Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:08,000 --> 00:01:09,752
What are you doing?
3
00:01:19,001 --> 00:01:21,231
Look at it, Van.
4
00:01:21,481 --> 00:01:22,596
Mixtecs' work.
5
00:01:22,761 --> 00:01:26,037
Postclassical period,
probably 700 years old.
6
00:01:26,201 --> 00:01:30,399
- And worth a quarter of a million, eh?
- Oh, no, more than that.
7
00:01:30,561 --> 00:01:31,756
It's beautiful.
8
00:01:33,962 --> 00:01:37,511
- And you'd like to keep it.
- Yeah.
9
00:01:37,722 --> 00:01:40,600
One job six months in the planning,
10
00:01:41,562 --> 00:01:43,871
one museum guard dead,
11
00:01:44,042 --> 00:01:46,681
six different police bureaus after us
12
00:01:46,843 --> 00:01:50,074
for looting
a precious national treasure.
13
00:01:54,283 --> 00:01:56,717
The answer is no.
14
00:01:58,843 --> 00:02:00,834
We've been partners
for eight years, Van.
15
00:02:01,003 --> 00:02:02,915
Now it's over.
16
00:02:03,764 --> 00:02:08,076
I want a new name, a new identity,
a whole new life.
17
00:02:09,564 --> 00:02:11,361
You wanna sell your half, fine.
18
00:02:12,164 --> 00:02:14,075
But I'll decide what happens
to mine.
19
00:02:15,444 --> 00:02:17,162
I half expected it.
20
00:02:21,365 --> 00:02:23,083
Thanks.
21
00:02:23,245 --> 00:02:26,157
Set up the lights. I'll unload.
22
00:04:03,531 --> 00:04:05,328
Beautiful.
23
00:04:05,491 --> 00:04:07,642
Makes me think of some fountains
I've seen in Italy.
24
00:04:08,492 --> 00:04:11,564
- Such as the Fontana di Trevi?
- That's right.
25
00:04:11,732 --> 00:04:15,691
Designed by Nicola Salvi,
1762, I think.
26
00:04:36,173 --> 00:04:37,606
Good morning, Mr. Phelps.
27
00:04:37,774 --> 00:04:39,969
The Azteca Museum
was recently looted
28
00:04:40,134 --> 00:04:43,171
of over $5 million worth
of pre-Columbian art
29
00:04:43,334 --> 00:04:47,452
by a brilliant thief, Van Cleve,
and his partner, Matthew Royce,
30
00:04:47,614 --> 00:04:49,730
now missing, presumed dead.
31
00:04:49,894 --> 00:04:52,089
In the process,
a guard was murdered.
32
00:04:52,254 --> 00:04:53,893
Conventional law-enforcement
agencies
33
00:04:54,055 --> 00:04:56,615
have been unable to move
against Van Cleve.
34
00:04:56,775 --> 00:04:58,845
We've determined
that the stolen art has been brought
35
00:04:59,015 --> 00:05:01,370
into the United States
and is hidden here.
36
00:05:01,535 --> 00:05:04,333
Our government is most anxious
to return this national treasure
37
00:05:04,495 --> 00:05:06,008
to its rightful home.
38
00:05:06,175 --> 00:05:08,211
Your mission,
should you decide to accept it,
39
00:05:08,375 --> 00:05:11,652
will be to locate the treasure
and prove Van Cleve's guilt.
40
00:05:12,336 --> 00:05:14,645
This tape will self-destruct
in five seconds.
41
00:05:15,056 --> 00:05:16,205
Good luck, Jim.
42
00:05:32,137 --> 00:05:33,286
Are we set, Barney?
43
00:05:33,457 --> 00:05:35,049
I've arranged
our government credentials,
44
00:05:35,217 --> 00:05:36,696
including files in Washington.
45
00:05:36,857 --> 00:05:39,246
- Willy?
- Van Cleve's in Florida now.
46
00:05:39,417 --> 00:05:41,886
The accident will happen
just outside his hotel.
47
00:05:42,058 --> 00:05:43,457
It's been timed out precisely,
48
00:05:43,618 --> 00:05:45,893
and both of our agents
have rehearsed every element,
49
00:05:46,058 --> 00:05:48,618
including Casey's death mask.
50
00:05:53,138 --> 00:05:56,051
- You ready with the purse?
- I think so.
51
00:06:07,459 --> 00:06:09,848
And the casino's all set.
They'll cooperate.
52
00:06:10,019 --> 00:06:11,976
Hydraulic jacks?
53
00:06:13,700 --> 00:06:15,816
He'll swear
he's been in an earthquake.
54
00:06:20,740 --> 00:06:22,571
And I'm pat on this.
55
00:06:41,901 --> 00:06:43,017
That should do it.
56
00:06:43,182 --> 00:06:45,616
Now, Van Cleve is brilliant,
ruthless, resourceful.
57
00:06:45,782 --> 00:06:47,659
He always covers his tracks fast.
58
00:06:47,822 --> 00:06:51,212
So our plan depends on two things:
his reliance on his own intelligence
59
00:06:51,382 --> 00:06:54,738
and our ability to convince him
he's even smarter than he thinks he is.
60
00:07:27,464 --> 00:07:28,898
Ready?
61
00:08:23,948 --> 00:08:25,825
He's dead.
62
00:08:26,628 --> 00:08:28,937
You saw it,
he just stepped in front of me.
63
00:08:29,108 --> 00:08:33,546
He must be drunk or on something.
It wasn't my fault. You all saw it.
64
00:09:21,232 --> 00:09:24,110
Let me guess,
your father was a riverboat gambler,
65
00:09:24,272 --> 00:09:25,785
you were brought up
in a poker parlour,
66
00:09:25,952 --> 00:09:27,749
and you played as a child
on a crap table
67
00:09:27,912 --> 00:09:30,028
rather than in a sandbox.
68
00:09:30,192 --> 00:09:32,991
Not exactly. I'm a graduate student.
69
00:09:33,153 --> 00:09:36,828
The probability theory,
psychology of gambling.
70
00:09:36,993 --> 00:09:38,711
Hi, can I offer you something
to drink?
71
00:09:38,873 --> 00:09:40,386
- Oh, champagne, please.
- Okay.
72
00:09:40,553 --> 00:09:42,305
Bourbon and water.
73
00:10:03,674 --> 00:10:05,427
Thank you.
74
00:10:06,195 --> 00:10:08,663
Thanks. Here's to graduate study.
75
00:10:08,835 --> 00:10:12,623
- I have a feeling you're very good at it.
- Not really.
76
00:10:13,435 --> 00:10:16,029
I'm an outstandingly unlucky
gambler.
77
00:10:16,195 --> 00:10:17,867
Yes, that is modesty.
78
00:10:19,796 --> 00:10:21,707
Well, I don't understand.
79
00:10:23,756 --> 00:10:25,314
I didn't mean to spy on you,
80
00:10:25,476 --> 00:10:27,910
but I couldn't help seeing
all that money in your purse
81
00:10:28,076 --> 00:10:29,748
a moment ago.
82
00:10:30,476 --> 00:10:33,673
- In my purse?
- Well, yes.
83
00:10:49,477 --> 00:10:50,911
I'm sorry.
84
00:10:51,078 --> 00:10:53,592
I could have sworn
I saw a lot of money in there.
85
00:10:54,798 --> 00:10:56,789
Well, I wish you had.
86
00:10:56,958 --> 00:10:58,994
To be probably too honest,
87
00:10:59,158 --> 00:11:02,230
I was studying gambling
and I got hooked on it.
88
00:11:03,758 --> 00:11:05,908
And pretty well tapped out.
89
00:11:06,079 --> 00:11:10,231
As a matter of fact,
this is the last of my stake.
90
00:11:10,399 --> 00:11:12,117
And I'm planning to run it up
at the tables.
91
00:11:12,279 --> 00:11:13,951
My luck's about due to change.
92
00:11:14,119 --> 00:11:16,997
I'll not only drink to that,
I'm willing to go as far as dinner.
93
00:11:17,159 --> 00:11:18,956
Well.
94
00:11:21,720 --> 00:11:23,631
Maybe you have second sight.
95
00:11:31,440 --> 00:11:34,273
I don't believe in witches, ghosts,
or in second sight.
96
00:11:34,440 --> 00:11:36,317
Sceptic.
97
00:11:36,480 --> 00:11:38,790
But if I do make a killing,
98
00:11:39,001 --> 00:11:40,229
I'll buy dinner.
99
00:12:18,243 --> 00:12:19,961
Hey.
100
00:12:27,884 --> 00:12:31,001
Hey, hold it.
Let us show you our identification.
101
00:12:31,164 --> 00:12:33,997
I can't say I'm really interested.
102
00:12:37,324 --> 00:12:39,634
''United States
Department of the Interior.''
103
00:12:39,805 --> 00:12:42,444
That's right.
We're doing a geological survey.
104
00:12:42,605 --> 00:12:44,755
All very official.
Then why did you break in?
105
00:12:44,925 --> 00:12:47,075
Why were you trespassing
on my land?
106
00:12:47,525 --> 00:12:49,880
- Well, we were just doing what we...
- Mike.
107
00:12:50,645 --> 00:12:53,876
We assumed that you'd been notified.
But you see, that's typical.
108
00:12:54,045 --> 00:12:56,355
Somebody in the department
fouled up.
109
00:12:56,526 --> 00:12:59,598
Anyway, we went right ahead,
and I'm sorry.
110
00:13:03,246 --> 00:13:06,636
Are you in the habit
of breaking into private property?
111
00:13:06,806 --> 00:13:09,161
Mistakes happen, mister.
112
00:13:10,407 --> 00:13:12,398
Anyway, I said we're sorry.
113
00:13:12,567 --> 00:13:14,956
Yeah, we were sort of under pressure,
you know?
114
00:13:15,127 --> 00:13:16,845
What sort of survey are you doing?
115
00:13:17,007 --> 00:13:20,716
- I ask him. Mike, isn't it?
- Yeah. Yeah, Mike Dalby.
116
00:13:20,887 --> 00:13:24,038
Well, we're the advance unit
for the full geological-survey team.
117
00:13:24,207 --> 00:13:27,041
You see, there's no terrible rush.
You know how Uncle Sam is.
118
00:13:27,208 --> 00:13:28,960
You do a geological survey
for 20 years,
119
00:13:29,128 --> 00:13:31,562
suddenly, bang,
gung ho, straight ahead.
120
00:13:31,728 --> 00:13:32,797
Tell me more.
121
00:13:33,568 --> 00:13:36,878
- It's pretty technical.
- If I get bored, I'll let you know.
122
00:13:37,968 --> 00:13:39,196
All right.
123
00:13:39,368 --> 00:13:41,599
We're doing
a primary topographic study,
124
00:13:41,769 --> 00:13:44,727
identifying stratification patterns.
125
00:13:44,889 --> 00:13:46,607
Then the full crew comes in:
126
00:13:46,769 --> 00:13:50,557
a petrologist,
palaeontologists to identify the fossils.
127
00:13:50,729 --> 00:13:52,287
There will be an aerial survey too.
128
00:13:54,169 --> 00:13:56,478
What sort of topographical study
are you doing?
129
00:13:58,330 --> 00:13:59,558
Photogrammetric.
130
00:14:00,490 --> 00:14:03,402
And engineers to do
the polyconic projection, I assume.
131
00:14:06,130 --> 00:14:07,643
You know a lot about geology.
132
00:14:08,410 --> 00:14:12,643
- My hobby is curiosity.
- And now your curiosity is satisfied.
133
00:14:13,291 --> 00:14:14,280
Course, Mr. Younger.
134
00:14:14,451 --> 00:14:16,601
Still, I'd be very interested
in seeing your report.
135
00:14:16,771 --> 00:14:18,807
I'm afraid they're classified
for the time being.
136
00:14:18,971 --> 00:14:20,245
Petty bureaucracy, eh?
137
00:14:20,411 --> 00:14:22,129
I suppose
that's out of you fellows' hands.
138
00:14:22,291 --> 00:14:24,964
Ed, see to it these gentlemen
get back to their work site, will you?
139
00:14:25,131 --> 00:14:27,565
- Thank you.
- My pleasure.
140
00:14:47,893 --> 00:14:51,886
- Mr. Billing, please. Van Cleve calling.
- Their gear is government issue.
141
00:14:52,053 --> 00:14:54,487
Jeep has federal plates
and registration.
142
00:14:54,653 --> 00:14:56,609
They sound clean.
143
00:14:56,773 --> 00:14:58,889
They're legitimate, all right.
144
00:14:59,054 --> 00:15:00,043
Tell me this, Ed:
145
00:15:00,214 --> 00:15:02,364
Exactly why
is the United States government
146
00:15:02,534 --> 00:15:05,606
doing a hush-hush
geological survey here?
147
00:15:05,774 --> 00:15:08,846
- What are those two men after?
- I wouldn't know.
148
00:15:09,014 --> 00:15:10,572
Suppose you go to work
finding out, huh?
149
00:15:10,734 --> 00:15:12,133
Okay.
150
00:15:13,574 --> 00:15:16,294
- Ralph?
- Right here, Van. How can I help you?
151
00:15:16,455 --> 00:15:18,969
I want you to check
on a couple of names for me.
152
00:15:19,135 --> 00:15:20,853
Two government geologists:
153
00:15:21,015 --> 00:15:24,564
an Isaac Younger
and Michael Dalby.
154
00:15:24,735 --> 00:15:26,054
I wanna know who they are,
155
00:15:26,215 --> 00:15:29,093
why they were sent here,
what they're looking for.
156
00:15:29,255 --> 00:15:30,245
Simple enough.
157
00:15:30,416 --> 00:15:32,646
No, look,
I don't want just a surface check
158
00:15:32,816 --> 00:15:34,772
through routine channels.
159
00:15:34,936 --> 00:15:37,052
Use your connections.
Dig in deep, huh?
160
00:15:37,496 --> 00:15:39,168
And they may have a cover story,
161
00:15:39,336 --> 00:15:41,975
but I'd like to know
exactly why they were sent here.
162
00:15:42,616 --> 00:15:45,689
And if you find out anything offbeat
about their survey,
163
00:15:45,857 --> 00:15:47,085
you let me know, huh?
164
00:15:47,257 --> 00:15:50,852
I may have to pull some strings,
but can do.
165
00:15:51,577 --> 00:15:53,727
All right, then, get at it.
166
00:15:59,217 --> 00:16:00,696
Place your bets,
ladies and gentlemen.
167
00:16:00,857 --> 00:16:03,053
The wheel is rolling.
168
00:16:05,298 --> 00:16:07,414
No more bets, please.
169
00:16:07,578 --> 00:16:10,251
It's two, black and even.
170
00:16:13,618 --> 00:16:15,131
Here they go.
171
00:16:15,298 --> 00:16:17,210
Bets down.
172
00:16:31,979 --> 00:16:34,255
Place your bets,
ladies and gentlemen.
173
00:16:34,780 --> 00:16:37,010
The wheel is spinning.
174
00:16:38,780 --> 00:16:40,452
No more bets, please.
175
00:16:40,620 --> 00:16:43,737
And it's seven, red and odd.
176
00:16:49,261 --> 00:16:51,252
Bets down.
177
00:16:52,421 --> 00:16:54,491
Here we go now.
178
00:16:55,741 --> 00:16:58,255
Place your bets,
ladies and gentlemen.
179
00:17:12,142 --> 00:17:14,133
It's 20, black and even.
180
00:17:18,783 --> 00:17:21,297
Place your bets,
ladies and gentlemen.
181
00:17:23,663 --> 00:17:25,619
Here we go now.
182
00:17:39,104 --> 00:17:42,141
Eleven, black and odd.
183
00:17:42,744 --> 00:17:44,735
Here we go now.
184
00:17:44,944 --> 00:17:46,900
Place your bets,
ladies and gentlemen.
185
00:17:47,064 --> 00:17:50,137
Nine, zero, nine, 20.
186
00:18:00,705 --> 00:18:02,696
No more bets, please.
187
00:18:02,865 --> 00:18:05,426
Twelve, red and even.
188
00:18:12,466 --> 00:18:14,775
Place your bets,
ladies and gentlemen.
189
00:18:15,786 --> 00:18:17,663
No more bets, please.
190
00:18:17,826 --> 00:18:21,183
Double zero.
That's the way she bounces.
191
00:18:23,027 --> 00:18:24,380
Come on, Mike, that's enough.
192
00:18:24,547 --> 00:18:26,424
Hey, leave me alone, will you?
I gotta get even.
193
00:18:26,587 --> 00:18:28,817
- Cool it. Let's go get something to eat.
- No, not now.
194
00:18:28,987 --> 00:18:32,184
Hey, listen, Ike,
let me have another hundred, will you?
195
00:18:32,347 --> 00:18:35,225
Fifty? Twenty-five?
My luck has gotta change.
196
00:18:35,387 --> 00:18:37,299
Come on and be a pal.
197
00:18:40,308 --> 00:18:42,424
Yeah, that's great. Thanks.
198
00:18:42,588 --> 00:18:45,022
Okay. Okay, my friend.
199
00:18:45,188 --> 00:18:47,941
Set me up and watch out.
200
00:18:52,229 --> 00:18:55,380
- Yes?
- I've got something for you, Van.
201
00:18:55,549 --> 00:18:59,303
Your survey project?
It's top-secret, all fenced in.
202
00:18:59,469 --> 00:19:00,618
I got blocked.
203
00:19:01,709 --> 00:19:04,507
Did you get anything at all
on Younger or Dalby?
204
00:19:04,669 --> 00:19:06,227
Yes.
205
00:19:07,069 --> 00:19:08,788
Well, go ahead. I'm listening.
206
00:19:08,950 --> 00:19:11,418
Place your bets,
ladies and gentlemen.
207
00:19:15,190 --> 00:19:17,420
No more bets, please.
208
00:19:18,630 --> 00:19:21,098
Five, red and odd.
209
00:19:21,270 --> 00:19:23,182
Sorry, I guess you can't win
for losing, mister.
210
00:19:23,351 --> 00:19:24,864
Yeah, thanks for telling me.
211
00:19:25,031 --> 00:19:27,340
Hey, how about the house
buying a drink for a change, huh?
212
00:19:27,511 --> 00:19:29,422
It would be our pleasure.
213
00:19:30,031 --> 00:19:31,908
Scotch and water.
214
00:19:40,832 --> 00:19:43,221
Place your bets,
ladies and gentlemen.
215
00:19:47,072 --> 00:19:49,461
No more bets, please.
216
00:19:49,632 --> 00:19:51,987
The wheel is spinning.
217
00:19:55,153 --> 00:19:56,825
No more bets, please.
218
00:19:56,993 --> 00:20:00,065
And it's red, 34 and even.
219
00:20:17,834 --> 00:20:20,587
Twenty-nine, black and odd.
220
00:20:21,354 --> 00:20:22,867
- That kind of a night, huh?
- Yeah.
221
00:20:23,034 --> 00:20:24,262
Any luck?
222
00:20:24,434 --> 00:20:27,154
- Yeah, plenty, all bad.
- That's tough.
223
00:20:27,315 --> 00:20:28,668
You can't get even unless you bet,
224
00:20:28,835 --> 00:20:31,747
and you can't bet
if your pockets are full of holes.
225
00:20:37,875 --> 00:20:39,831
Let me get you a drink, Mike.
226
00:20:39,995 --> 00:20:42,032
Yeah, I'll have a Scotch and...
227
00:20:42,196 --> 00:20:44,391
A Scotch and Scotch.
228
00:20:44,556 --> 00:20:45,875
How'd you know my name?
229
00:20:46,036 --> 00:20:48,345
- Oh, yeah, yeah, I told you.
- That's right.
230
00:20:48,516 --> 00:20:50,347
I know a lot about Michael Dalby.
231
00:20:50,516 --> 00:20:54,714
He's divorced. A child, a daughter.
Behind on his child-support payments.
232
00:20:54,876 --> 00:20:57,516
He's considered a gambler's pigeon,
233
00:20:57,677 --> 00:20:59,554
and he has a lot of bad paper
around Washington.
234
00:20:59,717 --> 00:21:00,706
Come on, what is this?
235
00:21:00,877 --> 00:21:02,629
Just an opportunity, that's all,
236
00:21:02,797 --> 00:21:05,994
for you to tell me exactly what you
and Mr. Younger are really doing here.
237
00:21:06,157 --> 00:21:07,385
- What?
- Now, wait a minute.
238
00:21:07,557 --> 00:21:10,151
In return, I'll give you some money.
239
00:21:10,317 --> 00:21:13,071
- Oh, come on...
- Now, wait a minute, it's not a bribe.
240
00:21:13,238 --> 00:21:15,877
It's just a little something
from an anxious citizen
241
00:21:16,038 --> 00:21:18,313
who wants to know how
the government's spending his money.
242
00:21:18,718 --> 00:21:20,754
That stuff's classified.
Ike told you that.
243
00:21:20,918 --> 00:21:23,751
Well, Ike doesn't have your debts.
244
00:21:28,159 --> 00:21:29,592
How much would you pay?
245
00:21:30,559 --> 00:21:33,596
If the information's worth it, a lot.
246
00:21:33,759 --> 00:21:35,875
It's worth it, all right.
247
00:21:38,479 --> 00:21:41,118
I don't know. I gotta think about that.
248
00:21:43,720 --> 00:21:45,756
Maybe I'll talk to you later.
249
00:21:47,440 --> 00:21:48,555
Maybe not.
250
00:21:56,880 --> 00:21:58,917
Put that on my tab.
251
00:22:03,321 --> 00:22:06,950
No more bets.
It's 13, black and odd.
252
00:22:08,881 --> 00:22:10,951
- Van, hi.
- Hi.
253
00:22:11,121 --> 00:22:12,236
- Look.
- Fabulous.
254
00:22:12,401 --> 00:22:13,516
No, I'm good.
255
00:22:14,962 --> 00:22:16,918
Pay me.
256
00:22:17,082 --> 00:22:20,279
Oh, fantastic. That's enough for me.
257
00:22:20,442 --> 00:22:22,194
And besides,
I wanna talk to my luck.
258
00:22:22,362 --> 00:22:25,081
- Cashing in.
- You bet.
259
00:22:25,242 --> 00:22:26,834
- What you saw on the plane?
- I remember.
260
00:22:27,002 --> 00:22:28,640
- Well, look at it.
- Yeah, I am.
261
00:22:28,802 --> 00:22:32,079
Hey, I owe you something.
Dinner with all the trimmings.
262
00:22:32,243 --> 00:22:34,199
- Well...
- Well, I can afford it. Come on.
263
00:22:34,363 --> 00:22:36,433
You're not gonna believe it,
but this is my territory.
264
00:22:36,603 --> 00:22:37,592
Let me be the host here.
265
00:22:37,763 --> 00:22:40,960
Besides, my chef can fix things
better than any restaurant in the area.
266
00:22:42,443 --> 00:22:43,876
Well, all right.
267
00:22:44,043 --> 00:22:47,081
But you just missed your chance
to be a fortune hunter.
268
00:22:49,804 --> 00:22:52,557
Van, what you saw on the plane.
269
00:22:53,324 --> 00:22:54,677
Lookit, it happened.
270
00:22:57,804 --> 00:22:59,476
It did.
271
00:23:03,165 --> 00:23:06,601
Look, I still don't believe
in precognition or visions.
272
00:23:06,765 --> 00:23:10,201
- We'll talk about it over dinner.
- All right.
273
00:25:53,976 --> 00:25:58,686
I very distinctly saw the man's face
as a death mask.
274
00:25:58,856 --> 00:26:02,371
Well, then what you actually saw
was a drunken man,
275
00:26:02,536 --> 00:26:06,165
heavy traffic,
and your brain did the rest.
276
00:26:06,336 --> 00:26:07,452
It put together the factors
277
00:26:07,617 --> 00:26:10,131
and computed a high probability
of death.
278
00:26:11,497 --> 00:26:15,331
- Yeah. Coffee?
- Yes, black, please.
279
00:26:15,497 --> 00:26:16,725
The money in your purse...
280
00:26:17,177 --> 00:26:19,691
Well, there, again,
your brain was acting like a computer,
281
00:26:19,857 --> 00:26:21,813
putting together bits of data.
282
00:26:21,977 --> 00:26:27,132
I was playing cards,
I was well dressed, other input,
283
00:26:27,298 --> 00:26:30,654
and your mind computed
a high probability of success.
284
00:26:30,818 --> 00:26:32,695
And you were right.
285
00:26:33,978 --> 00:26:35,377
That's interesting,
286
00:26:35,538 --> 00:26:37,290
because my mental functions
had nothing to do
287
00:26:37,458 --> 00:26:40,019
with my conscious intent.
288
00:26:40,179 --> 00:26:42,693
My mind
constantly evaluates probabilities
289
00:26:42,859 --> 00:26:44,417
on an unconscious level.
290
00:26:44,579 --> 00:26:47,093
Yes. You've heard of deja vu?
291
00:26:47,259 --> 00:26:49,295
That certain feeling
when you enter a strange room
292
00:26:49,459 --> 00:26:51,017
that you've been there before?
293
00:26:51,459 --> 00:26:52,494
Of course.
294
00:26:52,659 --> 00:26:53,854
Well, that's actually caused
295
00:26:54,020 --> 00:26:58,377
by the mind's ability
to predict what that room will look like,
296
00:26:58,540 --> 00:27:00,417
and predict it so accurately
297
00:27:00,580 --> 00:27:04,175
that you'll believe it's memory
and not recognition.
298
00:27:04,340 --> 00:27:07,491
In modern terms, that's what we call
''cybernetic evaluation.''
299
00:28:19,345 --> 00:28:21,575
It's a beautiful night.
300
00:28:22,225 --> 00:28:24,102
Very beautiful.
301
00:28:40,466 --> 00:28:43,220
An entirely new function
of the mind.
302
00:28:43,387 --> 00:28:45,139
It's exciting.
303
00:28:45,307 --> 00:28:47,104
Yes, it is.
304
00:28:50,187 --> 00:28:51,984
And so are you.
305
00:29:20,149 --> 00:29:21,867
More brandy?
306
00:29:29,470 --> 00:29:31,028
Stay there.
307
00:30:24,433 --> 00:30:26,424
Stoner? Stoner?
308
00:30:26,593 --> 00:30:28,390
- Yeah?
- Somebody took a shot at me.
309
00:30:28,553 --> 00:30:31,148
I saw him heading toward the feedlot.
Get after him.
310
00:31:58,799 --> 00:32:01,552
He's heading for that ghost town.
311
00:33:07,724 --> 00:33:09,282
Jim.
312
00:34:53,730 --> 00:34:55,562
We lost him.
313
00:34:55,731 --> 00:34:57,244
Yeah.
314
00:34:57,411 --> 00:34:58,764
But he left his prints.
315
00:35:03,451 --> 00:35:05,726
This is all we found.
316
00:35:05,891 --> 00:35:08,086
- Nine millimetre, eh?
- Yeah, and foreign.
317
00:35:08,251 --> 00:35:10,641
Heavy artillery. Well, he's gone now.
318
00:35:10,812 --> 00:35:12,370
Tell the boys
they can go back to sleep.
319
00:35:12,532 --> 00:35:16,002
- Okay.
- Now I have to get you back, huh?
320
00:35:17,012 --> 00:35:18,764
Van,
321
00:35:18,932 --> 00:35:20,251
I'm worried about you.
322
00:35:20,412 --> 00:35:22,482
Well, there may be some reason
to worry, dear.
323
00:35:22,652 --> 00:35:25,724
I used to have a partner
that swore by a 9 mm Mauser.
324
00:35:25,892 --> 00:35:27,690
A partner?
325
00:35:28,413 --> 00:35:31,849
Still, I find it difficult to believe
he's the one that took a shot at me.
326
00:35:32,013 --> 00:35:34,766
And yet it's possible.
327
00:35:34,933 --> 00:35:37,367
- Van, you've got to get out of here.
- Well, I can't.
328
00:35:37,533 --> 00:35:39,763
I have some important business
that's yet to be concluded.
329
00:35:39,933 --> 00:35:42,129
I can't go. Come on.
330
00:35:48,574 --> 00:35:50,212
Did you get a look
at whoever shot at us?
331
00:35:50,374 --> 00:35:51,602
No, he got away from us, Casey.
332
00:35:51,774 --> 00:35:54,129
But we did get his fingerprints
and sent them via telefax.
333
00:35:54,294 --> 00:35:55,568
We're waiting for an answer now.
334
00:35:55,734 --> 00:35:59,933
Well, Van Cleve identified the gun
as a 9 mm, possibly a Mauser.
335
00:36:00,095 --> 00:36:03,132
He has an idea
that it might have been his ex-partner.
336
00:36:15,376 --> 00:36:18,607
Van Cleve was right.
Matthew L. Royce.
337
00:36:18,776 --> 00:36:20,368
One dead partner come back to life.
338
00:36:20,536 --> 00:36:23,050
Yeah, with a certain grudge
against Van Cleve.
339
00:36:23,456 --> 00:36:25,128
What does Van Cleve plan to do,
Casey?
340
00:36:25,296 --> 00:36:27,332
Well, stay where he is
and take his chances.
341
00:36:27,496 --> 00:36:29,647
His business deal's not closed yet.
342
00:36:29,817 --> 00:36:31,728
He's the only one who knows
where the treasure is.
343
00:36:31,897 --> 00:36:33,125
That gives us a problem,
344
00:36:33,297 --> 00:36:35,652
because if Van Cleve is killed,
our whole mission is shot.
345
00:36:35,817 --> 00:36:39,093
We have to keep the pressure up,
make him go after that treasure now.
346
00:36:48,338 --> 00:36:50,647
Says you're expecting him.
347
00:36:50,818 --> 00:36:52,888
- I'm not. Get rid of him.
- Hey, wait a minute.
348
00:36:53,058 --> 00:36:55,970
What we're doing here
is important to you.
349
00:36:56,138 --> 00:36:58,811
Let me tell you how important it is.
What's this place worth to you?
350
00:36:58,978 --> 00:37:00,094
How much is your life worth?
351
00:37:01,939 --> 00:37:03,657
All right, we'll talk.
352
00:37:08,659 --> 00:37:10,172
You want a drink?
353
00:37:10,339 --> 00:37:14,048
- No, let's get right to business.
- By all means.
354
00:37:15,260 --> 00:37:18,809
- I want $10,000.
- Oh, well. In exchange for what?
355
00:37:18,980 --> 00:37:21,369
Just what I told you. All of this.
356
00:37:21,540 --> 00:37:22,575
And my life?
357
00:37:22,740 --> 00:37:25,208
That's right.
Is that worth 10,000 to you?
358
00:37:25,380 --> 00:37:27,336
You show me the proof,
you've got yourself a deal.
359
00:37:27,500 --> 00:37:29,172
Okay.
360
00:37:31,141 --> 00:37:34,178
Here's a map of the area.
Your canyon, the dam.
361
00:37:34,341 --> 00:37:36,696
We found a fault structure
at the base of the dam,
362
00:37:36,861 --> 00:37:38,419
here and here.
363
00:37:39,261 --> 00:37:41,855
- What's the displacement potential?
- It's enormous.
364
00:37:42,021 --> 00:37:43,454
Enough to make
the whole dam collapse.
365
00:37:43,621 --> 00:37:44,610
But that's not all.
366
00:37:44,781 --> 00:37:47,342
There have been a series
of earth tremors in this area.
367
00:37:47,502 --> 00:37:51,780
- How much on the Richter scale?
- One-point-five.
368
00:37:51,942 --> 00:37:52,931
That's minor so far,
369
00:37:53,102 --> 00:37:55,457
but we're convinced
that the series is building.
370
00:37:55,622 --> 00:37:58,853
One median-level quake
and the entire structure could go.
371
00:37:59,022 --> 00:38:00,899
Why don't they lower the water level
at the dam?
372
00:38:01,062 --> 00:38:03,452
A big runoff
could cause further slippage.
373
00:38:03,623 --> 00:38:05,215
Repairs? Shoring up the structure?
374
00:38:05,383 --> 00:38:07,453
We thought about that,
but any major construction
375
00:38:07,623 --> 00:38:09,932
would simply put more stress
on the bedrock structure.
376
00:38:10,863 --> 00:38:13,093
Are you trying to tell me
the whole valley will be flooded
377
00:38:13,263 --> 00:38:15,140
the next time there's a quake,
any quake at all?
378
00:38:15,303 --> 00:38:19,092
That's what I'm telling you.
Is that worth $10,000?
379
00:38:50,946 --> 00:38:52,584
Okay.
380
00:38:54,346 --> 00:38:56,814
- Hey, that's government property.
- It was.
381
00:38:56,986 --> 00:38:59,181
Come on, Mike, relax, huh?
382
00:38:59,346 --> 00:39:02,144
- Look...
- Relax.
383
00:39:04,867 --> 00:39:06,300
This has gotta be kept confidential.
384
00:39:06,467 --> 00:39:09,425
- I'd get hauled up on charges so fast...
- Mike, trust me.
385
00:39:11,067 --> 00:39:12,546
Okay.
386
00:41:05,474 --> 00:41:06,987
It's ten after 12.
387
00:41:07,154 --> 00:41:09,032
He won't be asleep yet.
He's got to be keyed up.
388
00:41:09,195 --> 00:41:10,514
Yeah, we'll give him enough time.
389
00:41:10,675 --> 00:41:12,393
- Willy?
- Ready.
390
00:41:12,555 --> 00:41:15,115
The hydraulic-jack controls
and the oscillator are operative, Jim.
391
00:41:15,275 --> 00:41:18,824
Good.
All right, we pull the plug at 3 a.m.
392
00:41:18,995 --> 00:41:20,792
Let's go.
393
00:41:23,756 --> 00:41:26,748
- Better take this to bed with you.
- Thanks.
394
00:41:26,916 --> 00:41:29,669
Better still,
why don't you clear out for a while?
395
00:41:29,836 --> 00:41:31,667
A 9 mm Mauser,
now, that can put a slug
396
00:41:31,836 --> 00:41:33,315
through a 4-inch slab of green oak.
397
00:41:33,476 --> 00:41:35,592
- That's dangerous.
- No, I'll stay.
398
00:41:35,756 --> 00:41:38,224
Nervous and careful, but I'll stay.
399
00:41:38,396 --> 00:41:41,787
I've got a deal too big, too important,
to let it slide.
400
00:41:41,997 --> 00:41:43,828
You're the boss.
401
00:42:31,920 --> 00:42:33,399
Time.
402
00:43:21,203 --> 00:43:22,841
Cut the power.
403
00:43:33,244 --> 00:43:35,804
- summarises the market news
for today.
404
00:43:35,964 --> 00:43:38,114
We interrupt for this special bulletin.
405
00:43:38,284 --> 00:43:41,401
A series of tremors have been felt
in the Stone Valley area,
406
00:43:41,564 --> 00:43:44,033
with the quake epicentre
at Martin's Ridge.
407
00:43:44,205 --> 00:43:48,403
The quake is reported as registering
3.6 on the Richter scale,
408
00:43:48,565 --> 00:43:51,125
but no serious damage
has been reported as yet.
409
00:43:51,285 --> 00:43:54,402
Valley residents are warned
to stand by for further developments
410
00:43:54,565 --> 00:43:56,237
as we receive them
in the newsroom.
411
00:43:56,725 --> 00:43:58,238
Meanwhile, the state disaster office
412
00:43:58,405 --> 00:44:01,000
is sending an observation team
to the scene.
413
00:44:01,166 --> 00:44:04,556
Stay tuned
for further developments.
414
00:44:56,689 --> 00:44:59,249
Due east. Not too close, Willy.
415
00:44:59,689 --> 00:45:01,123
Right.
416
00:45:43,692 --> 00:45:45,887
He's turning
on East Canyon Road, Willy.
417
00:45:53,933 --> 00:45:56,845
- and further earth tremors
are expected within the hour.
418
00:45:57,013 --> 00:45:59,846
State University Professor of Geology
Arnold Gamble
419
00:46:00,013 --> 00:46:02,368
has warned
that more severe shocks are likely.
420
00:46:02,533 --> 00:46:05,173
Stay tuned
for further developments.
421
00:46:30,495 --> 00:46:31,530
He's stopped.
422
00:46:32,375 --> 00:46:33,934
Let's move in.
423
00:47:15,258 --> 00:47:16,896
Thank you, Van.
424
00:47:20,298 --> 00:47:21,288
Royce?
425
00:47:22,059 --> 00:47:26,814
Like Lazarus,
up from the dead, partner.
426
00:47:28,019 --> 00:47:30,010
Well, there's not much I can say,
is there?
427
00:47:30,179 --> 00:47:32,374
That's right.
428
00:47:32,539 --> 00:47:36,055
I knew if I took a shot at you,
you would lead me to the right place.
429
00:47:36,220 --> 00:47:38,256
It wasn't you.
430
00:47:38,780 --> 00:47:40,133
It was the earthquake.
431
00:47:40,940 --> 00:47:42,976
What earthquake?
432
00:47:43,700 --> 00:47:46,373
- Very good question.
- Drop the gun, Royce.
433
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
434
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
435
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.