:16:45,270 --> 00:16:46,931 We don't want tuna melts, Holling. 328 00:16:47,006 --> 00:16:49,440 We want shrimp-in-the-baskets, right, Jackie? Mmm-hmm. 329 00:16:49,508 --> 00:16:51,942 And crisp up those fries this time, eh, Chief? 330 00:16:52,011 --> 00:16:53,740 I'll see to it with my own hands. 331 00:16:53,812 --> 00:16:55,973 Oh, and I need some change for the jukebox. 332 00:16:56,048 --> 00:16:57,811 I must have left my cash upstairs. 333 00:16:57,883 --> 00:16:59,373 Four quarters will do it. 334 00:16:59,451 --> 00:17:02,784 Oh, and remind me to give you a check for those phone calls to George. 335 00:17:02,855 --> 00:17:04,720 Your bookie? That's right, Chief. 336 00:17:04,990 --> 00:17:08,289 Holling, some elbow room, please. You're blocking my shot. 337 00:17:14,967 --> 00:17:16,298 Hey, Marilyn... 338 00:17:17,469 --> 00:17:19,664 guess how many sperm in a cubic centimeter. 339 00:17:20,005 --> 00:17:21,973 That's like the size of a jelly bean. 340 00:17:22,741 --> 00:17:25,642 Huh? No idea? Fifteen million. 341 00:17:26,712 --> 00:17:28,509 Fifteen million sperm. 342 00:17:28,580 --> 00:17:31,572 It's like twice the population of New York City. 343 00:17:32,818 --> 00:17:35,844 We're talking about the human reproductive system here, Marilyn. 344 00:17:35,921 --> 00:17:39,118 This is fascinating stuff. What could possibly be more compelling? 345 00:17:39,191 --> 00:17:41,785 H.G. H.G. That's right. 346 00:17:41,994 --> 00:17:44,724 How's the house hunting? Find a place? No. 347 00:17:45,297 --> 00:17:48,425 Well, you've seen enough of them. What are you looking for, anyway? 348 00:17:48,500 --> 00:17:51,094 My dream house. Your dream house? 349 00:17:51,303 --> 00:17:53,134 What does that mean, "dream house"? 350 00:17:53,439 --> 00:17:56,033 Everybody has a dream house. I don't. 351 00:17:56,375 --> 00:17:57,842 No? No. 352 00:17:57,976 --> 00:17:59,671 I've always lived in an apartment. 353 00:17:59,745 --> 00:18:01,975 Austin Street, Queens, the Upper West Side. 354 00:18:02,047 --> 00:18:04,607 For a brief time, a loft sublet in SoHo. 355 00:18:08,787 --> 00:18:09,811 Hey. 356 00:18:09,922 --> 00:18:12,254 O'Connell. What can I do for you? 357 00:18:12,324 --> 00:18:13,791 Lance a boil? Remove a corn? 358 00:18:13,859 --> 00:18:16,828 Well, as a matter of fact, Fleischman, I'm here to see Marilyn. 359 00:18:19,031 --> 00:18:20,157 Okay. 360 00:18:20,599 --> 00:18:23,591 Marilyn, I have found a great place. 361 00:18:24,470 --> 00:18:26,768 It's a little ranch house, just out of town. 362 00:18:26,839 --> 00:18:30,275 Quiet, an acre and a half, and there's plenty of room for a garden. 363 00:18:30,642 --> 00:18:31,802 I don't think so. 364 00:18:31,910 --> 00:18:33,377 But, Marilyn, it's perfect. 365 00:18:33,445 --> 00:18:35,606 There's even a two-car garage for the ostriches. 366 00:18:35,681 --> 00:18:37,615 It's a ranch. All right. 367 00:18:37,683 --> 00:18:39,514 Well, let's back up a minute. 368 00:18:39,852 --> 00:18:42,412 Now, I've shown you a number of houses... 369 00:18:43,021 --> 00:18:44,852 none of which have been right. 370 00:18:47,159 --> 00:18:49,821 So why don't you describe to me exactly what you're looking for... 371 00:18:49,895 --> 00:18:51,021 and I'll see if I can find it. 372 00:18:51,096 --> 00:18:53,826 It has to have two floors. 373 00:18:55,134 --> 00:18:56,123 Okay. 374 00:18:58,270 --> 00:19:01,330 Pointed roof. Big vegetable garden. 375 00:19:01,673 --> 00:19:02,662 Right. 376 00:19:05,077 --> 00:19:08,240 Lavender kitchen. Sauna. 377 00:19:09,014 --> 00:19:11,141 Okay. Well, I'll keep looking. 378 00:19:11,383 --> 00:19:13,078 I'll see if I can find it. 379 00:19:13,152 --> 00:19:14,380 Okay. Okay. 380 00:19:15,154 --> 00:19:16,246 Bye. 381 00:19:16,321 --> 00:19:18,949 Cards are kind of cold for you today, huh? 382 00:19:19,024 --> 00:19:20,889 Do you want to double down, big boy? 383 00:19:20,959 --> 00:19:22,358 Payday's not till next Thursday. 384 00:19:22,427 --> 00:19:24,190 You're not going anywhere, are you? 385 00:19:24,263 --> 00:19:25,525 "Not going anywhere. " 386 00:19:26,732 --> 00:19:28,029 Split them and hit me one more time. 387 00:19:28,100 --> 00:19:29,089 Shelly? 388 00:19:29,301 --> 00:19:31,269 Hey, get me a margarita, Chief. 389 00:19:31,336 --> 00:19:33,600 And Holling, a couple of bags of BBQ's. 390 00:19:33,672 --> 00:19:37,039 Shelly, do you have any idea how much more time you're going to be playing? 391 00:19:37,109 --> 00:19:39,407 I could use a little relief at the bar. 392 00:19:39,478 --> 00:19:41,673 You should have thought of that before, Holling. 393 00:19:41,747 --> 00:19:43,612 Me and Jackie are going over to Weed Patch. 394 00:19:43,682 --> 00:19:45,445 She's playing in the big backgammon tourney. 395 00:19:45,517 --> 00:19:48,213 Hey, Holling. Don't you think they look a lot alike? 396 00:19:48,287 --> 00:19:51,313 Same hair, same eyes, same teeth. 397 00:19:51,390 --> 00:19:52,914 No. Oh. 398 00:19:53,625 --> 00:19:55,855 I don't think they look anything alike. 399 00:19:55,928 --> 00:19:59,364 Plus she's got a strange way of dealing with other people's money. 400 00:19:59,831 --> 00:20:01,264 Just what are you saying? 401 00:20:01,333 --> 00:20:03,233 You're a cheat, that's what I'm saying. 402 00:20:03,302 --> 00:20:05,167 You're a low-down, no-good cheat. 403 00:20:05,237 --> 00:20:07,899 Oh, is that right? That's right! 404 00:20:08,173 --> 00:20:10,641 That's your daughter you're talking to, Holling. 405 00:20:12,878 --> 00:20:13,970 Go on... 406 00:20:14,646 --> 00:20:17,171 say it, you big hick. 407 00:20:17,683 --> 00:20:20,379 You overgrown hillbilly. 408 00:20:20,485 --> 00:20:22,976 You miserable excuse of a man! 409 00:20:23,055 --> 00:20:25,319 Why, I ought to... Go on, go on! 410 00:20:25,490 --> 00:20:28,926 You've been wanting to give me a knot on my head for a long time. 411 00:20:28,994 --> 00:20:32,293 Take your best shot! Go on, do it! 412 00:20:32,364 --> 00:20:33,661 What are you, chicken? 413 00:20:39,104 --> 00:20:40,093 I... 414 00:20:42,174 --> 00:20:43,266 I'm sorry. 415 00:20:47,579 --> 00:20:48,944 What a wimp. 416 00:20:51,416 --> 00:20:52,940 Here you go, Princess. 417 00:20:53,018 --> 00:20:56,010 Some nice tasty mealworms to fatten you up for your journey. 418 00:20:56,455 --> 00:20:58,719 Oh, I never really seen one of these... 419 00:20:58,790 --> 00:21:00,348 cranes up close, you know. 420 00:21:00,626 --> 00:21:02,560 It's true, they really look at you like... 421 00:21:02,628 --> 00:21:04,562 they're reading your mind, you know? 422 00:21:04,963 --> 00:21:07,693 What do you think, Princess, any birds in my past lives? 423 00:21:07,766 --> 00:21:10,132 You know, Chris, I remember when I used to feed her... 424 00:21:10,202 --> 00:21:13,069 mashed worms with a turkey baster when she was just a baby... 425 00:21:13,138 --> 00:21:14,901 right here in the palm of my hand. 426 00:21:14,973 --> 00:21:18,534 How'd you guys meet up again? Oh, I was down at the lagoon... 427 00:21:18,610 --> 00:21:21,238 collecting mosquitoes for my extensive collection... 428 00:21:21,313 --> 00:21:22,803 and there were a bunch of cranes there... 429 00:21:22,881 --> 00:21:24,371 and she just came right on over. 430 00:21:24,449 --> 00:21:25,575 Good vibes. Yep. 431 00:21:25,651 --> 00:21:28,119 Then I tried to get her to leave, but she wouldn't go away. 432 00:21:28,186 --> 00:21:30,552 Like she thought I was her mother, or something. 433 00:21:31,223 --> 00:21:33,919 And now on every migration, she just stops by for a visit. 434 00:21:33,992 --> 00:21:35,857 Like a cross-species thing, huh? 435 00:21:35,961 --> 00:21:37,861 You know, that guy down in Pensacola... 436 00:21:37,929 --> 00:21:41,365 he fell in love with a dolphin. I don't know if he tied the knot... 437 00:21:41,566 --> 00:21:44,160 but he bought some beachfront property, and, you know... 438 00:21:44,236 --> 00:21:45,567 she kept her last name. 439 00:21:45,637 --> 00:21:48,128 Hey, look, Ed, we got some company. 440 00:21:48,206 --> 00:21:51,004 Come here, birdy, come here! Hey, big fella! 441 00:21:51,076 --> 00:21:52,839 Flap those big wings on over here. 442 00:21:52,911 --> 00:21:55,072 Come here, we got some fresh mealworms for you! 443 00:21:55,147 --> 00:21:56,876 No, Chris, don't encourage him. 444 00:21:57,182 --> 00:21:59,082 Why not? Well... 445 00:21:59,384 --> 00:22:01,079 look at the way he's looking at her. 446 00:22:01,153 --> 00:22:02,313 What way is that, Ed? 447 00:22:02,387 --> 00:22:04,184 Well, he's giving her the eye. 448 00:22:04,790 --> 00:22:07,224 No kidding. You can tell that? You can't? 449 00:22:07,326 --> 00:22:09,055 No, not really. Are you sure? 450 00:22:09,594 --> 00:22:10,583 Yeah. 451 00:22:11,129 --> 00:22:13,063 She's too young to go steady, Chris. 452 00:22:13,131 --> 00:22:16,100 Well, I don't know, Ed. That Romeo over there doesn't think so. 453 00:22:16,168 --> 00:22:18,432 I mean, it's got to happen sometime, you know. 454 00:22:18,737 --> 00:22:21,262 All these birds are flying by two-by-two... 455 00:22:22,407 --> 00:22:24,170 and Princess here is all alone. 456 00:22:24,609 --> 00:22:25,667 Well, that's true. 457 00:22:26,011 --> 00:22:27,342 Don't be shy, girl. 458 00:22:27,779 --> 00:22:30,646 That guy just needs a little encouragement. Come on. 459 00:22:31,583 --> 00:22:33,175 Nope. See, she won't go. 460 00:22:33,919 --> 00:22:36,114 Well, a girl can't be too picky these days. 461 00:22:36,888 --> 00:22:38,856 Cranes mate for life, Chris. 462 00:22:38,924 --> 00:22:41,290 Yeah, big commitment for a first date. Oh, yes. 463 00:22:41,960 --> 00:22:45,589 Make a mistake, you get into divorce lawyers, community property. 464 00:22:46,865 --> 00:22:47,923 It's a mess. 465 00:22:51,536 --> 00:22:54,096 Chris in the morning on KBHR. 466 00:22:54,172 --> 00:22:57,801 Got a couple of billboard items here from the KBHR billboard. 467 00:22:58,744 --> 00:23:01,975 Ravioli workshop at the Theosophy Society this weekend... 468 00:23:02,047 --> 00:23:03,571 bring your own ravi-roller. 469 00:23:04,116 --> 00:23:06,710 Steelhead are running on the upper fork of the Chuckamuck. 470 00:23:06,785 --> 00:23:07,945 Ooh, that's exciting. 471 00:23:08,019 --> 00:23:10,010 Greg George wants everybody to know... 472 00:23:10,088 --> 00:23:13,421 his wife Jenny is recovering quite nicely after their blowout. 473 00:23:14,993 --> 00:23:16,654 Guess everybody probably knows by now... 474 00:23:16,728 --> 00:23:18,923 our avian brothers are back to roost... 475 00:23:18,997 --> 00:23:21,363 on the first leg of their annual sojourn south. 476 00:23:22,167 --> 00:23:23,828 Why them and not us? 477 00:23:24,336 --> 00:23:26,361 Maybe it's because us humans... 478 00:23:26,438 --> 00:23:28,429 are meant to be rooted in one spot. 479 00:23:29,040 --> 00:23:31,338 1978, Wheeling, West Virginia... 480 00:23:31,810 --> 00:23:33,801 nice autumn day, just like this one. 481 00:23:34,546 --> 00:23:35,877 It was like a genetic calling. 482 00:23:35,947 --> 00:23:40,111 Every fiber of my being was saying, "Chris, follow the sun. " 483 00:23:40,986 --> 00:23:42,681 But did I listen? No. 484 00:23:42,954 --> 00:23:44,182 Couple of weeks later... 485 00:23:44,256 --> 00:23:46,656 I'm pinched for boosting records with the Joy King. 486 00:23:46,725 --> 00:23:48,488 They slapped this sorry bird in a cage... 487 00:23:48,560 --> 00:23:50,221 with no swing and no window. 488 00:23:50,495 --> 00:23:53,293 Now here I am, many miles, many years later... 489 00:23:53,665 --> 00:23:55,030 an alleged free man... 490 00:23:55,100 --> 00:23:57,625 facing another cold, cold, bitter winter. 491 00:23:59,471 --> 00:24:01,939 Am I heading south? Am I following the sun? 492 00:24:02,474 --> 00:24:03,600 No, I'm not. 493 00:24:04,443 --> 00:24:07,537 Is this glass radio booth, any less of a cage? 494 00:24:12,083 --> 00:24:13,277 Here's one from me. 495 00:24:18,690 --> 00:24:20,089 Hey, Ed. What's up? 496 00:24:20,158 --> 00:24:22,023 Chris, I don't know what to do. 497 00:24:22,294 --> 00:24:23,727 Well, join the club. 498 00:24:24,262 --> 00:24:27,322 I mean, I tried to be a good influence to Princess. 499 00:24:28,800 --> 00:24:30,734 I raised her the best way I knew how. 500 00:24:30,836 --> 00:24:32,565 Gave her everything she needed... 501 00:24:32,971 --> 00:24:35,633 mashing her insects, keeping her warm. 502 00:24:36,775 --> 00:24:39,767 And when she went and flew south with the rest of her flock... 503 00:24:40,245 --> 00:24:42,179 well, I figured my job was complete. 504 00:24:42,247 --> 00:24:43,305 Well, it is. 505 00:24:43,381 --> 00:24:46,316 You know, you did a fine job. She's an excellent bird. 506 00:24:46,384 --> 00:24:47,874 No, I don't think so, Chris. 507 00:24:48,520 --> 00:24:51,216 She's all confused. She doesn't know who she is. 508 00:24:51,456 --> 00:24:54,084 You were right. She should be mated right now. 509 00:24:54,159 --> 00:24:56,491 She should have a family of her own. 510 00:24:57,329 --> 00:24:59,388 What does she do? Follows me around. 511 00:24:59,731 --> 00:25:02,928 Well, Ed, maybe she's just a late bloomer. 512 00:25:06,037 --> 00:25:09,404 This morning, I tried to fix it up between her and the guy bird. 513 00:25:09,474 --> 00:25:10,441 Mmm-hmm. 514 00:25:10,509 --> 00:25:11,999 Dug some fresh worms... 515 00:25:12,410 --> 00:25:14,002 lured him over to her. 516 00:25:14,479 --> 00:25:16,276 What'd she do? Turns up her nose. 517 00:25:16,348 --> 00:25:17,975 Couldn't relate at all. 518 00:25:18,383 --> 00:25:19,372 Hmm. 519 00:25:19,518 --> 00:25:21,213 Yeah, you know what I'm afraid of? 520 00:25:21,319 --> 00:25:23,253 She's gonna end up a lonely geek... 521 00:25:23,321 --> 00:25:24,845 just like Liza Minelli. 522 00:25:26,691 --> 00:25:27,885 In The Sterile Cuckoo. 523 00:25:28,260 --> 00:25:30,694 Oh, oh. Yeah. 524 00:25:31,196 --> 00:25:32,857 Did you try the crane dance? 525 00:25:32,964 --> 00:25:34,056 Crane dance? 526 00:25:34,132 --> 00:25:36,066 Yeah, it's an ancient Indian ritual. 527 00:25:36,501 --> 00:25:38,128 It is? Oh, yeah. 528 00:25:38,470 --> 00:25:40,529 Indians like yourself do it all the time. 529 00:25:40,605 --> 00:25:41,594 We have? 530 00:25:41,673 --> 00:25:43,140 Yeah. Ed, you gotta... 531 00:25:43,775 --> 00:25:46,335 You gotta get your bird up, and you gotta dance with her, you know. 532 00:25:46,411 --> 00:25:49,710 You gotta flip the switch on her hormonal motor, you know? 533 00:25:50,815 --> 00:25:52,339 Chris, I never heard of that. 534 00:25:52,417 --> 00:25:55,113 Ed, she will be strutting her stuff so fast... 535 00:25:55,320 --> 00:25:57,880 that Romeo won't know what hit him, man, believe me. 536 00:26:00,258 --> 00:26:01,418 Hmm. 537 00:26:04,062 --> 00:26:05,154 Yeah, come in. 538 00:26:06,598 --> 00:26:08,498 Joel? Hey, Holling. 539 00:26:08,567 --> 00:26:11,263 You wanted to see me? Yeah. Come on in. 540 00:26:11,536 --> 00:26:12,764 Grab a seat. 541 00:26:13,672 --> 00:26:15,606 Can I get you anything? Coffee? Water? 542 00:26:15,674 --> 00:26:17,198 No, I'm fine, Joel. 543 00:26:17,275 --> 00:26:18,299 Okay. 544 00:26:18,376 --> 00:26:20,708 Well, I just wanted to, you know... 545 00:26:20,779 --> 00:26:22,872 check in, see how things are going. 546 00:26:22,981 --> 00:26:26,576 I mean, you've had some pretty traumatic changes in your life, huh? 547 00:26:26,651 --> 00:26:29,347 Well, yes. I appreciate that, Joel. 548 00:26:29,788 --> 00:26:32,154 And the truth is, it's been very unnerving. 549 00:26:32,223 --> 00:26:35,386 And you were absolutely right. I mean, Jackie is... 550 00:26:35,627 --> 00:26:37,720 a true Vincoeur, through and through. 551 00:26:37,963 --> 00:26:39,521 And her presence here... 552 00:26:39,664 --> 00:26:42,758 has confirmed my worst fears about our lineage. 553 00:26:43,001 --> 00:26:45,970 She drinks to excess, she smokes, she cusses... 554 00:26:46,037 --> 00:26:49,632 she gambles, and I believe she cheats. And she's no good for Shelly. 555 00:26:49,708 --> 00:26:51,938 She's a terrible influence on her. 556 00:26:52,010 --> 00:26:55,207 I mean, Shelly came home in the wee hours... 557 00:26:55,280 --> 00:26:57,646 she was stinking of bourbon and tobacco... 558 00:26:57,716 --> 00:27:00,549 and Shelly doesn't smoke. And I know what she's doing. 559 00:27:00,785 --> 00:27:02,480 I can't altogether blame her for it. 560 00:27:02,554 --> 00:27:05,318 I mean, she's trying to get back at me for being sterile. 561 00:27:05,957 --> 00:27:07,424 Or not sterile. Or... 562 00:27:08,760 --> 00:27:10,022 Well, you know what I mean. 563 00:27:10,095 --> 00:27:12,359 Yeah, actually it's exactly what I wanted to talk to you about. 564 00:27:12,430 --> 00:27:13,419 What is it, Joel? 565 00:27:13,598 --> 00:27:16,624 Well, I've been discussing your case with some andrologists Back East. 566 00:27:16,701 --> 00:27:18,532 Now, these are specialists in the field... 567 00:27:18,603 --> 00:27:20,730 and we all find this rather compelling. 568 00:27:20,805 --> 00:27:23,831 I mean, you're diagnosed as sterile and then you sire a child. 569 00:27:23,908 --> 00:27:25,068 It's... 570 00:27:25,143 --> 00:27:26,735 you know, it's a confusing situation. 571 00:27:26,811 --> 00:27:27,869 Yes, it is. 572 00:27:27,946 --> 00:27:31,905 Well, with your cooperation, I'd like to explore your case a little further. 573 00:27:32,751 --> 00:27:34,378 Well, I appreciate that, Joel. 574 00:27:34,452 --> 00:27:36,943 Excellent. That's exactly what I was hoping you were going to say. 575 00:27:37,022 --> 00:27:39,149 Now first thing we're gonna need is a sample. 576 00:27:39,224 --> 00:27:41,624 Come again? No, once'll be sufficient. 577 00:27:42,394 --> 00:27:45,056 We need to look at some of your sperm. Sperm? 578 00:27:45,130 --> 00:27:48,691 Yeah. Just head on in there and relax, and we'll see what's what. 579 00:27:48,967 --> 00:27:50,764 You mean... Right. 580 00:27:51,970 --> 00:27:54,131 You want me to... Yeah. 581 00:27:54,639 --> 00:27:56,038 Oh, no, Joel. I... 582 00:27:56,241 --> 00:27:59,233 I don't do... I can't. Hey, Holling, it's not a problem. Look. 583 00:27:59,944 --> 00:28:01,605 I've got some Penthouses here. 584 00:28:01,680 --> 00:28:03,875 We got, December, November. 585 00:28:08,553 --> 00:28:10,020 Don't worry about it. 586 00:28:12,490 --> 00:28:13,752 Good luck. 587 00:28:22,267 --> 00:28:24,258 Joel. Yeah, Holling? 588 00:28:24,569 --> 00:28:26,127 This may take a while. 589 00:28:26,504 --> 00:28:28,165 Take as long as you need. 590 00:28:30,975 --> 00:28:33,500 48, 49, 50. 591 00:28:34,345 --> 00:28:36,279 51, 3, 5. 592 00:28:37,215 --> 00:28:38,807 Okay, that balances. 593 00:28:40,752 --> 00:28:42,310 Vienna sausages. 594 00:28:42,754 --> 00:28:45,746 We used to eat these things till they were oozing out our ears. 595 00:28:46,591 --> 00:28:47,888 You and your mom? 596 00:28:47,959 --> 00:28:50,154 No, me and my two kids. Oh. 597 00:28:50,228 --> 00:28:53,197 Of course, they're grown now. They're into the long con. 598 00:28:53,431 --> 00:28:55,399 Aluminum siding, pyramid sales. 599 00:28:55,600 --> 00:28:58,797 Excuse me. Can I help you girls find anything? 600 00:28:59,070 --> 00:29:01,903 Oh, no, thanks. We're just window shopping. 601 00:29:02,173 --> 00:29:03,697 Take your time. 602 00:29:03,908 --> 00:29:06,433 So, let me ask you something, hon. 603 00:29:07,879 --> 00:29:10,905 What about Holling? How does he do at The Brick? 604 00:29:11,516 --> 00:29:13,711 You mean money-wise? For starters, yeah. 605 00:29:14,652 --> 00:29:17,815 Well, okay, I guess. Like, how much? 606 00:29:19,624 --> 00:29:20,989 Well, I really don't know. 607 00:29:21,059 --> 00:29:23,994 After I lost $4,000 on the Home Shopping Network... 608 00:29:24,062 --> 00:29:27,031 I told him he better keep the keys to the bank. $4,000. 609 00:29:28,199 --> 00:29:29,598 That's real cash. 610 00:29:30,502 --> 00:29:32,026 He works a lot of hours. 611 00:29:32,170 --> 00:29:33,797 Squirrels it away, does he? 612 00:29:34,139 --> 00:29:35,504 I'll say. 613 00:29:36,040 --> 00:29:37,871 Maybe he's not as slow as he looks. 614 00:29:40,178 --> 00:29:42,373 I think I'll pick him up these kipper snacks. 615 00:29:42,447 --> 00:29:44,608 He loves them on saltines with mustard. 616 00:29:44,849 --> 00:29:47,147 Let me, hon. Thanks, Jackie. 617 00:29:47,552 --> 00:29:49,315 My pleasure. 618 00:29:49,921 --> 00:29:52,583 Could I have change for this $20, please? Oh, sure. 619 00:29:53,691 --> 00:29:55,818 A tenner, two fives okay? Yeah, fine. 620 00:29:56,361 --> 00:29:58,158 There you are. Oh, thanks. 621 00:30:00,031 --> 00:30:02,522 Can I have some singles, please? Oh, certainly. 622 00:30:03,535 --> 00:30:05,867 Okay. Here we go. 623 00:30:07,505 --> 00:30:10,906 That's one, two, three, four, five. 624 00:30:11,643 --> 00:30:13,110 I gave you $10. 625 00:30:14,078 --> 00:30:15,545 Did you? Yes. 626 00:30:15,613 --> 00:30:18,673 Oh, I'm sorry. Will $5 be okay? Mmm-hmm, fine. 627 00:30:19,551 --> 00:30:21,075 You know what? Here... 628 00:30:21,152 --> 00:30:23,780 take these singles, and give me back the $10. 629 00:30:25,089 --> 00:30:27,887 Wait a minute. Here, take the $5. Let's start all over again. 630 00:30:27,959 --> 00:30:31,258 Give me back my $20, and I'd like these kippers, please. Here. 631 00:30:34,732 --> 00:30:38,065 I'm sorry. I just lost track for a moment. 632 00:30:38,803 --> 00:30:40,600 It happens. Thanks. 633 00:30:41,306 --> 00:30:43,206 Come on, Shel, let's hit it. 634 00:30:43,408 --> 00:30:44,602 Bye, Ruth-Anne. 635 00:30:45,577 --> 00:30:46,703 Bye, dear. 636 00:30:48,880 --> 00:30:50,142 Jackie... 637 00:30:50,215 --> 00:30:53,946 did you just pull a fast one on Ruth-Anne? Oh, of course not. 638 00:30:54,319 --> 00:30:55,786 Here's the Chief's kippers. 639 00:31:00,091 --> 00:31:02,924 Oh, hi, Mrs. Whirlwind. It's Maggie! 640 00:31:03,061 --> 00:31:05,529 Hello, Maggie. How are you today? 641 00:31:05,864 --> 00:31:08,856 Fine, thank you. How's the fall pickling coming? 642 00:31:09,000 --> 00:31:12,060 Done cabbage yesterday. Put up 50 quarts this year. 643 00:31:12,403 --> 00:31:15,236 Now that's a lot of cabbage. You had a good season. 644 00:31:15,707 --> 00:31:19,268 Gonna do beets tomorrow. Pickled beets. Those are my favorite. 645 00:31:19,410 --> 00:31:21,571 You know, Mrs. Whirlwind, the past couple of days... 646 00:31:21,646 --> 00:31:23,841 I've been showing Marilyn some properties around town. 647 00:31:23,915 --> 00:31:26,179 Yes, I know. And... 648 00:31:26,384 --> 00:31:28,579 she hasn't really liked anything I've shown her... 649 00:31:28,653 --> 00:31:31,087 and I've shown her some really nice properties... 650 00:31:31,155 --> 00:31:33,487 and I'm beginning to run out of ideas. 651 00:31:33,558 --> 00:31:34,957 She's hard to please. 652 00:31:35,026 --> 00:31:38,018 No, see, I don't think she wants another house. 653 00:31:38,229 --> 00:31:40,459 I think she likes this house. 654 00:31:40,732 --> 00:31:43,701 I don't think she really wanted to leave in the first place. 655 00:31:44,002 --> 00:31:45,867 She's not coming back. 656 00:31:46,771 --> 00:31:48,500 Are you sure? Yes. 657 00:31:48,673 --> 00:31:50,538 She feels she has no say here. 658 00:31:50,608 --> 00:31:53,304 Well, you don't think you two could have a mother-daughter talk? 659 00:31:53,378 --> 00:31:55,869 You know, work things through, iron out your differences... 660 00:31:55,947 --> 00:31:57,676 make some new ground rules maybe. 661 00:31:58,016 --> 00:32:00,041 It's too late. Why? 662 00:32:00,351 --> 00:32:03,252 I'm selling my house. You're selling your house? 663 00:32:03,721 --> 00:32:06,588 But Mrs. Whirlwind, you and your family have lived here for years. 664 00:32:06,658 --> 00:32:09,752 With Marilyn gone, we feel we don't need such a big place. 665 00:32:09,827 --> 00:32:11,988 We're getting an Airstream near my sister. 666 00:32:17,435 --> 00:32:20,461 We use a number of parameters to evaluate a sperm sample, okay? 667 00:32:20,538 --> 00:32:24,702 There's density, morphology, motility, viscosity and volume. 668 00:32:25,343 --> 00:32:27,402 Jackie's everything I feared, and more. 669 00:32:27,478 --> 00:32:29,742 She's my worst nightmare come to haunt me. 670 00:32:29,814 --> 00:32:32,783 You gave me a nice, hefty ejaculate, Holling. Very impressive. 671 00:32:33,017 --> 00:32:36,009 Five cc's. In the highest range of the volume spectrum. 672 00:32:36,087 --> 00:32:37,782 Especially for a man your age. 673 00:32:38,690 --> 00:32:42,421 And your semen liquefied immediately, which means that your viscosity is fine. 674 00:32:42,493 --> 00:32:44,620 And worst of all, she'll ruin Shelly. 675 00:32:44,762 --> 00:32:48,095 All that childlike innocence and beauty will vanish. 676 00:32:48,566 --> 00:32:52,127 As you will see, your density rules out azoospermia... 677 00:32:52,203 --> 00:32:55,604 which is the absence of sperm, or even oligospermia, which is a reduced presence. 678 00:32:55,673 --> 00:32:57,368 Now, that's what would've happened had there been damage... 679 00:32:57,442 --> 00:32:59,273 from your post-pubertal onset of mumps. 680 00:32:59,344 --> 00:33:01,539 Maybe it's too late. Maybe it's happened already. 681 00:33:01,679 --> 00:33:04,204 So this left me with morphology and motility... 682 00:33:04,282 --> 00:33:07,547 which is the shape and the movement of the sperm, and that... 683 00:33:07,618 --> 00:33:09,381 is where your problem lies. 684 00:33:09,454 --> 00:33:11,615 I'm telling you, Joel, the damage is done. 685 00:33:11,689 --> 00:33:13,953 Once a Vincoeur gets his claws into you... 686 00:33:14,025 --> 00:33:16,425 it's over. You're finished. Holling. 687 00:33:16,627 --> 00:33:18,959 Holling, I'm talking to you about your ejaculate. 688 00:33:19,030 --> 00:33:21,521 My what? Your sperm. Come here. 689 00:33:22,333 --> 00:33:23,527 Have a seat. 690 00:33:24,469 --> 00:33:26,903 Feast your eyes. This is the focus right here. 691 00:33:27,939 --> 00:33:29,236 Those are my sperm? 692 00:33:29,307 --> 00:33:33,243 That is the marshalling of your genetic forces awaiting the call to battle. 693 00:33:33,311 --> 00:33:35,040 They look all bent and broken. 694 00:33:35,380 --> 00:33:39,146 They look like General Robert E. Lee's troops after the Battle of Gettysburg. 695 00:33:39,217 --> 00:33:40,309 Yeah, it's interesting, isn't it? 696 00:33:40,385 --> 00:33:43,843 I mean, every man has some abnormally shaped sperm, anywhere to 50%. 697 00:33:43,921 --> 00:33:46,754 But yours are, like, abnormally abnormal. 698 00:33:46,824 --> 00:33:48,519 Shouldn't they be moving around? 699 00:33:48,593 --> 00:33:50,083 Absolutely. And with vigor. 700 00:33:50,161 --> 00:33:51,492 I mean, when you think of the distance... 701 00:33:51,562 --> 00:33:53,052 that a sperm has to travel in the woman... 702 00:33:53,131 --> 00:33:56,828 it's comparable to me jogging from midtown Manhattan to Miami Beach. 703 00:33:56,901 --> 00:33:59,233 Well, why do these little buggers look so tuckered out? 704 00:33:59,303 --> 00:34:03,171 Well, my best guess is... It's a condition called varicocele, okay? 705 00:34:03,241 --> 00:34:06,301 Now, in layman's terms, what it means is that your testicles are too hot. 706 00:34:06,377 --> 00:34:09,346 See, the scrotum is a very sophisticated thermal regulator. 707 00:34:09,414 --> 00:34:12,247 It's designed to keep the semen at a constant 93 degrees. 708 00:34:12,316 --> 00:34:13,510 Now, normally it does it's job... 709 00:34:13,584 --> 00:34:16,075 but when you get too much blood flowing from the abdomen... 710 00:34:16,154 --> 00:34:17,644 as I think it does in your case... 711 00:34:17,889 --> 00:34:21,290 the gonads overheat, and the semen, in essence, is cooked. 712 00:34:21,359 --> 00:34:22,883 Well, then, why did Jackie happen? 713 00:34:22,960 --> 00:34:25,019 Well, this is what I'm getting at. Take another look. 714 00:34:25,096 --> 00:34:27,155 What am I supposed to be looking at here, Joel? 715 00:34:27,231 --> 00:34:30,564 The upper left-hand quadrant, swimming to your right. 716 00:34:30,635 --> 00:34:33,832 Oh, my gosh, that's an active little devil. Right? 717 00:34:33,905 --> 00:34:35,429 Wiggling around to beat of the band. 718 00:34:35,506 --> 00:34:37,770 That's the guy, Holling, that's him. One in a million. 719 00:34:37,842 --> 00:34:41,608 Now, one guy just like that fertilized the egg, and that is how you got Jackie. 720 00:34:42,447 --> 00:34:44,881 One in a million. Yeah. 721 00:34:49,921 --> 00:34:53,948 Oh, my... Shelly... 722 00:34:55,359 --> 00:34:58,522 those ambrosia salads are very... 723 00:34:59,864 --> 00:35:00,922 pretty. 724 00:35:01,499 --> 00:35:03,626 Can I get you some more whipped topping? 725 00:35:03,701 --> 00:35:04,725 Okay. 726 00:35:07,472 --> 00:35:10,441 Here are two cans. Thanks. 727 00:35:12,110 --> 00:35:15,273 Hope I didn't put too many marshmallows in it again this time. 728 00:35:15,346 --> 00:35:16,711 Oh, no. 729 00:35:17,782 --> 00:35:20,876 Shelly, your ambrosia salads are one of the most... 730 00:35:20,952 --> 00:35:23,216 popular items on our menu. 731 00:35:23,287 --> 00:35:26,484 Many of the customers, on several occasions, have commented to me... 732 00:35:26,557 --> 00:35:29,685 on their appreciation of your fine salads. 733 00:35:30,628 --> 00:35:32,755 Really? Oh, yes. 734 00:35:34,565 --> 00:35:36,692 Shelly, sweetheart... 735 00:35:37,668 --> 00:35:38,760 please... 736 00:35:39,103 --> 00:35:40,627 you've got to forgive me. 737 00:35:40,705 --> 00:35:43,640 You've just got to understand how very sorry I am. 738 00:35:44,275 --> 00:35:46,573 I couldn't live inside my own skin if I thought... 739 00:35:46,644 --> 00:35:50,375 that you thought I could ever mean to cause you suffering. 740 00:35:51,482 --> 00:35:54,918 But I've known how much you wanted to have babies some day... 741 00:35:56,687 --> 00:35:59,554 and I was afraid that if I told you about my sterility... 742 00:36:00,725 --> 00:36:03,159 that you... 743 00:36:03,361 --> 00:36:05,488 would no longer think of me as a manly man... 744 00:36:05,563 --> 00:36:08,623 and one day I would wake up in the morning, and you'd be gone. 745 00:36:08,699 --> 00:36:10,496 Yeah, I know. 746 00:36:11,602 --> 00:36:13,467 You know? Sure. 747 00:36:14,872 --> 00:36:18,137 But you're not shooting blanks, so, no sweat. 748 00:36:20,144 --> 00:36:22,942 It's just, poor Jackie. Poor Jackie? 749 00:36:23,614 --> 00:36:26,174 When I think about her growing up dadless... 750 00:36:26,384 --> 00:36:29,285 not even knowing who her real father was. 751 00:36:29,453 --> 00:36:31,182 I mean, my dad used to take a vacation... 752 00:36:31,255 --> 00:36:33,086 from the trailer from time to time... 753 00:36:33,157 --> 00:36:35,591 but he was there when I got my ears pierced... 754 00:36:36,427 --> 00:36:39,123 and he was there when I totaled Tammy's GTO. 755 00:36:40,198 --> 00:36:41,631 Then there's Jackie. 756 00:36:42,099 --> 00:36:43,157 Alone. 757 00:36:44,202 --> 00:36:47,433 But still, she's a piece of bad news, Holling. 758 00:36:47,939 --> 00:36:49,167 Jackie? 759 00:36:50,007 --> 00:36:52,475 I've seen the good, the bad and the ugly... 760 00:36:52,543 --> 00:36:54,602 but your little girl wrote the book. 761 00:37:03,221 --> 00:37:04,950 Yeah? Jackie? 762 00:37:05,456 --> 00:37:07,014 Who is it? Holling. 763 00:37:07,458 --> 00:37:08,686 May I come in? 764 00:37:08,759 --> 00:37:10,021 Door's open. 765 00:37:14,398 --> 00:37:17,060 I'd like a word with you, Jackie. Shoot, Chief. 766 00:37:17,134 --> 00:37:19,796 Get your shoes off the bedspread, turn off the music... 767 00:37:19,870 --> 00:37:21,337 and don't call me Chief. 768 00:37:21,739 --> 00:37:22,865 Whoa. 769 00:37:23,741 --> 00:37:25,641 What bee flew in your fly? 770 00:37:25,943 --> 00:37:28,537 Jackie, a man dreams of having children. 771 00:37:28,779 --> 00:37:30,872 Well, most men do, anyway. 772 00:37:31,782 --> 00:37:33,807 A son who will carry his name... 773 00:37:33,884 --> 00:37:36,216 take his place in the world, and a daughter. 774 00:37:36,887 --> 00:37:38,946 And here you are, my child... 775 00:37:39,457 --> 00:37:41,288 my daughter, big as life. 776 00:37:41,359 --> 00:37:42,656 Got that part right. 777 00:37:42,927 --> 00:37:46,226 Jackie, I would like to have given you a home. 778 00:37:46,897 --> 00:37:48,797 To have provided for your needs... 779 00:37:48,866 --> 00:37:51,061 to have taken my rightful place as your father... 780 00:37:51,135 --> 00:37:54,070 but as you know, I never knew you existed. 781 00:37:54,372 --> 00:37:57,205 Frankly, meeting you was a tremendous blow. 782 00:37:57,275 --> 00:37:59,038 Cut to the chase, Chief. 783 00:38:00,077 --> 00:38:02,875 I wanted to deny you, Jackie, to reject you. 784 00:38:03,981 --> 00:38:05,175 But... 785 00:38:05,483 --> 00:38:07,474 that's changed. I accept you. 786 00:38:08,286 --> 00:38:10,652 I recognize you as my own... 787 00:38:11,455 --> 00:38:15,186 and I want you to leave. Now. What? 788 00:38:15,259 --> 00:38:18,524 I look at you, my daughter, and I feel nothing towards you. 789 00:38:18,596 --> 00:38:20,120 Nothing parental... 790 00:38:20,431 --> 00:38:22,729 nothing familial. Nothing. 791 00:38:23,701 --> 00:38:28,434 I'm like an empty bottle, with just a few bitter drops of venom inside. 792 00:38:28,839 --> 00:38:30,466 Tell me something. 793 00:38:31,008 --> 00:38:32,976 Why did you come back here, Jackie? 794 00:38:33,411 --> 00:38:35,379 What do you want from me? Money. 795 00:38:35,479 --> 00:38:37,242 Money? Is that all? 796 00:38:37,481 --> 00:38:39,005 I'm a Vincoeur. 797 00:38:40,017 --> 00:38:41,848 You know what that makes me. 798 00:38:44,021 --> 00:38:45,079 How much? 799 00:38:46,724 --> 00:38:49,591 Wait till you see this one, Marilyn. It's two stories... 800 00:38:49,660 --> 00:38:52,220 insulated garage for your ostriches, big garden. 801 00:38:52,797 --> 00:38:54,662 Sun? Mmm-hmm, plenty. 802 00:38:54,732 --> 00:38:56,359 And wait till you see the kitchen. 803 00:38:56,434 --> 00:38:57,662 It's big and bright... 804 00:38:57,735 --> 00:39:00,101 and there's a built-in microwave, and walk-in pantry. 805 00:39:00,204 --> 00:39:01,762 Does it have a root cellar? 806 00:39:01,839 --> 00:39:03,238 Mmm-hmm. A big one. 807 00:39:04,342 --> 00:39:05,900 My mother's house? 808 00:39:05,976 --> 00:39:07,341 Yeah. It is. 809 00:39:15,353 --> 00:39:17,446 Looks smaller than I remember. 810 00:39:19,824 --> 00:39:21,792 She's selling it? Mmm-hmm. 811 00:39:21,992 --> 00:39:23,892 Pretty much in your price range, too. 812 00:39:24,562 --> 00:39:25,859 Needs painting. 813 00:39:25,930 --> 00:39:27,955 Yeah, but it's a great location. 814 00:39:34,772 --> 00:39:36,171 Railing's wobbly. 815 00:39:36,240 --> 00:39:38,606 We can fix that. Couple of nails. 816 00:39:40,144 --> 00:39:42,271 Well, what do you think, Marilyn? 817 00:39:45,149 --> 00:39:46,411 I'll take it. 818 00:39:48,419 --> 00:39:49,579 Good. 819 00:39:54,558 --> 00:39:56,583 Enough hot water for your bath, Shelly? 820 00:39:56,660 --> 00:39:59,595 Steeped like a tea bag. I'll be down in a minute, hon. 821 00:39:59,764 --> 00:40:01,732 I just can't do anything with my hair. 822 00:40:01,799 --> 00:40:04,495 Oh, there's no need to rush. It's a slow one tonight. 823 00:40:04,769 --> 00:40:07,329 Or maybe it just feels nice and easy... 824 00:40:07,405 --> 00:40:08,770 with that Jackie gone. 825 00:40:09,907 --> 00:40:12,205 How's this? Very pretty. 826 00:40:12,877 --> 00:40:15,402 Shows your clean little ears. 827 00:40:15,846 --> 00:40:18,644 Maybe I should just chop it off. 828 00:40:18,916 --> 00:40:20,611 Sassy says short's in for fall. 829 00:40:20,684 --> 00:40:22,879 Oh, no, Shelly, don't do that. 830 00:40:22,953 --> 00:40:26,013 I like your hair just the way it is. The way it gets in my teeth... 831 00:40:26,090 --> 00:40:27,489 and tickles my nose. 832 00:40:29,360 --> 00:40:31,851 Maybe just goose up the highlights a bit. 833 00:40:32,596 --> 00:40:34,496 Streak it electric blue. 834 00:40:34,565 --> 00:40:38,001 You know, Dave could probably handle the dinner traffic downstairs. 835 00:40:38,102 --> 00:40:40,502 It's chili night. There's not much grill work. 836 00:40:41,305 --> 00:40:44,206 What have you got on your mind, Holling Vincoeur? 837 00:40:44,809 --> 00:40:48,074 Oh, well, I don't know. 838 00:40:48,446 --> 00:40:51,472 I know a couple of things that would keep your grill sizzling. 839 00:40:53,250 --> 00:40:56,344 Why don't you take a seat right over there? 840 00:40:57,655 --> 00:41:00,556 Why don't you come sit with me? Okay. 841 00:41:01,425 --> 00:41:04,826 Here I come, my big teddy bear. 842 00:41:07,198 --> 00:41:08,665 Oh, Shelly... 843 00:41:08,732 --> 00:41:10,859 Mmm, you smell so good. 844 00:41:11,101 --> 00:41:13,661 It's called Palomino. I like it. 845 00:41:16,307 --> 00:41:18,002 It's been a long time, hasn't it? 846 00:41:18,075 --> 00:41:19,906 Three whole days. 847 00:41:19,977 --> 00:41:21,569 Just a second, babe. 848 00:41:22,847 --> 00:41:24,474 This is for you. 849 00:41:25,182 --> 00:41:27,013 "Johnny's Raincoat"? 850 00:41:27,084 --> 00:41:28,847 It's the candy-striped kind. 851 00:41:28,919 --> 00:41:31,479 But, Shelly, we've never used condoms before. 852 00:41:31,555 --> 00:41:35,184 Well, we never knew about Jackie before. True. 853 00:41:37,428 --> 00:41:39,055 I like your new house, Marilyn. 854 00:41:39,129 --> 00:41:40,255 Thank you. 855 00:41:40,331 --> 00:41:41,628 I mean, it's... 856 00:41:43,067 --> 00:41:45,092 It's a lot like your old house, only... 857 00:41:48,305 --> 00:41:50,535 Different. Right. Yeah. 858 00:41:50,941 --> 00:41:53,034 I mean different. More potatoes? 859 00:41:53,611 --> 00:41:55,010 Oh, yeah, please. 860 00:41:55,946 --> 00:41:58,346 These are actually quite delicious. 861 00:41:58,549 --> 00:41:59,743 There's salt... 862 00:42:00,117 --> 00:42:01,209 butter... 863 00:42:01,285 --> 00:42:02,582 nutmeg, maybe? 864 00:42:03,621 --> 00:42:04,679 Salt. 865 00:42:13,397 --> 00:42:16,833 It's funny that a lot of people actually... 866 00:42:17,167 --> 00:42:19,294 associate potatoes with the Irish. 867 00:42:20,437 --> 00:42:24,100 Potato soup, Potato Famine. They're a New World discovery. 868 00:42:24,875 --> 00:42:26,172 Yeah. 869 00:42:26,710 --> 00:42:31,113 It was the Peruvian Indians that introduced potatoes to the Spanish. 870 00:42:33,951 --> 00:42:37,079 Did you know that? Yes, I did, Fleischman. 871 00:42:38,689 --> 00:42:41,351 I remember Mr. Gerber's biology class. 872 00:42:41,959 --> 00:42:45,156 We had this fish tank in the middle of the classroom... 873 00:42:45,996 --> 00:42:47,987 and the man would stick his hand... 874 00:42:48,132 --> 00:42:49,861 in, up to his elbow, and... 875 00:42:49,934 --> 00:42:53,927 pull it out, covered with algae. Now, this was just to get a rise out of the girls. 876 00:43:01,979 --> 00:43:04,641 Never forget my first dissection. 877 00:43:06,250 --> 00:43:07,979 Any of you ever dissect a frog? 878 00:43:09,353 --> 00:43:10,513 I like frog. 879 00:43:10,654 --> 00:43:12,281 Breaded with paprika. 880 00:43:12,356 --> 00:43:14,415 Yeah. Tastes just like chicken. 881 00:43:28,505 --> 00:43:29,802 You feel that, Ed? 882 00:43:30,608 --> 00:43:32,075 What? Winter. 883 00:43:32,743 --> 00:43:35,473 It's a while away, man, but I can tell it's coming. 884 00:43:35,546 --> 00:43:39,073 I can smell it. I can almost take a bite out of it, likes it's a steel bar. 885 00:43:40,851 --> 00:43:43,285 You can kind of taste it. Yeah. 886 00:43:43,954 --> 00:43:45,387 Same thing every year, you know. 887 00:43:45,456 --> 00:43:47,651 I can tell it's coming, man. It just makes me wanna run... 888 00:43:47,725 --> 00:43:49,420 book it south. It's like an instinct. 889 00:43:50,227 --> 00:43:52,752 Hey, why don't you winter down south in Florida... 890 00:43:52,830 --> 00:43:54,627 like those old folks in Cocoon? 891 00:43:54,698 --> 00:43:57,292 I guess I'll weather out a few more winters here... 892 00:43:57,368 --> 00:43:59,233 you know, like the song says - Shh! 893 00:44:00,037 --> 00:44:01,504 There she is, Princess. 894 00:44:02,072 --> 00:44:03,733 Just like you said. 895 00:44:04,008 --> 00:44:05,305 Come on. 896 00:44:07,578 --> 00:44:09,978 Don't move too fast, or you'll spook her. 897 00:44:10,648 --> 00:44:12,479 How you doing, doll face? 898 00:44:12,916 --> 00:44:14,747 You got your party dress on? 899 00:44:15,119 --> 00:44:17,781 It's time for this gal to fly with the guys, Ed. 900 00:44:18,656 --> 00:44:19,748 Yeah, I know. 901 00:44:21,058 --> 00:44:22,252 What do we do now? 902 00:44:22,626 --> 00:44:24,821 Well, Ed, now we dance. 903 00:44:25,462 --> 00:44:26,520 How? 904 00:44:27,431 --> 00:44:28,591 With abandon. 905 00:44:28,641 --> 00:44:33,191 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.