All language subtitles for Mission Impossible s06e03 The Tram.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:03,234 --> 00:01:05,034 Rudy Landers, Cleveland. 3 00:01:05,234 --> 00:01:07,594 Vic and Johnny are waiting. 4 00:01:17,874 --> 00:01:19,674 Landers is on his way in. 5 00:01:20,273 --> 00:01:22,193 Good. 6 00:01:22,353 --> 00:01:25,553 If Rudy's got a virtue, it's he's punctual. 7 00:01:29,393 --> 00:01:30,993 - Vic. - Hey, Rudy. 8 00:01:31,153 --> 00:01:32,273 Good to see you. 9 00:01:32,473 --> 00:01:34,713 Hey, you never looked better. 10 00:01:34,873 --> 00:01:36,553 - Johnny. - How are you doing, Rudy? 11 00:01:36,713 --> 00:01:40,073 - Hey, how is our little Lois? - Marvellous, Vic, marvellous. 12 00:01:40,273 --> 00:01:42,873 She sure did appreciate that silver fox jacket. 13 00:01:43,073 --> 00:01:45,393 Yeah, we sent one just like it to Millie Powers. 14 00:01:47,073 --> 00:01:48,273 It's too bad about Eddie, huh? 15 00:01:48,433 --> 00:01:49,992 Hey, let's don't talk business, huh? 16 00:01:50,193 --> 00:01:51,752 Come on. 17 00:02:27,752 --> 00:02:29,392 Some view, huh, Rudy? 18 00:02:29,552 --> 00:02:31,112 You boys got a lot of class. 19 00:02:31,272 --> 00:02:33,551 Yeah, we couldn't have picked a better place for the meet. 20 00:02:33,712 --> 00:02:36,431 Nobody around, the place is all ours for ten days. 21 00:02:36,992 --> 00:02:39,672 Yes, sir, Rudy, all the old beefs between Johnny's crowd and mine 22 00:02:39,871 --> 00:02:41,192 are dead and buried. 23 00:02:41,351 --> 00:02:43,752 From now on, we're just one big happy family. 24 00:02:43,951 --> 00:02:46,271 Vic, it's about time. 25 00:02:47,391 --> 00:02:49,351 Sure glad you asked me aboard. 26 00:02:49,552 --> 00:02:52,191 Yeah, we thought it would be a good idea if Vic and I shared a piece 27 00:02:52,351 --> 00:02:54,351 of that vending machine operation of yours. 28 00:02:55,791 --> 00:02:57,632 Vic, this new operation you're putting together, 29 00:02:57,791 --> 00:02:59,631 the way I figure it, it makes us partners. 30 00:02:59,791 --> 00:03:01,111 Share and share alike? 31 00:03:01,312 --> 00:03:04,031 Sure was cute the way you bilked Johnny and me out of that setup. 32 00:03:04,231 --> 00:03:06,751 I mean, you really had us at each other's throats. 33 00:03:06,911 --> 00:03:08,311 Yeah. 34 00:03:08,471 --> 00:03:11,231 The cosiest was how you fingered Eddie Powers 35 00:03:11,391 --> 00:03:13,231 when he was trying to get Vic and me together. 36 00:03:19,991 --> 00:03:21,711 Johnny, you gotta be putting me on. 37 00:03:21,910 --> 00:03:23,631 Eddie Powers' like my brother. 38 00:03:24,271 --> 00:03:26,591 Hey, let's have a cigar. 39 00:03:30,711 --> 00:03:32,831 No, no, you've got me all wrong. 40 00:03:32,990 --> 00:03:35,310 No, no, no! 41 00:03:55,870 --> 00:03:58,630 It's a crummy way for a family man to make a living. 42 00:04:02,510 --> 00:04:03,830 What's to get worked up about? 43 00:04:05,270 --> 00:04:06,630 Everything is just beautiful. 44 00:04:56,309 --> 00:04:57,908 Good morning, Mr. Phelps. 45 00:04:58,068 --> 00:05:02,069 These two underworld leaders, Vic Hatcher and Johnny Thorne, 46 00:05:02,229 --> 00:05:05,588 have called a meeting of syndicate leaders from around the country, 47 00:05:05,748 --> 00:05:07,869 at which Hatcher will propose the formation 48 00:05:08,029 --> 00:05:10,069 of a syndicate holding company, 49 00:05:10,268 --> 00:05:13,588 the first step in the construction of an underworld financial empire 50 00:05:13,749 --> 00:05:16,708 with enormous power to corrupt American business 51 00:05:16,868 --> 00:05:19,188 and return huge profits to the syndicate. 52 00:05:19,868 --> 00:05:22,028 So far, conventional law enforcement agencies 53 00:05:22,188 --> 00:05:25,429 have been unable to interfere with their operations. 54 00:05:25,588 --> 00:05:28,148 Your mission, Jim, should you decide to accept it, 55 00:05:28,309 --> 00:05:32,668 is to stop Hatcher and Thorne and put them out of business for good. 56 00:05:32,868 --> 00:05:35,588 This tape will self-destruct in five seconds. 57 00:05:35,788 --> 00:05:37,068 Good luck, Jim. 58 00:06:42,227 --> 00:06:43,946 The controls are here. 59 00:06:44,147 --> 00:06:45,827 The escape hatch is under here. 60 00:06:46,026 --> 00:06:48,147 And this is the luggage compartment. 61 00:06:48,307 --> 00:06:50,347 Everything works for us, Jim. 62 00:06:50,507 --> 00:06:52,186 Great, Barney. 63 00:06:56,026 --> 00:06:57,067 Don't keep me waiting. 64 00:06:57,226 --> 00:06:59,026 Goodbye, dear. 65 00:06:59,906 --> 00:07:01,867 Johnny's girlfriend cheating on her husband. 66 00:07:02,786 --> 00:07:04,067 Don't keep me waiting. 67 00:07:04,226 --> 00:07:05,866 Goodbye, dear. 68 00:07:11,386 --> 00:07:14,026 This will contract the blood vessels around Hatcher's heart. 69 00:07:14,186 --> 00:07:17,026 It's completely harmless, but he'll think he's having a heart attack. 70 00:07:17,186 --> 00:07:19,466 Not even his own pills will help. 71 00:07:19,626 --> 00:07:20,945 These will, however. 72 00:07:21,146 --> 00:07:24,066 We'll take those just before you administer the gas. 73 00:07:25,906 --> 00:07:27,346 Willy? 74 00:07:27,866 --> 00:07:29,226 Ten million, Jim. 75 00:07:29,386 --> 00:07:31,546 All the big denominations. 76 00:07:33,665 --> 00:07:34,945 Almost like the real thing. 77 00:07:35,146 --> 00:07:37,905 Yes. Jim, how much do you figure Thorne and Hatcher have 78 00:07:38,065 --> 00:07:39,786 in their Swiss bank account? 79 00:07:39,985 --> 00:07:41,345 Over $50 million, Willy. 80 00:07:41,505 --> 00:07:43,585 From gambling, prostitution, narcotics. 81 00:07:43,786 --> 00:07:45,625 Their whole power and prestige in the underworld 82 00:07:45,826 --> 00:07:47,066 is based on that money. 83 00:07:47,225 --> 00:07:49,625 Get that 50 million, and you get Hatcher and Thorne. 84 00:07:49,785 --> 00:07:51,425 And all we need is the account number. 85 00:07:51,625 --> 00:07:52,905 Yeah, that's right, Casey. 86 00:07:53,065 --> 00:07:56,225 Contrary to what most people think, a Swiss bank account is not inviolate. 87 00:07:56,425 --> 00:07:59,824 Once an account number is known, it can be attached. 88 00:07:59,985 --> 00:08:01,225 This is your target, Barney. 89 00:08:01,425 --> 00:08:03,585 Arnie Gates, head of the Midwest operation. 90 00:08:03,745 --> 00:08:05,825 Very big in heroin and contract murder. 91 00:08:07,465 --> 00:08:09,984 I'll be very careful with him, Jim. 92 00:08:28,504 --> 00:08:29,785 Look out. 93 00:08:38,104 --> 00:08:40,184 This man's been hurt. Call an ambulance. 94 00:08:52,224 --> 00:08:53,943 There's been an accident at Fourth and Olive. 95 00:08:54,144 --> 00:08:55,303 We need an ambulance. 96 00:08:55,863 --> 00:08:57,344 All right. 97 00:09:32,983 --> 00:09:34,663 Hit-and-run? 98 00:09:34,823 --> 00:09:37,343 I'm sorry to hear that, Arnie. Now, how bad is it? 99 00:09:37,783 --> 00:09:41,462 I feel fine, but I'm gonna be stuck in here for at least a week. 100 00:09:41,622 --> 00:09:43,823 Now, look, Vic, I want in on this operation. 101 00:09:44,023 --> 00:09:45,742 I'll send my man, Colby. 102 00:09:45,943 --> 00:09:48,862 Now, look, some of the boys don't like strangers. 103 00:09:49,022 --> 00:09:50,463 You'll like Frank. 104 00:09:50,662 --> 00:09:52,302 You can trust him, Vic. 105 00:09:52,462 --> 00:09:53,863 All right, how will we know him? 106 00:09:54,983 --> 00:09:56,702 This ruby ring you gave me? 107 00:09:56,862 --> 00:09:58,462 That will be Frank's calling card. 108 00:09:59,622 --> 00:10:01,423 And, oh, Vic, 109 00:10:01,622 --> 00:10:06,422 I'll be sending some snapshots of the kids along with Colby. 110 00:10:06,582 --> 00:10:08,983 You'd be proud of them, Vic. 111 00:10:22,822 --> 00:10:26,702 Dr. Ward, go to 561 West. 112 00:10:26,902 --> 00:10:29,502 Frank Colby? You're under arrest. 113 00:10:29,662 --> 00:10:32,062 - What for? - There's an old Ohio warrant on you. 114 00:10:32,222 --> 00:10:33,541 Come on, that's dead. 115 00:10:33,742 --> 00:10:36,462 It came back to life. Let's go. 116 00:10:39,382 --> 00:10:41,501 I don't like it. 117 00:10:41,702 --> 00:10:42,981 Arnie's my son-in-law. 118 00:10:43,141 --> 00:10:45,901 He wants in, he's in. 119 00:10:47,541 --> 00:10:49,581 It's not Arnie who's coming here, Vic. 120 00:10:49,741 --> 00:10:52,741 And we don't know any of his boys. 121 00:10:55,741 --> 00:10:59,061 Hey, Johnny, you pay this boy to run your show for you 122 00:10:59,262 --> 00:11:01,061 or to give you legal advice? 123 00:11:04,821 --> 00:11:07,061 Now, we don't need any hassles, Jennings. 124 00:11:07,261 --> 00:11:11,301 If Arnie's man is okay for Vic, he's okay for me. 125 00:12:03,460 --> 00:12:05,700 Frank Colby, Chicago. 126 00:12:07,140 --> 00:12:09,500 Colby, Chicago. 127 00:12:19,459 --> 00:12:21,099 Colby's on his way up. 128 00:12:36,939 --> 00:12:39,779 Arnie's man Colby is on his way up. 129 00:14:39,097 --> 00:14:40,096 Colby. 130 00:14:40,297 --> 00:14:42,616 They're waiting for you at the lodge. 131 00:14:51,456 --> 00:14:53,456 Hennessy here. What's up? 132 00:14:53,656 --> 00:14:56,216 Emergency brake on the blink. Number 1 car. 133 00:14:56,377 --> 00:14:58,136 Well, weren't you checked out on the system? 134 00:14:58,297 --> 00:15:00,296 Yeah, but I'm not an electrical engineer. 135 00:15:00,497 --> 00:15:01,776 I can't figure it out. 136 00:15:01,936 --> 00:15:03,056 Okay. 137 00:15:03,216 --> 00:15:05,856 Don't let anybody on it till I get there. 138 00:15:34,135 --> 00:15:35,175 Hi. 139 00:15:35,335 --> 00:15:37,015 - Frank Colby? - That's right. 140 00:15:38,976 --> 00:15:40,855 - Vic Hatcher. - Glad to meet you, Vic. 141 00:15:41,016 --> 00:15:42,215 This is great country up here. 142 00:15:42,375 --> 00:15:44,295 Yeah, we like it. Come on in. 143 00:15:46,615 --> 00:15:49,575 Boys, this is Arnie Gates' number one man. 144 00:15:49,735 --> 00:15:50,855 Jennings, Frank Colby. 145 00:15:51,015 --> 00:15:52,335 - Colby. - Jennings. 146 00:15:52,535 --> 00:15:54,055 Gentlemen. 147 00:15:55,535 --> 00:15:56,815 How about a drink, Frank? 148 00:15:56,975 --> 00:15:58,695 Well, let's get to it. 149 00:15:58,854 --> 00:16:01,015 All right, sit down. 150 00:16:01,215 --> 00:16:02,495 Let me tell you something, boys. 151 00:16:02,655 --> 00:16:04,375 If our lawyers tried to explain this to you, 152 00:16:04,535 --> 00:16:06,455 you'd never understand what they were saying. 153 00:16:06,615 --> 00:16:08,695 In simple terms, this is it. 154 00:16:10,495 --> 00:16:14,135 We create a holding company to put our money into. 155 00:16:14,295 --> 00:16:17,335 We incorporate in South America. 156 00:16:17,774 --> 00:16:24,455 Now, this holding company invests, buys, sells, but most of all, 157 00:16:24,654 --> 00:16:29,894 most of all, it gets very rich on money we can't invest here. 158 00:16:30,055 --> 00:16:31,734 Well, how are we protected? 159 00:16:32,535 --> 00:16:34,334 Your money buys shares in the company. 160 00:16:35,574 --> 00:16:37,615 I brought it down empty. 161 00:16:37,774 --> 00:16:39,254 Well, you watch the control panel 162 00:16:39,414 --> 00:16:42,934 and I'll make a test run and check the circuits. 163 00:16:58,094 --> 00:17:00,054 This operation has a lot of plusses going for it. 164 00:17:00,773 --> 00:17:02,254 First, the books won't be anywhere 165 00:17:02,413 --> 00:17:04,734 where a U.S. agency can get their hands on it. 166 00:17:04,933 --> 00:17:07,334 That means we save on taxes. 167 00:17:07,533 --> 00:17:10,174 It also means that nobody will know where the profits go 168 00:17:10,334 --> 00:17:14,933 except the board of directors of the holding company, us. 169 00:17:26,133 --> 00:17:28,093 Casey, make the call. 170 00:17:28,253 --> 00:17:29,773 All right. 171 00:17:43,293 --> 00:17:44,853 Hello. 172 00:17:45,013 --> 00:17:46,573 Yeah. 173 00:17:46,773 --> 00:17:49,253 Johnny, your girl. 174 00:17:50,932 --> 00:17:52,572 I'll take it. 175 00:17:58,573 --> 00:18:01,573 Carol, I told you not to call me here. 176 00:18:01,732 --> 00:18:02,852 I'm all tied up. 177 00:18:03,012 --> 00:18:05,013 Johnny, Bob's in town. 178 00:18:05,212 --> 00:18:08,052 I think he knows we're together. I'm afraid. 179 00:18:08,252 --> 00:18:09,653 Look, baby, I haven't got time for-- 180 00:18:09,812 --> 00:18:10,852 Johnny. 181 00:18:11,052 --> 00:18:14,172 He says he knows who you are and who your pals are up there. 182 00:18:14,332 --> 00:18:16,492 And he says he can get you into a lot of trouble. 183 00:18:16,652 --> 00:18:19,212 All right, take it easy. I'll be right down. 184 00:18:21,332 --> 00:18:22,932 Vic. 185 00:18:28,692 --> 00:18:31,331 Look, Johnny's gotta split. Jennings will talk for him. 186 00:18:42,652 --> 00:18:43,691 This thing working? 187 00:18:43,851 --> 00:18:47,612 Just had a little short, sir, but I can take you down now. 188 00:18:47,771 --> 00:18:50,971 Batesly here. Johnny Thorne's on his way down. 189 00:19:31,490 --> 00:19:32,931 The company's first two acquisitions 190 00:19:33,130 --> 00:19:36,491 will be Tucson Freight and El Paso International Trucking. 191 00:19:36,651 --> 00:19:37,731 Now, with these two lines, 192 00:19:37,890 --> 00:19:40,250 we can control the distribution of products 193 00:19:40,410 --> 00:19:42,890 between the Canadian border and the heart of Mexico. 194 00:19:43,730 --> 00:19:46,730 Look at this. Here's a profit breakdown for the first five years. 195 00:19:46,930 --> 00:19:49,410 We trust you and Johnny, Vic. 196 00:19:49,570 --> 00:19:51,490 What's the ante? 197 00:19:53,410 --> 00:19:55,730 Par value on the shares is $5000. 198 00:19:55,930 --> 00:19:58,250 Minimum investment, 100 shares. 199 00:19:58,410 --> 00:20:00,250 That's why I told you all to bring the cash. 200 00:20:00,450 --> 00:20:01,530 Well, that's it. 201 00:20:01,729 --> 00:20:06,330 You put up the money, sign these, 202 00:20:06,529 --> 00:20:09,450 and the proper certificates will be drawn up and transferred to you. 203 00:20:10,290 --> 00:20:11,729 A half million apiece, huh? 204 00:20:12,569 --> 00:20:13,969 Right. 205 00:21:11,009 --> 00:21:13,609 Go check the solenoid on the master brake switch. 206 00:21:13,808 --> 00:21:15,848 - Where's Johnny? - Johnny? 207 00:21:16,048 --> 00:21:17,768 Oh, you mean the man up there? 208 00:21:17,928 --> 00:21:20,048 He went back to the lodge. 209 00:22:34,727 --> 00:22:36,087 Four million dollars, Vic. 210 00:22:36,246 --> 00:22:39,446 The shares will be worth 40 million in one year. 211 00:22:40,366 --> 00:22:42,726 You know, Arnie is certainly impressed with his father-in-law. 212 00:22:42,927 --> 00:22:46,246 Now I can see why. That was a terrific presentation. 213 00:22:53,326 --> 00:22:54,366 Hey, Vic, I almost forgot. 214 00:22:54,566 --> 00:22:57,766 I got some photographs here of your grandchildren. 215 00:23:04,886 --> 00:23:06,766 That Melissa sure is a beautiful kid. 216 00:23:06,925 --> 00:23:09,526 Yeah, she's always talking about her Grandpa Vic. 217 00:23:09,686 --> 00:23:12,326 I think she's even more impressed with you than Arnie is. 218 00:23:12,486 --> 00:23:14,366 Well, I like to send her things. 219 00:23:15,406 --> 00:23:17,406 Wish I could see her more often. 220 00:23:17,566 --> 00:23:21,006 When you come right down to it, it's only them we live for, anyway. 221 00:23:21,166 --> 00:23:24,126 Yeah, yeah, I know what you mean. Especially with a family like yours. 222 00:23:24,286 --> 00:23:26,606 I've been kind of close to them the last couple of years. 223 00:23:26,805 --> 00:23:28,205 I don't have any family of my own. 224 00:23:28,366 --> 00:23:31,085 I've become sort of like the bachelor uncle, you know? 225 00:23:31,245 --> 00:23:33,365 Sunday dinner, Christmas, things like that. 226 00:23:33,565 --> 00:23:35,605 That's real nice, Frank. 227 00:23:51,725 --> 00:23:52,845 Hey, Vic. 228 00:23:53,045 --> 00:23:54,965 Just a second. 229 00:24:04,484 --> 00:24:06,804 - Yeah, Grossett? - Something's screwy. 230 00:24:07,005 --> 00:24:08,645 We can't locate Johnny. 231 00:24:08,844 --> 00:24:11,685 He got on the tram and he never got off. 232 00:24:11,845 --> 00:24:17,005 And that tram repairman, he barrelled out of here like crazy. 233 00:24:19,284 --> 00:24:20,924 Who set this thing up? 234 00:24:21,084 --> 00:24:24,324 You just shut up and sit down right here. 235 00:24:25,644 --> 00:24:27,524 Maybe you don't know the kind of muscle I got. 236 00:24:27,684 --> 00:24:29,124 I know all I need to know. 237 00:24:29,324 --> 00:24:33,444 So why don't you just shut up and be a good little boy, Johnny, huh? 238 00:24:35,124 --> 00:24:36,324 I don't get it. 239 00:24:36,484 --> 00:24:39,444 Batesly swears he got on that tram. 240 00:24:39,604 --> 00:24:41,484 Telephone, Vic. 241 00:24:44,004 --> 00:24:45,004 Yeah. 242 00:24:45,204 --> 00:24:48,204 Hatcher? We got Johnny Thorne. 243 00:24:48,364 --> 00:24:49,844 Here are your instructions. 244 00:24:50,044 --> 00:24:53,724 You and you alone bring $4 million to the abandoned sign loft 245 00:24:53,923 --> 00:24:57,524 at Fourth and Spruce on the outskirts of town 246 00:24:57,724 --> 00:24:59,283 in exactly one hour. 247 00:24:59,843 --> 00:25:01,043 Johnny's been snatched. 248 00:25:03,884 --> 00:25:06,563 Ask to talk to Johnny, Vic. 249 00:25:06,723 --> 00:25:08,483 Let me hear Johnny's voice. 250 00:25:11,323 --> 00:25:13,043 - Hello, Vic. - Johnny? 251 00:25:13,243 --> 00:25:14,403 They mean business, Vic. 252 00:25:14,564 --> 00:25:16,563 Do like he says. 253 00:25:23,563 --> 00:25:25,083 What do they want? 254 00:25:25,243 --> 00:25:26,563 Four million dollars. 255 00:25:26,723 --> 00:25:27,763 Four mill-- 256 00:25:27,963 --> 00:25:28,963 Four million? 257 00:25:29,163 --> 00:25:31,203 That's an interesting figure, $4 million. 258 00:25:31,803 --> 00:25:33,323 What are you thinking about, Jennings? 259 00:25:34,123 --> 00:25:36,483 - Just thinking. - Now, wait a minute, boys. 260 00:25:36,683 --> 00:25:39,402 First order of business is we get Johnny back. 261 00:25:39,603 --> 00:25:41,483 Four million for Johnny Thorne? 262 00:25:41,683 --> 00:25:43,043 What do I tell the 20,000 guys 263 00:25:43,203 --> 00:25:45,162 who think their money is in a pension fund? 264 00:25:46,323 --> 00:25:48,162 I want my half million back, Vic. 265 00:25:49,122 --> 00:25:51,163 Why, you punk. 266 00:25:51,362 --> 00:25:52,923 You gonna let Johnny Thorne die? 267 00:25:53,083 --> 00:25:55,042 It's his muscle that makes this thing work. 268 00:25:55,243 --> 00:25:57,402 Now, we need him more than... 269 00:25:58,283 --> 00:25:59,923 - Come here, sit down. - What's the matter? 270 00:26:00,122 --> 00:26:01,522 Sit down. Get him some water. 271 00:26:13,562 --> 00:26:14,762 You all right? 272 00:26:16,122 --> 00:26:17,842 Now, look... 273 00:26:19,801 --> 00:26:24,201 This operation is worth $40 million a year. 274 00:26:24,362 --> 00:26:26,121 I say we pay the ransom. 275 00:26:26,282 --> 00:26:27,802 Get Johnny free. 276 00:26:27,962 --> 00:26:30,761 Then we'll go after the guys who snatched him. 277 00:26:30,921 --> 00:26:32,482 We'll get the money back. 278 00:26:33,521 --> 00:26:35,962 Johnny will still be alive. 279 00:26:36,482 --> 00:26:38,642 Speaking for Arnie, I go along with Vic. 280 00:26:38,802 --> 00:26:40,322 Right. 281 00:27:08,041 --> 00:27:09,321 Maybe I better go with you, Vic. 282 00:27:09,521 --> 00:27:11,641 The man said alone. 283 00:27:13,081 --> 00:27:14,320 Now, if this thing goes wrong, 284 00:27:14,521 --> 00:27:17,121 I'll pay every one of you back out of our Swiss account. 285 00:27:17,321 --> 00:27:19,800 And you can hold me as collateral. 286 00:27:22,280 --> 00:27:24,240 Four million. 287 00:27:24,640 --> 00:27:26,520 How did they know? 288 00:28:13,160 --> 00:28:14,720 Hello, Vic. 289 00:28:14,879 --> 00:28:16,399 We're over here. 290 00:28:16,559 --> 00:28:18,479 Walk straight ahead. 291 00:28:21,359 --> 00:28:22,640 Stop right there. 292 00:28:22,839 --> 00:28:24,399 Put down the satchel. 293 00:28:24,560 --> 00:28:27,759 They mean business, Vic. Do like he says. 294 00:28:30,119 --> 00:28:31,999 Now walk to the office. 295 00:28:32,159 --> 00:28:34,239 Do like he says, Vic. 296 00:28:35,759 --> 00:28:36,799 You're being watched. 297 00:28:36,959 --> 00:28:39,679 Don't try anything clever or both you and Johnny will get it. 298 00:28:48,079 --> 00:28:49,439 Now walk to the office. 299 00:28:51,119 --> 00:28:52,519 You're being watched. 300 00:28:52,678 --> 00:28:55,079 Don't try anything clever or both you and Johnny will get it. 301 00:28:55,278 --> 00:28:56,599 Vic, they mean business. 302 00:29:50,117 --> 00:29:51,398 Their money's back there. 303 00:29:51,558 --> 00:29:53,797 Now, we'll give them some of ours. 304 00:30:14,197 --> 00:30:15,677 Stay on this post. Nobody gets out. 305 00:30:15,837 --> 00:30:17,397 Yes, sir. 306 00:31:14,436 --> 00:31:16,716 You're wasting your time, Johnny. 307 00:31:16,916 --> 00:31:19,076 Yeah. I don't know why I'd wanna get away 308 00:31:19,236 --> 00:31:21,396 from a beautiful-Iooking broad like you anyway. 309 00:31:21,595 --> 00:31:23,395 You got a name? 310 00:31:24,635 --> 00:31:26,395 Lilly. 311 00:31:28,595 --> 00:31:31,156 Is the big guy who put the snatch on me your boyfriend, Lilly? 312 00:31:31,635 --> 00:31:34,716 He's all right. He just doesn't have much up here. 313 00:31:34,875 --> 00:31:35,915 You got plenty. 314 00:31:36,076 --> 00:31:39,195 Not only there but everywhere. 315 00:31:41,235 --> 00:31:45,515 Say, Lilly, how'd you like to play the bigtime with Johnny Thorne? 316 00:31:47,715 --> 00:31:49,515 How big? 317 00:31:49,675 --> 00:31:51,715 Fifty thousand bucks to cut these strings. 318 00:31:54,115 --> 00:31:56,955 Johnny, the ransom is 4 million. 319 00:31:57,795 --> 00:32:00,715 But, Lilly, they won't let you live to spend it. 320 00:32:06,875 --> 00:32:08,755 You like that colour? 321 00:33:15,993 --> 00:33:17,793 You got the money? 322 00:33:28,713 --> 00:33:30,353 Ten grand? 323 00:33:30,553 --> 00:33:33,033 - I told you you could-- - That was the deal, Lilly. 324 00:33:34,553 --> 00:33:36,633 That was the deal, Lilly. 325 00:33:36,792 --> 00:33:39,353 You could have got ten times that much from the guy. 326 00:33:40,072 --> 00:33:42,552 Listen, I don't fool around with that old man. 327 00:33:42,712 --> 00:33:45,393 First thing you know, there would have been a contract out on us. 328 00:33:47,232 --> 00:33:48,953 Now what? 329 00:33:49,152 --> 00:33:50,792 I'm gonna finish the job. 330 00:33:50,952 --> 00:33:53,033 Who's paying you to do this? Who's the old man? 331 00:33:53,232 --> 00:33:54,752 Shut up, Johnny. 332 00:33:54,912 --> 00:33:57,072 I'll pay you a hundred grand. I'll pay you anything. 333 00:33:57,232 --> 00:34:00,873 Look, you kill him and we've got nothing left to bargain with. 334 00:34:01,072 --> 00:34:02,752 Now, you call the old man and tell him 335 00:34:02,952 --> 00:34:05,912 we want a million dollars or we'll let Johnny go. 336 00:34:06,072 --> 00:34:07,472 You're crazy, Lilly. 337 00:34:07,632 --> 00:34:10,912 Look, he's got all those guys up there from all over the country. 338 00:34:11,072 --> 00:34:13,912 Do you think he wants them to find out that he snatched Johnny? 339 00:34:14,072 --> 00:34:15,112 Now call him. 340 00:34:15,272 --> 00:34:17,191 I'm not calling. 341 00:34:17,352 --> 00:34:19,032 You make me sick. 342 00:34:19,192 --> 00:34:21,392 I'll call him. 343 00:34:21,991 --> 00:34:23,672 Lilly, you're a smart girl. Listen to me. 344 00:34:23,832 --> 00:34:25,232 Listen, it may save your life. 345 00:34:32,632 --> 00:34:34,952 - Go on. - The old man's Vic, isn't he? 346 00:34:35,151 --> 00:34:37,032 Vic Hatcher? 347 00:34:37,712 --> 00:34:39,111 From what you said, it has to be. 348 00:34:39,271 --> 00:34:41,272 I don't know why I'm wasting my time. 349 00:34:41,432 --> 00:34:44,111 He'll promise you anything but he has to kill you, don't you see? 350 00:34:44,272 --> 00:34:45,831 He can't let you live. 351 00:34:46,031 --> 00:34:48,791 Not as long as you can blow the whistle on him. 352 00:34:49,111 --> 00:34:51,071 Well, Johnny, when you wanna make it, 353 00:34:51,231 --> 00:34:52,311 sometimes you take chances. 354 00:34:52,471 --> 00:34:54,871 But it's no gamble with me, Lilly. 355 00:34:55,031 --> 00:34:57,592 Listen, Vic has a lot of friends, 356 00:34:57,791 --> 00:34:59,751 and once I take him out, they'll wanna know why. 357 00:34:59,911 --> 00:35:01,351 And you're the one who can tell them. 358 00:35:01,551 --> 00:35:03,591 That's why I need you alive, Lilly. 359 00:35:03,751 --> 00:35:04,951 Vic needs you dead. 360 00:35:05,591 --> 00:35:06,871 You figure out the odds. 361 00:35:10,591 --> 00:35:13,831 - I don't know, Johnny. - The money's the same, Lilly. 362 00:35:13,991 --> 00:35:16,110 And I can throw in a dividend. 363 00:35:16,311 --> 00:35:18,951 I take out the big guy and you get the whole million. 364 00:35:19,150 --> 00:35:20,671 All of it. 365 00:35:23,151 --> 00:35:25,911 Oh, yeah? When? 366 00:35:26,110 --> 00:35:28,590 Well, when-- Soon as I get my hands on the ransom. 367 00:35:35,150 --> 00:35:36,830 He wouldn't bring it down. 368 00:35:38,150 --> 00:35:41,310 Probably figured we'd try and heist it. 369 00:35:46,310 --> 00:35:47,590 I'll wait for your call. 370 00:35:47,750 --> 00:35:49,390 Yeah, you wait for my call. 371 00:35:53,150 --> 00:35:54,750 Lilly. 372 00:36:20,149 --> 00:36:22,910 Just too neat, too pat. 373 00:36:23,070 --> 00:36:24,990 They knew too much. 374 00:36:25,149 --> 00:36:29,469 But what really gets me is they used Johnny's voice to sucker me out. 375 00:36:29,629 --> 00:36:32,390 Maybe Johnny cooperated. 376 00:36:32,869 --> 00:36:34,709 Hey, Vic, what are you trying to say? 377 00:36:34,869 --> 00:36:37,189 He's saying Johnny kidnapped himself. 378 00:36:37,389 --> 00:36:38,789 That's ridiculous. Why? 379 00:36:38,949 --> 00:36:40,829 For $4 million. 380 00:36:40,989 --> 00:36:43,029 When there's 40 million a year involved? 381 00:36:43,229 --> 00:36:45,268 Vic understands those big numbers. Johnny doesn't. 382 00:36:45,429 --> 00:36:48,109 Arnie told me that Johnny's welshed on a million and a half 383 00:36:48,269 --> 00:36:50,949 on gambling debts, and the heat's on. 384 00:36:51,669 --> 00:36:54,068 That's why Arnie asked me to check out this whole operation. 385 00:36:56,709 --> 00:36:59,069 Hey, I keep Johnny's books 386 00:36:59,229 --> 00:37:02,028 and I've never heard of a gambling debt. 387 00:37:02,189 --> 00:37:04,228 Now, if someone's trying to frame Johnny and me-- 388 00:37:04,389 --> 00:37:06,548 Johnny's girlfriend called him away from here 389 00:37:06,749 --> 00:37:09,268 when we were all conveniently assembled. 390 00:37:09,468 --> 00:37:11,188 A setup. 391 00:37:29,428 --> 00:37:31,068 You answered the phone, Jennings. 392 00:37:31,268 --> 00:37:32,667 You said it was Johnny's girl. 393 00:37:36,588 --> 00:37:38,707 - Who is this? - What's the difference? 394 00:37:38,908 --> 00:37:42,108 I gotta talk to Jennings. It's very important. Put him on. 395 00:37:43,428 --> 00:37:44,587 For you, Jennings. 396 00:37:56,267 --> 00:37:59,228 - Hello. - Jennings? 397 00:37:59,427 --> 00:38:00,787 Don't say anything, just listen. 398 00:38:33,987 --> 00:38:35,306 Johnny got away, Vic. 399 00:38:35,947 --> 00:38:36,987 That's good. 400 00:38:37,147 --> 00:38:38,387 Sure, it's good, Vic. 401 00:38:38,586 --> 00:38:40,467 He says you set it all up. 402 00:38:40,626 --> 00:38:42,586 Johnny says the 4 million is still up here. 403 00:38:43,666 --> 00:38:44,827 That doesn't make any sense. 404 00:38:44,987 --> 00:38:46,266 Doesn't it? 405 00:38:46,467 --> 00:38:47,906 The old man's getting tired. 406 00:38:48,066 --> 00:38:50,546 He's got pains in his chest. 407 00:38:50,706 --> 00:38:53,346 He'd like to get rid of Johnny, so he arranges all of this. 408 00:38:53,506 --> 00:38:56,907 He winds up with the 4 million and no more Johnny to worry about. 409 00:38:57,386 --> 00:38:58,426 Right, old man? 410 00:38:58,586 --> 00:39:01,586 We all saw Vic take the money out of the safe and get on the tram with it. 411 00:39:01,746 --> 00:39:03,026 Did we? 412 00:39:03,186 --> 00:39:05,186 What we saw was Vic take a valise out of the safe. 413 00:39:05,346 --> 00:39:07,465 But we didn't see what was in it. 414 00:39:08,186 --> 00:39:09,746 Open the safe, Vic. 415 00:39:10,866 --> 00:39:12,866 You're making a big mistake, Jennings. 416 00:39:13,026 --> 00:39:15,186 Vic, open the safe. 417 00:39:51,345 --> 00:39:53,305 Quit stalling. 418 00:40:46,664 --> 00:40:48,264 Did you have two valises, Vic? 419 00:40:48,464 --> 00:40:50,104 One empty, the other one full? 420 00:40:50,304 --> 00:40:52,344 All our money. 421 00:40:54,104 --> 00:40:56,543 It's a setup. You and Johnny set me up. 422 00:41:00,103 --> 00:41:02,143 - Give him a chance. - You're getting it too, Colby. 423 00:41:02,303 --> 00:41:03,383 Hold it. 424 00:41:03,543 --> 00:41:05,023 Drop them. 425 00:41:06,783 --> 00:41:08,063 Who's he? 426 00:41:08,223 --> 00:41:10,783 You ought to know how carefully Arnie plays it, Vic. He's with me. 427 00:41:11,343 --> 00:41:13,383 Now, close that up. 428 00:41:13,543 --> 00:41:15,423 You, over there. 429 00:41:18,544 --> 00:41:20,143 Let's go. 430 00:41:23,663 --> 00:41:26,303 All right, follow him. Move. 431 00:41:35,103 --> 00:41:37,062 Hold it, gentlemen. 432 00:41:40,423 --> 00:41:42,343 This way. 433 00:42:47,702 --> 00:42:48,701 This is Jennings. 434 00:42:48,901 --> 00:42:50,621 Vic's on his way down with Colby and his man. 435 00:42:50,821 --> 00:42:52,141 You stop him any way you can. 436 00:42:52,301 --> 00:42:54,982 He's got $4 million of our money. 437 00:42:57,381 --> 00:42:58,941 We got orders to stop Vic. 438 00:42:59,101 --> 00:43:00,741 Let's go. 439 00:43:11,901 --> 00:43:13,421 Johnny. 440 00:43:21,060 --> 00:43:22,260 I've gotta get up there fast. 441 00:43:22,420 --> 00:43:24,701 Jennings just called. Vic is on his way down. 442 00:43:24,900 --> 00:43:26,780 We gotta stop him. 443 00:43:28,420 --> 00:43:31,620 Well, then we better wait down here. 444 00:43:31,780 --> 00:43:33,340 Come on. 445 00:44:11,459 --> 00:44:13,939 Looks like a welcoming party. 446 00:44:23,339 --> 00:44:25,859 It's Colby and somebody else. 447 00:44:26,819 --> 00:44:28,659 And there's Vic. 448 00:44:29,139 --> 00:44:31,939 - Can they stop that thing? - No way. 449 00:44:52,339 --> 00:44:54,699 Oh, this is a bad one. 450 00:45:02,219 --> 00:45:03,778 Look... 451 00:45:04,778 --> 00:45:10,179 If you get out of here and I don't, make sure the kids get that money. 452 00:45:11,938 --> 00:45:14,338 Those kids aren't gonna get anything, Vic. 453 00:45:14,538 --> 00:45:16,498 - What are you talking about? - It's counterfeit. 454 00:45:16,658 --> 00:45:17,778 - What? - Counterfeit. 455 00:45:17,938 --> 00:45:20,338 Queer, all of it. Look at it. 456 00:45:26,858 --> 00:45:28,698 Listen, Vic, you gotta pull yourself together. 457 00:45:28,898 --> 00:45:30,617 You've gotta fight it. You have to try. 458 00:45:30,818 --> 00:45:32,698 You can't let Johnny get away with all that bread 459 00:45:32,898 --> 00:45:34,297 you both got stashed in Switzerland. 460 00:45:35,378 --> 00:45:37,057 The pill isn't helping. 461 00:45:50,897 --> 00:45:53,178 Listen, Vic, you can't let Johnny get away with it. 462 00:45:53,777 --> 00:45:56,338 It's your whole lifetime. Everything you've worked for. 463 00:45:56,898 --> 00:45:58,417 You've gotta fight it. You can make it. 464 00:45:58,577 --> 00:46:00,297 Pull yourself together. You can make it. 465 00:46:00,458 --> 00:46:01,697 I can't breathe. 466 00:46:07,937 --> 00:46:09,417 Now. 467 00:46:26,537 --> 00:46:28,416 What made it stop? 468 00:46:30,096 --> 00:46:31,856 Get it moving. 469 00:46:40,936 --> 00:46:42,777 Hey, Vic. Vic, we can get out here. 470 00:46:42,936 --> 00:46:43,976 Come on. 471 00:46:44,176 --> 00:46:46,216 No, no, it's no use. I can't make it. 472 00:46:46,376 --> 00:46:47,896 Yes, you can. You've gotta try. 473 00:46:48,096 --> 00:46:50,736 No, listen, listen. 474 00:46:51,576 --> 00:46:53,296 I don't want Johnny to get that money. 475 00:46:53,456 --> 00:46:55,696 Here, here. 476 00:46:55,896 --> 00:46:57,016 Give this to Arnie. 477 00:46:57,176 --> 00:46:59,536 It's the number in Switzerland. 478 00:47:07,296 --> 00:47:09,056 All right, now get out of here. 479 00:47:12,456 --> 00:47:14,896 I'll take care of everything, Vic. 480 00:47:55,175 --> 00:47:56,895 Want me to go after Colby and the other guy? 481 00:47:57,054 --> 00:47:59,455 No, it's Vic I want. 482 00:49:46,132 --> 00:49:48,612 Did you get the number of the Swiss account? 483 00:49:50,332 --> 00:49:53,772 In Roman numerals on the back of his Saint Francis. 484 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 485 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 486 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.