Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,955
- Yeah?
- Apollo.
3
00:01:03,040 --> 00:01:04,439
- Mike.
- Lew.
4
00:01:04,600 --> 00:01:07,239
- Drink?
- Yeah. Fix them, Julie.
5
00:01:07,680 --> 00:01:10,592
- How's it going?
- The heat's on.
6
00:01:11,080 --> 00:01:12,752
Protection money
for the organisation.
7
00:01:12,920 --> 00:01:16,071
And you are gonna handle
the distribution personally.
8
00:01:16,280 --> 00:01:19,478
Now, 100,000 goes to John Rivera,
state attorney general's office.
9
00:01:19,641 --> 00:01:21,996
Another 100,000
goes to Judge Komiss.
10
00:01:22,161 --> 00:01:25,437
And the rest goes to Matt Rehak
on the Special Investigations Board.
11
00:01:25,601 --> 00:01:28,479
- Now, you got all that?
- Every word of it, Mr. Apollo.
12
00:01:29,681 --> 00:01:30,830
''Mr. Apollo''?
13
00:01:33,321 --> 00:01:34,720
Since when did you get so formal?
14
00:01:35,641 --> 00:01:37,313
Well, I have to show proper respect
15
00:01:37,481 --> 00:01:41,235
for anybody that can toss around
a quarter million in cash.
16
00:01:42,441 --> 00:01:46,150
Without that, my friend,
we're all behind bars.
17
00:01:57,201 --> 00:01:58,954
It's turned off, Mike.
18
00:01:59,122 --> 00:02:02,000
Matter of fact,
even forgot it was in there.
19
00:02:02,442 --> 00:02:05,240
- How about those drinks, Cordova?
- Yeah, sure.
20
00:02:06,642 --> 00:02:08,234
Lew.
21
00:02:18,162 --> 00:02:21,472
Tell me again
that this thing is turned off.
22
00:02:36,722 --> 00:02:38,678
- thousand goes to Judge Komiss.
23
00:02:38,842 --> 00:02:42,119
And the rest goes to Matt Rehak
on the Special Investigations Board.
24
00:02:42,283 --> 00:02:45,798
- Now, you got all that?
- Every word of it, Mr. Apollo.
25
00:02:46,003 --> 00:02:47,721
''Mr. Apo... ''?
26
00:02:49,963 --> 00:02:52,193
Even got my name on the tape, huh?
27
00:02:52,403 --> 00:02:55,122
Who's it for, the DA? The feds?
28
00:02:55,803 --> 00:02:58,192
You think I'm some greenhorn
right off the boat?
29
00:02:58,363 --> 00:03:01,241
That I don't know
about voice-activated tape machines?
30
00:03:02,043 --> 00:03:03,522
Who you working for, Lew?
31
00:03:03,683 --> 00:03:05,480
What have they got against me?
32
00:03:07,243 --> 00:03:10,360
Kelly, put him on ice.
33
00:03:10,883 --> 00:03:12,601
And get some answers out of him.
34
00:03:12,763 --> 00:03:14,037
He'll talk.
35
00:03:14,203 --> 00:03:16,273
You can bet on it.
36
00:03:16,963 --> 00:03:20,240
Lew, you got a hard way to go.
37
00:03:47,804 --> 00:03:49,999
Good morning, Mr. Phelps.
38
00:03:50,164 --> 00:03:52,280
The photographs
are of Mike Apollo,
39
00:03:52,444 --> 00:03:55,356
leader of one of the syndicate's
most powerful families,
40
00:03:55,524 --> 00:03:58,800
and Louis Parnell,
an undercover federal agent
41
00:03:58,964 --> 00:04:02,241
who for the past year
has been Apollo's trusted lieutenant.
42
00:04:10,525 --> 00:04:12,322
Conventional
law-enforcement agencies
43
00:04:12,485 --> 00:04:15,557
have so far been unable to learn
where he's being held.
44
00:04:15,765 --> 00:04:18,279
Your job, Jim,
should you decide to accept it,
45
00:04:18,445 --> 00:04:20,595
is to find Parnell and rescue him.
46
00:04:21,245 --> 00:04:23,600
This tape will self-destruct
in five seconds.
47
00:04:23,805 --> 00:04:25,318
Good luck, Jim.
48
00:04:30,845 --> 00:04:31,994
As an undercover agent,
49
00:04:32,165 --> 00:04:35,635
Parnell sent in regular reports
on Mike Apollo's activities.
50
00:04:35,805 --> 00:04:37,716
Now, on St. Patrick's Day this year,
51
00:04:37,885 --> 00:04:41,037
they were alone in a private plane
piloted by Parnell
52
00:04:41,206 --> 00:04:42,878
on a flight to a neighbouring state.
53
00:04:43,046 --> 00:04:46,675
They left at 7:33 p.m.,
returned at 11:07.
54
00:04:46,846 --> 00:04:48,359
Barney?
55
00:04:50,646 --> 00:04:52,796
This is Leona Epic, age 26.
56
00:04:52,966 --> 00:04:55,526
Drowned in her bath
between 8:30 and 10 p.m.,
57
00:04:55,686 --> 00:04:57,597
also on St. Patrick's Day.
58
00:04:57,766 --> 00:05:00,075
Officially listed as accidental death.
59
00:05:02,086 --> 00:05:04,805
Joseph Epic, age 40,
husband of the late Leona.
60
00:05:04,966 --> 00:05:08,515
He and Mike Apollo head local
crime syndicates, operating separately.
61
00:05:08,686 --> 00:05:09,835
Even though they're old pals,
62
00:05:10,006 --> 00:05:11,962
either would be quick
to take over both operations
63
00:05:12,126 --> 00:05:13,764
if the other one became vulnerable.
64
00:05:14,286 --> 00:05:18,074
As a matter of fact, Epic's secretary
is on Apollo's private payroll as a spy.
65
00:05:18,286 --> 00:05:20,482
We're gonna make that work for us.
66
00:05:20,647 --> 00:05:22,205
Okay.
67
00:05:23,607 --> 00:05:25,723
I thought Anton Malta was retired,
Jim.
68
00:05:26,327 --> 00:05:28,522
He's still the grand old man
of the organisation, Willy.
69
00:05:28,687 --> 00:05:31,042
He keeps the peace.
So if our plan works,
70
00:05:31,207 --> 00:05:34,005
it'll be Malta that Epic will go to
for justice.
71
00:05:34,207 --> 00:05:36,323
It'll be Malta who'll call
the local mobsters together
72
00:05:36,487 --> 00:05:39,047
for a sit-down to evaluate
the evidence against Apollo.
73
00:05:41,287 --> 00:05:43,517
The two adjoining apartments, Jim.
74
00:05:43,687 --> 00:05:45,359
The Carsons' apartment
will be empty.
75
00:05:45,527 --> 00:05:47,836
They're on a skiing trip
at our expense.
76
00:05:49,327 --> 00:05:51,363
Now, this shotgun mike
is your invitation
77
00:05:51,527 --> 00:05:53,995
to Apollo's weekly luncheon
for the mob.
78
00:05:54,207 --> 00:05:55,959
Yeah. Good, Barney.
79
00:05:57,207 --> 00:05:58,686
Casey?
80
00:05:58,847 --> 00:06:02,443
Leona Epic, a touch of ghostliness.
81
00:06:03,328 --> 00:06:04,443
What about the perfume?
82
00:06:04,608 --> 00:06:06,678
She used something called
''Nuit de Reve.''
83
00:06:06,848 --> 00:06:08,076
It's very rare.
84
00:06:08,248 --> 00:06:10,443
I had to have some flown over
from Paris.
85
00:06:10,608 --> 00:06:12,121
Good.
86
00:06:13,208 --> 00:06:15,005
All right, we're working against time.
87
00:06:15,168 --> 00:06:18,399
If Parnell cracks, they'll kill him.
And if he holds out, they'll kill him.
88
00:06:18,568 --> 00:06:20,638
We are the only chance he's got.
89
00:06:25,808 --> 00:06:27,287
I'm so sorry, Mr. Palmer,
90
00:06:27,448 --> 00:06:29,564
but Mr. Epic sees callers
only by appointment.
91
00:06:29,728 --> 00:06:31,081
And he's never in before 11.
92
00:06:31,248 --> 00:06:33,284
Eleven?
That's the kind of boss to have.
93
00:06:33,448 --> 00:06:35,040
You can sleep late
and sneak in by 10:30.
94
00:06:35,248 --> 00:06:36,397
I never sneak.
95
00:06:36,568 --> 00:06:38,763
For your information,
I'm at my desk by 9 every morning.
96
00:06:38,968 --> 00:06:40,641
Very good. Mark of a loyal employee.
97
00:06:42,649 --> 00:06:44,367
Now,
98
00:06:44,609 --> 00:06:46,520
if we can get around
to what time you leave...
99
00:06:47,169 --> 00:06:49,046
Are you being academic,
Mr. Palmer?
100
00:06:49,729 --> 00:06:52,289
Well, if you don't drink,
hate the theatre, and skip dinner.
101
00:06:54,809 --> 00:06:57,323
Would you care to leave a message
for Mr. Epic?
102
00:06:58,129 --> 00:07:00,768
Well, just tell him
that I'm with New Republic Insurance,
103
00:07:00,929 --> 00:07:03,648
that I'd like to talk to him,
that it concerns the late Mrs. Epic.
104
00:07:03,809 --> 00:07:05,925
- He'll understand.
- What about Mrs. Epic?
105
00:07:06,089 --> 00:07:08,398
Just ask him to call me, please.
I'm at the Gorham Plaza.
106
00:07:08,569 --> 00:07:11,686
Nice meeting you, Miss Thatcher.
107
00:08:05,811 --> 00:08:07,563
Leona!
108
00:08:42,012 --> 00:08:44,082
The lady in beige standing there,
did you see her?
109
00:08:44,252 --> 00:08:45,810
No, sir. Not around here I didn't.
110
00:08:45,972 --> 00:08:49,760
- You're lying. She was right there.
- I got no reason to lie to you, mister.
111
00:08:49,932 --> 00:08:51,331
Wait.
112
00:08:52,292 --> 00:08:54,522
Now, if you don't mind...
113
00:09:18,332 --> 00:09:20,085
All clear.
114
00:10:14,494 --> 00:10:16,166
Palmer.
115
00:10:16,614 --> 00:10:18,844
I don't know any Palmer.
116
00:10:19,054 --> 00:10:21,170
''Tell Mr. Epic I'd like to see him,
117
00:10:21,334 --> 00:10:25,088
that it concerns the late Mrs. Epic.
He'll understand.''
118
00:10:25,254 --> 00:10:28,246
I thought the insurance company
had closed the case.
119
00:10:29,054 --> 00:10:32,126
They did. Weeks ago.
120
00:10:35,614 --> 00:10:37,525
You'd better call him.
121
00:11:20,095 --> 00:11:22,007
Mr. Palmer.
122
00:11:22,816 --> 00:11:24,295
Thank you.
123
00:11:27,256 --> 00:11:28,894
Mr. Epic.
124
00:11:30,336 --> 00:11:32,247
Mr. Palmer.
125
00:11:33,816 --> 00:11:35,408
What's your job at New Republic?
126
00:11:35,576 --> 00:11:37,726
Chief claims investigator
out of the home office.
127
00:11:39,256 --> 00:11:41,292
What about my wife?
128
00:11:41,456 --> 00:11:43,014
What am I supposed to
''understand''?
129
00:11:44,456 --> 00:11:46,094
Understand?
130
00:11:46,256 --> 00:11:48,451
You told my secretary
you wanted to see me
131
00:11:48,616 --> 00:11:50,334
and that I would ''understand.''
132
00:11:51,856 --> 00:11:54,495
Oh, she must have heard me
wrong.
133
00:11:54,936 --> 00:11:57,928
But as a matter of fact,
I'm sure you do understand.
134
00:11:58,456 --> 00:12:00,812
Mr. Palmer,
Leona is dead and buried.
135
00:12:00,977 --> 00:12:03,855
And your company paid the claim
and the case is closed.
136
00:12:04,017 --> 00:12:05,166
Maybe not.
137
00:12:05,817 --> 00:12:07,648
I've been at this job a long time,
Mr. Epic.
138
00:12:07,817 --> 00:12:10,968
I got a feeling. I've learned to trust it.
139
00:12:12,937 --> 00:12:14,211
You better make your point.
140
00:12:16,497 --> 00:12:21,969
Autopsy report says that your wife
had taken a barbiturate compound.
141
00:12:22,177 --> 00:12:23,496
On doctor's orders.
142
00:12:23,697 --> 00:12:26,894
Also several very strong drinks,
not on doctor's orders.
143
00:12:27,057 --> 00:12:28,410
Now, with a combination like that,
144
00:12:28,577 --> 00:12:31,649
somebody could easily have pushed
her under the water, couldn't they?
145
00:12:33,737 --> 00:12:35,090
The coroner didn't think so.
146
00:12:35,297 --> 00:12:37,936
His office didn't lay out 100 grand,
mine did.
147
00:12:42,418 --> 00:12:46,093
Just who would you say pushed my
wife's head underwater, Mr. Palmer?
148
00:12:46,418 --> 00:12:48,534
Her death brought you 100,000.
149
00:12:48,698 --> 00:12:51,212
Oh, come on.
150
00:12:51,378 --> 00:12:53,812
A hundred thousand dollars to me
is peanuts.
151
00:12:53,978 --> 00:12:55,855
Well, some people
are just crazy about peanuts.
152
00:12:56,018 --> 00:12:57,736
When my wife died,
I was way across town...
153
00:12:57,898 --> 00:13:00,810
Oh, way across town
with your attorney, just the two of you.
154
00:13:02,578 --> 00:13:05,456
That alibi satisfied the authorities.
It doesn't satisfy me.
155
00:13:08,418 --> 00:13:10,010
You're so sure I killed my wife,
156
00:13:10,178 --> 00:13:12,328
now, why do you come here
and tell me that?
157
00:13:12,618 --> 00:13:15,371
Well, knowing a thing like that
can make a man nervous.
158
00:13:15,538 --> 00:13:16,891
A nervous man makes mistakes.
159
00:13:17,058 --> 00:13:18,696
Now, I'm gonna get
that $100,000 back
160
00:13:18,858 --> 00:13:21,419
even if it means putting you away
for good.
161
00:13:21,579 --> 00:13:23,695
I'll be around, working hard.
162
00:13:23,859 --> 00:13:26,009
Nice meeting you, Mr. Epic.
163
00:13:35,939 --> 00:13:37,497
- Edith.
- Yes, Mr. Epic?
164
00:13:37,659 --> 00:13:39,889
Get me the home office
of New Republic Insurance Company
165
00:13:40,059 --> 00:13:41,651
in Cleveland.
166
00:14:14,340 --> 00:14:16,570
That settles that.
167
00:14:22,340 --> 00:14:24,058
That's a nice wine, Mike.
168
00:14:24,220 --> 00:14:26,211
I'm glad you like it, Anton.
169
00:14:26,380 --> 00:14:28,496
I hear one of your boys
went sour on you.
170
00:14:28,660 --> 00:14:32,699
Yeah, Lew Parnell.
I think you met him a time or two.
171
00:14:32,860 --> 00:14:34,578
You lose him?
172
00:14:34,940 --> 00:14:36,498
No, not yet.
173
00:14:36,660 --> 00:14:38,810
I got him stashed.
174
00:14:42,621 --> 00:14:45,897
I found him parked in the alley
with this shotgun mike.
175
00:14:54,101 --> 00:14:56,171
''New Republic Insurance Company.''
176
00:14:59,301 --> 00:15:01,610
What are you trying to pull here?
177
00:15:02,061 --> 00:15:04,211
I think you better let Mr. Epic
answer that.
178
00:15:10,981 --> 00:15:12,937
It's a personal problem.
You can let him go.
179
00:15:13,101 --> 00:15:15,774
- Not a chance. Not till we find out...
- Hold it, Mike.
180
00:15:19,021 --> 00:15:20,534
Out.
181
00:15:32,502 --> 00:15:35,175
It's about Leona's death.
182
00:15:35,342 --> 00:15:37,537
He claimed it wasn't an accident.
183
00:15:37,702 --> 00:15:38,896
He's gonna be a big hero,
184
00:15:39,062 --> 00:15:41,622
and get the money back
for his insurance company,
185
00:15:41,782 --> 00:15:45,536
and he's gonna put me away
for killing her.
186
00:15:46,662 --> 00:15:47,856
And count yourself lucky.
187
00:15:48,022 --> 00:15:50,490
If it'd been up to Mike Apollo,
you'd have ended up in cement.
188
00:15:50,662 --> 00:15:52,380
- Yeah, yeah...
- Get lost.
189
00:15:53,222 --> 00:15:54,940
All right.
190
00:15:55,222 --> 00:15:56,337
All right.
191
00:15:56,542 --> 00:15:58,612
You guys wanna play it rough,
192
00:15:58,822 --> 00:16:01,212
you'll be surprised where it ends.
193
00:16:25,863 --> 00:16:29,378
I checked him out
with their home company.
194
00:16:29,663 --> 00:16:34,862
''Mr. Palmer has been right too often
in these matters for us to interfere.''
195
00:16:35,023 --> 00:16:37,901
- Have a suitcase fall on his head.
- Oh, come on, Mike.
196
00:16:38,063 --> 00:16:41,181
You have something like that happen,
they'll never get off my back.
197
00:16:51,544 --> 00:16:53,216
Anton,
198
00:16:54,704 --> 00:16:57,138
I saw Leona today.
199
00:17:01,664 --> 00:17:03,814
- Hey, Joe...
- I did.
200
00:17:03,984 --> 00:17:05,622
Plain as day, from across the street.
201
00:17:05,784 --> 00:17:07,820
She was holding out her arms to me.
202
00:17:08,024 --> 00:17:09,343
I even smelled her perfume.
203
00:17:11,664 --> 00:17:14,542
Oh, I know, I know,
it's all in my head.
204
00:17:14,704 --> 00:17:16,660
You think I don't know that?
205
00:17:22,945 --> 00:17:24,173
I miss her, Anton.
206
00:17:26,505 --> 00:17:27,938
My God, I miss her.
207
00:17:46,705 --> 00:17:48,058
Goodbye, Mike.
208
00:17:48,225 --> 00:17:50,022
I'll see you later.
209
00:17:53,425 --> 00:17:56,462
This was in the insurance guy's
pocket.
210
00:18:03,666 --> 00:18:05,463
This looks like
Joe Epic's handwriting.
211
00:18:05,626 --> 00:18:07,537
That's what I thought.
212
00:18:11,546 --> 00:18:14,185
You call Edith in Epic's office.
213
00:18:14,346 --> 00:18:17,065
Tell her I wanna see her tonight.
214
00:22:13,512 --> 00:22:14,865
Joe.
215
00:22:15,032 --> 00:22:16,590
Joe.
216
00:22:16,752 --> 00:22:18,868
Avenge me, darling.
217
00:22:19,072 --> 00:22:20,630
Avenge me.
218
00:22:21,152 --> 00:22:22,949
Avenge me, darling.
219
00:22:23,472 --> 00:22:24,871
Avenge me.
220
00:22:25,072 --> 00:22:26,425
Joe.
221
00:22:28,552 --> 00:22:29,701
Leona.
222
00:22:33,512 --> 00:22:34,740
Leona!
223
00:22:49,593 --> 00:22:52,824
Well, how many times has this
insurance dick seen Epic, anyway?
224
00:22:52,993 --> 00:22:55,985
Only once, as far as I know.
This morning.
225
00:22:56,153 --> 00:22:58,826
He said to tell Mr. Epic
he was from the insurance company
226
00:22:58,993 --> 00:23:01,348
and that Mr. Epic would understand.
227
00:23:01,513 --> 00:23:03,310
What's he like, this Palmer?
228
00:23:03,473 --> 00:23:05,225
Oh, sure of himself.
229
00:23:05,393 --> 00:23:06,826
Quick with a pass.
230
00:23:06,993 --> 00:23:10,349
You know, the ''How about
a few drinks and dinner? '' type.
231
00:23:11,273 --> 00:23:13,423
I wanna get a line on him.
232
00:23:13,873 --> 00:23:15,670
Can you call him?
233
00:23:16,753 --> 00:23:18,584
Well, not without being
terribly obvious.
234
00:23:19,113 --> 00:23:21,183
Yeah, okay, all right.
235
00:23:21,833 --> 00:23:23,745
But if he comes around
the office again...
236
00:23:23,914 --> 00:23:26,189
Oh, I understand, Mr. Apollo.
237
00:23:26,354 --> 00:23:28,231
Good girl.
238
00:23:31,074 --> 00:23:32,826
Jules,
239
00:23:33,154 --> 00:23:36,863
have one of our boys start
keeping an eye on this Mr. Palmer.
240
00:23:47,994 --> 00:23:49,632
Good morning.
241
00:23:49,834 --> 00:23:51,392
Well, hello. How are you?
242
00:23:51,594 --> 00:23:53,983
Well, I'm much better
now that I see you can smile.
243
00:23:54,154 --> 00:23:56,065
Oh, I'm sorry, Mr. Palmer.
244
00:23:56,234 --> 00:23:59,192
I just couldn't get myself together
yesterday.
245
00:23:59,354 --> 00:24:00,423
My name is Fred.
246
00:24:00,594 --> 00:24:02,426
And your apology is accepted
on one condition:
247
00:24:02,595 --> 00:24:04,665
That you have drinks and dinner
with me tonight.
248
00:24:04,835 --> 00:24:08,225
- My, you are persistent.
- In everything. Will you?
249
00:24:09,675 --> 00:24:12,826
- All right. My place at 6.
- Very good.
250
00:24:12,995 --> 00:24:15,793
Is Mr. Epic expecting you?
251
00:24:15,955 --> 00:24:17,911
I think he'll see me.
252
00:24:24,275 --> 00:24:26,266
Mr. Palmer's here.
253
00:24:29,155 --> 00:24:30,634
Send him in.
254
00:24:31,515 --> 00:24:33,107
He'll see you.
255
00:24:33,275 --> 00:24:35,106
My address.
256
00:24:36,075 --> 00:24:37,224
''Edith.''
257
00:24:37,395 --> 00:24:39,784
Edith, you have made my day.
258
00:24:54,796 --> 00:24:56,195
Hello.
259
00:24:56,556 --> 00:24:58,114
He's here.
260
00:24:58,276 --> 00:24:59,868
Edith.
261
00:25:01,036 --> 00:25:02,515
Yeah?
262
00:25:04,956 --> 00:25:06,469
Good.
263
00:25:06,716 --> 00:25:09,469
Let's make sure
he has a real nice time.
264
00:25:11,196 --> 00:25:13,266
Her place tonight.
265
00:25:13,916 --> 00:25:17,306
Check on Parnell.
I'm beginning to get anxious.
266
00:25:20,836 --> 00:25:25,194
Palmer, I did not kill my wife.
267
00:25:28,477 --> 00:25:30,627
And I'm warning you,
268
00:25:31,757 --> 00:25:33,395
you stay away from me.
269
00:25:35,677 --> 00:25:39,147
You wanna talk to me, you talk to me
through my lawyers. You got that?
270
00:25:43,557 --> 00:25:47,152
You know, I thought you killed
your wife for the insurance money.
271
00:25:48,157 --> 00:25:49,909
But I was wrong about the motive.
272
00:25:53,477 --> 00:25:55,229
Beginning 11 weeks ago,
273
00:25:55,397 --> 00:25:59,310
Leona Epic left your apartment
every Tuesday and Thursday at 1 p.m.
274
00:25:59,517 --> 00:26:01,155
She passed up the cab stand
at the corner,
275
00:26:01,317 --> 00:26:03,548
walked two blocks to an intersection,
276
00:26:03,758 --> 00:26:06,795
where she picked up a Red & White
cab that was waiting for her.
277
00:26:07,318 --> 00:26:09,627
And every Tuesday and Thursday,
the cab brought her back
278
00:26:09,838 --> 00:26:11,908
around 4:30
to the same intersection.
279
00:26:12,078 --> 00:26:13,272
She walked home from there.
280
00:26:13,918 --> 00:26:16,227
All adds up to a very solid motive,
Mr. Epic.
281
00:26:16,398 --> 00:26:19,356
You killed your wife
because she had a lover.
282
00:26:20,038 --> 00:26:21,710
- I'll kill you...
- Hey, take it easy.
283
00:26:21,878 --> 00:26:23,630
Killing me
isn't gonna change anything.
284
00:26:23,798 --> 00:26:24,992
Why don't you come clean?
285
00:26:25,158 --> 00:26:27,228
My company will help you
make a deal with the DA.
286
00:26:27,398 --> 00:26:29,514
Get out of here!
287
00:26:33,958 --> 00:26:35,914
All right, Mr. Epic.
288
00:26:53,679 --> 00:26:55,635
Get me the dispatcher,
289
00:26:55,799 --> 00:26:57,676
Red & White Cab Company.
290
00:26:57,879 --> 00:26:59,949
Kelly, this is Julie.
291
00:27:00,119 --> 00:27:01,871
Mr. Apollo wants to know
how it's going.
292
00:27:02,039 --> 00:27:03,358
It's going.
293
00:27:03,519 --> 00:27:05,669
Keep at it.
I'll check with you later on.
294
00:27:11,159 --> 00:27:13,070
That was Cordova, Lew.
295
00:27:13,239 --> 00:27:15,628
Wants to know
how things are going.
296
00:27:15,839 --> 00:27:17,670
Things aren't going too well,
are they?
297
00:27:17,839 --> 00:27:19,830
Not for you. Not for me.
298
00:27:19,999 --> 00:27:22,149
Why don't we change all that?
299
00:27:23,640 --> 00:27:26,950
Okay, I've had enough. I'll talk.
300
00:27:27,120 --> 00:27:28,872
That's being smart.
Now, who do you work for?
301
00:27:29,040 --> 00:27:30,553
Nobody.
302
00:27:30,720 --> 00:27:32,790
That tape, I was making it for myself.
303
00:27:33,840 --> 00:27:36,195
What are you trying to sell me?
304
00:27:36,720 --> 00:27:40,793
I was gonna put it away
in case Mike and I ever fell out.
305
00:27:41,880 --> 00:27:43,598
You're lying.
306
00:27:43,760 --> 00:27:46,320
No. No, really.
307
00:27:46,480 --> 00:27:49,995
I say you're lying.
308
00:28:04,081 --> 00:28:06,037
Look at it.
309
00:28:06,321 --> 00:28:08,391
Take a good look.
310
00:28:10,321 --> 00:28:12,312
Did you ever see her before?
311
00:28:12,481 --> 00:28:15,075
You mean in my cab?
Mister, you must be kidding.
312
00:28:15,241 --> 00:28:18,233
I just haul them around,
I don't remember what they look like.
313
00:28:20,881 --> 00:28:22,553
You...
314
00:28:24,201 --> 00:28:26,635
You need a licence to run that cab,
don't you?
315
00:28:26,801 --> 00:28:27,870
Sure.
316
00:28:28,041 --> 00:28:31,078
Well, I've got some friends downtown
that can pull it in two minutes flat.
317
00:28:31,241 --> 00:28:35,075
Now, don't make me ask you again.
318
00:28:35,961 --> 00:28:38,316
Look, I don't want to cause no trouble
for the lady.
319
00:28:38,921 --> 00:28:42,197
She says anybody was to ask,
I never seen her, see?
320
00:28:42,361 --> 00:28:44,432
Anyway, I don't see her now
for a month, I guess.
321
00:28:44,642 --> 00:28:46,439
Maybe more.
322
00:28:47,322 --> 00:28:48,516
Tell me about it.
323
00:28:51,402 --> 00:28:54,075
Well, I had this regular call, see?
324
00:28:54,242 --> 00:28:56,597
Pick her up at the corner
of Edison and Grand, 1 p.m.,
325
00:28:56,762 --> 00:28:58,320
Tuesdays and Thursdays.
326
00:28:58,482 --> 00:28:59,597
Real nice lady.
327
00:28:59,762 --> 00:29:01,957
Class, you know what I mean?
328
00:29:03,882 --> 00:29:06,237
- Where did you take her?
- East side.
329
00:29:06,402 --> 00:29:09,075
Not to no address.
I just dropped her off on the corner.
330
00:29:09,882 --> 00:29:12,760
She always stands right there
till I'm out of sight.
331
00:29:18,962 --> 00:29:20,680
Take me there.
332
00:29:42,843 --> 00:29:44,481
Wait here.
333
00:29:46,843 --> 00:29:48,640
Ever see her before?
334
00:29:58,283 --> 00:29:59,318
Parnell.
335
00:29:59,483 --> 00:30:02,236
Just so we make a start,
answer me ''yes'' or ''no.''
336
00:30:02,403 --> 00:30:04,759
Do you work for the feds?
337
00:30:07,484 --> 00:30:09,042
Leave him alone for a while.
338
00:30:09,204 --> 00:30:11,195
I can't afford to kill him just yet.
339
00:30:12,004 --> 00:30:13,995
You ever see her before?
340
00:30:14,724 --> 00:30:16,874
I couldn't say, sir.
341
00:30:17,524 --> 00:30:20,322
Does she have an apartment
in this building?
342
00:30:20,524 --> 00:30:23,675
I'm sorry.
I'm paid to attend to my work.
343
00:30:25,724 --> 00:30:27,282
All right.
344
00:30:31,804 --> 00:30:34,841
Why, yes, sir.
That's Miss Davis. The artist lady.
345
00:30:35,044 --> 00:30:38,036
She doesn't live here. She only
comes in to work on her paintings.
346
00:30:38,764 --> 00:30:39,913
What's the apartment number?
347
00:30:40,724 --> 00:30:42,316
Well, it's 408.
348
00:30:42,484 --> 00:30:45,238
But you won't find her in there.
She hasn't been here for months.
349
00:30:45,405 --> 00:30:47,396
Must be out of town or something.
350
00:33:46,529 --> 00:33:48,884
Are you ready for another, Fred?
351
00:33:51,049 --> 00:33:53,040
Well, only if...
352
00:33:54,409 --> 00:33:57,082
Only if you wanna forget
about dinner.
353
00:33:57,929 --> 00:34:00,124
I can eat anytime.
354
00:34:00,289 --> 00:34:01,961
Edith,
355
00:34:03,209 --> 00:34:05,166
you're okay.
356
00:34:10,930 --> 00:34:12,648
So are you.
357
00:34:14,210 --> 00:34:15,802
Tell me,
358
00:34:16,330 --> 00:34:18,207
have you finished your business
with Mr. Epic?
359
00:34:18,370 --> 00:34:20,008
Finished?
360
00:34:22,050 --> 00:34:23,847
Only just started.
361
00:34:24,570 --> 00:34:26,845
But I thought all that business
about his wife was over.
362
00:34:27,010 --> 00:34:28,682
I don't want you to worry about that.
363
00:34:28,850 --> 00:34:30,966
I don't want any wrinkles
on that pretty forehead.
364
00:34:31,130 --> 00:34:33,246
It's not that.
It's just that he took it so hard.
365
00:34:33,410 --> 00:34:35,719
I hate to see old wounds
open again.
366
00:34:37,490 --> 00:34:39,446
You really care about him,
don't you?
367
00:34:40,370 --> 00:34:41,723
He's been very good to me.
368
00:34:42,250 --> 00:34:43,763
I like that.
369
00:34:43,930 --> 00:34:46,399
Loyalty, that is very rare these days.
370
00:34:46,571 --> 00:34:48,607
And you know something?
371
00:34:49,011 --> 00:34:51,320
It is not misplaced, Edith.
372
00:34:51,851 --> 00:34:53,170
Because he digs you too.
373
00:34:53,331 --> 00:34:54,730
- Did you know that?
- No.
374
00:34:54,931 --> 00:34:57,650
Now, I tell you,
a very smart girl like you,
375
00:34:57,811 --> 00:35:01,963
if you play your cards right,
you could cash them in.
376
00:35:03,811 --> 00:35:05,085
How?
377
00:35:05,251 --> 00:35:08,084
Well, Mr. Epic and I
have a little something cooking.
378
00:35:08,251 --> 00:35:12,039
Mr. Epic is going to be
a whole lot bigger than he is now.
379
00:35:12,211 --> 00:35:14,930
He is going to run this city.
380
00:35:15,331 --> 00:35:18,289
As soon as we get rid
of the competition.
381
00:35:18,451 --> 00:35:20,169
So here's to him.
382
00:35:20,331 --> 00:35:22,083
And to us.
383
00:35:27,172 --> 00:35:29,970
It's an honour
to have you visit me, Anton.
384
00:35:31,692 --> 00:35:33,967
Only for a minute, Mike.
385
00:35:35,452 --> 00:35:37,249
Joe Epic phoned me.
386
00:35:37,412 --> 00:35:40,643
He's calling for a sit-down tonight.
387
00:35:41,612 --> 00:35:44,604
Twelve o'clock sharp,
the usual place.
388
00:35:44,772 --> 00:35:46,649
What's his beef?
389
00:35:47,972 --> 00:35:49,405
He didn't say.
390
00:35:49,572 --> 00:35:52,166
And naturally, I wouldn't ask him.
391
00:35:53,252 --> 00:35:56,927
He wants to be sure
that you'll be there.
392
00:35:58,012 --> 00:35:59,843
Thank you, Anton.
393
00:36:04,012 --> 00:36:05,571
Good night.
394
00:36:17,013 --> 00:36:19,573
- Yeah?
- He's passed out on me.
395
00:36:19,773 --> 00:36:20,922
Did you get anything?
396
00:36:21,453 --> 00:36:23,808
Something about him and Epic
having a scheme.
397
00:36:23,973 --> 00:36:26,362
Epic's gonna get rid of competition
and run the whole city.
398
00:36:28,133 --> 00:36:30,488
Cordova will be right down.
399
00:36:39,853 --> 00:36:41,809
- Where to?
- You know Apollo's restaurant?
400
00:36:41,973 --> 00:36:44,807
- Yes, sir.
- That's where to.
401
00:36:53,574 --> 00:36:56,008
- Good evening, sir.
- Get in.
402
00:37:09,974 --> 00:37:12,283
How do you feel, Mr. Palmer?
403
00:37:12,774 --> 00:37:15,129
What are you doing here?
What is this?
404
00:37:16,454 --> 00:37:17,648
We hear that Joe Epic and you
405
00:37:17,814 --> 00:37:20,248
are trying
to hang a frame on somebody.
406
00:37:20,414 --> 00:37:22,370
What, she told you that?
407
00:37:23,054 --> 00:37:25,774
She works for Joe.
Hey, where is she?
408
00:37:26,295 --> 00:37:28,490
We wanna know who,
we wanna know how,
409
00:37:28,695 --> 00:37:29,810
and we wanna know now.
410
00:37:29,975 --> 00:37:32,330
Oh, come on,
I was just kidding her along...
411
00:37:34,455 --> 00:37:37,253
All right, okay, okay.
412
00:37:39,415 --> 00:37:41,565
It was Epic's idea.
413
00:37:41,735 --> 00:37:43,851
Right after his wife died,
I got this call.
414
00:37:44,055 --> 00:37:45,613
What, you couldn't find Palmer?
415
00:37:45,775 --> 00:37:47,686
He's not at the hotel.
What was I supposed to do?
416
00:37:47,855 --> 00:37:50,653
All right, we'll have to get along
without him. Come on.
417
00:37:55,455 --> 00:37:58,049
- Let's go.
- Where?
418
00:37:58,215 --> 00:38:01,048
You're invited to a sit-down,
Mr. Palmer.
419
00:38:01,415 --> 00:38:03,053
And then what?
420
00:38:03,215 --> 00:38:06,572
You ought to get into a new line
of work the way you worry.
421
00:38:33,376 --> 00:38:35,685
Everyone but Parnell.
422
00:38:51,217 --> 00:38:52,206
You're late.
423
00:38:52,697 --> 00:38:55,655
On the short notice I got,
you're lucky I'm here at all.
424
00:38:56,617 --> 00:38:58,448
Sit down, Mike.
425
00:39:06,697 --> 00:39:10,087
All right. Why the sit-down, Joe?
426
00:39:12,577 --> 00:39:14,408
In line with organisation policy,
427
00:39:14,617 --> 00:39:17,848
I charge Mr. Apollo
with personal grievance.
428
00:39:20,857 --> 00:39:23,371
You had a beef,
why not come to me with it?
429
00:39:23,537 --> 00:39:25,654
What I should've done
was put out a contract on you
430
00:39:25,818 --> 00:39:27,217
instead of waiting for an okay.
431
00:39:27,378 --> 00:39:29,573
I don't wanna hear
that kind of talk, Joe.
432
00:39:30,858 --> 00:39:33,736
No, no, Anton. It's all right.
433
00:39:34,258 --> 00:39:36,135
What have I done
that I should get hit for?
434
00:39:36,658 --> 00:39:38,171
You seduced my wife.
435
00:39:38,338 --> 00:39:41,171
When she tried to break away
from you, you killed her!
436
00:39:58,178 --> 00:39:59,850
All right, Joe.
437
00:40:00,018 --> 00:40:01,736
You made your charge.
438
00:40:01,898 --> 00:40:04,014
Everybody's heard it.
439
00:40:04,378 --> 00:40:05,937
Now, let's see you make it stick.
440
00:40:19,099 --> 00:40:20,532
Come in.
441
00:40:22,499 --> 00:40:24,217
Sit down.
442
00:40:26,979 --> 00:40:31,052
This lady you picked up twice a week,
tell these men what you told me.
443
00:40:31,699 --> 00:40:34,850
Well, like I said, I used to pick up
this here lady twice a week
444
00:40:35,019 --> 00:40:36,498
over to Edison and Grand.
445
00:40:36,699 --> 00:40:38,894
Took her to the same corner
on the east side of town.
446
00:40:39,819 --> 00:40:42,094
Where she went after that,
I never did know.
447
00:40:42,259 --> 00:40:44,568
When was the last time
you saw her?
448
00:40:44,980 --> 00:40:47,369
Well, mister, I couldn't honestly say.
449
00:40:47,540 --> 00:40:50,338
Well, do you think it was some time
after St. Patrick's Day?
450
00:40:54,380 --> 00:40:58,259
No, I'd say about a week before that.
451
00:41:01,700 --> 00:41:03,577
- Well?
- Yes, sir.
452
00:41:03,780 --> 00:41:05,930
That's the same lady, all right.
No question.
453
00:41:06,460 --> 00:41:09,133
All right, sit over there.
Keep your mouth shut.
454
00:41:31,661 --> 00:41:32,776
My wife.
455
00:41:43,341 --> 00:41:44,740
Come in.
456
00:41:48,501 --> 00:41:50,093
Sit down.
457
00:41:55,061 --> 00:41:57,052
Ever see that woman before?
458
00:41:57,221 --> 00:42:00,019
Well, yes, sir, like I told you before.
It's Miss Evans.
459
00:42:00,181 --> 00:42:02,297
She lives in apartment 408
where I work.
460
00:42:03,221 --> 00:42:05,531
When was the last time
you saw her?
461
00:42:05,702 --> 00:42:08,296
Oh, I'd say couple of months ago,
at least.
462
00:42:08,462 --> 00:42:10,020
Around St. Patrick's Day?
463
00:42:10,222 --> 00:42:13,294
Yeah, that'd be about it.
Maybe a week or two before.
464
00:42:14,702 --> 00:42:16,533
It's my wife.
465
00:42:20,902 --> 00:42:23,370
Now, did you ever see the man
in this picture before?
466
00:42:24,062 --> 00:42:25,211
Why, sure.
467
00:42:25,422 --> 00:42:27,856
He used to visit Miss Evans regular.
468
00:42:28,342 --> 00:42:30,173
Now, there's something written
on the back.
469
00:42:30,342 --> 00:42:32,060
Read it out loud.
470
00:42:32,782 --> 00:42:35,137
''I love you, darling. Mike.''
471
00:42:37,022 --> 00:42:39,058
Now, do me a favour.
472
00:42:39,422 --> 00:42:42,732
Look around this room.
Can you see that man in this room?
473
00:42:45,543 --> 00:42:48,103
Why, sure, that's him over there.
474
00:42:49,703 --> 00:42:51,853
Okay, go sit over there.
475
00:42:54,823 --> 00:42:57,053
Anything else, Joe?
476
00:42:57,223 --> 00:42:58,702
What else do you need, Anton?
477
00:43:01,863 --> 00:43:03,342
Mike?
478
00:43:05,023 --> 00:43:08,698
Nice try, Joe,
but it's not gonna pay off.
479
00:43:09,223 --> 00:43:12,215
Because I know
what you've been up to all along.
480
00:43:12,383 --> 00:43:15,181
How you and that insurance dick
cooked this whole thing up
481
00:43:15,343 --> 00:43:17,732
to get me out of the way
so you could take over my rackets.
482
00:43:17,943 --> 00:43:19,058
You're a liar.
483
00:43:21,183 --> 00:43:22,696
Can you back it up, Mike?
484
00:43:24,463 --> 00:43:26,420
You just watch me back it up.
485
00:43:36,584 --> 00:43:39,144
Jules, bring him in.
486
00:43:46,744 --> 00:43:48,382
Sit down.
487
00:43:54,304 --> 00:43:56,818
All right, Mr. Palmer.
488
00:43:57,024 --> 00:43:59,094
You've got one chance
to go on breathing.
489
00:43:59,824 --> 00:44:01,177
Now, I want you to tell them
490
00:44:01,344 --> 00:44:03,733
just what you told my boys
a couple of hours ago.
491
00:44:06,865 --> 00:44:09,538
What I actually said,
or what I was told to say?
492
00:44:10,065 --> 00:44:12,340
- I want the truth, damn it!
- Mike, Mike!
493
00:44:13,065 --> 00:44:14,703
Moving on.
494
00:44:21,185 --> 00:44:22,982
Go ahead, sir.
495
00:44:27,065 --> 00:44:31,616
Well, I had and I still have
good reason to believe
496
00:44:31,785 --> 00:44:34,902
that Leona Epic
didn't die a natural death,
497
00:44:35,065 --> 00:44:37,704
that she was drugged
and forcibly drowned.
498
00:44:37,865 --> 00:44:40,504
And who do you believe
murdered her?
499
00:44:40,665 --> 00:44:44,021
At first, I thought it was Joe Epic,
for the insurance. Now I'm not sure.
500
00:44:44,505 --> 00:44:46,462
Explain yourself.
501
00:44:46,746 --> 00:44:49,260
Well, my investigation establishes
beyond a doubt
502
00:44:49,466 --> 00:44:51,218
she was carrying on
an illicit love affair...
503
00:44:51,386 --> 00:44:52,819
He's lying, Anton. He's lying!
504
00:44:53,026 --> 00:44:54,015
Mike! Be quiet.
505
00:44:58,386 --> 00:45:00,183
Go on, sir.
506
00:45:01,146 --> 00:45:02,704
She could've been murdered
by one of two men.
507
00:45:02,906 --> 00:45:04,817
By her husband, out of jealousy.
508
00:45:04,986 --> 00:45:08,023
Or by her lover,
for whatever his reasons.
509
00:45:14,666 --> 00:45:17,703
How long have you been
with your insurance company?
510
00:45:17,906 --> 00:45:20,978
Seventeen years.
They'll vouch for me.
511
00:45:24,426 --> 00:45:27,863
Cordova, take them out.
Stay with them.
512
00:45:49,867 --> 00:45:52,984
We have very serious charges here.
513
00:45:53,587 --> 00:45:56,340
Either Joe framed Mike.
514
00:45:56,507 --> 00:45:58,145
Or Mike
515
00:45:58,587 --> 00:46:01,738
seduced and murdered Joe's wife.
516
00:46:02,067 --> 00:46:04,023
One of them will have to
pay the penalty.
517
00:46:04,187 --> 00:46:05,620
Anton,
518
00:46:05,788 --> 00:46:07,301
I can prove I didn't kill her.
519
00:46:08,388 --> 00:46:09,662
- How?
- Parnell.
520
00:46:09,828 --> 00:46:11,386
I was with him on St. Patrick's Eve.
521
00:46:11,588 --> 00:46:13,226
You're a liar.
522
00:46:36,188 --> 00:46:38,418
- Yeah.
- Kelly,
523
00:46:39,028 --> 00:46:40,381
bring him up through the tunnel.
524
00:46:41,348 --> 00:46:42,576
Right.
525
00:47:07,669 --> 00:47:09,625
They've brought in Parnell.
526
00:47:09,789 --> 00:47:11,427
Let's go.
527
00:47:13,989 --> 00:47:16,457
Tell them where you were
on St. Patrick's Day.
528
00:47:16,629 --> 00:47:18,984
- What?
- I said, tell them.
529
00:47:20,109 --> 00:47:21,861
Tell them. Tell them or I'll kill you!
530
00:47:22,069 --> 00:47:23,388
- Mike.
- Mike!
531
00:47:25,469 --> 00:47:29,543
Freeze!
Against the wall. Move, move!
532
00:47:36,430 --> 00:47:38,227
You'll be all right.
533
00:47:40,030 --> 00:47:41,622
Palmer.
534
00:47:45,990 --> 00:47:48,424
Your wife had nothing to do
with Mike Apollo.
535
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
536
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
537
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.