Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:04:14,400 --> 00:04:18,679
Done. The bomb is armed.
The timer is set.
3
00:04:21,601 --> 00:04:23,637
Look, they don't even know
they're hostages.
4
00:04:24,761 --> 00:04:26,832
Four million people.
5
00:04:27,002 --> 00:04:28,993
The entire city.
6
00:04:30,042 --> 00:04:31,714
The letter.
7
00:06:03,615 --> 00:06:05,207
Good morning, Mr. Phelps.
8
00:06:05,375 --> 00:06:08,765
The brilliant nuclear physicist
Dr. Jerome M. Cooper
9
00:06:08,935 --> 00:06:11,086
has informed the president
of the United States
10
00:06:11,256 --> 00:06:13,406
that a 50-megaton hydrogen bomb
11
00:06:13,576 --> 00:06:16,090
is located
in an unnamed American city
12
00:06:16,256 --> 00:06:18,134
and will be detonated
at noon tomorrow
13
00:06:18,297 --> 00:06:20,253
unless the following demands
are met.
14
00:06:20,857 --> 00:06:23,655
First, eight congressmen
and three senators
15
00:06:23,817 --> 00:06:25,331
and three members of the cabinet,
16
00:06:25,498 --> 00:06:28,570
whose names are listed here,
are to resign their seats,
17
00:06:28,738 --> 00:06:31,411
to be replaced
by men of Cooper's choosing.
18
00:06:31,578 --> 00:06:33,888
Second,
certain United States foreign policy
19
00:06:34,059 --> 00:06:37,256
must be immediately
and irrevocably reversed.
20
00:06:37,419 --> 00:06:40,810
The authorities are convinced
that Dr. Cooper is telling the truth.
21
00:06:40,980 --> 00:06:44,575
He and his accomplices have placed
millions of lives in jeopardy.
22
00:06:44,740 --> 00:06:48,780
Your mission, should you accept,
is to locate and disarm the bomb.
23
00:06:48,941 --> 00:06:51,330
This tape will self-destruct
in five seconds.
24
00:06:51,701 --> 00:06:53,498
Good luck, Jim.
25
00:07:02,783 --> 00:07:05,661
Once Cooper has documented proof
his demands are met,
26
00:07:05,823 --> 00:07:09,020
he'll contact an unknown accomplice,
who will then disarm the bomb.
27
00:07:09,183 --> 00:07:12,096
Our job is to identify the accomplice
and locate the bomb.
28
00:07:12,264 --> 00:07:13,936
Jim, how do we know
it's an accomplice?
29
00:07:14,104 --> 00:07:16,459
Why couldn't Cooper
just have a remote-control device?
30
00:07:16,624 --> 00:07:18,661
Because a remote-control device
could be neutralised
31
00:07:18,825 --> 00:07:20,099
by simply arresting Cooper.
32
00:07:20,425 --> 00:07:21,983
The accomplice
could have a remote.
33
00:07:22,145 --> 00:07:24,579
Yes, but don't forget
Cooper has to communicate with him.
34
00:07:24,745 --> 00:07:26,737
Now, he knows he'll be under
constant surveillance,
35
00:07:26,906 --> 00:07:28,703
so he won't attempt
any personal contact.
36
00:07:28,866 --> 00:07:29,901
It'll be a phone call.
37
00:07:30,146 --> 00:07:31,261
And once he makes that call,
38
00:07:31,426 --> 00:07:33,418
we'll delay the transmission
and trace the call.
39
00:07:33,587 --> 00:07:36,101
Yes, and unless we do it in time,
40
00:07:36,267 --> 00:07:38,223
one of these cities will be wiped out.
41
00:07:38,387 --> 00:07:39,615
All on the West Coast.
42
00:07:44,908 --> 00:07:47,628
Jim, have we learned how Cooper
was able to build the bomb?
43
00:07:47,789 --> 00:07:50,906
Yes, he had a Q clearance, Mimi,
and access to plutonium.
44
00:07:51,069 --> 00:07:53,629
He's a very wealthy man,
and he used that wealth.
45
00:07:53,789 --> 00:07:56,065
Is the radiator device ready?
46
00:07:56,510 --> 00:07:59,468
And a bug for the car radio.
I'll plant them both tonight.
47
00:07:59,830 --> 00:08:01,149
What about the police, Mimi?
48
00:08:01,590 --> 00:08:04,310
All roads leading to the Hob Nob Cafe
will be blocked.
49
00:08:04,471 --> 00:08:06,746
No one will get in or out
after Cooper gets there.
50
00:08:07,351 --> 00:08:09,946
- Helicopter?
- Ready to pick you up on signal.
51
00:08:10,472 --> 00:08:13,145
- Cooper's wife?
- Under constant surveillance.
52
00:08:14,032 --> 00:08:15,624
All right,
we have one major problem:
53
00:08:15,792 --> 00:08:18,148
We don't know who any
of the other members of the group are,
54
00:08:18,313 --> 00:08:19,792
and we've got a deadline.
55
00:08:19,953 --> 00:08:21,272
Fifteen hours and 31 minutes
56
00:08:21,433 --> 00:08:23,993
until that bomb goes off
at noon tomorrow
57
00:08:24,153 --> 00:08:25,553
and destroys a city.
58
00:08:35,515 --> 00:08:37,153
Anything?
59
00:08:55,278 --> 00:08:56,996
- They're watching us.
- Of course.
60
00:08:57,158 --> 00:08:59,035
But that's all they can do, watch.
61
00:08:59,198 --> 00:09:02,748
They can't risk any interference.
Breakfast ready?
62
00:09:30,282 --> 00:09:32,274
We've mapped
each potential target city, Jim,
63
00:09:32,443 --> 00:09:34,513
with a tracer network on each one.
64
00:09:34,683 --> 00:09:36,674
- Transmitter?
- Operational.
65
00:09:36,843 --> 00:09:39,597
We can override any wavelength
and transmit our own radio message.
66
00:09:39,764 --> 00:09:42,517
And police units
are on standby alert in each city.
67
00:09:42,684 --> 00:09:44,436
- With radiation-detection equipment.
- Good.
68
00:09:44,604 --> 00:09:47,517
- Lisa's ready with the phone, Jim.
- All right.
69
00:09:49,445 --> 00:09:50,673
Jack, you're on.
70
00:09:50,845 --> 00:09:53,040
All right, hold it, everybody.
71
00:09:54,045 --> 00:09:55,923
Go ahead, Lisa.
72
00:10:03,447 --> 00:10:05,199
Dr. Jerome Cooper?
73
00:10:05,367 --> 00:10:07,198
Please hold for Mr. John Elliott,
74
00:10:07,367 --> 00:10:10,485
the president's special
administrative assistant.
75
00:10:11,808 --> 00:10:13,366
No, Mr. Elliott.
76
00:10:13,528 --> 00:10:17,602
I will discuss these matters
only with the president himself.
77
00:10:18,969 --> 00:10:20,721
I see.
78
00:10:20,889 --> 00:10:22,117
Very well, Mr. Elliott.
79
00:10:22,289 --> 00:10:26,044
If the president feels that a meeting
is necessary, I'm willing.
80
00:10:26,210 --> 00:10:27,848
I'm a reasonable man.
81
00:10:28,010 --> 00:10:29,363
The Western White House, doctor.
82
00:10:29,530 --> 00:10:31,647
We've made
all necessary arrangements.
83
00:10:32,291 --> 00:10:34,009
I'll be there.
84
00:10:37,451 --> 00:10:41,240
All right, ladies and gentlemen,
we have three hours and 33 minutes.
85
00:10:45,852 --> 00:10:48,367
What details have to be negotiated?
86
00:10:48,533 --> 00:10:49,682
For one thing,
87
00:10:49,853 --> 00:10:53,687
he doesn't like my selection
of FBI director.
88
00:10:54,494 --> 00:10:58,089
- Look, we have to be reasonable.
- It could be a trick.
89
00:10:59,414 --> 00:11:01,770
Then, just in case:
90
00:11:13,376 --> 00:11:17,734
But what can they do?
Risk an entire city?
91
00:11:18,097 --> 00:11:19,815
We can't be too cautious.
92
00:11:20,217 --> 00:11:21,286
I want you to call me.
93
00:11:21,457 --> 00:11:24,291
If I haven't heard from you by 10:00,
I'll assume it's gone wrong.
94
00:11:24,458 --> 00:11:25,686
Very well.
95
00:11:25,858 --> 00:11:28,691
But, Adele, I'm not important.
96
00:11:28,858 --> 00:11:30,496
If anything does go wrong,
97
00:11:30,978 --> 00:11:33,447
you see that the bomb goes off.
98
00:11:33,619 --> 00:11:34,608
I will.
99
00:12:55,270 --> 00:12:57,989
We interrupt this programme
for a news bulletin.
100
00:12:58,150 --> 00:12:59,822
Just moments ago,
two security guards
101
00:12:59,990 --> 00:13:03,028
at the Eckworth Steel Corporation
Alexandria plant
102
00:13:03,191 --> 00:13:05,386
were killed
in a daring robbery attempt.
103
00:13:05,551 --> 00:13:07,860
A man identified
as ex-convict Michael Ryan
104
00:13:08,031 --> 00:13:09,943
and an unidentified
woman companion
105
00:13:10,112 --> 00:13:14,105
made off with approximately $2, 700
from the cashier's office.
106
00:13:14,272 --> 00:13:17,071
The pair's objective was the weekly
half-million-dollar payroll,
107
00:13:17,233 --> 00:13:20,703
which, this morning, arrived
30 minutes later than scheduled.
108
00:13:20,873 --> 00:13:23,911
Police are certain the two
will be apprehended momentarily.
109
00:13:24,074 --> 00:13:28,192
This is KBEX,
with all the news, all the time.
110
00:14:11,240 --> 00:14:13,117
Now from the KBEX newsroom,
111
00:14:13,280 --> 00:14:15,636
latest on the Bonnie and Clyde
robbery killing.
112
00:14:15,801 --> 00:14:18,190
Ex-convict Mike Ryan
and his female accomplice
113
00:14:18,361 --> 00:14:20,591
have apparently evaded
a police roadblock.
114
00:14:20,761 --> 00:14:23,196
One highway patrolman
was seriously wounded
115
00:14:23,362 --> 00:14:27,150
as Ryan deliberately smashed
a police barricade on Highway 395.
116
00:14:27,322 --> 00:14:29,711
And the pair are believed
to be proceeding southward.
117
00:14:29,882 --> 00:14:31,999
And now back
to our regular programme.
118
00:15:06,767 --> 00:15:08,565
Lots of antifreeze
going up in steam there.
119
00:15:08,728 --> 00:15:10,286
- Can you fix it?
- I sure can.
120
00:15:10,448 --> 00:15:13,599
- How long will it take?
- Well, let me take a look at it.
121
00:15:16,249 --> 00:15:18,240
The radiator hose
has a crack in it there.
122
00:15:18,409 --> 00:15:19,808
How long will it take to fix it?
123
00:15:19,969 --> 00:15:22,324
Well, I have to replace it.
Take a few minutes.
124
00:15:22,489 --> 00:15:24,367
I've got a meeting in half an hour.
125
00:15:24,610 --> 00:15:26,680
Well, give me five minutes,
and I'll get right on it.
126
00:15:26,850 --> 00:15:28,761
The cafe's closed today,
but I got some coffee on.
127
00:15:28,930 --> 00:15:31,525
Why don't you go inside
and help yourself to a cup?
128
00:17:05,743 --> 00:17:08,212
It's been longer than a few minutes.
129
00:17:09,824 --> 00:17:11,337
Look,
130
00:17:11,584 --> 00:17:15,180
I'm really in a hurry.
131
00:17:17,625 --> 00:17:20,537
When I'm through,
I'll give you the bill, okay?
132
00:17:31,627 --> 00:17:33,106
Jim, ready here.
133
00:17:34,067 --> 00:17:35,819
We're coming in.
134
00:17:54,630 --> 00:17:56,860
Here is a KBEX news bulletin.
135
00:17:57,230 --> 00:17:58,219
The woman participating
136
00:17:58,390 --> 00:18:00,746
in the Eckworth Steel Corporation
robbery-killing
137
00:18:00,911 --> 00:18:02,902
has been identified
as Madeline Royce,
138
00:18:03,071 --> 00:18:04,823
a state penitentiary escapee
139
00:18:04,991 --> 00:18:07,870
and longtime girlfriend
of ex-convict Mike Ryan.
140
00:18:08,032 --> 00:18:10,341
Ryan and Miss Royce
are now believed heading south
141
00:18:10,512 --> 00:18:13,390
in a 1967 Montado sedan.
142
00:18:13,552 --> 00:18:15,464
From Washington, this just in:
143
00:18:15,633 --> 00:18:18,067
The director of the FBI, two senators
144
00:18:18,233 --> 00:18:19,666
and one congressman
have been summoned
145
00:18:19,833 --> 00:18:21,824
to an emergency meeting
with the president.
146
00:18:21,993 --> 00:18:23,746
The congressmen are unidentified,
147
00:18:23,914 --> 00:18:26,553
but it is believed
they all head important committees.
148
00:18:26,714 --> 00:18:29,148
And now back
to our scheduled programme.
149
00:18:31,715 --> 00:18:32,864
Is my car ready?
150
00:18:33,715 --> 00:18:35,945
Everybody stay cool and quiet.
That way nobody gets hurt.
151
00:18:36,115 --> 00:18:37,674
What time Richie
supposed to pick us up?
152
00:18:37,836 --> 00:18:39,315
I told you, 11:00.
153
00:18:39,836 --> 00:18:41,155
- Who are you?
- That's his car...
154
00:18:41,316 --> 00:18:42,544
I asked him.
155
00:18:44,797 --> 00:18:46,230
My name is Cooper.
156
00:18:47,117 --> 00:18:48,311
Okay, Cooper.
157
00:18:48,477 --> 00:18:50,274
You, Tom,
down to the end of the counter.
158
00:18:50,797 --> 00:18:53,835
You can't hold us here.
Is it a robbery? What is it?
159
00:18:53,998 --> 00:18:56,876
Just lean on the counter
and keep your hands flat.
160
00:18:57,038 --> 00:18:58,630
No.
161
00:18:59,399 --> 00:19:01,959
We'll search your dead body,
if that's what you want.
162
00:19:09,520 --> 00:19:10,509
Clean.
163
00:19:10,680 --> 00:19:14,229
All right, both of you.
Sit down on those stools.
164
00:19:15,721 --> 00:19:18,918
Hey, you're the ones
that robbed that steel company.
165
00:19:19,081 --> 00:19:20,434
I heard it on the radio.
166
00:19:21,321 --> 00:19:22,801
On the news, huh?
167
00:19:22,962 --> 00:19:25,999
- What'd they say?
- They said you killed two guards.
168
00:19:26,522 --> 00:19:29,321
Yeah, two of them. And for what?
169
00:19:29,483 --> 00:19:31,553
- Two thousand seven hundred dollars.
- Knock it off.
170
00:19:31,723 --> 00:19:32,758
''Half million, baby.''
171
00:19:32,923 --> 00:19:35,312
That's what you said, wasn't it?
Five hundred big ones?
172
00:19:35,483 --> 00:19:37,236
- Madeline.
- They're tearing up the country.
173
00:19:37,404 --> 00:19:39,793
- For what? Twenty-seven hundred...
- Shut up!
174
00:19:39,964 --> 00:19:43,115
- Listen, you.
- Go make some coffee.
175
00:19:45,245 --> 00:19:47,759
We got some time to kill.
176
00:20:51,694 --> 00:20:53,047
This receives the dial impulses
177
00:20:53,214 --> 00:20:56,012
and instantaneously transposes them
into digits.
178
00:20:56,174 --> 00:20:58,290
853-1212.
179
00:20:58,454 --> 00:21:06,009
At the tone, the time will be 10:08
and 20 seconds, exactly.
180
00:21:58,462 --> 00:22:00,135
She ordered those
early this morning.
181
00:22:10,744 --> 00:22:11,893
- Hi.
- Hi.
182
00:22:12,064 --> 00:22:13,862
Sorry we're running so late.
183
00:22:14,025 --> 00:22:16,823
That's okay. I hope
you didn't forget the bill this time.
184
00:22:16,985 --> 00:22:19,021
No, I put it in myself,
but I'll check, Mrs. Cooper.
185
00:22:19,185 --> 00:22:20,618
Good.
186
00:23:09,832 --> 00:23:12,062
Dishwater. You call that coffee?
It's dishwater.
187
00:23:12,272 --> 00:23:14,707
Listen to me.
After what you just pulled,
188
00:23:14,873 --> 00:23:17,182
risking our necks
for a lousy 2, 700 bucks,
189
00:23:17,353 --> 00:23:20,151
don't talk to me about coffee.
190
00:23:20,593 --> 00:23:22,869
From the KBEX news desk:
191
00:23:23,034 --> 00:23:25,150
Authoritative sources
have informed this station
192
00:23:25,314 --> 00:23:27,066
that four more
prominent congressional leaders
193
00:23:27,234 --> 00:23:28,827
have been summoned
to an emergency meeting
194
00:23:28,995 --> 00:23:29,984
with the president.
195
00:23:30,155 --> 00:23:34,034
KBEX will keep you up to date on this
and other late-breaking news stories.
196
00:23:34,195 --> 00:23:36,869
Now back
to our scheduled programme.
197
00:23:39,396 --> 00:23:41,512
I've gotta make a phone call.
198
00:23:42,556 --> 00:23:43,910
Okay.
199
00:23:44,077 --> 00:23:45,476
Who do you suppose
he wants to call?
200
00:23:45,637 --> 00:23:48,788
- Well, now, maybe the FBI, huh?
- I'll give you anything you want.
201
00:23:48,957 --> 00:23:50,755
Hey, you must be rich.
Are you rich, mister?
202
00:23:50,918 --> 00:23:53,386
- You must listen to me.
- What'd you say your name was?
203
00:23:53,878 --> 00:23:55,914
Cooper. Dr. Jerome Cooper.
204
00:23:56,158 --> 00:23:57,671
Hey, a doctor, Mike.
What do you think?
205
00:23:57,838 --> 00:23:59,955
Doc, I got a terrible pain right here.
What can you...?
206
00:24:00,119 --> 00:24:02,917
I'm a scientist. And I'm involved
with government business.
207
00:24:03,079 --> 00:24:05,274
- It's very important.
- Not to us.
208
00:24:05,960 --> 00:24:07,678
Yes, of course, it doesn't affect you.
209
00:24:07,840 --> 00:24:09,637
All I have to do
is make a telephone call.
210
00:24:09,800 --> 00:24:12,439
One call. Nothing to do with you.
211
00:24:12,600 --> 00:24:14,398
But it's vital to million...
212
00:24:15,121 --> 00:24:19,239
To a great many people. You'll see.
Hey, you can listen.
213
00:24:23,282 --> 00:24:24,601
Doc.
214
00:24:24,802 --> 00:24:26,679
Try that one more time,
you'll never use a phone
215
00:24:26,842 --> 00:24:28,481
or anything else again.
Do you understand?
216
00:24:28,643 --> 00:24:29,758
You understand?
217
00:24:31,283 --> 00:24:32,716
Yes.
218
00:24:32,883 --> 00:24:34,794
I understand.
219
00:24:53,646 --> 00:24:54,874
- Yeah?
- Listen.
220
00:24:55,046 --> 00:24:56,923
Jerry was supposed to call me
about 10:00.
221
00:24:57,086 --> 00:24:58,486
He's a half-hour late as it is.
222
00:24:58,647 --> 00:25:00,399
He was on his way
to the Western White House,
223
00:25:00,567 --> 00:25:02,125
Route 14N.
See if you can get him.
224
00:25:02,527 --> 00:25:04,199
What do you want me to do
if I find him?
225
00:25:04,367 --> 00:25:07,519
Call me at this number, 555-9698.
226
00:25:07,688 --> 00:25:10,760
555-9698, right.
227
00:25:24,050 --> 00:25:25,688
- Rogers.
- Listen, I'm in a phone booth.
228
00:25:25,850 --> 00:25:28,411
Police don't know I'm out of the house.
Have you heard from Jerry?
229
00:25:28,571 --> 00:25:30,289
Well, not yet.
230
00:25:30,691 --> 00:25:32,363
Look, there's still plenty of time left.
231
00:25:32,531 --> 00:25:35,365
You couldn't have missed the call?
You've been there all this time?
232
00:25:35,532 --> 00:25:37,682
Adele, if I leave this office,
it'll be for one reason:
233
00:25:37,852 --> 00:25:40,685
Because Jerry called me
and told me to disarm the bomb.
234
00:26:00,975 --> 00:26:02,533
Hey, we just got word, Frank.
You're on.
235
00:26:02,695 --> 00:26:03,684
Right. I'm all set.
236
00:26:03,855 --> 00:26:06,131
Sorry, you'll have to find
an alternate route.
237
00:26:06,296 --> 00:26:07,365
What's going on, officer?
238
00:26:07,536 --> 00:26:08,810
There's a couple payroll bandits
239
00:26:08,976 --> 00:26:10,648
holed up in a gas station
down the road.
240
00:26:55,102 --> 00:26:57,663
Doc, you get in the kitchen. Go on.
241
00:26:59,423 --> 00:27:01,778
You play it smart, Tom.
I'll hear every word you say.
242
00:27:01,943 --> 00:27:05,141
Get around behind the counter where
I can keep an eye on you. Move!
243
00:27:11,704 --> 00:27:15,334
One word,
you, Tom and the cop get it.
244
00:27:18,305 --> 00:27:19,978
Hello, Tom.
245
00:27:22,186 --> 00:27:23,983
Hey, what's the matter with you?
246
00:27:24,146 --> 00:27:26,580
Nothing. Nothing at all.
247
00:27:26,746 --> 00:27:28,897
You're pale as a ghost.
248
00:27:30,747 --> 00:27:34,183
We're looking for this man,
Dr. Jerome M. Cooper.
249
00:27:34,908 --> 00:27:36,387
Big-shot scientist.
250
00:27:36,548 --> 00:27:38,300
They've been trying to find him
everywhere.
251
00:27:39,668 --> 00:27:42,263
- I haven't seen him.
- No, I'll leave the picture here.
252
00:27:42,549 --> 00:27:45,063
He comes in here,
you call us, fast.
253
00:27:45,709 --> 00:27:48,587
I'll do that, Frank. I sure will.
254
00:27:54,030 --> 00:27:55,543
Say, whose car is that
parked outside?
255
00:27:56,150 --> 00:27:57,630
Fellow drove it in last week.
256
00:27:57,791 --> 00:27:59,383
Wanted me to fix it
and sell it for him.
257
00:28:01,071 --> 00:28:02,299
Nice.
258
00:28:02,471 --> 00:28:03,950
Too rich for my pocketbook, though.
259
00:28:04,752 --> 00:28:06,583
I'll see you, Tom.
260
00:29:01,919 --> 00:29:04,753
- Big-shot scientist, huh?
- Hey, doc, why do they want you?
261
00:29:04,920 --> 00:29:06,319
The president wants to see me.
262
00:29:06,480 --> 00:29:08,994
That's why I wanna make a call,
to let him know I'm safe.
263
00:29:09,680 --> 00:29:11,159
Maybe he's telling the truth.
264
00:29:11,320 --> 00:29:13,960
Sure he is. Sure.
265
00:29:18,281 --> 00:29:19,920
All right, drop it.
266
00:29:20,402 --> 00:29:22,120
Drop it!
267
00:29:22,602 --> 00:29:23,830
Put your hands up.
268
00:29:24,002 --> 00:29:26,232
You heard me! I'll kill you.
269
00:29:26,402 --> 00:29:29,475
You, get to the phone. Now.
270
00:29:29,643 --> 00:29:33,033
Tell the operator
you want the president
271
00:29:33,203 --> 00:29:35,479
for Dr. Jerome Cooper.
272
00:29:35,764 --> 00:29:37,482
Now!
273
00:29:41,645 --> 00:29:43,954
- I ought to kill you right now.
- Mike. He meant it.
274
00:29:44,565 --> 00:29:46,760
I mean, the president.
275
00:29:46,925 --> 00:29:49,838
Let him do it.
We can hear everything he says.
276
00:29:54,846 --> 00:29:56,678
Five hundred grand, doc?
277
00:29:58,047 --> 00:29:59,446
Yes.
278
00:30:03,247 --> 00:30:05,284
Now, wait a minute.
279
00:30:10,888 --> 00:30:12,959
I gotta think about this.
280
00:30:26,651 --> 00:30:28,243
A half a million.
281
00:30:28,931 --> 00:30:31,650
That's our 500 big ones, baby.
282
00:30:31,811 --> 00:30:34,280
You know,
it's just worth the chance.
283
00:30:34,452 --> 00:30:36,886
Go ahead, doc. On me.
284
00:30:42,253 --> 00:30:43,652
Yes, it's a trick. They got him,
285
00:30:43,813 --> 00:30:45,724
and they're gonna get him
to make that phone call.
286
00:30:46,093 --> 00:30:47,367
Okay, what do you want me to do?
287
00:30:47,533 --> 00:30:50,332
Get back there. Get back there
and see that he doesn't talk.
288
00:30:50,854 --> 00:30:53,766
Do whatever is necessary.
289
00:31:11,016 --> 00:31:14,692
Remember, doc, just the three words.
Don't lose your memory.
290
00:31:17,977 --> 00:31:19,206
Here come the numbers now.
291
00:31:19,378 --> 00:31:21,767
213, that's Los Angeles.
292
00:31:21,938 --> 00:31:25,408
749-1190.
293
00:31:25,578 --> 00:31:27,809
I'll have the location in a second.
294
00:31:31,699 --> 00:31:32,814
Yes?
295
00:31:32,979 --> 00:31:34,698
It's all right.
296
00:31:39,540 --> 00:31:41,338
They hung up.
297
00:31:47,541 --> 00:31:49,533
It's a private line
into the Chesire Building.
298
00:31:49,702 --> 00:31:51,340
It's downtown Los Angeles.
299
00:31:51,502 --> 00:31:54,221
Listed to a loan company,
office of Frederick Rogers.
300
00:31:54,382 --> 00:31:55,781
Get a make on him.
Have him tailed.
301
00:31:55,942 --> 00:31:57,774
But let him alone.
He's disarming a bomb.
302
00:31:57,943 --> 00:32:00,980
- Barney, the police are on their way.
- All right, let's go.
303
00:32:50,870 --> 00:32:55,102
Barney, we've run scintillometers
and scanners over 12 blocks. Nothing.
304
00:32:55,470 --> 00:32:58,190
No sign of any radioactivity
indicating the presence of a bomb?
305
00:32:58,671 --> 00:33:01,310
None. Now, we've got more men
coming with more equipment,
306
00:33:01,471 --> 00:33:02,870
but it could take hours.
307
00:33:03,031 --> 00:33:05,227
Carl, we don't have hours.
308
00:33:05,392 --> 00:33:07,064
We've got exactly 53 minutes.
309
00:33:07,512 --> 00:33:10,345
I know. At least we know
it's somewhere in Los Angeles.
310
00:33:10,833 --> 00:33:14,508
- Sure. So does Rogers' killer.
- Mr. Collier.
311
00:33:15,073 --> 00:33:16,222
Call for you.
312
00:33:20,354 --> 00:33:21,833
- Yeah.
- Barney.
313
00:33:21,994 --> 00:33:23,791
Jim just signalled for the helicopter.
314
00:33:24,314 --> 00:33:25,794
Right, I'll handle it.
315
00:33:25,955 --> 00:33:27,786
Carl, get back to operations.
Get on the radio.
316
00:33:27,955 --> 00:33:30,310
Announce Rogers' death.
Cooper will know what it means.
317
00:33:30,555 --> 00:33:31,544
- Right.
- Let's go.
318
00:33:31,715 --> 00:33:32,864
Right.
319
00:33:41,197 --> 00:33:43,233
Richie should've been here
with a helicopter by now.
320
00:33:43,397 --> 00:33:47,026
- Maybe he had a flat tyre.
- Yeah, and maybe he got lost.
321
00:33:47,757 --> 00:33:50,147
We may just have to take your car
into town, doc.
322
00:33:50,318 --> 00:33:52,070
I'm not finished working on it yet.
323
00:33:52,238 --> 00:33:54,832
Let's check it out.
Keep an eye on him.
324
00:35:10,689 --> 00:35:12,042
We may just take your car, doc.
325
00:35:12,209 --> 00:35:14,359
But I wanna give Richie
a few more minutes.
326
00:35:14,529 --> 00:35:15,928
Of course, within an hour,
327
00:35:16,089 --> 00:35:18,160
you can have half a million dollars
and be on a plane.
328
00:35:18,330 --> 00:35:20,127
And I can be on my way
to my appointment.
329
00:35:20,290 --> 00:35:21,962
How, doc? How can you do this?
330
00:35:22,130 --> 00:35:25,042
You heard the highway patrolman.
I'm an important man,
331
00:35:25,211 --> 00:35:27,042
probably the most important
in this country.
332
00:35:27,211 --> 00:35:29,122
Yeah, probably the craziest too.
333
00:35:29,291 --> 00:35:31,009
We interrupt for a flash bulletin.
334
00:35:31,371 --> 00:35:33,249
Frederick Rogers,
prominent business executive,
335
00:35:33,412 --> 00:35:36,370
was shot to death on the steps
of his office building this afternoon.
336
00:35:36,532 --> 00:35:39,569
Police have no clues
as to the killer or motive.
337
00:35:39,732 --> 00:35:41,883
Stay tuned to this station
for further details.
338
00:35:42,693 --> 00:35:44,763
And now
back to our regular programme.
339
00:35:45,813 --> 00:35:48,123
Shot to death?
340
00:35:48,854 --> 00:35:51,209
Then he didn't disarm it.
341
00:35:51,374 --> 00:35:54,332
Ryan, we've got to get out of here
immediately. It's still armed.
342
00:35:54,494 --> 00:35:56,326
What are you talking about?
What's still armed?
343
00:35:56,495 --> 00:35:58,850
A bomb is planted
in a building in Los Angeles.
344
00:35:59,015 --> 00:36:01,575
If it's not disarmed
in the next 41 minutes,
345
00:36:01,735 --> 00:36:03,647
the whole city will be vaporised.
346
00:36:03,816 --> 00:36:05,454
That's why they're looking for me.
347
00:36:05,616 --> 00:36:08,813
They've agreed to my demands
if I disarm the bomb.
348
00:36:08,976 --> 00:36:12,014
How do you know they're not lying
just to get you to turn off the bomb?
349
00:36:12,177 --> 00:36:13,166
When it's disarmed,
350
00:36:13,337 --> 00:36:16,534
a secondary timing device
is automatically activated.
351
00:36:16,897 --> 00:36:19,458
Unless that secondary unit
is disengaged,
352
00:36:19,618 --> 00:36:22,291
the bomb will be detonated
seven days later.
353
00:36:22,578 --> 00:36:26,333
Hey, Mike,
$500,000 is small change.
354
00:36:26,499 --> 00:36:28,888
We can have millions.
A million a week, even.
355
00:36:29,059 --> 00:36:30,697
Every week.
356
00:36:31,019 --> 00:36:34,137
And if they don't pay us,
we can let the bomb blow.
357
00:36:35,780 --> 00:36:37,418
Yeah, like an annuity, huh?
358
00:36:37,900 --> 00:36:40,893
If I don't reach that bomb,
there'll be nothing for anybody.
359
00:36:41,061 --> 00:36:42,733
There'll be nothing, period!
360
00:36:45,501 --> 00:36:47,379
Where's Richie?
361
00:36:54,702 --> 00:36:57,092
No more time, Ryan.
362
00:36:59,423 --> 00:37:00,651
Down.
363
00:37:04,544 --> 00:37:05,613
Go.
364
00:37:09,424 --> 00:37:10,540
Hey, that's gunfire.
365
00:37:10,705 --> 00:37:12,297
Never mind.
There's no give in our orders.
366
00:37:12,465 --> 00:37:14,103
We can't interfere.
367
00:37:26,387 --> 00:37:29,026
It's the police. They're after you.
368
00:37:57,751 --> 00:37:59,662
Make a break for it
so I could kill you.
369
00:37:59,831 --> 00:38:01,583
Out the back.
370
00:38:03,232 --> 00:38:04,426
No.
371
00:38:04,592 --> 00:38:06,389
No, I won't stay here
like a trapped rat.
372
00:38:06,552 --> 00:38:07,621
Let me out of here.
373
00:38:07,792 --> 00:38:09,350
- Hey.
- Let me out.
374
00:38:09,513 --> 00:38:10,502
Hey!
375
00:38:42,237 --> 00:38:43,716
Barney?
376
00:38:44,077 --> 00:38:46,147
- Go ahead, Willy.
- Don't come in yet.
377
00:38:46,317 --> 00:38:48,115
Somebody's taking potshots at us.
378
00:38:49,118 --> 00:38:51,586
Willy, there's only 32 minutes left.
379
00:38:51,918 --> 00:38:55,116
We're pinned down here.
I'm going up to take him out now.
380
00:38:55,399 --> 00:38:57,037
Right.
381
00:39:38,564 --> 00:39:41,159
Why don't you let us in
on the joke, doc?
382
00:39:42,645 --> 00:39:44,954
It just struck me.
383
00:39:45,125 --> 00:39:48,801
In less than 30 minutes,
none of this will matter.
384
00:39:48,966 --> 00:39:52,402
You, me, the girl.
385
00:39:53,166 --> 00:39:56,398
And your money.
386
00:39:56,967 --> 00:40:00,676
It'll all go up in a puff of smoke.
387
00:40:03,248 --> 00:40:04,840
I'm going out
and getting whoever that is.
388
00:40:05,008 --> 00:40:06,964
You keep an eye on him.
389
00:40:53,374 --> 00:40:55,650
- Barney?
- Go ahead, Willy.
390
00:40:55,815 --> 00:40:57,373
Give me two minutes, then come in.
391
00:40:57,975 --> 00:40:59,408
Right.
392
00:41:33,820 --> 00:41:35,651
Thanks, Willy.
393
00:41:38,180 --> 00:41:39,899
It's Richie.
394
00:42:34,468 --> 00:42:38,382
- Where do we go?
- Into Los Angeles. I'll direct you.
395
00:42:38,549 --> 00:42:40,267
Who was shooting at us?
396
00:42:40,429 --> 00:42:42,021
A cop.
397
00:42:42,189 --> 00:42:44,703
As fast as possible.
398
00:43:03,512 --> 00:43:05,264
They're headed towards
the centre of the city.
399
00:43:05,432 --> 00:43:06,421
Keep all aircraft away.
400
00:43:06,592 --> 00:43:09,630
If Cooper sees anything suspicious,
he'll know he's been tricked.
401
00:43:45,638 --> 00:43:48,835
There. You can land on the roof.
402
00:44:00,840 --> 00:44:01,829
It's City Hall.
403
00:44:02,000 --> 00:44:04,230
It's too late to evacuate.
Just pray they make it in time.
404
00:44:04,400 --> 00:44:06,356
Get every police officer and vehicle
out of sight.
405
00:44:11,921 --> 00:44:14,879
- Stay here.
- No chance. Come on.
406
00:45:53,255 --> 00:45:55,894
Madeline, come on. Come on.
407
00:46:09,577 --> 00:46:11,568
How much time?
408
00:46:11,817 --> 00:46:13,569
About a minute.
409
00:47:07,945 --> 00:47:12,461
Seventeen, sixteen,
fifteen, fourteen, thirteen,
410
00:47:12,945 --> 00:47:15,938
twelve, eleven, ten,
411
00:47:16,106 --> 00:47:21,180
nine, eight, seven, six, five...
412
00:47:23,107 --> 00:47:24,096
Got it.
413
00:47:30,228 --> 00:47:31,866
Ryan,
414
00:47:32,508 --> 00:47:35,181
we've just conquered the world.
415
00:47:40,789 --> 00:47:42,302
Adele.
416
00:47:45,150 --> 00:47:47,983
Oh, yeah, Jerry,
you conquered the world, all right.
417
00:47:48,150 --> 00:47:49,629
Look.
418
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
419
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
420
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.