Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:58,370 --> 00:01:00,838
You must be out of your mind,
Brent!
3
00:01:03,250 --> 00:01:05,047
I'm head of production
at this studio!
4
00:01:05,210 --> 00:01:07,041
I'm sorry, Mr. Packard.
5
00:01:07,210 --> 00:01:08,438
You brought a lawsuit,
6
00:01:08,970 --> 00:01:11,279
you made accusations
of illegal pressure.
7
00:01:11,450 --> 00:01:12,928
You've created problems.
8
00:01:13,089 --> 00:01:14,647
This is my studio!
9
00:01:14,809 --> 00:01:16,128
I created Pantheon Pictures!
10
00:01:17,129 --> 00:01:20,326
Yes, but that was before you came
to our organisation
11
00:01:20,489 --> 00:01:22,480
for help with your money problems.
12
00:01:23,409 --> 00:01:24,444
So you lent me some money.
13
00:01:24,609 --> 00:01:26,486
That doesn't give you the right
to force me out.
14
00:01:27,369 --> 00:01:28,927
Oh, but it does.
15
00:01:29,529 --> 00:01:32,965
And now you're nothing but
a troublesome minority stockholder.
16
00:01:33,649 --> 00:01:35,640
Mr. Shields doesn't like that.
17
00:01:37,329 --> 00:01:39,001
Now, wait a minute, wait a minute.
18
00:01:41,168 --> 00:01:44,001
Tell Shields I'll drop the suit.
19
00:01:45,048 --> 00:01:47,164
He's in control of the studio.
20
00:01:48,208 --> 00:01:50,119
I won't fight him.
21
00:02:16,807 --> 00:02:18,763
That's all we want.
22
00:02:23,847 --> 00:02:26,236
Wait a minute, Brent. No, no!
23
00:02:26,927 --> 00:02:31,443
Brent, no! No! No, Brent!
No, Brent! No...
24
00:02:46,646 --> 00:02:48,204
Hello.
25
00:02:48,566 --> 00:02:50,955
Yes, John.
I've been waiting for your call.
26
00:02:51,126 --> 00:02:56,075
Henry Packard committed suicide
about 20 minutes ago. He jumped.
27
00:02:57,086 --> 00:02:58,360
Tragic.
28
00:02:58,526 --> 00:02:59,754
Did he sign the agreement?
29
00:03:00,646 --> 00:03:03,922
- Yes, sir.
- Good. I'll see you in the morning.
30
00:03:21,685 --> 00:03:22,879
Yes.
31
00:03:23,045 --> 00:03:26,401
Benjamin,
I've got some news for you.
32
00:03:26,565 --> 00:03:28,237
Packard suicided tonight.
33
00:03:29,445 --> 00:03:31,322
Oh, the poor man.
34
00:03:31,485 --> 00:03:34,317
See that there are flowers.
Lots of flowers.
35
00:03:34,964 --> 00:03:37,956
How about the studio? You remember
that matter we discussed?
36
00:03:38,804 --> 00:03:40,999
I brought my kid brother Theo
back from Italy.
37
00:03:41,164 --> 00:03:43,041
He was over there,
made a couple of pictures.
38
00:03:43,204 --> 00:03:44,523
Knows the business.
39
00:03:44,684 --> 00:03:46,037
He'll take Pantheon over.
40
00:03:48,564 --> 00:03:49,963
Just like that, huh?
41
00:03:50,124 --> 00:03:51,557
Somebody's got to watch
my interest.
42
00:03:56,884 --> 00:03:59,000
He'll do fine with you advising him.
43
00:03:59,164 --> 00:04:01,552
Will he listen to advice, Benjamin?
44
00:04:02,883 --> 00:04:06,432
He'll listen.
So let's consider it settled.
45
00:04:13,643 --> 00:04:15,315
Just like that?
46
00:04:15,483 --> 00:04:16,757
Just like that.
47
00:04:16,923 --> 00:04:18,561
It's my move.
48
00:05:19,761 --> 00:05:22,150
Good morning, Mister Phelps.
49
00:05:22,321 --> 00:05:25,040
Norman Shields controls
a major criminal operation
50
00:05:25,201 --> 00:05:27,998
which has been infiltrating
the entertainment industry.
51
00:05:28,400 --> 00:05:30,118
Shields has been using
illegal funds,
52
00:05:30,280 --> 00:05:33,989
supplied by the chief syndicate
money man, Benjamin Dane.
53
00:05:34,160 --> 00:05:36,549
Dane recently loaned Shields
$ 10 million
54
00:05:36,720 --> 00:05:39,234
to take over Pantheon Studios.
55
00:05:39,400 --> 00:05:41,231
Theodore Dane,
Benjamin's brother,
56
00:05:41,400 --> 00:05:43,709
will be flying to Los Angeles
in the next few days
57
00:05:43,880 --> 00:05:45,598
to head operations at Pantheon.
58
00:05:46,320 --> 00:05:48,197
Your mission,
should you decide to accept it,
59
00:05:48,360 --> 00:05:50,999
will be to locate and seize
the syndicate financial records
60
00:05:51,160 --> 00:05:52,639
held by Norman Shields,
61
00:05:52,800 --> 00:05:56,075
records detailing exactly
how criminal money is being funnelled
62
00:05:56,239 --> 00:05:58,355
into the entertainment industry.
63
00:05:58,519 --> 00:06:01,716
With this information,
the entire syndicate can be smashed.
64
00:06:02,519 --> 00:06:04,589
This tape will self-destruct
in five seconds.
65
00:06:05,319 --> 00:06:07,071
Good luck, Jim.
66
00:06:14,479 --> 00:06:17,755
This is an outline of the film
we'll be making, Portrait of a Murder.
67
00:06:17,919 --> 00:06:22,708
We've inserted details known only
to the police and to Shields himself.
68
00:06:22,878 --> 00:06:24,755
All paperwork and contracts
69
00:06:24,918 --> 00:06:28,433
have been placed
into the Pantheon Studio files.
70
00:06:28,598 --> 00:06:29,713
Good.
71
00:06:29,878 --> 00:06:32,346
Casey's arranged a work history
of you as Anthony Saunders,
72
00:06:32,518 --> 00:06:34,952
producer-director in Europe.
73
00:06:35,398 --> 00:06:36,387
Mimi?
74
00:06:36,558 --> 00:06:38,196
I just got my Equity card
as Karen Vance,
75
00:06:38,358 --> 00:06:41,111
unknown actress
who's going to star in Portrait.
76
00:06:41,958 --> 00:06:43,107
As my discovery.
77
00:06:44,038 --> 00:06:47,951
We'll have to watch out for this man,
Heath, head of studio security.
78
00:06:48,118 --> 00:06:50,073
He's on Brent's private payroll.
He's dangerous.
79
00:06:50,557 --> 00:06:52,991
Everything's set
with the karate school, Jim.
80
00:06:53,157 --> 00:06:54,476
What about Theo Dane?
81
00:06:54,637 --> 00:06:56,946
He's been living it up in Italy
the last couple of years,
82
00:06:57,117 --> 00:06:59,347
but he and Shields have never met.
83
00:07:00,357 --> 00:07:03,713
This is an exact duplicate
of Shields' gun,
84
00:07:04,757 --> 00:07:06,793
with a rigged activator.
85
00:07:09,157 --> 00:07:12,149
Excellent. How about
their private telephone lines, Willy?
86
00:07:12,757 --> 00:07:13,985
We've arranged the intercept.
87
00:07:14,157 --> 00:07:15,476
All right, then.
88
00:07:15,637 --> 00:07:17,627
We're after the list
of entertainment enterprises
89
00:07:17,796 --> 00:07:19,593
that Shields has penetrated
for the syndicate.
90
00:07:19,756 --> 00:07:21,986
Only Benjamin Dane
can make him give up that list.
91
00:07:23,196 --> 00:07:24,515
Point, Jim.
92
00:07:24,676 --> 00:07:26,951
Benjamin Dane has never been
west of Chicago.
93
00:07:27,116 --> 00:07:28,788
He doesn't like to leave
his own territory.
94
00:07:29,316 --> 00:07:32,114
I think he'll make an exception
in this case,
95
00:07:32,276 --> 00:07:34,426
to attend
his own brother's funeral.
96
00:07:36,836 --> 00:07:38,747
Don't worry, Ben.
I can handle the operation.
97
00:07:38,916 --> 00:07:40,110
There won't be any problems.
98
00:07:40,276 --> 00:07:41,755
Sure, Theo.
99
00:07:41,916 --> 00:07:43,793
But you listen to Norman Shields.
100
00:07:43,956 --> 00:07:46,708
He's a little touchy,
but he's a good man.
101
00:07:46,875 --> 00:07:49,594
Now, you have a good trip,
and take care, you hear?
102
00:07:49,755 --> 00:07:51,074
Big brother.
103
00:07:51,235 --> 00:07:54,352
That's right, pay attention.
104
00:07:54,515 --> 00:07:56,312
Good luck.
105
00:08:10,795 --> 00:08:14,264
Moore, my brother doesn't know you
and I don't want him to know you.
106
00:08:14,874 --> 00:08:16,353
Just stay near him.
107
00:08:16,514 --> 00:08:19,984
He's a swinger,
and he gets into trouble.
108
00:08:20,634 --> 00:08:21,623
Watch out for him.
109
00:08:21,794 --> 00:08:23,147
See he's okay.
110
00:08:23,314 --> 00:08:26,863
Don't worry, Mr. Dane.
I can take care of any problems.
111
00:08:39,034 --> 00:08:41,673
The captain has turned off
the seat-belt sign.
112
00:08:41,834 --> 00:08:44,301
You're free to move
around the cabin.
113
00:09:22,952 --> 00:09:24,544
Hi.
114
00:09:26,552 --> 00:09:29,669
Mind if I ask you three questions?
115
00:09:29,832 --> 00:09:31,265
It depends on the questions.
116
00:09:31,432 --> 00:09:34,151
One: Your name?
117
00:09:35,032 --> 00:09:36,226
Karen Vance.
118
00:09:37,672 --> 00:09:39,229
Two.
119
00:09:39,391 --> 00:09:43,020
Are you connected
with Pantheon Pictures?
120
00:09:43,551 --> 00:09:45,223
I'm doing a film there.
121
00:09:45,391 --> 00:09:46,904
I'm an actress.
122
00:09:47,071 --> 00:09:48,902
And a very beautiful girl.
123
00:09:50,351 --> 00:09:52,103
Three.
124
00:09:53,631 --> 00:09:55,508
Do you know
125
00:09:56,231 --> 00:09:58,108
hat we're intimately involved
with each other?
126
00:10:22,990 --> 00:10:25,140
Would you care
for some refreshments?
127
00:10:25,310 --> 00:10:27,505
- No, thank you.
- Okay.
128
00:10:33,830 --> 00:10:35,706
Here's your drink, sir.
129
00:10:36,029 --> 00:10:37,542
Thank you.
130
00:10:41,149 --> 00:10:44,619
I've been preparing a report
on current productions for Mr. Dane,
131
00:10:45,709 --> 00:10:50,260
and I can't seem to find any scripts
on your picture, Portrait of a Murder.
132
00:10:50,429 --> 00:10:53,227
Well, see,
that's because there aren't any, yet.
133
00:10:53,389 --> 00:10:56,187
You see, I prefer to write it as I film.
134
00:10:56,349 --> 00:10:58,101
It's really a rather simple story,
135
00:10:58,269 --> 00:11:01,705
an accurate anatomy
of a rather brutal killing in Chicago.
136
00:11:01,869 --> 00:11:04,382
I find it fascinating.
137
00:11:04,548 --> 00:11:06,698
So did Mr. Packard.
138
00:11:06,868 --> 00:11:11,100
Yes, but I need more information
on the project.
139
00:11:12,268 --> 00:11:16,227
Well, I've signed a marvellous young
actress for the lead, Karen Vance.
140
00:11:16,388 --> 00:11:17,457
Mr. Saunders...
141
00:11:17,628 --> 00:11:19,141
Mr. Brent,
142
00:11:19,308 --> 00:11:20,866
I'm sure that you're aware of the fact
143
00:11:21,028 --> 00:11:24,464
that my contract gives me
complete control of the project.
144
00:11:25,268 --> 00:11:30,580
I know, but I need more details
on your picture.
145
00:11:32,467 --> 00:11:33,866
Very well.
146
00:11:35,907 --> 00:11:37,898
There's a copy of the story.
147
00:11:38,067 --> 00:11:40,342
It'll give you the basic notion.
148
00:11:40,507 --> 00:11:43,817
Beyond that, you'll just have
to trust me, won't you?
149
00:11:44,147 --> 00:11:45,341
You have no choice.
150
00:11:48,267 --> 00:11:50,906
My contract, remember?
151
00:11:53,947 --> 00:11:55,062
And oh, yes.
152
00:11:55,227 --> 00:11:57,536
I will insist upon a closed set.
153
00:11:57,707 --> 00:11:58,855
No visitors.
154
00:11:59,026 --> 00:12:01,699
That's an absolute rule.
155
00:12:01,866 --> 00:12:05,620
I'm sure Mr. Dane will understand.
156
00:12:11,986 --> 00:12:14,295
The captain has put on
the seat belt sign.
157
00:12:14,466 --> 00:12:18,015
Will you please return to your seats
and fasten your seat belts?
158
00:12:18,186 --> 00:12:22,225
We will be arriving at Los Angeles
International Airport in 15 minutes.
159
00:12:26,546 --> 00:12:28,536
Where will you be staying in L.A.,
Theo?
160
00:12:28,705 --> 00:12:31,742
I don't know. I asked the studio
to get me a house, anything,
161
00:12:31,905 --> 00:12:34,135
as long as it has
a swimming pool.
162
00:12:34,305 --> 00:12:37,456
You wanna get wet with me?
163
00:12:37,665 --> 00:12:40,498
How can I can no to my boss?
164
00:13:03,544 --> 00:13:06,502
Passengers on Flight 17
from New York City
165
00:13:06,664 --> 00:13:09,417
will arrive at Gate 35.
166
00:13:20,624 --> 00:13:23,774
Passengers arriving on TWA
Flight Number 11
167
00:13:23,943 --> 00:13:27,458
may now claim their baggage
in the street entrance.
168
00:13:27,783 --> 00:13:32,220
Round transportation from downtown
Los Angeles, Statler and Hilton Hotels
169
00:13:32,383 --> 00:13:36,376
is now boarding at TWA
baggage-claim area.
170
00:13:39,303 --> 00:13:41,578
I'm sorry.
I'm always the last one out.
171
00:13:41,743 --> 00:13:42,732
They'll wait for us.
172
00:14:00,742 --> 00:14:01,731
Excuse me.
173
00:14:50,620 --> 00:14:52,611
Have you seen her?
Have you seen my new star?
174
00:14:52,780 --> 00:14:53,929
No, no, not yet.
175
00:14:54,100 --> 00:14:55,897
- Listen, Saunders...
- Tony, please.
176
00:14:56,060 --> 00:14:59,814
All right. Tony, I read the story
and we're gonna have to talk about it.
177
00:15:00,620 --> 00:15:02,133
There she is. Excuse me.
178
00:15:02,300 --> 00:15:04,416
- Hello, Karen.
- Tony, darling.
179
00:15:04,580 --> 00:15:05,979
You look marvellous.
180
00:15:06,140 --> 00:15:08,529
- You're definitely star quality.
- Thank you.
181
00:15:08,700 --> 00:15:11,498
- Come meet the press, dear.
- Oh, you're too much, Tony.
182
00:15:11,660 --> 00:15:18,576
Continental Airlines go jet Flight 666
for Chicago, all aboard please.
183
00:15:19,059 --> 00:15:21,778
Here she is, gentlemen,
my new star.
184
00:15:21,939 --> 00:15:23,930
Now let us tell you about
Portrait of a Murder...
185
00:15:24,099 --> 00:15:25,293
Let us all tell you.
186
00:15:25,459 --> 00:15:28,257
This is Theodore Dane, the new
head of production at Pantheon.
187
00:15:28,419 --> 00:15:30,614
Mr. Dane?
I'm John Brent, from the studio, sir.
188
00:15:30,779 --> 00:15:33,577
Can we have some details
about your plans, Mr. Dane?
189
00:15:33,739 --> 00:15:35,570
And about the picture.
190
00:15:43,858 --> 00:15:46,247
No, gentlemen, I'm sorry,
that's definitely all.
191
00:15:46,418 --> 00:15:49,649
You may call my office in the morning
for a scheduled interview.
192
00:15:50,298 --> 00:15:52,607
- I have a car for you, Mr. Dane.
- Good.
193
00:15:53,178 --> 00:15:55,487
I'll give you a lift, Karen.
We must talk.
194
00:16:02,778 --> 00:16:04,575
Would you page a Mr. Theodore Dane,
please?
195
00:16:04,738 --> 00:16:06,376
It's important.
196
00:16:06,538 --> 00:16:09,848
- Will I see you tomorrow, Theo?
- Definitely you will.
197
00:16:10,418 --> 00:16:13,250
- I'll see you later, Brent.
- Mr. Dane, sir.
198
00:16:13,417 --> 00:16:14,532
We have to talk.
199
00:16:14,697 --> 00:16:16,335
Mr. Shields wants to see you.
200
00:16:16,497 --> 00:16:18,328
Oh, have him meet me in my office
at the studio
201
00:16:18,497 --> 00:16:20,135
- 3:00 this afternoon.
- Mr. Theodore Dane
202
00:16:20,297 --> 00:16:23,494
please come
to the courtesy telephone.
203
00:16:24,057 --> 00:16:25,729
Mr. Theodore Dane.
204
00:16:25,897 --> 00:16:30,288
Mr. Theodore Dane, please come
to the courtesy telephone.
205
00:16:31,217 --> 00:16:35,210
Mr. Theodore Dane, please come
to the courtesy telephone.
206
00:16:39,656 --> 00:16:41,487
Theo Dane here.
207
00:16:44,216 --> 00:16:45,365
This is Theo Dane.
208
00:17:32,655 --> 00:17:34,532
Okay, Jim, the telephone intercept
is completed.
209
00:17:34,695 --> 00:17:35,683
Good.
210
00:17:35,854 --> 00:17:37,765
- We don't have much time.
- Tape's ready.
211
00:17:37,934 --> 00:17:40,528
We've spliced together
some of Benjamin Dane's testimony
212
00:17:40,694 --> 00:17:42,047
before an investigative committee.
213
00:17:42,214 --> 00:17:43,408
Will that be enough for you?
214
00:17:43,574 --> 00:17:45,769
I've heard you do imitations
on a lot less.
215
00:17:45,934 --> 00:17:48,494
Well, let's give it a try, shall we?
216
00:17:49,414 --> 00:17:50,972
Benjamin Dane,
217
00:17:51,134 --> 00:17:53,523
1214 Roxbury Circle.
218
00:17:53,694 --> 00:17:55,650
I'm sorry,
I refuse to answer that question
219
00:17:55,814 --> 00:18:00,330
on the grounds it might tend
to incriminate or degrade me.
220
00:18:01,454 --> 00:18:02,648
Standard American.
221
00:18:02,814 --> 00:18:05,566
Born and raised on the East Coast,
probably Philadelphia.
222
00:18:08,053 --> 00:18:09,611
Benjamin Dane,
223
00:18:09,773 --> 00:18:13,209
1214 Roxbury Circle.
224
00:18:13,733 --> 00:18:15,803
I think I have it.
225
00:18:16,493 --> 00:18:18,370
Benjamin.
226
00:18:18,933 --> 00:18:22,972
Benjamin Dane,
1214 Roxbury Circle.
227
00:18:23,893 --> 00:18:25,645
Perfect.
228
00:18:26,973 --> 00:18:29,806
- Did you get the passenger list?
- Here it is.
229
00:18:37,212 --> 00:18:39,328
It's a call for Benjamin Dane.
230
00:18:45,052 --> 00:18:48,169
- Yes?
- It's me, Mr. Dane.
231
00:18:48,732 --> 00:18:50,529
I guess there's no easy way
to tell you this.
232
00:18:50,692 --> 00:18:52,250
Somebody's kidnapped Theo.
233
00:18:53,332 --> 00:18:54,321
What?
234
00:18:54,492 --> 00:18:57,529
Yes, a man's taken his place.
Moved right in the studio.
235
00:18:57,692 --> 00:18:59,330
Now, I followed him, Mr. Dane.
236
00:18:59,492 --> 00:19:01,243
I can get to him,
maybe work him over.
237
00:19:02,451 --> 00:19:03,566
No.
238
00:19:03,731 --> 00:19:04,800
Where can I reach you?
239
00:19:04,971 --> 00:19:07,531
I'm staying
at the Beverly Sunset Motel.
240
00:19:09,491 --> 00:19:12,244
Good. Stay there, I'll contact you.
241
00:19:12,411 --> 00:19:13,764
What name did you use?
242
00:19:13,931 --> 00:19:16,491
Nobody out here knows me.
I used my own.
243
00:19:16,651 --> 00:19:20,530
Now, don't you worry, Mr. Dane.
I can handle this.
244
00:19:26,131 --> 00:19:27,644
Get over to the Beverly Sunset Hotel
245
00:19:27,811 --> 00:19:29,801
and check the register against
this passenger list.
246
00:19:29,970 --> 00:19:32,006
One of the names figures to match.
247
00:19:35,010 --> 00:19:36,682
We'd better reach him
248
00:19:36,850 --> 00:19:39,364
before he gets the bright idea
of reaching Shields.
249
00:19:40,250 --> 00:19:41,603
''Have him in my office at 3.''
250
00:19:41,770 --> 00:19:44,921
Who does this Theodore Dane
think he is? And what about this?
251
00:19:45,090 --> 00:19:47,479
I couldn't talk to Saunders about it.
252
00:19:47,650 --> 00:19:49,447
He went off with a girl
and Mr. Dane.
253
00:19:49,610 --> 00:19:51,680
I'm not gonna discuss it.
I'm gonna cancel it.
254
00:19:51,850 --> 00:19:53,568
Portrait of a Murder.
255
00:19:53,730 --> 00:19:56,801
It's a first-class portrait of me.
256
00:20:05,009 --> 00:20:07,079
Daniel P. Moore. Alias Matt Daniels.
257
00:20:07,569 --> 00:20:09,844
A loan shark collector
for Benjamin Dane.
258
00:20:10,009 --> 00:20:11,681
Yeah, that's our man, all right.
259
00:20:11,849 --> 00:20:14,238
Willy, have the hotel staked out.
260
00:20:15,249 --> 00:20:17,524
It's time for my meeting with Shields.
261
00:20:23,409 --> 00:20:25,000
Have you read this tripe?
262
00:20:27,088 --> 00:20:30,239
Yeah, I read it on the plane.
It's gonna make a great action picture.
263
00:20:30,408 --> 00:20:33,480
Theo, I came out here four years ago
because of the heat in Chicago.
264
00:20:33,648 --> 00:20:36,924
I spent two weeks
in front of a congressional committee.
265
00:20:37,088 --> 00:20:38,840
Washington still has me on a list.
266
00:20:39,728 --> 00:20:41,719
I've built a solid reputation out here.
267
00:20:41,888 --> 00:20:43,241
I give to all the charities.
268
00:20:43,408 --> 00:20:45,876
I'm a respectable citizen.
269
00:20:46,328 --> 00:20:49,559
You make this picture, Theo,
and I'm back under the lights,
270
00:20:49,728 --> 00:20:51,081
and so is your brother.
271
00:20:51,248 --> 00:20:53,044
And neither of us want that.
272
00:20:53,207 --> 00:20:54,879
Norman, come on, it's only a story.
273
00:20:55,047 --> 00:20:58,164
Now, they tell me this guy Saunders
improvises his pictures.
274
00:20:58,327 --> 00:20:59,680
He'll make a whole lot of changes.
275
00:20:59,847 --> 00:21:02,361
I don't want you to worry.
They start shooting tomorrow morning.
276
00:21:02,527 --> 00:21:05,360
Why don't you come down
and have a look for yourself, huh?
277
00:21:52,765 --> 00:21:56,155
No noise. No moves. This way.
278
00:22:09,605 --> 00:22:11,357
Hey!
279
00:22:28,604 --> 00:22:29,878
He's dead.
280
00:22:34,844 --> 00:22:36,516
Jack, when you cross to her,
you are angry,
281
00:22:36,684 --> 00:22:38,276
but you're trying to control it,
you see?
282
00:22:38,444 --> 00:22:41,800
So you don't explode
until after she has hit you, all right?
283
00:22:42,044 --> 00:22:43,079
Theo.
284
00:22:43,244 --> 00:22:44,642
Excuse me.
285
00:22:45,963 --> 00:22:47,999
- Hello, darling.
- Hi, beautiful.
286
00:22:48,163 --> 00:22:50,757
- You look fantastic. How's it going?
- Oh, it's dreamy.
287
00:22:50,923 --> 00:22:52,356
- We're ready for a take.
- All right.
288
00:22:52,523 --> 00:22:55,162
- Go ahead, don't worry about us.
- Okay.
289
00:22:58,003 --> 00:23:01,552
- All right, Barr.
- Okay, boys, this is gonna be a take.
290
00:23:23,522 --> 00:23:25,035
Roll it.
291
00:23:26,362 --> 00:23:27,795
Scene 104.
292
00:23:27,962 --> 00:23:29,361
Take one. Speed.
293
00:23:31,402 --> 00:23:32,391
Action.
294
00:23:32,562 --> 00:23:34,120
All right. Two men are dead.
295
00:23:34,282 --> 00:23:37,240
But it doesn't mean a gang war,
and it doesn't mean I was involved.
296
00:23:37,402 --> 00:23:39,313
I'm not accusing you.
I write for a newspaper.
297
00:23:39,482 --> 00:23:40,960
And this is one hell of a story.
298
00:23:41,121 --> 00:23:43,760
It's a lousy smear.
They'll put me in front of a grand jury.
299
00:23:43,921 --> 00:23:46,116
Plead the Fifth Amendment.
What have you got against me?
300
00:23:46,281 --> 00:23:47,270
Two murders, for openers.
301
00:23:47,441 --> 00:23:49,193
And once this story runs,
maybe a lot more.
302
00:23:49,361 --> 00:23:50,874
Well, I'm killing the story right now.
303
00:23:51,041 --> 00:23:52,633
Well, I'll just write it again. Stronger.
304
00:23:52,801 --> 00:23:55,634
- Now, will you please leave?
- Not till we settle this. You listen to...
305
00:23:55,801 --> 00:23:57,234
Get out!
306
00:24:04,361 --> 00:24:06,921
Cut it, print.
307
00:24:07,481 --> 00:24:09,152
Marvellous.
308
00:24:09,320 --> 00:24:13,108
You have a fantastic presence, darling,
and a wonderful textured quality.
309
00:24:14,280 --> 00:24:16,191
I wanna talk to you.
310
00:24:21,120 --> 00:24:23,031
Please clear the set
so we can have a rehearsal.
311
00:24:23,200 --> 00:24:25,156
Right, sir. All right, folks, quiet
312
00:24:25,320 --> 00:24:27,356
so we can have a rehearsal.
Quiet, please.
313
00:24:30,760 --> 00:24:33,115
Brent, get the film they shot today
and destroy it.
314
00:24:33,280 --> 00:24:35,077
I want that picture shut down now.
315
00:24:35,240 --> 00:24:36,958
No. Hold it.
316
00:24:37,119 --> 00:24:38,757
We're not gonna cancel our picture.
317
00:24:38,919 --> 00:24:41,353
It's gonna make a lot of money,
gonna make Karen a major star.
318
00:24:41,519 --> 00:24:43,669
We're not gonna throw that away
because you're nervous.
319
00:24:43,839 --> 00:24:46,990
If necessary,
I'll shut the studio down and fire you.
320
00:24:47,159 --> 00:24:50,754
Norman, my brother and his friends
321
00:24:50,919 --> 00:24:53,194
have a lot of money invested
in Pantheon.
322
00:24:53,359 --> 00:24:56,556
I think they're interested in profits,
not your anxiety attacks.
323
00:25:02,879 --> 00:25:04,028
Get me Mr. Dane.
324
00:25:04,199 --> 00:25:06,712
Tell him it's Norman Shields
and tell him it's important.
325
00:25:06,878 --> 00:25:08,834
We'll let them talk.
326
00:25:09,478 --> 00:25:12,038
- Yes?
- Benjamin, listen.
327
00:25:12,198 --> 00:25:13,950
I'm having trouble with Theo.
328
00:25:14,118 --> 00:25:16,427
- Serious?
- Yes.
329
00:25:16,598 --> 00:25:18,953
He's being conned by a producer
out here.
330
00:25:19,118 --> 00:25:23,555
A guy who's making a picture
about the Fran Carlin killing.
331
00:25:24,558 --> 00:25:26,947
It can only do us harm,
332
00:25:27,238 --> 00:25:28,557
but Theo's okayed it.
333
00:25:28,718 --> 00:25:30,674
I'd like you to talk to him.
334
00:25:30,838 --> 00:25:32,430
Maybe call him back to New York.
335
00:25:32,598 --> 00:25:36,385
Norman, if the producer's a problem,
deal with it.
336
00:25:36,557 --> 00:25:40,516
If you have a gallstone,
you remove the stone, not the patient.
337
00:25:41,077 --> 00:25:42,226
All right, I'll handle it.
338
00:25:42,397 --> 00:25:45,469
Make sure nothing happens
to Theo.
339
00:25:47,517 --> 00:25:49,394
Norman, just a moment.
340
00:25:50,517 --> 00:25:51,996
- Yes?
- How do you plan
341
00:25:52,157 --> 00:25:53,988
on taking care of this fellow?
342
00:25:54,157 --> 00:25:55,829
Saunders?
343
00:25:55,997 --> 00:25:57,828
Remember Art Morasco?
The same way.
344
00:25:57,997 --> 00:25:59,589
With a bomb.
345
00:26:46,875 --> 00:26:48,831
Darling, here we go
for another take right away.
346
00:26:48,995 --> 00:26:50,553
- You're both marvellous...
- Pardon me.
347
00:26:50,715 --> 00:26:52,945
It'll be a couple of minutes
before the camera's reloaded.
348
00:26:53,115 --> 00:26:54,867
Oh, all right.
349
00:26:56,155 --> 00:26:57,667
Mr. Dane,
may I speak to you a moment?
350
00:26:57,834 --> 00:26:59,745
Yes, certainly, Tony.
351
00:27:00,634 --> 00:27:03,148
Willy and I came in early this morning
and searched the set.
352
00:27:03,314 --> 00:27:05,191
No sign of a bomb.
353
00:27:05,354 --> 00:27:07,026
How about your apartment?
354
00:27:07,194 --> 00:27:09,867
I checked. Nothing.
355
00:27:33,033 --> 00:27:34,512
Mr. Dane.
356
00:27:34,673 --> 00:27:36,584
We have a problem
with the European distributor.
357
00:27:36,753 --> 00:27:39,472
Could you come to the office?
It's very important.
358
00:27:46,353 --> 00:27:47,706
Yes, sure, all right.
359
00:27:47,873 --> 00:27:50,910
- You're doing fine, Tony.
- Thank you, sir.
360
00:27:53,593 --> 00:27:54,627
Are we all set?
361
00:27:54,792 --> 00:27:56,669
Just a second, sir.
362
00:27:59,192 --> 00:28:01,308
It's about our frozen overseas
credit balance.
363
00:28:01,472 --> 00:28:03,110
Okay.
364
00:28:06,072 --> 00:28:07,107
CLOSED SET
NO ADMITTANCE
365
00:28:15,272 --> 00:28:17,706
Okay, Mr. Saunders, we're ready.
366
00:28:22,751 --> 00:28:25,026
All right, shall we try it?
367
00:28:25,271 --> 00:28:27,990
All right, quiet, boys. Roll it.
368
00:28:30,271 --> 00:28:32,626
Scene 134. Apple. Take three.
369
00:28:32,791 --> 00:28:34,702
Speed.
370
00:28:36,431 --> 00:28:37,944
Action.
371
00:28:38,111 --> 00:28:39,544
You're Fran Carlin.
372
00:28:39,711 --> 00:28:41,030
How did you get in here?
373
00:28:41,191 --> 00:28:42,749
I've got a friend
who's handy with keys.
374
00:28:42,911 --> 00:28:45,630
You're gonna need his help to get out
of prison if you don't leave.
375
00:28:45,791 --> 00:28:46,906
Be reasonable.
376
00:28:47,071 --> 00:28:49,710
He makes keys, I make deals.
377
00:28:52,990 --> 00:28:55,299
I'll bring the figures right in.
378
00:29:12,990 --> 00:29:16,778
No. No deal. And no chance.
379
00:29:17,390 --> 00:29:18,742
Cut.
380
00:29:18,909 --> 00:29:20,422
Beautiful. Well done.
381
00:29:20,589 --> 00:29:23,467
- Phone call, Mr. Saunders.
- Thank you.
382
00:29:29,029 --> 00:29:31,589
- Hello.
- They got me out of there in a hurry
383
00:29:31,749 --> 00:29:33,421
just as they finished reloading
the camera.
384
00:29:33,589 --> 00:29:35,022
It must be ready to blow.
385
00:29:38,789 --> 00:29:41,257
We're ready, Mr. Saunders.
386
00:29:41,789 --> 00:29:44,019
You may be ready, but I'm not.
387
00:29:44,189 --> 00:29:46,383
As a matter of fact, you can all stop.
Get out. Get out!
388
00:29:46,548 --> 00:29:48,778
- What?
- It's lousy! Terrible!
389
00:29:48,948 --> 00:29:50,620
Just get out of here. Shut up!
390
00:29:50,788 --> 00:29:52,665
Get out! Get out! Get out!
391
00:29:52,828 --> 00:29:55,262
I have to work this out alone.
It's all wrong, it's all wrong!
392
00:29:55,428 --> 00:29:58,659
Get out. Out! Karen. Out. Out.
393
00:30:00,148 --> 00:30:03,185
But Mr. Saunders, you just can't pull
the plug on this kind of thing.
394
00:30:03,348 --> 00:30:05,657
- It's a matter of...
- Are you deaf or just stupid?
395
00:30:05,828 --> 00:30:07,500
Out!
396
00:30:31,547 --> 00:30:33,185
Terrible.
397
00:30:33,707 --> 00:30:37,097
It's terrible. The whole set's destroyed.
What kind of security do we have?
398
00:30:37,267 --> 00:30:38,905
I've ordered an investigation,
Mr. Dane.
399
00:30:39,067 --> 00:30:40,466
Fine.
What good is that gonna do?
400
00:30:40,627 --> 00:30:43,265
Anybody could plant a bomb anywhere
to kill anybody.
401
00:30:43,426 --> 00:30:45,621
Now get out of here
and leave me alone.
402
00:31:02,266 --> 00:31:04,143
Mr. Shields?
403
00:31:06,106 --> 00:31:08,779
- Who are you?
- I'm from the Karate institute.
404
00:31:08,946 --> 00:31:11,015
You wanted a workout, I believe?
405
00:31:11,185 --> 00:31:12,618
Where's Kojimura?
406
00:31:12,785 --> 00:31:14,343
He'll be out of town for a few days.
407
00:31:14,505 --> 00:31:16,302
I don't know you.
408
00:31:16,945 --> 00:31:19,903
- You any good?
- Fair.
409
00:31:20,705 --> 00:31:22,582
We'll find out.
410
00:33:15,701 --> 00:33:16,690
Jim.
411
00:33:19,021 --> 00:33:20,010
Yeah, Willy?
412
00:33:20,501 --> 00:33:21,934
I'm all set here.
413
00:33:22,661 --> 00:33:24,060
Good.
414
00:33:31,140 --> 00:33:33,973
I'm sorry, Mr. Shields.
I just got carried away, I guess.
415
00:33:34,140 --> 00:33:36,529
Yeah. All right.
416
00:33:47,580 --> 00:33:49,218
We're ready, Jim.
417
00:34:08,139 --> 00:34:10,699
- Yes, who is this?
- Norman?
418
00:34:10,859 --> 00:34:14,090
It's me, Theo. Theo Dane.
I've been trying to reach you.
419
00:34:14,259 --> 00:34:17,774
Hey, I gotta talk to you.
We gotta settle this all right away.
420
00:34:19,139 --> 00:34:21,778
- You're drunk.
- I had a couple of drinks, sure.
421
00:34:21,939 --> 00:34:24,692
Listen, Norman, I'm all shook up.
I gotta talk to you.
422
00:34:25,699 --> 00:34:27,734
- Call me tomorrow.
- No. No tomorrow.
423
00:34:27,898 --> 00:34:30,412
I'm going back east tomorrow.
I've had it.
424
00:34:30,578 --> 00:34:32,933
I gotta talk to you now, tonight.
425
00:34:33,098 --> 00:34:36,010
Listen, I'm here at the studio,
on Stage 31.
426
00:34:36,178 --> 00:34:38,055
You come over. I'll wait for you.
427
00:34:39,338 --> 00:34:41,488
All right, I'll come right over.
428
00:35:21,177 --> 00:35:22,735
Norman.
429
00:35:27,856 --> 00:35:29,653
What is this?
430
00:35:31,336 --> 00:35:32,815
It's Portrait of a Murder.
431
00:35:32,976 --> 00:35:36,252
We rebuild the sets by tomorrow
and we start shooting again.
432
00:35:36,856 --> 00:35:39,006
Hey, you really went back
to the old days, didn't you?
433
00:35:39,176 --> 00:35:42,213
You must be crazy.
You were ready to kill Tony Saunders
434
00:35:42,376 --> 00:35:43,695
to throw a little scare into me.
435
00:35:46,496 --> 00:35:48,612
Scare, isn't the word, Theo.
436
00:35:48,776 --> 00:35:50,687
You continue this picture
437
00:35:50,856 --> 00:35:51,890
and he's dead.
438
00:35:52,255 --> 00:35:54,564
Well, now, is that Norman Shields,
439
00:35:54,735 --> 00:35:57,727
the well-known philanthropist
that I hear threatening murder?
440
00:35:57,895 --> 00:36:00,250
You're stupid, Norman.
You're still a stupid hood.
441
00:36:00,415 --> 00:36:03,054
And if you give me any more trouble
I'm gonna have you put away.
442
00:36:03,215 --> 00:36:06,173
- With what?
- With evidence, my friend.
443
00:36:06,335 --> 00:36:08,007
Facts, figures.
444
00:36:08,175 --> 00:36:10,086
Fran Carlin's murder in Chicago.
445
00:36:10,255 --> 00:36:11,244
The labour violence here.
446
00:36:11,415 --> 00:36:13,565
I got enough to trip you away
for 20 years.
447
00:36:13,895 --> 00:36:15,533
Are you crazy? Give me that!
448
00:36:15,695 --> 00:36:16,889
No, no. You beg me.
449
00:36:17,055 --> 00:36:21,445
I want you to beg me,
and then I'll still say no to you.
450
00:36:22,094 --> 00:36:23,288
Right now.
451
00:37:45,811 --> 00:37:47,483
Lieutenant Warren?
452
00:37:47,651 --> 00:37:49,562
We're all set for you.
453
00:38:00,491 --> 00:38:04,166
Theo will pass for dead,
with police cooperation.
454
00:38:07,971 --> 00:38:09,882
It was an accident.
455
00:38:10,291 --> 00:38:12,008
Theo Dane?
456
00:38:12,170 --> 00:38:14,206
He was drunk. He kept needling me.
457
00:38:14,370 --> 00:38:16,930
I don't know.
And here, I had to get this from him.
458
00:38:21,170 --> 00:38:22,364
''Dear Norman, this is an offer
459
00:38:22,530 --> 00:38:25,488
to buy out your interest
in Pantheon Pictures.''
460
00:38:32,210 --> 00:38:34,166
That's not what he said
was in the letter.
461
00:38:34,810 --> 00:38:36,926
You gonna tell that
to Benjamin Dane?
462
00:38:38,330 --> 00:38:40,081
I'm not gonna tell anything
to Benjamin Dane.
463
00:38:40,249 --> 00:38:41,967
Theo Dane was killed by a prowler.
464
00:38:42,969 --> 00:38:45,722
Make sure there are no records of me
being on the Pantheon lot.
465
00:38:45,889 --> 00:38:47,641
I'll drop by tomorrow on business.
466
00:38:47,809 --> 00:38:51,643
And make sure everybody realises
I had nothing to do with the killing.
467
00:38:58,729 --> 00:39:01,038
For the time being, Brent,
you'll run the studio.
468
00:39:01,209 --> 00:39:04,121
Maybe I can talk Ben Dane
into making the job permanent.
469
00:39:04,289 --> 00:39:06,166
I wouldn't mind.
470
00:39:09,728 --> 00:39:11,207
Yes?
471
00:39:12,368 --> 00:39:14,723
It's Karen Vance to see you.
472
00:39:15,088 --> 00:39:16,521
All right. Send her in.
473
00:39:16,688 --> 00:39:18,599
Have her come in, please.
474
00:39:24,688 --> 00:39:26,041
Good morning, Miss Vance.
475
00:39:29,728 --> 00:39:31,639
Busy, aren't you?
476
00:39:32,768 --> 00:39:35,362
Well, I had to pull things together.
477
00:39:35,528 --> 00:39:37,279
You must understand, Miss Vance,
478
00:39:37,447 --> 00:39:40,439
that Theo Dane
was a very dear friend of mine.
479
00:39:40,607 --> 00:39:43,405
I'm going to miss him deeply. Yes.
480
00:39:44,327 --> 00:39:47,399
You didn't miss him last night
when you shot him.
481
00:39:50,007 --> 00:39:51,201
I beg your pardon.
482
00:39:51,727 --> 00:39:53,524
Theo asked me to be there.
483
00:39:53,687 --> 00:39:56,884
I was watching. I saw it happen.
484
00:39:57,087 --> 00:39:58,759
You're crazy.
485
00:39:59,367 --> 00:40:01,961
I hope you haven't been raving like this
to the police.
486
00:40:02,127 --> 00:40:04,276
Oh, I wouldn't dream
of telling the police
487
00:40:04,766 --> 00:40:06,643
that you murdered Theo Dane.
488
00:40:09,046 --> 00:40:11,002
What is it? Money?
489
00:40:11,166 --> 00:40:13,077
You don't seem to understand.
490
00:40:13,246 --> 00:40:14,395
I couldn't risk the law.
491
00:40:14,566 --> 00:40:18,275
You killed Fran Carlin in Chicago
and got off.
492
00:40:18,446 --> 00:40:22,644
I called Benjamin Dane and told him
you murdered his brother.
493
00:40:22,806 --> 00:40:26,037
He's flying out here now.
494
00:40:29,406 --> 00:40:32,920
I'll turn her over to security.
They'll keep her out of trouble.
495
00:40:38,925 --> 00:40:41,837
Fran Carlin's murder in Chicago,
the labour violence here.
496
00:40:42,005 --> 00:40:44,473
I got enough to trip you away
for 20 years.
497
00:40:44,645 --> 00:40:46,840
- Give me that!
- No, no, you beg me.
498
00:40:47,005 --> 00:40:51,362
I want you to beg me,
and then I'll still say no to you.
499
00:40:52,245 --> 00:40:54,076
Right now.
500
00:40:58,525 --> 00:40:59,560
Okay, that's all of it.
501
00:40:59,725 --> 00:41:02,192
I'll roll it back to the beginning
and you'll dub Theo's voice.
502
00:41:02,364 --> 00:41:03,922
All right, I'm ready.
503
00:41:41,323 --> 00:41:42,961
It's Dane.
504
00:41:51,843 --> 00:41:53,515
Benjamin.
505
00:41:57,922 --> 00:42:00,277
I've seen Theo's body.
506
00:42:00,442 --> 00:42:02,910
Made arrangements
to ship it back east.
507
00:42:03,082 --> 00:42:04,674
Now explain, Norman.
508
00:42:07,882 --> 00:42:12,433
First, let me tell you how extremely
and deeply sorry I am.
509
00:42:12,602 --> 00:42:14,513
I liked Theo, you know that.
510
00:42:14,682 --> 00:42:18,118
He was obsessed
with some kind of demon.
511
00:42:18,282 --> 00:42:21,160
Benjamin, he actually insisted
512
00:42:21,322 --> 00:42:24,597
on making a picture
about the Fran Carlin killing.
513
00:42:24,761 --> 00:42:25,876
Naming names,
514
00:42:26,041 --> 00:42:28,953
including all the details,
opening up the entire organisation.
515
00:42:30,081 --> 00:42:32,834
We argued about that. I admit that,
516
00:42:33,001 --> 00:42:37,313
but he was drunk, and angry,
and he jumped me.
517
00:42:37,921 --> 00:42:42,551
And then there was this
terrible, tragic accident.
518
00:42:44,081 --> 00:42:45,958
I see.
519
00:42:46,761 --> 00:42:48,513
I'll have to have a look at that picture.
520
00:42:48,681 --> 00:42:50,433
Of course. We'll set up a screening.
521
00:42:50,601 --> 00:42:54,388
First, I wanna see that girl,
Karen Vance.
522
00:42:54,560 --> 00:42:56,596
- What do you wanna...?
- Get her.
523
00:43:02,240 --> 00:43:03,912
Bring her in.
524
00:43:06,400 --> 00:43:08,630
There's something else.
525
00:43:08,800 --> 00:43:09,835
Danny Moore.
526
00:43:10,000 --> 00:43:12,912
One of your studio guards shot him.
527
00:43:13,440 --> 00:43:15,317
Yeah, sure, he was a prowler.
528
00:43:16,760 --> 00:43:18,398
He was my man.
529
00:43:29,879 --> 00:43:31,756
Are you Theo's brother?
530
00:43:31,919 --> 00:43:33,557
Yes.
531
00:43:35,719 --> 00:43:37,437
In the same room.
532
00:43:37,599 --> 00:43:39,988
Theo's brother and his murderer.
533
00:43:41,319 --> 00:43:44,072
She's crazy. She's just looking
for some cheap publicity.
534
00:43:45,519 --> 00:43:47,555
I loved Theo.
535
00:43:47,839 --> 00:43:49,590
He told me about his big brother.
536
00:43:50,598 --> 00:43:54,113
''lf you ever need anything,'' he said,
''ask Benjamin.''
537
00:43:55,398 --> 00:43:59,596
All I'm asking, Mr. Dane,
is that you avenge his murder.
538
00:44:02,318 --> 00:44:04,149
Benjamin.
539
00:44:04,718 --> 00:44:08,472
We've been together for a long time.
You're not gonna listen to this.
540
00:44:09,798 --> 00:44:12,028
That was business.
541
00:44:12,718 --> 00:44:14,197
Theo was my brother.
542
00:44:15,558 --> 00:44:18,196
All right, I'll show you the picture.
It'll explain everything.
543
00:44:18,677 --> 00:44:20,713
Stop selling.
544
00:44:20,997 --> 00:44:22,350
Show me.
545
00:44:27,557 --> 00:44:30,549
- Ready to roll.
- Go ahead.
546
00:44:37,917 --> 00:44:39,475
I'm Tony Saunders,
547
00:44:39,637 --> 00:44:43,346
and I made this film
at the request of Theo Dane.
548
00:44:43,917 --> 00:44:46,305
Mr. Dane was afraid
of Norman Shields
549
00:44:46,516 --> 00:44:50,589
and he asked that I make this film
of a meeting they had.
550
00:44:50,916 --> 00:44:53,066
This is the film.
551
00:44:53,236 --> 00:44:55,113
- Stop this nonsense!
- Norman.
552
00:44:55,276 --> 00:44:57,028
We'll watch it. Sit down.
553
00:44:57,196 --> 00:44:58,185
What's this?
554
00:44:58,356 --> 00:45:00,586
Did you think you could scare me
with a bomb?
555
00:45:00,756 --> 00:45:02,826
Cheap violence, that's all you know.
556
00:45:02,996 --> 00:45:04,145
You killed Moore.
557
00:45:04,316 --> 00:45:07,308
And then you were ready to kill
Tony Saunders just to try to scare me.
558
00:45:10,596 --> 00:45:12,666
Scare isn't the word, Theo.
559
00:45:12,836 --> 00:45:14,712
You continue this picture
560
00:45:14,875 --> 00:45:15,990
and he's dead.
561
00:45:16,155 --> 00:45:18,350
You don't have to threaten us,
Norman.
562
00:45:18,515 --> 00:45:21,473
I mean, look,
I wanna settle this in a friendly way.
563
00:45:21,635 --> 00:45:22,784
Let's make a deal.
564
00:45:22,955 --> 00:45:25,423
- With what?
- Money, Norman.
565
00:45:25,595 --> 00:45:27,904
An offer to buy your interest.
566
00:45:28,075 --> 00:45:30,509
I just wanna do
what Benjamin wants:
567
00:45:30,675 --> 00:45:32,506
try to build a legal business.
568
00:45:32,675 --> 00:45:34,586
- Give me that!
- Oh, come on, Norman.
569
00:45:34,755 --> 00:45:36,268
We could settle this right now.
570
00:45:39,955 --> 00:45:41,751
Right now.
571
00:45:47,634 --> 00:45:50,228
That's all. You can go.
572
00:45:52,834 --> 00:45:54,506
That wasn't it.
573
00:45:56,074 --> 00:45:58,383
No, no. That's not the way it was.
574
00:45:58,554 --> 00:46:00,272
Benjamin, somebody
has gimmicked the film!
575
00:46:01,114 --> 00:46:02,752
How?
576
00:46:03,314 --> 00:46:05,464
I saw you up there.
577
00:46:05,634 --> 00:46:08,068
I saw your lips move.
I heard what you said.
578
00:46:08,474 --> 00:46:11,431
- And I heard what Theo said.
- That's a lie!
579
00:46:14,873 --> 00:46:16,864
Benjamin, listen to me.
580
00:46:17,033 --> 00:46:19,752
- Somebody got in there...
- I'm grateful, Miss Vance.
581
00:46:20,153 --> 00:46:22,713
Would you mind excusing us now?
582
00:46:26,193 --> 00:46:27,831
You too.
583
00:46:27,993 --> 00:46:29,426
No. Brent, you stay here.
584
00:46:32,993 --> 00:46:35,188
On my way, Mr. Dane.
585
00:46:38,672 --> 00:46:40,947
It's all over, Norman.
586
00:46:41,272 --> 00:46:44,981
You hurt me personally,
but I'm putting that aside.
587
00:46:45,232 --> 00:46:47,223
You've endangered
the entire organisation.
588
00:46:47,392 --> 00:46:50,509
I'll have to take over.
I want you to leave the country.
589
00:46:50,672 --> 00:46:51,707
I'll arrange for funds.
590
00:46:51,872 --> 00:46:54,227
You can go to Europe, Asia,
anywhere you like.
591
00:46:54,712 --> 00:46:58,148
Our relationship no longer exists.
592
00:46:59,192 --> 00:47:00,944
Now, I want the business records.
593
00:47:17,551 --> 00:47:19,542
All in here?
594
00:47:19,791 --> 00:47:21,383
On microdot.
595
00:47:21,551 --> 00:47:23,701
Very ingenious.
596
00:47:24,671 --> 00:47:26,502
You were always clever, Norman.
597
00:47:27,831 --> 00:47:29,423
All right.
598
00:47:35,670 --> 00:47:37,661
Goodbye, Norman.
599
00:47:47,550 --> 00:47:50,189
We'll take the watch, Mr. Dane.
600
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
601
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
602
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.